X-Git-Url: https://git.street.me.uk/andy/viking.git/blobdiff_plain/6059018fd3233e042b84ad0e7826e0a42b4078f5..f5f53833288f037fee5e21a39b4d6ddf005994db:/po/sl.po diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 88264601..b0a4f9af 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: viking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-04 22:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-20 09:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:19+0000\n" "Last-Translator: Guilhem Bonnefille \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-08 13:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-15 19:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../src/acquire.c:118 @@ -27,28 +27,28 @@ msgstr "Izvajanje ..." msgid "Error: acquisition failed." msgstr "Napaka: zajem ni uspel." -#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:957 +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:953 msgid "Done." msgstr "Opravljeno." -#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:996 +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:992 msgid "Status: detecting gpsbabel" msgstr "Stanje: iščem gpsbabel" -#: ../src/background.c:54 +#: ../src/background.c:57 #, c-format msgid "%d items" msgstr "%d predmetov" -#: ../src/background.c:212 +#: ../src/background.c:224 msgid "Job" msgstr "Opravilo" -#: ../src/background.c:216 +#: ../src/background.c:228 msgid "Progress" msgstr "Napredek" -#: ../src/background.c:227 +#: ../src/background.c:239 msgid "Viking Background Jobs" msgstr "Viking opravila v ozadju" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "" "into." msgstr "" -#: ../src/curl_download.c:85 +#: ../src/curl_download.c:94 #, c-format msgid "%s() Curl perform failed: %s" msgstr "%s() Izvajanje Curl ni uspelo: %s" @@ -345,14 +345,14 @@ msgstr "Zajeto iz GPS naprave" msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:711 +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:707 #, c-format msgid "Downloading %d waypoint..." msgid_plural "Downloading %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:713 +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:709 #, c-format msgid "Downloading %d trackpoint..." msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Prenešeno %d od %d %s..." msgid "Downloaded %d %s." msgstr "Prenešeno %d %s." -#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:783 +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:779 #, c-format msgid "GPS Device: %s" msgstr "Naprava GPS: %s" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Protokol GPS:" msgid "Serial Port:" msgstr "Zaporedni vmesnik:" -#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1001 +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:997 msgid "GPS device: N/A" msgstr "Naprava GPS: ni na voljo" @@ -415,6 +415,10 @@ msgstr "Napaka prenosa: %s" msgid "Draw mode '%s' no more supported" msgstr "" +#: ../src/mapcache.c:63 +msgid "Mapcache memory size (MB):" +msgstr "" + #: ../src/print.c:53 msgid "None" msgstr "Brez" @@ -457,11 +461,11 @@ msgstr "Prezri _robove strani" msgid "Image S_ize:" msgstr "_Velikost slike:" -#: ../src/util.c:75 +#: ../src/util.c:76 msgid "Could not launch web browser." msgstr "Spletnega brskalnika ni bilo mogoče zagnati." -#: ../src/util.c:86 +#: ../src/util.c:87 msgid "Could not create new email." msgstr "" @@ -678,11 +682,11 @@ msgstr "" msgid "Downloading DEM %s" msgstr "Prenašanje DEM %s" -#: ../src/vikfileentry.c:67 +#: ../src/vikfileentry.c:68 msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#: ../src/vikfileentry.c:94 +#: ../src/vikfileentry.c:96 msgid "Choose file" msgstr "Izberi datoteko" @@ -795,11 +799,11 @@ msgstr "Vrata gpsd" msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989 +#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985 msgid "GPS Download" msgstr "Prenos iz GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989 +#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985 msgid "GPS Upload" msgstr "Prenos na GPS" @@ -807,110 +811,110 @@ msgstr "Prenos na GPS" msgid "GPS Realtime Tracking" msgstr "Sledenje v realnem času z GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:373 +#: ../src/vikgpslayer.c:371 msgid "Unknown GPS Protocol" msgstr "Neznan protokol GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:379 +#: ../src/vikgpslayer.c:377 msgid "Unknown serial port device" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:444 +#: ../src/vikgpslayer.c:442 #, c-format msgid "%s: unknown parameter" msgstr "%s: neznan parameter" -#: ../src/vikgpslayer.c:545 +#: ../src/vikgpslayer.c:541 msgid "Upload to GPS" msgstr "Prenos na GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:550 +#: ../src/vikgpslayer.c:546 msgid "Download from GPS" msgstr "Prenos iz GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:568 +#: ../src/vikgpslayer.c:564 msgid "Empty Upload" msgstr "Prazen prenos" -#: ../src/vikgpslayer.c:573 +#: ../src/vikgpslayer.c:569 msgid "Empty Download" msgstr "Prazen prenos" -#: ../src/vikgpslayer.c:578 +#: ../src/vikgpslayer.c:574 msgid "Empty All" msgstr "Prazno vse" -#: ../src/vikgpslayer.c:718 +#: ../src/vikgpslayer.c:714 #, c-format msgid "Uploading %d waypoint..." msgid_plural "Uploading %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:720 +#: ../src/vikgpslayer.c:716 #, c-format msgid "Uploading %d trackpoint..." msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:744 +#: ../src/vikgpslayer.c:740 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:746 +#: ../src/vikgpslayer.c:742 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:750 +#: ../src/vikgpslayer.c:746 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:752 +#: ../src/vikgpslayer.c:748 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:759 +#: ../src/vikgpslayer.c:755 #, c-format msgid "Downloaded %d waypoint" msgid_plural "Downloaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:761 +#: ../src/vikgpslayer.c:757 #, c-format msgid "Downloaded %d trackpoint" msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:765 +#: ../src/vikgpslayer.c:761 #, c-format msgid "Uploaded %d waypoint" msgid_plural "Uploaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:767 +#: ../src/vikgpslayer.c:763 #, c-format msgid "Uploaded %d trackpoint" msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:948 msgid "Error: couldn't find gpsbabel." msgstr "Napaka: programa gpsbabel ni bilo mogoče najti." @@ -964,7 +968,7 @@ msgid "Map Type:" msgstr "Vrsta zemljevida:" #: ../src/vikmapslayer.c:120 -msgid "Maps Directory (Optional):" +msgid "Maps Directory:" msgstr "" #: ../src/vikmapslayer.c:121 @@ -1009,7 +1013,7 @@ msgid "" "factor" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:924 +#: ../src/vikmapslayer.c:927 #, c-format msgid "Redownloading up to %d %s map..." msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." @@ -1018,7 +1022,7 @@ msgstr[1] "Ponoven prenos do %d %s zemljevida..." msgstr[2] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..." msgstr[3] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..." -#: ../src/vikmapslayer.c:926 +#: ../src/vikmapslayer.c:929 #, c-format msgid "Redownloading %d %s map..." msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." @@ -1027,7 +1031,7 @@ msgstr[1] "Ponoven prenos %d %s zemljevida..." msgstr[2] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..." msgstr[3] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..." -#: ../src/vikmapslayer.c:930 ../src/vikmapslayer.c:1001 +#: ../src/vikmapslayer.c:933 ../src/vikmapslayer.c:1004 #, c-format msgid "Downloading %d %s map..." msgid_plural "Downloading %d %s maps..." @@ -1036,31 +1040,31 @@ msgstr[1] "Prenos %d %s zemljevida..." msgstr[2] "Prenos %d %s zemljevidov..." msgstr[3] "Prenos %d %s zemljevidov..." -#: ../src/vikmapslayer.c:1058 +#: ../src/vikmapslayer.c:1061 msgid "Redownload bad map(s)" msgstr "Ponoven prenos slabih zemljevidov" -#: ../src/vikmapslayer.c:1062 +#: ../src/vikmapslayer.c:1065 msgid "Redownload all map(s)" msgstr "Ponoven prenos vseh zemljevidov" -#: ../src/vikmapslayer.c:1142 +#: ../src/vikmapslayer.c:1145 #, c-format msgid "" "Wrong drawmode for this map.\n" "Select \"%s\" from View menu and try again." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1147 +#: ../src/vikmapslayer.c:1150 msgid "Wrong zoom level for this map." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1172 +#: ../src/vikmapslayer.c:1175 msgid "Download Onscreen Maps" msgstr "" #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon -#: ../src/vikmapslayer.c:1178 +#: ../src/vikmapslayer.c:1181 msgid "Refresh Onscreen Tiles" msgstr "" @@ -1248,12 +1252,12 @@ msgstr "" msgid "Export Layer" msgstr "Izvozi plast" -#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1446 ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1438 ../src/vikwindow.c:1817 #, c-format msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" msgstr "Datoteka \"%s\" že obstaja. Ali jo želite prepisati?" -#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1464 +#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1456 msgid "The filename you requested could not be opened for writing." msgstr "" @@ -1269,71 +1273,71 @@ msgstr "" msgid "Waypoint not found in this layer." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1724 +#: ../src/viktrwlayer.c:1723 msgid "Goto Center of Layer" msgstr "Pojdi na središče plasti" -#: ../src/viktrwlayer.c:1729 +#: ../src/viktrwlayer.c:1728 msgid "Goto Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1735 +#: ../src/viktrwlayer.c:1734 msgid "Export layer" msgstr "Izvozi plast" -#: ../src/viktrwlayer.c:1740 +#: ../src/viktrwlayer.c:1739 msgid "Export as GPSPoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1745 +#: ../src/viktrwlayer.c:1744 msgid "Export as GPSMapper" msgstr "Izvozi kot GPSMapper" -#: ../src/viktrwlayer.c:1750 +#: ../src/viktrwlayer.c:1749 msgid "Export as GPX" msgstr "Izvozi kot GPX" -#: ../src/viktrwlayer.c:1755 ../src/viktrwlayer.c:2794 +#: ../src/viktrwlayer.c:1754 ../src/viktrwlayer.c:2794 msgid "New Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1762 +#: ../src/viktrwlayer.c:1761 msgid "Add Wikipedia Waypoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1767 +#: ../src/viktrwlayer.c:1766 msgid "Within layer bounds" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1772 +#: ../src/viktrwlayer.c:1771 msgid "Within current view" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1779 ../src/viktrwlayer.c:2760 +#: ../src/viktrwlayer.c:1778 ../src/viktrwlayer.c:2760 msgid "Upload to OSM" msgstr "Prenesi na OSM" -#: ../src/viktrwlayer.c:2290 +#: ../src/viktrwlayer.c:2289 msgid "Failed. This track does not have timestamp" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2304 +#: ../src/viktrwlayer.c:2303 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2310 +#: ../src/viktrwlayer.c:2309 msgid "Merge with..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2310 +#: ../src/viktrwlayer.c:2309 msgid "Select track to merge with" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2347 +#: ../src/viktrwlayer.c:2346 msgid "Merge Threshold..." msgstr "Meja za združevanje..." -#: ../src/viktrwlayer.c:2348 +#: ../src/viktrwlayer.c:2347 msgid "Merge when time between tracks less than:" msgstr "Združi, ko je čas med sledmi krajši kot:" @@ -1409,131 +1413,131 @@ msgstr "" msgid "Use with filter" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3736 +#: ../src/viktrwlayer.c:3735 msgid "Could not launch eog to open file." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3790 +#: ../src/viktrwlayer.c:3789 #, c-format msgid "Creating %d Image Thumbnails..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4010 +#: ../src/viktrwlayer.c:4009 msgid "No map layer in use. Create one first" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:658 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 msgid "Failed spliting track. Track unchanged" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:675 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 msgid "Operation Aborted. Track unchanged" msgstr "Operacija preklicana. Sled nespremenjena" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:732 #, c-format msgid "%s - Track Properties" msgstr "%s - Lastnosti sledi" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737 msgid "Split at Marker" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:738 msgid "Split Segments" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:736 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:739 msgid "Reverse" msgstr "Obrni" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:740 msgid "Delete Dupl." msgstr "Izbriši podvojene" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Comment:" msgstr "Opomba:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Track Length:" msgstr "Dolžina sledi:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Trackpoints:" msgstr "Točk sledi:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Segments:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Duplicate Points:" msgstr "Podvojene točke:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Max Speed:" msgstr "Najvišja hitrost:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Avg. Speed:" msgstr "Povp. hitrost:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Avg. Dist. Between TPs:" msgstr "Povprečna razdalja med točkama:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Elevation Range:" msgstr "Razpon višin:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Total Elevation Gain/Loss:" msgstr "Skupen dvig/spust:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Start:" msgstr "Začetek:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "End:" msgstr "Konec:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Duration:" msgstr "Trajanje:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 ../src/viktrwlayer_propwin.c:795 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:804 ../src/viktrwlayer_propwin.c:811 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 ../src/viktrwlayer_propwin.c:851 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852 ../src/viktrwlayer_propwin.c:874 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:881 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:791 ../src/viktrwlayer_propwin.c:798 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:807 ../src/viktrwlayer_propwin.c:814 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:853 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:855 ../src/viktrwlayer_propwin.c:877 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:884 #, c-format msgid "No Data" msgstr "Ni podatkov" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:847 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minut" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:870 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:878 msgid "Track Distance:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:876 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:879 msgid "Elevation-distance" msgstr "Višina-razdalja" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:882 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:885 msgid "Track Time:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:883 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:886 msgid "Speed-time" msgstr "Hitrost-čas" @@ -1573,31 +1577,47 @@ msgstr "Razlika v času:" msgid "\"Speed\" Between:" msgstr "\"Hitrost\" med:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:110 +msgid "VDOP:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:111 +msgid "HDOP:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:112 +msgid "PDOP:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:113 +msgid "SAT/FIX:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 msgid "Trackpoint" msgstr "Točka sledi" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 msgid "Split Here" msgstr "Razdeli tu" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128 msgid "Join With Last" msgstr "Združi z zadnjo" -#: ../src/vikwindow.c:188 +#: ../src/vikwindow.c:189 msgid "Pan" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:188 +#: ../src/vikwindow.c:189 msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#: ../src/vikwindow.c:188 +#: ../src/vikwindow.c:189 msgid "Ruler" msgstr "Merilo" -#: ../src/vikwindow.c:363 +#: ../src/vikwindow.c:364 #, c-format msgid "" "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" @@ -1605,441 +1625,445 @@ msgid "" "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1314 +#: ../src/vikwindow.c:367 ../src/vikwindow.c:1306 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" -#: ../src/vikwindow.c:367 +#: ../src/vikwindow.c:368 msgid "Don't Save" msgstr "Ne shrani" -#: ../src/vikwindow.c:400 +#: ../src/vikwindow.c:401 msgid "mpp" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:400 +#: ../src/vikwindow.c:401 msgid "pixelfact" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:527 +#: ../src/vikwindow.c:528 #, c-format msgid "%s %s %dm" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:529 +#: ../src/vikwindow.c:530 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1113 +#: ../src/vikwindow.c:1105 msgid "You must select a layer to show its properties." msgstr "Izbrati morate plast, katere lastnosti želite prikazati." -#: ../src/vikwindow.c:1129 +#: ../src/vikwindow.c:1121 msgid "You must select a layer to delete." msgstr "Izbrati morate plast, ki jo želite izbrisati." -#: ../src/vikwindow.c:1347 +#: ../src/vikwindow.c:1339 msgid "The file you requested could not be opened." msgstr "Datoteke, ki ste jo želeli, ni mogoče odpreti" -#: ../src/vikwindow.c:1390 +#: ../src/vikwindow.c:1382 msgid "Please select a GPS data file to open. " msgstr "Prosimo, izberize datoteko s podatki GPS. " -#: ../src/vikwindow.c:1433 +#: ../src/vikwindow.c:1425 msgid "Save as Viking File." msgstr "Shrani kot datoteko Viking." -#: ../src/vikwindow.c:1667 +#: ../src/vikwindow.c:1664 msgid "" "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " "width/height values." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1686 +#: ../src/vikwindow.c:1683 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" msgstr "Skupna površina: %ldm x %ldm (%.3f km2)" #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:1694 +#: ../src/vikwindow.c:1691 msgid "Save to Image File" msgstr "Shrani v slikovno datoteko" -#: ../src/vikwindow.c:1712 +#: ../src/vikwindow.c:1709 msgid "Width (pixels):" msgstr "Širina (slikovnih točk):" -#: ../src/vikwindow.c:1714 +#: ../src/vikwindow.c:1711 msgid "Height (pixels):" msgstr "Višina (slikovnih točk):" -#: ../src/vikwindow.c:1717 +#: ../src/vikwindow.c:1714 msgid "Zoom (meters per pixel):" msgstr "Povečava (metrov na slikovno točko)" -#: ../src/vikwindow.c:1723 +#: ../src/vikwindow.c:1720 msgid "Area in current viewable window" msgstr "Površina v trenutno vidnem oknu" -#: ../src/vikwindow.c:1733 +#: ../src/vikwindow.c:1730 msgid "Save as PNG" msgstr "Shrani kot PNG" -#: ../src/vikwindow.c:1734 +#: ../src/vikwindow.c:1731 msgid "Save as JPEG" msgstr "Shrani kot JPEG" -#: ../src/vikwindow.c:1754 +#: ../src/vikwindow.c:1751 msgid "East-west image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1756 +#: ../src/vikwindow.c:1753 msgid "North-south image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1796 +#: ../src/vikwindow.c:1793 msgid "You must be in UTM mode to use this feature" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1804 msgid "Save Image" msgstr "Shrani sliko" -#: ../src/vikwindow.c:1834 +#: ../src/vikwindow.c:1831 msgid "Choose a directory to hold images" msgstr "Izberite mapo za shranjevanje slik" -#: ../src/vikwindow.c:1920 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "Choose a background color" msgstr "Izberite barvo ozadja" -#: ../src/vikwindow.c:1941 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../src/vikwindow.c:1942 +#: ../src/vikwindow.c:1939 msgid "_Edit" msgstr "Ur_ejanje" -#: ../src/vikwindow.c:1943 +#: ../src/vikwindow.c:1940 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: ../src/vikwindow.c:1944 ../src/vikwindow.c:2015 +#: ../src/vikwindow.c:1941 ../src/vikwindow.c:2013 msgid "_Zoom" msgstr "_Povečava" -#: ../src/vikwindow.c:1945 ../src/vikwindow.c:2014 +#: ../src/vikwindow.c:1942 ../src/vikwindow.c:2012 msgid "_Pan" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1946 +#: ../src/vikwindow.c:1943 msgid "_Layers" msgstr "_Plasti" -#: ../src/vikwindow.c:1947 +#: ../src/vikwindow.c:1944 msgid "_Tools" msgstr "_Orodja" -#: ../src/vikwindow.c:1948 +#: ../src/vikwindow.c:1945 msgid "_Webtools" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1949 +#: ../src/vikwindow.c:1946 msgid "_Help" msgstr "Po_moč" -#: ../src/vikwindow.c:1951 +#: ../src/vikwindow.c:1948 msgid "_New" msgstr "_Novo" -#: ../src/vikwindow.c:1951 +#: ../src/vikwindow.c:1948 msgid "New file" msgstr "Nova datoteka" -#: ../src/vikwindow.c:1952 +#: ../src/vikwindow.c:1949 msgid "_Open" msgstr "_Odpri" -#: ../src/vikwindow.c:1952 +#: ../src/vikwindow.c:1949 msgid "Open a file" msgstr "Odpri datoteko" -#: ../src/vikwindow.c:1953 +#: ../src/vikwindow.c:1950 msgid "A_ppend File" msgstr "_Pripni datoteko" -#: ../src/vikwindow.c:1953 +#: ../src/vikwindow.c:1950 msgid "Append data from a different file" msgstr "Pripni podatke iz druge datoteke" -#: ../src/vikwindow.c:1954 +#: ../src/vikwindow.c:1951 msgid "A_cquire" msgstr "_Zajemi" -#: ../src/vikwindow.c:1955 +#: ../src/vikwindow.c:1952 msgid "From _GPS" msgstr "Iz _GPS" -#: ../src/vikwindow.c:1955 +#: ../src/vikwindow.c:1952 msgid "Transfer data from a GPS device" msgstr "Prenos podatkov iz naprave GPS" -#: ../src/vikwindow.c:1956 +#: ../src/vikwindow.c:1953 msgid "Google _Directions" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1956 +#: ../src/vikwindow.c:1953 msgid "Get driving directions from Google" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1958 +#: ../src/vikwindow.c:1955 msgid "Geo_caches" msgstr "Geo_zakladi" -#: ../src/vikwindow.c:1958 +#: ../src/vikwindow.c:1955 msgid "Get Geocaches from geocaching.com" msgstr "Pridobi podatke o Geozakladih iz geocaching.com" -#: ../src/vikwindow.c:1960 +#: ../src/vikwindow.c:1957 msgid "_Save" msgstr "_Shrani" -#: ../src/vikwindow.c:1960 +#: ../src/vikwindow.c:1957 msgid "Save the file" msgstr "Shrani datoteko" -#: ../src/vikwindow.c:1961 +#: ../src/vikwindow.c:1958 msgid "Save _As" msgstr "Shrani _kot" -#: ../src/vikwindow.c:1961 +#: ../src/vikwindow.c:1958 msgid "Save the file under different name" msgstr "Shrani datoteko pod drugim imenom" -#: ../src/vikwindow.c:1962 +#: ../src/vikwindow.c:1959 msgid "_Generate Image File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1962 +#: ../src/vikwindow.c:1959 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1963 +#: ../src/vikwindow.c:1960 msgid "Generate _Directory of Images" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1963 +#: ../src/vikwindow.c:1960 msgid "FIXME:IMGDIR" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1966 +#: ../src/vikwindow.c:1963 msgid "_Print..." msgstr "_Natisni..." -#: ../src/vikwindow.c:1966 +#: ../src/vikwindow.c:1963 msgid "Print maps" msgstr "Natisni zemljevide" -#: ../src/vikwindow.c:1969 +#: ../src/vikwindow.c:1966 msgid "E_xit" msgstr "_Izhod" -#: ../src/vikwindow.c:1969 +#: ../src/vikwindow.c:1966 msgid "Exit the program" msgstr "Izhod iz programa" -#: ../src/vikwindow.c:1970 +#: ../src/vikwindow.c:1967 msgid "Save and Exit" msgstr "Shrani in končaj" -#: ../src/vikwindow.c:1970 +#: ../src/vikwindow.c:1967 msgid "Save and Exit the program" msgstr "Shrani in končaj delo s programom" -#: ../src/vikwindow.c:1972 +#: ../src/vikwindow.c:1969 msgid "Go To location" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1972 +#: ../src/vikwindow.c:1969 msgid "Go to address/place using text search" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1973 +#: ../src/vikwindow.c:1970 msgid "_Go to Lat\\/Lon..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1973 +#: ../src/vikwindow.c:1970 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1974 +#: ../src/vikwindow.c:1971 msgid "Go to UTM..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1974 +#: ../src/vikwindow.c:1971 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1975 +#: ../src/vikwindow.c:1972 msgid "Set Background Color..." msgstr "Nastavi barvo ozadja..." -#: ../src/vikwindow.c:1976 +#: ../src/vikwindow.c:1973 msgid "Zoom _In" msgstr "Po_večaj" -#: ../src/vikwindow.c:1977 +#: ../src/vikwindow.c:1974 msgid "Zoom _Out" msgstr "Po_manjšaj" -#: ../src/vikwindow.c:1978 +#: ../src/vikwindow.c:1975 msgid "Zoom _To" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1979 +#: ../src/vikwindow.c:1976 msgid "0.25" msgstr "0,25" -#: ../src/vikwindow.c:1980 +#: ../src/vikwindow.c:1977 msgid "0.5" msgstr "0,5" -#: ../src/vikwindow.c:1981 +#: ../src/vikwindow.c:1978 msgid "1" msgstr "1" -#: ../src/vikwindow.c:1982 +#: ../src/vikwindow.c:1979 msgid "2" msgstr "2" -#: ../src/vikwindow.c:1983 +#: ../src/vikwindow.c:1980 msgid "4" msgstr "4" -#: ../src/vikwindow.c:1984 +#: ../src/vikwindow.c:1981 msgid "8" msgstr "8" -#: ../src/vikwindow.c:1985 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "16" msgstr "16" -#: ../src/vikwindow.c:1986 +#: ../src/vikwindow.c:1983 msgid "32" msgstr "32" -#: ../src/vikwindow.c:1987 +#: ../src/vikwindow.c:1984 msgid "64" msgstr "64" -#: ../src/vikwindow.c:1988 +#: ../src/vikwindow.c:1985 msgid "128" msgstr "128" -#: ../src/vikwindow.c:1989 +#: ../src/vikwindow.c:1986 msgid "Pan North" msgstr "Premakni na sever" -#: ../src/vikwindow.c:1990 +#: ../src/vikwindow.c:1987 msgid "Pan East" msgstr "Premakni na vzhod" -#: ../src/vikwindow.c:1991 +#: ../src/vikwindow.c:1988 msgid "Pan South" msgstr "Premakni na jug" -#: ../src/vikwindow.c:1992 +#: ../src/vikwindow.c:1989 msgid "Pan West" msgstr "Premakni na zahod" -#: ../src/vikwindow.c:1993 +#: ../src/vikwindow.c:1990 msgid "Background _Jobs" msgstr "Opravila v _ozadju" -#: ../src/vikwindow.c:1995 +#: ../src/vikwindow.c:1992 msgid "Cu_t" msgstr "_Izreži" -#: ../src/vikwindow.c:1996 +#: ../src/vikwindow.c:1993 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" -#: ../src/vikwindow.c:1997 +#: ../src/vikwindow.c:1994 msgid "_Paste" msgstr "_Prilepi" -#: ../src/vikwindow.c:1998 +#: ../src/vikwindow.c:1995 msgid "_Delete" msgstr "I_zbriši" -#: ../src/vikwindow.c:1999 +#: ../src/vikwindow.c:1996 msgid "Delete All" msgstr "Izbriši vse" -#: ../src/vikwindow.c:2000 +#: ../src/vikwindow.c:1997 +msgid "Flush Map cache" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1998 msgid "_Preferences..." msgstr "_Nastavitve..." -#: ../src/vikwindow.c:2001 +#: ../src/vikwindow.c:1999 msgid "_Properties" msgstr "_Lastnosti" -#: ../src/vikwindow.c:2003 +#: ../src/vikwindow.c:2001 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../src/vikwindow.c:2008 +#: ../src/vikwindow.c:2006 msgid "_UTM Mode" msgstr "_UTM način" -#: ../src/vikwindow.c:2009 +#: ../src/vikwindow.c:2007 msgid "_Expedia Mode" msgstr "_Expedia način" -#: ../src/vikwindow.c:2010 +#: ../src/vikwindow.c:2008 msgid "_Mercator Mode" msgstr "_Mercator način" -#: ../src/vikwindow.c:2014 +#: ../src/vikwindow.c:2012 msgid "Pan Tool" msgstr "Orodje za premikanje" -#: ../src/vikwindow.c:2015 +#: ../src/vikwindow.c:2013 msgid "Zoom Tool" msgstr "Orodje za povečavo" -#: ../src/vikwindow.c:2016 +#: ../src/vikwindow.c:2014 msgid "_Ruler" msgstr "_Ravnilo" -#: ../src/vikwindow.c:2016 +#: ../src/vikwindow.c:2014 msgid "Ruler Tool" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2020 +#: ../src/vikwindow.c:2018 msgid "Show Scale" msgstr "Prikaži merilo" -#: ../src/vikwindow.c:2021 +#: ../src/vikwindow.c:2019 msgid "Show Center Mark" msgstr "Prikaži oznako središča" -#: ../src/vikwindow.c:2022 +#: ../src/vikwindow.c:2020 msgid "Full Screen" msgstr "Celozaslonsko" -#: ../src/vikwindow.c:2022 +#: ../src/vikwindow.c:2020 msgid "Activate full screen mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2023 +#: ../src/vikwindow.c:2021 msgid "Show Side Panel" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2085 +#: ../src/vikwindow.c:2083 #, c-format msgid "New %s Layer" msgstr "Nova plast %s" @@ -2055,38 +2079,3 @@ msgstr "" #: ../src/viking.desktop.in.h:3 msgid "Viking" msgstr "Viking" - -#~ msgid "Transparent Google Maps" -#~ msgstr "Prosojni zemljevidi Google" - -#~ msgid "Google Satellite Images" -#~ msgstr "Satelitski posnetki Google" - -#~ msgid "Google Terrain Maps" -#~ msgstr "Reliefni zemljevidi Google" - -#~ msgid "Failed getting google version numbers" -#~ msgstr "Ni bilo mogoče ugotoviti verzije zemljevidov Google" - -#~ msgid "Old Google Maps" -#~ msgstr "Stari zemljevidi Google" - -#~ msgid "Keep current position at center" -#~ msgstr "Ohrani trenutni položaj v središču" - -#~ msgid "_Old Google Mode" -#~ msgstr "_Stari Google način" - -#~ msgid "Old _KH Mode" -#~ msgstr "Stari _KH način" - -#~ msgid "_Google Mode" -#~ msgstr "_Google način" - -#, c-format -#~ msgid "couldn't open temp file %s" -#~ msgstr "Začasne datoteke %s ni bilo mogoče odpreti" - -#, c-format -#~ msgid "Failed downloading %s" -#~ msgstr "Napaka pri prenosu %s"