X-Git-Url: https://git.street.me.uk/andy/viking.git/blobdiff_plain/3523361f761d1bba6c72c2a3fa4843aa68364e68..7a5b9f809c909ae047526032bbd2407499f17592:/po/sv.po diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 797e4ae7..6dabfd29 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: viking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-04 22:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-20 09:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-01 17:36+0000\n" "Last-Translator: Mikael Olofsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -15,25 +15,68 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-18 13:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-09 20:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../src/acquire.c:118 msgid "Working..." msgstr "Arbetar..." -#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:957 +#: ../src/acquire.c:141 +msgid "Error: acquisition failed." +msgstr "" + +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:953 msgid "Done." msgstr "Färdig." -#: ../src/background.c:212 +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:992 +msgid "Status: detecting gpsbabel" +msgstr "" + +#: ../src/background.c:57 +#, c-format +msgid "%d items" +msgstr "" + +#: ../src/background.c:224 msgid "Job" msgstr "Jobb" -#: ../src/background.c:216 +#: ../src/background.c:228 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" +#: ../src/background.c:239 +msgid "Viking Background Jobs" +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:84 +msgid "paste failed" +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:94 +msgid "wrong clipboard data size" +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:113 +#, c-format +msgid "" +"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " +"of this type to paste the clipboard data." +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:219 +msgid "" +"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " +"into." +msgstr "" + +#: ../src/curl_download.c:94 +#, c-format +msgid "%s() Curl perform failed: %s" +msgstr "" + #: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102 msgid "Go to Lat/Lon" msgstr "Gå till Lat/Lon" @@ -58,6 +101,14 @@ msgstr "Östvärde" msgid "Zone:" msgstr "Zon:" +#: ../src/dialog.c:131 +msgid "Letter:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:192 +msgid "Waypoint Properties" +msgstr "Waypoint Egenskaper" + #: ../src/dialog.c:218 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -92,6 +143,10 @@ msgstr "Ange ett namn för waypointen" msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Waypointen \"%s\" finns redan, vill du skriva över den?" +#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301 +msgid "Nothing was selected" +msgstr "" + #: ../src/dialog.c:470 msgid "Add Track" msgstr "Lägg till spår" @@ -109,6 +164,14 @@ msgstr "Vänligen skriv in ett namn för spåret" msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Spåret \"%s\" existerar, vill du skriva över det?" +#: ../src/dialog.c:559 +msgid "Zoom Factors..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:573 +msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" +msgstr "" + #: ../src/dialog.c:574 msgid "X (easting): " msgstr "X (östvärde): " @@ -117,6 +180,10 @@ msgstr "X (östvärde): " msgid "Y (northing): " msgstr "Y (norrvärde): " +#: ../src/dialog.c:580 +msgid "X and Y zoom factors must be equal" +msgstr "" + #: ../src/dialog.c:633 msgid "1 min" msgstr "1 min" @@ -133,6 +200,27 @@ msgstr "1 dag" msgid "Custom (in minutes):" msgstr "Anpassad (i minuter):" +#: ../src/dialog.c:691 +msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:692 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" +msgstr "" + #: ../src/dialog.c:726 msgid "Download along track" msgstr "Ladda ned längsmed spår" @@ -145,20 +233,58 @@ msgstr "Karttyp:" msgid "Zoom level:" msgstr "Zoomnivå:" +#: ../src/expedia.c:51 +msgid "Expedia Street Maps" +msgstr "Expedia Street Maps" + +#: ../src/expedia.c:79 +msgid "Invalid expedia altitude" +msgstr "Ogiltig expedia altitud" + +#: ../src/expedia.c:110 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " +"report and delete image file!): %s" +msgstr "" + +#: ../src/expedia.c:123 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " +"report and delete image file!): %s" +msgstr "" + #: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133 #: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68 #: ../src/googlesearch.c:86 msgid "Search" msgstr "Sök" +#: ../src/geonamessearch.c:119 +msgid "No entries found!" +msgstr "" + +#: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70 +msgid "I don't know that place. Do you want another search?" +msgstr "Jag känner inte till den platsen. Vill du göra en ny sökning?" + #: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88 msgid "Enter address or place name:" msgstr "Ange adress eller platsnamn:" +#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127 +msgid "couldn't map temp file" +msgstr "" + #: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200 msgid "couldn't open temp file" msgstr "kunde inte öppna temp fil" +#: ../src/globals.c:41 +msgid "Degree format:" +msgstr "Gradformat:" + #. Webtools #: ../src/google.c:34 msgid "Google" @@ -180,10 +306,23 @@ msgstr "geocaching.com användarnamn:" msgid "geocaching.com password:" msgstr "geocaching.com lösenord:" +#: ../src/datasource_gc.c:107 +msgid "" +"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." +msgstr "" + #: ../src/datasource_gc.c:169 msgid "Number geocaches:" msgstr "Antal cahar:" +#: ../src/datasource_gc.c:171 +msgid "Centered around:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 +msgid "Google Directions" +msgstr "" + #: ../src/datasource_google.c:74 msgid "From:" msgstr "Från:" @@ -196,7 +335,23 @@ msgstr "Till:" msgid "Acquire from GPS" msgstr "Hämta från GPS" -#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:713 +#: ../src/datasource_gps.c:49 +msgid "Acquired from GPS" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:133 +#, c-format +msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:707 +#, c-format +msgid "Downloading %d waypoint..." +msgid_plural "Downloading %d waypoints..." +msgstr[0] "Laddar ned %d waypoint..." +msgstr[1] "Laddar ned %d waypoints..." + +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:709 #, c-format msgid "Downloading %d trackpoint..." msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." @@ -213,7 +368,7 @@ msgstr "Laddade ned %d av %d %s..." msgid "Downloaded %d %s." msgstr "Laddade ned %d %s." -#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:783 +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:779 #, c-format msgid "GPS Device: %s" msgstr "GPS enhet: %s" @@ -226,15 +381,41 @@ msgstr "GPS protokoll" msgid "Serial Port:" msgstr "Seriell Port:" +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:997 +msgid "GPS device: N/A" +msgstr "" + #: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73 msgid "Invalid DEM" msgstr "Ogiltig DEM" +#: ../src/dem.c:115 +msgid "Invalid DEM header" +msgstr "" + +#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197 +msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" +msgstr "" + +#: ../src/dem.c:354 +#, c-format +msgid "Couldn't map file %s: %s" +msgstr "" + #: ../src/download.c:121 #, c-format msgid "Download error: %s" msgstr "Nedladdningsfel: %s" +#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430 +#, c-format +msgid "Draw mode '%s' no more supported" +msgstr "" + +#: ../src/mapcache.c:63 +msgid "Mapcache memory size (MB):" +msgstr "" + #: ../src/print.c:53 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -273,70 +454,203 @@ msgstr "C_entrum:" msgid "Ignore Page _Margins" msgstr "Ignorera sid_marginaler" -#: ../src/util.c:75 +#: ../src/print.c:632 +msgid "Image S_ize:" +msgstr "Bild S_torlek" + +#: ../src/util.c:76 msgid "Could not launch web browser." msgstr "Kunde inte starta webbläsare." +#: ../src/util.c:87 +msgid "Could not create new email." +msgstr "" + #: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110 msgid "Color:" msgstr "Färg:" -#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 -msgid "Polygonzied Layer" -msgstr "Polygoniserade lager" - -#: ../src/main.c:119 -msgid "Show version" -msgstr "Visa version" +#: ../src/vikcoordlayer.c:47 +msgid "Minutes Width:" +msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:253 -#, c-format -msgid "failed to open temporary file: %s" -msgstr "kunde inte öppna temporär fil: %s" +#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113 +msgid "Line Thickness:" +msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:322 -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" +#: ../src/datasource_bfilter.c:46 +msgid "Max number of points:" +msgstr "Max antal punkter:" -#: ../src/osm-traces.c:336 -msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." +#: ../src/datasource_bfilter.c:54 +msgid "Simplify All Tracks" msgstr "" -"Ange den e-post adress du använder för att logga in på www.openstreetmap.org." -#: ../src/osm-traces.c:338 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" +#: ../src/datasource_bfilter.c:55 +msgid "Simplified Tracks" +msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:351 -msgid "The password used to login" -msgstr "Lösenordet som används för inloggning" +#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 +msgid "Remove Duplicate Waypoints" +msgstr "Ta bort dubbla Waypoints" -#: ../src/osm-traces.c:352 -msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." +#: ../src/datasource_bfilter.c:117 +msgid "Waypoints Inside This" msgstr "" -"Ange det lösenord du använder för att logga in på www.openstreetmap.org." -#: ../src/osm-traces.c:354 -msgid "File's name:" -msgstr "Filnamn:" +#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 +msgid "Polygonzied Layer" +msgstr "Polygoniserade lager" -#: ../src/osm-traces.c:370 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivning :" +#: ../src/datasource_bfilter.c:150 +msgid "Waypoints Outside This" +msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:380 -msgid "Tags:" -msgstr "Märken:" +#: ../src/main.c:116 +msgid "Use smaller symbols for waypoints" +msgstr "Använd mindre symboler för waypoints" -#: ../src/osm-traces.c:390 -msgid "Public" -msgstr "Publik" +#: ../src/main.c:117 +msgid "Enable debug output" +msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:108 -msgid "DEM Files:" -msgstr "DEM Filer:" +#: ../src/main.c:118 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:109 +#: ../src/main.c:119 +msgid "Show version" +msgstr "Visa version" + +#: ../src/osm.c:85 +msgid "OSM (view)" +msgstr "OSM (vy)" + +#: ../src/osm.c:89 +msgid "OSM (edit)" +msgstr "OSM (redigera)" + +#: ../src/osm.c:93 +msgid "OSM (render)" +msgstr "OSM (rendera)" + +#: ../src/osm-traces.c:77 +msgid "OSM username:" +msgstr "OSM användarnamn:" + +#: ../src/osm-traces.c:78 +msgid "OSM password:" +msgstr "OSM lösenord:" + +#: ../src/osm-traces.c:218 +#, c-format +msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" +msgstr "kunde inte ladda upp data: HTTP svar är %ld" + +#: ../src/osm-traces.c:221 +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:225 +#, c-format +msgid "curl request failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:253 +#, c-format +msgid "failed to open temporary file: %s" +msgstr "kunde inte öppna temporär fil: %s" + +#: ../src/osm-traces.c:287 +#, c-format +msgid "failed to unlink temporary file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:299 +msgid "OSM upload" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:322 +msgid "Email:" +msgstr "E-post:" + +#: ../src/osm-traces.c:335 +msgid "The email used as login" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:336 +msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." +msgstr "" +"Ange den e-post adress du använder för att logga in på www.openstreetmap.org." + +#: ../src/osm-traces.c:338 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#: ../src/osm-traces.c:351 +msgid "The password used to login" +msgstr "Lösenordet som används för inloggning" + +#: ../src/osm-traces.c:352 +msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." +msgstr "" +"Ange det lösenord du använder för att logga in på www.openstreetmap.org." + +#: ../src/osm-traces.c:354 +msgid "File's name:" +msgstr "Filnamn:" + +#: ../src/osm-traces.c:366 +msgid "The name of the file on OSM" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:367 +msgid "" +"This is the name of the file created on the server. This is not the name of " +"the local file." +msgstr "" +"Det här är namnet på den fil som skapats på servern. Det är inte namnet på " +"den lokala filen." + +#: ../src/osm-traces.c:370 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivning :" + +#: ../src/osm-traces.c:377 +msgid "The description of the trace" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:380 +msgid "Tags:" +msgstr "Märken:" + +#: ../src/osm-traces.c:387 +msgid "The tags associated to the trace" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:390 +msgid "Public" +msgstr "Publik" + +#: ../src/osm-traces.c:396 +msgid "Indicates if the trace is public or not" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:417 +#, c-format +msgid "Uploading %s to OSM" +msgstr "Laddar upp %s till OSM" + +#: ../src/uibuilder.c:134 +msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:108 +msgid "DEM Files:" +msgstr "DEM Filer:" + +#: ../src/vikdemlayer.c:109 msgid "Download Source:" msgstr "Ladda ned källa:" @@ -348,16 +662,29 @@ msgstr "Min höjd:" msgid "Max Elev:" msgstr "Max höjd:" +#: ../src/vikdemlayer.c:124 +msgid "DEM Download/Import" +msgstr "DEM Ladda ned/Importera" + +#: ../src/vikdemlayer.c:754 +#, c-format +msgid "No SRTM data available for %f, %f" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:992 +msgid "No download source selected. Edit layer properties." +msgstr "" + #: ../src/vikdemlayer.c:1015 #, c-format msgid "Downloading DEM %s" msgstr "Laddar ned DEM %s" -#: ../src/vikfileentry.c:67 +#: ../src/vikfileentry.c:68 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: ../src/vikfileentry.c:94 +#: ../src/vikfileentry.c:96 msgid "Choose file" msgstr "Välj fil" @@ -373,125 +700,226 @@ msgstr "Lägg till…" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" +#: ../src/vikgeoreflayer.c:66 +msgid "Georef Move Map" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:70 +msgid "Georef Zoom Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544 +#, c-format +msgid "Couldn't open image file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:293 +msgid "Unexpected end of file reading World file." +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 +msgid "Choose World file" +msgstr "Välj World fil" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 +msgid "The World file you requested could not be opened for reading." +msgstr "Den Word fil du har valt kunde inte öppnas för läsning." + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 +msgid "The file you requested could not be opened for writing." +msgstr "Den fil du valt kunde inte öppnas för skrivning." + #: ../src/vikgeoreflayer.c:384 msgid "Layer Properties" msgstr "Lageregenskaper" +#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 +msgid "World File Parameters:" +msgstr "World Fil Parametrar:" + #: ../src/vikgeoreflayer.c:401 msgid "Load From File..." msgstr "Ladda från fil..." +#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 +msgid "Corner pixel easting:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 +msgid "Corner pixel northing:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 +msgid "X (easting) scale (mpp): " +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 +msgid "Y (northing) scale (mpp): " +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 +msgid "Map Image:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 +msgid "Zoom to Fit Map" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 +msgid "Goto Map Center" +msgstr "" + #: ../src/vikgeoreflayer.c:532 msgid "Export to World File" msgstr "Exportera till World fil" -#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989 +#: ../src/vikgpslayer.c:137 +msgid "Recording tracks" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:138 +msgid "Jump to current position on start" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:139 +msgid "Moving Map Method:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:140 +msgid "Gpsd Host:" +msgstr "Gpsd Värd:" + +#: ../src/vikgpslayer.c:141 +msgid "Gpsd Port:" +msgstr "Gpsd Port:" + +#: ../src/vikgpslayer.c:142 +msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985 msgid "GPS Download" msgstr "GPS nedladdning" -#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989 +#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985 msgid "GPS Upload" msgstr "GPS uppladdning" -#: ../src/vikgpslayer.c:373 +#: ../src/vikgpslayer.c:208 +msgid "GPS Realtime Tracking" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:371 msgid "Unknown GPS Protocol" msgstr "Okänt GPS Protokoll" -#: ../src/vikgpslayer.c:444 +#: ../src/vikgpslayer.c:377 +msgid "Unknown serial port device" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:442 #, c-format msgid "%s: unknown parameter" msgstr "%s: okänd parameter" -#: ../src/vikgpslayer.c:545 +#: ../src/vikgpslayer.c:541 msgid "Upload to GPS" msgstr "Ladda upp till GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:550 +#: ../src/vikgpslayer.c:546 msgid "Download from GPS" msgstr "Ladda ned från GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:568 +#: ../src/vikgpslayer.c:564 msgid "Empty Upload" msgstr "Tom uppladdning" -#: ../src/vikgpslayer.c:573 +#: ../src/vikgpslayer.c:569 msgid "Empty Download" msgstr "Tom nedladdning" -#: ../src/vikgpslayer.c:578 +#: ../src/vikgpslayer.c:574 msgid "Empty All" msgstr "Töm alla" -#: ../src/vikgpslayer.c:718 +#: ../src/vikgpslayer.c:714 #, c-format msgid "Uploading %d waypoint..." msgid_plural "Uploading %d waypoints..." msgstr[0] "Laddar upp %d waypoint..." msgstr[1] "Laddar upp %d waypoints..." -#: ../src/vikgpslayer.c:720 +#: ../src/vikgpslayer.c:716 #, c-format msgid "Uploading %d trackpoint..." msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." msgstr[0] "Laddar upp %d trackpoint..." msgstr[1] "Laddar upp %d trackpoints..." -#: ../src/vikgpslayer.c:744 +#: ../src/vikgpslayer.c:740 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "Laddade ned %d av %d waypoint..." msgstr[1] "Laddade ned %d av %d waypoints..." -#: ../src/vikgpslayer.c:746 +#: ../src/vikgpslayer.c:742 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "Laddade ned %d av %d trackpoint..." msgstr[1] "Laddade ned %d av %d trackpoints..." -#: ../src/vikgpslayer.c:750 +#: ../src/vikgpslayer.c:746 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "Laddade upp %d av %d waypoint..." msgstr[1] "Laddade upp %d av %d waypoints..." -#: ../src/vikgpslayer.c:752 +#: ../src/vikgpslayer.c:748 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "Laddade upp %d av %d trackpoint..." msgstr[1] "Laddade upp %d av %d trackpoints..." -#: ../src/vikgpslayer.c:759 +#: ../src/vikgpslayer.c:755 #, c-format msgid "Downloaded %d waypoint" msgid_plural "Downloaded %d waypoints" msgstr[0] "Laddade ned %d waypoint" msgstr[1] "Laddade ned %d waypoints" -#: ../src/vikgpslayer.c:761 +#: ../src/vikgpslayer.c:757 #, c-format msgid "Downloaded %d trackpoint" msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" msgstr[0] "Laddade ned %d trackpoint" msgstr[1] "Laddade ned %d trackpoints" -#: ../src/vikgpslayer.c:765 +#: ../src/vikgpslayer.c:761 #, c-format msgid "Uploaded %d waypoint" msgid_plural "Uploaded %d waypoints" msgstr[0] "Laddade upp %d waypoint" msgstr[1] "Laddade upp %d waypoints" -#: ../src/vikgpslayer.c:767 +#: ../src/vikgpslayer.c:763 #, c-format msgid "Uploaded %d trackpoint" msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" msgstr[0] "Laddade upp %d trackpoint" msgstr[1] "Laddade upp %d trackpoints" +#: ../src/vikgpslayer.c:948 +msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +msgstr "Fel: kunde inte hitta gpsbabel." + +#: ../src/viklayerspanel.c:59 +msgid "/C_ut" +msgstr "" + #: ../src/viklayerspanel.c:60 msgid "/_Copy" msgstr "/_Kopiera" @@ -508,14 +936,55 @@ msgstr "/_Ta bort" msgid "/New Layer" msgstr "/Nytt lager" -#: ../src/viklayerspanel.c:676 -msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla lager?" +#: ../src/viklayerspanel.c:152 +msgid "Top Layer" +msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:121 +#: ../src/viklayerspanel.c:487 +msgid "Aggregate Layers have no settable properties." +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:537 +msgid "You cannot cut the Top Layer." +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:592 +msgid "You cannot delete the Top Layer." +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:676 +msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla lager?" + +#. ******* MAPZOOMS ******** +#: ../src/vikmapslayer.c:88 +msgid "Use Viking Zoom Level" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:119 +msgid "Map Type:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:120 +msgid "Maps Directory:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:121 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" +#: ../src/vikmapslayer.c:122 +msgid "Autodownload maps:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:123 +msgid "Zoom Level:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:129 +msgid "Maps Download" +msgstr "" + #: ../src/vikmapslayer.c:135 msgid "Map" msgstr "Karta" @@ -524,6 +993,73 @@ msgstr "Karta" msgid "Unknown map type" msgstr "Okänd karttyp" +#: ../src/vikmapslayer.c:398 +msgid "Unknown Map Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:467 +#, c-format +msgid "" +"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" +"Select \"%s\" from View menu to view it." +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:609 +#, c-format +msgid "" +"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " +"factor" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:927 +#, c-format +msgid "Redownloading up to %d %s map..." +msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:929 +#, c-format +msgid "Redownloading %d %s map..." +msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:933 ../src/vikmapslayer.c:1004 +#, c-format +msgid "Downloading %d %s map..." +msgid_plural "Downloading %d %s maps..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1061 +msgid "Redownload bad map(s)" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1065 +msgid "Redownload all map(s)" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1145 +#, c-format +msgid "" +"Wrong drawmode for this map.\n" +"Select \"%s\" from View menu and try again." +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1150 +msgid "Wrong zoom level for this map." +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1175 +msgid "Download Onscreen Maps" +msgstr "" + +#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon +#: ../src/vikmapslayer.c:1181 +msgid "Refresh Onscreen Tiles" +msgstr "" + #: ../src/viktreeview.c:203 msgid "Layer Name" msgstr "Lagernamn" @@ -537,6 +1073,14 @@ msgstr "Ta bort data från %s\n" msgid "Create Waypoint" msgstr "Skapa waypoint" +#: ../src/viktrwlayer.c:310 +msgid "Create Track" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:314 +msgid "Begin Track" +msgstr "" + #: ../src/viktrwlayer.c:317 msgid "Edit Waypoint" msgstr "Redigera waypoint" @@ -545,16 +1089,41 @@ msgstr "Redigera waypoint" msgid "Edit Trackpoint" msgstr "Redigera trackpoint" +#: ../src/viktrwlayer.c:327 +msgid "Show Picture" +msgstr "Visa Bild" + +#: ../src/viktrwlayer.c:330 +msgid "Magic Scissors" +msgstr "" + #. ***** PARAMETERS ***** #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399 #: ../src/viktrwlayer.c:1401 msgid "Waypoints" msgstr "Waypoints" +#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389 +#: ../src/viktrwlayer.c:1391 +msgid "Tracks" +msgstr "" + #: ../src/viktrwlayer.c:337 msgid "Waypoint Images" msgstr "Waypoint bilder" +#: ../src/viktrwlayer.c:340 +msgid "Draw by Track" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:340 +msgid "Draw by Velocity" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:340 +msgid "All Tracks Black" +msgstr "" + #: ../src/viktrwlayer.c:341 msgid "Filled Square" msgstr "Fylld ruta" @@ -571,6 +1140,58 @@ msgstr "Cirkel" msgid "X" msgstr "X" +#: ../src/viktrwlayer.c:363 +msgid "Track Drawing Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:364 +msgid "Draw Track Lines" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:365 +msgid "Draw Trackpoints" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:366 +msgid "Draw Elevation" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:367 +msgid "Draw Elevation Height %:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:369 +msgid "Draw Stops" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:370 +msgid "Min Stop Length (seconds):" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:372 +msgid "Track Thickness:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:373 +msgid "Track BG Thickness:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:374 +msgid "Track Background Color" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:375 +msgid "Min Track Velocity:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:376 +msgid "Max Track Velocity:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:378 +msgid "Draw Labels" +msgstr "" + #: ../src/viktrwlayer.c:379 msgid "Waypoint Color:" msgstr "Waypoint färg:" @@ -583,6 +1204,10 @@ msgstr "Waypoint text:" msgid "Background:" msgstr "Bakgrund:" +#: ../src/viktrwlayer.c:382 +msgid "Fake BG Color Translucency:" +msgstr "" + #: ../src/viktrwlayer.c:383 msgid "Waypoint marker:" msgstr "Waypoint markör:" @@ -591,10 +1216,26 @@ msgstr "Waypoint markör:" msgid "Waypoint size:" msgstr "Waypoint storlek:" +#: ../src/viktrwlayer.c:385 +msgid "Draw Waypoint Symbols:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:387 +msgid "Draw Waypoint Images" +msgstr "" + #: ../src/viktrwlayer.c:388 msgid "Image Size (pixels):" msgstr "Bildstorlek (pixlar):" +#: ../src/viktrwlayer.c:389 +msgid "Image Alpha:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:390 +msgid "Image Memory Cache Size:" +msgstr "" + #: ../src/viktrwlayer.c:1538 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." msgstr "Detta lager har inga waypoints eller trackpoints." @@ -603,11 +1244,15 @@ msgstr "Detta lager har inga waypoints eller trackpoints." msgid "Export Layer" msgstr "Exportera lager" -#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1446 ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1438 ../src/vikwindow.c:1817 #, c-format msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" msgstr "Filen \"%s\" finns redan, vill du skriva över den?" +#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1456 +msgid "The filename you requested could not be opened for writing." +msgstr "" + #: ../src/viktrwlayer.c:1596 msgid "Create" msgstr "Skapa" @@ -616,38 +1261,94 @@ msgstr "Skapa" msgid "Waypoint Name:" msgstr "Waypoint namn:" -#: ../src/viktrwlayer.c:1729 +#: ../src/viktrwlayer.c:1626 +msgid "Waypoint not found in this layer." +msgstr "Waypoint hittades inte i detta lager." + +#: ../src/viktrwlayer.c:1723 +msgid "Goto Center of Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1728 msgid "Goto Waypoint" msgstr "Gå till waypoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:1735 +#: ../src/viktrwlayer.c:1734 msgid "Export layer" msgstr "Exportera lager" -#: ../src/viktrwlayer.c:1740 +#: ../src/viktrwlayer.c:1739 msgid "Export as GPSPoint" msgstr "Exportera som GPSPoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:1745 +#: ../src/viktrwlayer.c:1744 msgid "Export as GPSMapper" msgstr "Exportera som GPSMapper" -#: ../src/viktrwlayer.c:1750 +#: ../src/viktrwlayer.c:1749 msgid "Export as GPX" msgstr "Exportera som GPX" -#: ../src/viktrwlayer.c:1755 ../src/viktrwlayer.c:2794 +#: ../src/viktrwlayer.c:1754 ../src/viktrwlayer.c:2794 msgid "New Waypoint" msgstr "Ny waypoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:1779 ../src/viktrwlayer.c:2760 +#: ../src/viktrwlayer.c:1761 +msgid "Add Wikipedia Waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1766 +msgid "Within layer bounds" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1771 +msgid "Within current view" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1778 ../src/viktrwlayer.c:2760 msgid "Upload to OSM" msgstr "Ladda upp till OSM" +#: ../src/viktrwlayer.c:2289 +msgid "Failed. This track does not have timestamp" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2303 +msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2309 +msgid "Merge with..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2309 +msgid "Select track to merge with" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2346 +msgid "Merge Threshold..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2347 +msgid "Merge when time between tracks less than:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2439 +msgid "Split Threshold..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2440 +msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" +msgstr "" + #: ../src/viktrwlayer.c:2523 msgid "Waypoint Already Exists" msgstr "Waypoint finns redan" +#: ../src/viktrwlayer.c:2564 +msgid "Track Already Exists" +msgstr "" + #: ../src/viktrwlayer.c:2686 msgid "Goto" msgstr "Gå till" @@ -656,44 +1357,186 @@ msgstr "Gå till" msgid "Visit Geocache Webpage" msgstr "Besök Geocache webbplats" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:736 -msgid "Reverse" -msgstr "Omvänd" +#: ../src/viktrwlayer.c:2709 +msgid "Goto Startpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2714 +msgid "Goto \"Center\"" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2719 +msgid "Goto Endpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2724 +msgid "Merge By Time" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2729 +msgid "Merge With Other Tracks..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2734 +msgid "Split By Time" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2739 +msgid "Download maps along track..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2744 +msgid "Apply DEM Data" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2749 +msgid "Extend track end" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2754 +msgid "Extend using magic scissors" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2768 +msgid "View Google Directions" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2774 +msgid "Use with filter" +msgstr "Använd med filter" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3735 +msgid "Could not launch eog to open file." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3789 +#, c-format +msgid "Creating %d Image Thumbnails..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:4009 +msgid "No map layer in use. Create one first" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 +msgid "Failed spliting track. Track unchanged" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 +msgid "Operation Aborted. Track unchanged" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:732 +#, c-format +msgid "%s - Track Properties" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737 +msgid "Split at Marker" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:738 +msgid "Split Segments" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:739 +msgid "Reverse" +msgstr "Omvänd" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:740 +msgid "Delete Dupl." +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +msgid "Track Length:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Trackpoints:" msgstr "Trackpoints:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +msgid "Segments:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +msgid "Duplicate Points:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Max Speed:" msgstr "Max hastighet:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +msgid "Avg. Speed:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +msgid "Avg. Dist. Between TPs:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +msgid "Elevation Range:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Total Elevation Gain/Loss:" msgstr "Total höjdskillnad:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 ../src/viktrwlayer_propwin.c:795 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:804 ../src/viktrwlayer_propwin.c:811 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 ../src/viktrwlayer_propwin.c:851 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852 ../src/viktrwlayer_propwin.c:874 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:881 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +msgid "Duration:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:791 ../src/viktrwlayer_propwin.c:798 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:807 ../src/viktrwlayer_propwin.c:814 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:853 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:855 ../src/viktrwlayer_propwin.c:877 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:884 #, c-format msgid "No Data" msgstr "Ingen data" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:847 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuter" +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:878 +msgid "Track Distance:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:879 +msgid "Elevation-distance" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:885 +msgid "Track Time:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:886 +msgid "Speed-time" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 +msgid "Part of Track:" +msgstr "" + #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 msgid "Latitude:" msgstr "Latitud:" @@ -714,31 +1557,59 @@ msgstr "Tidsstämpel:" msgid "Time:" msgstr "Tid:" +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 +msgid "Distance Difference:" +msgstr "" + #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 msgid "Time Difference:" msgstr "Tidsskillnad:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 +msgid "\"Speed\" Between:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:110 +msgid "VDOP:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:111 +msgid "HDOP:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:112 +msgid "PDOP:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:113 +msgid "SAT/FIX:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 msgid "Trackpoint" msgstr "Trackpoint" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 msgid "Split Here" msgstr "Dela här" -#: ../src/vikwindow.c:188 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128 +msgid "Join With Last" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:189 msgid "Pan" msgstr "Panorera" -#: ../src/vikwindow.c:188 +#: ../src/vikwindow.c:189 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:188 +#: ../src/vikwindow.c:189 msgid "Ruler" msgstr "Linjal" -#: ../src/vikwindow.c:363 +#: ../src/vikwindow.c:364 #, c-format msgid "" "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" @@ -749,1295 +1620,448 @@ msgstr "" "\n" "Dina ändringar kommer försvinna om du inte sparar dem." -#: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1314 +#: ../src/vikwindow.c:367 ../src/vikwindow.c:1306 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" -#: ../src/vikwindow.c:367 +#: ../src/vikwindow.c:368 msgid "Don't Save" msgstr "Spara inte" -#: ../src/vikwindow.c:1113 +#: ../src/vikwindow.c:401 +msgid "mpp" +msgstr "mpp" + +#: ../src/vikwindow.c:401 +msgid "pixelfact" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:528 +#, c-format +msgid "%s %s %dm" +msgstr "%s %s %dm" + +#: ../src/vikwindow.c:530 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: ../src/vikwindow.c:1105 msgid "You must select a layer to show its properties." msgstr "Du måste välja ett lager för att kuna se dess egenskaper." -#: ../src/vikwindow.c:1129 +#: ../src/vikwindow.c:1121 msgid "You must select a layer to delete." msgstr "Du måste välja ett lager för borttagning." -#: ../src/vikwindow.c:1347 +#: ../src/vikwindow.c:1339 msgid "The file you requested could not be opened." msgstr "Filen du valt kan inte öppnas." -#: ../src/vikwindow.c:1433 +#: ../src/vikwindow.c:1382 +msgid "Please select a GPS data file to open. " +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1425 msgid "Save as Viking File." msgstr "Spara som Viking fil." -#: ../src/vikwindow.c:1712 +#: ../src/vikwindow.c:1664 +msgid "" +"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " +"width/height values." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1683 +#, c-format +msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" +msgstr "" + +#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) +#: ../src/vikwindow.c:1691 +msgid "Save to Image File" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1709 msgid "Width (pixels):" msgstr "Bredd (bildpunkter):" -#: ../src/vikwindow.c:1714 +#: ../src/vikwindow.c:1711 msgid "Height (pixels):" msgstr "Höjd (bildpunkter):" -#: ../src/vikwindow.c:1733 +#: ../src/vikwindow.c:1714 +msgid "Zoom (meters per pixel):" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1720 +msgid "Area in current viewable window" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1730 msgid "Save as PNG" msgstr "Spara som PNG" -#: ../src/vikwindow.c:1734 +#: ../src/vikwindow.c:1731 msgid "Save as JPEG" msgstr "Spara som JPEG" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1751 +msgid "East-west image tiles:" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1753 +msgid "North-south image tiles:" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1793 +msgid "You must be in UTM mode to use this feature" +msgstr "Du måste vara i UTM läge för att använda denna funktion" + +#: ../src/vikwindow.c:1804 msgid "Save Image" msgstr "Spara bild" -#: ../src/vikwindow.c:1920 +#: ../src/vikwindow.c:1831 +msgid "Choose a directory to hold images" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "Choose a background color" msgstr "Välj en bakgrundsfärg" -#: ../src/vikwindow.c:1941 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../src/vikwindow.c:1942 +#: ../src/vikwindow.c:1939 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: ../src/vikwindow.c:1943 +#: ../src/vikwindow.c:1940 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ../src/vikwindow.c:1944 ../src/vikwindow.c:2015 +#: ../src/vikwindow.c:1941 ../src/vikwindow.c:2013 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:1946 +#: ../src/vikwindow.c:1942 ../src/vikwindow.c:2012 +msgid "_Pan" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1943 msgid "_Layers" msgstr "_Lager" -#: ../src/vikwindow.c:1947 +#: ../src/vikwindow.c:1944 msgid "_Tools" msgstr "Verk -tyg" -#: ../src/vikwindow.c:1949 +#: ../src/vikwindow.c:1945 +msgid "_Webtools" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1946 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../src/vikwindow.c:1951 +#: ../src/vikwindow.c:1948 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ../src/vikwindow.c:1951 +#: ../src/vikwindow.c:1948 msgid "New file" msgstr "Ny fil" -#: ../src/vikwindow.c:1952 +#: ../src/vikwindow.c:1949 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: ../src/vikwindow.c:1952 +#: ../src/vikwindow.c:1949 msgid "Open a file" msgstr "Öppna en fil" -#: ../src/vikwindow.c:1955 +#: ../src/vikwindow.c:1950 +msgid "A_ppend File" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1950 +msgid "Append data from a different file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1951 +msgid "A_cquire" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1952 msgid "From _GPS" msgstr "Från _GPS" -#: ../src/vikwindow.c:1955 +#: ../src/vikwindow.c:1952 msgid "Transfer data from a GPS device" msgstr "Överför data till en GPS enhet" -#: ../src/vikwindow.c:1958 +#: ../src/vikwindow.c:1953 +msgid "Google _Directions" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1953 +msgid "Get driving directions from Google" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1955 msgid "Geo_caches" msgstr "Geo_cachar" -#: ../src/vikwindow.c:1958 +#: ../src/vikwindow.c:1955 msgid "Get Geocaches from geocaching.com" msgstr "Hämta Geocachar från geocaching.com" -#: ../src/vikwindow.c:1960 +#: ../src/vikwindow.c:1957 msgid "_Save" msgstr "_Spara" -#: ../src/vikwindow.c:1960 +#: ../src/vikwindow.c:1957 msgid "Save the file" msgstr "Spara filen" -#: ../src/vikwindow.c:1961 +#: ../src/vikwindow.c:1958 msgid "Save _As" msgstr "Sp_ara som" -#: ../src/vikwindow.c:1961 +#: ../src/vikwindow.c:1958 msgid "Save the file under different name" msgstr "Spara filen under ett annat namn" -#: ../src/vikwindow.c:1966 -msgid "_Print..." -msgstr "Skriv _ut..." +#: ../src/vikwindow.c:1959 +msgid "_Generate Image File" +msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1969 -msgid "E_xit" -msgstr "_Avsluta" +#: ../src/vikwindow.c:1959 +msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" +msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1969 -msgid "Exit the program" -msgstr "Avsluta programmet" +#: ../src/vikwindow.c:1960 +msgid "Generate _Directory of Images" +msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1970 +#: ../src/vikwindow.c:1960 +msgid "FIXME:IMGDIR" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1963 +msgid "_Print..." +msgstr "Skriv _ut..." + +#: ../src/vikwindow.c:1963 +msgid "Print maps" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1966 +msgid "E_xit" +msgstr "_Avsluta" + +#: ../src/vikwindow.c:1966 +msgid "Exit the program" +msgstr "Avsluta programmet" + +#: ../src/vikwindow.c:1967 msgid "Save and Exit" msgstr "Spara och avsluta" -#: ../src/vikwindow.c:1970 +#: ../src/vikwindow.c:1967 msgid "Save and Exit the program" msgstr "Spara och avsluta programmet" -#: ../src/vikwindow.c:1974 +#: ../src/vikwindow.c:1969 +msgid "Go To location" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1969 +msgid "Go to address/place using text search" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1970 +msgid "_Go to Lat\\/Lon..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1970 +msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1971 msgid "Go to UTM..." msgstr "Gå till UTM..." -#: ../src/vikwindow.c:1975 +#: ../src/vikwindow.c:1971 +msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1972 msgid "Set Background Color..." msgstr "Välj bakgrundsfärg" -#: ../src/vikwindow.c:1976 +#: ../src/vikwindow.c:1973 msgid "Zoom _In" msgstr "Zooma _in" -#: ../src/vikwindow.c:1977 +#: ../src/vikwindow.c:1974 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zooma _ut" -#: ../src/vikwindow.c:1978 +#: ../src/vikwindow.c:1975 msgid "Zoom _To" msgstr "Zooma _till" -#: ../src/vikwindow.c:1979 +#: ../src/vikwindow.c:1976 msgid "0.25" msgstr "0,25" -#: ../src/vikwindow.c:1980 +#: ../src/vikwindow.c:1977 msgid "0.5" msgstr "0,5" -#: ../src/vikwindow.c:1981 +#: ../src/vikwindow.c:1978 msgid "1" msgstr "1" -#: ../src/vikwindow.c:1982 +#: ../src/vikwindow.c:1979 msgid "2" msgstr "2" -#: ../src/vikwindow.c:1983 +#: ../src/vikwindow.c:1980 msgid "4" msgstr "4" -#: ../src/vikwindow.c:1984 +#: ../src/vikwindow.c:1981 msgid "8" msgstr "8" -#: ../src/vikwindow.c:1985 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "16" msgstr "16" -#: ../src/vikwindow.c:1986 +#: ../src/vikwindow.c:1983 msgid "32" msgstr "32" -#: ../src/vikwindow.c:1987 +#: ../src/vikwindow.c:1984 msgid "64" msgstr "64" -#: ../src/vikwindow.c:1988 +#: ../src/vikwindow.c:1985 msgid "128" msgstr "128" -#: ../src/vikwindow.c:1989 +#: ../src/vikwindow.c:1986 msgid "Pan North" msgstr "Panorera norrut" -#: ../src/vikwindow.c:1990 +#: ../src/vikwindow.c:1987 msgid "Pan East" msgstr "Panorera österut" -#: ../src/vikwindow.c:1991 +#: ../src/vikwindow.c:1988 msgid "Pan South" msgstr "Panorera söderut" -#: ../src/vikwindow.c:1992 +#: ../src/vikwindow.c:1989 msgid "Pan West" msgstr "Panorera västerut" -#: ../src/vikwindow.c:1995 +#: ../src/vikwindow.c:1990 +msgid "Background _Jobs" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1992 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp _ut" -#: ../src/vikwindow.c:1996 +#: ../src/vikwindow.c:1993 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" -#: ../src/vikwindow.c:1997 +#: ../src/vikwindow.c:1994 msgid "_Paste" msgstr "Klistra _in" -#: ../src/vikwindow.c:1998 +#: ../src/vikwindow.c:1995 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../src/vikwindow.c:1999 +#: ../src/vikwindow.c:1996 msgid "Delete All" msgstr "Ta bort alla" -#: ../src/vikwindow.c:2000 +#: ../src/vikwindow.c:1997 +msgid "Flush Map cache" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1998 msgid "_Preferences..." msgstr "_Inställningar..." -#: ../src/vikwindow.c:2001 +#: ../src/vikwindow.c:1999 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: ../src/vikwindow.c:2003 +#: ../src/vikwindow.c:2001 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../src/vikwindow.c:2008 +#: ../src/vikwindow.c:2006 msgid "_UTM Mode" msgstr "_UTM läge" -#: ../src/vikwindow.c:2009 +#: ../src/vikwindow.c:2007 msgid "_Expedia Mode" msgstr "_Expedia läge" -#: ../src/vikwindow.c:2010 +#: ../src/vikwindow.c:2008 msgid "_Mercator Mode" msgstr "_Mercator läge" -#: ../src/vikwindow.c:2014 +#: ../src/vikwindow.c:2012 msgid "Pan Tool" msgstr "Panoreringsverktyg" -#: ../src/vikwindow.c:2015 +#: ../src/vikwindow.c:2013 msgid "Zoom Tool" msgstr "Zoomverktyg" -#: ../src/vikwindow.c:2016 +#: ../src/vikwindow.c:2014 msgid "_Ruler" msgstr "_Linjal" -#: ../src/vikwindow.c:2016 +#: ../src/vikwindow.c:2014 msgid "Ruler Tool" msgstr "Linjalverktyg" -#: ../src/vikwindow.c:2020 +#: ../src/vikwindow.c:2018 msgid "Show Scale" msgstr "Visa skala" -#: ../src/vikwindow.c:2022 -msgid "Full Screen" -msgstr "Fullskärm" - -#: ../src/vikwindow.c:2085 -#, c-format -msgid "New %s Layer" -msgstr "Nytt %s lager" - -#: ../src/acquire.c:141 -msgid "Error: acquisition failed." -msgstr "" - -#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:996 -msgid "Status: detecting gpsbabel" -msgstr "" - -#: ../src/background.c:54 -#, c-format -msgid "%d items" -msgstr "" - -#: ../src/background.c:227 -msgid "Viking Background Jobs" -msgstr "" - -#: ../src/clipboard.c:84 -msgid "paste failed" -msgstr "" - -#: ../src/clipboard.c:94 -msgid "wrong clipboard data size" -msgstr "" - -#: ../src/clipboard.c:113 -#, c-format -msgid "" -"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " -"of this type to paste the clipboard data." -msgstr "" - -#: ../src/clipboard.c:219 -msgid "" -"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " -"into." -msgstr "" - -#: ../src/curl_download.c:85 -#, c-format -msgid "%s() Curl perform failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:131 -msgid "Letter:" -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:192 -msgid "Waypoint Properties" -msgstr "Waypoint Egenskaper" - -#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301 -msgid "Nothing was selected" -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:559 -msgid "Zoom Factors..." -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:573 -msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:580 -msgid "X and Y zoom factors must be equal" -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:691 -msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:692 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" -msgstr "" - -#: ../src/expedia.c:51 -msgid "Expedia Street Maps" -msgstr "Expedia Street Maps" - -#: ../src/expedia.c:79 -msgid "Invalid expedia altitude" -msgstr "Ogiltig expedia altitud" - -#: ../src/expedia.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " -"report and delete image file!): %s" -msgstr "" - -#: ../src/expedia.c:123 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " -"report and delete image file!): %s" -msgstr "" - -#: ../src/geonamessearch.c:119 -msgid "No entries found!" -msgstr "" - -#: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70 -msgid "I don't know that place. Do you want another search?" -msgstr "Jag känner inte till den platsen. Vill du göra en ny sökning?" - -#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127 -msgid "couldn't map temp file" -msgstr "" - -#: ../src/globals.c:41 -msgid "Degree format:" -msgstr "Gradformat:" - -#: ../src/datasource_gc.c:107 -msgid "" -"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." +#: ../src/vikwindow.c:2019 +msgid "Show Center Mark" msgstr "" -#: ../src/datasource_gc.c:171 -msgid "Centered around:" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:2020 +msgid "Full Screen" +msgstr "Fullskärm" -#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 -msgid "Google Directions" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:2020 +msgid "Activate full screen mode" +msgstr "Aktivera fullskärmsläge" -#: ../src/datasource_gps.c:49 -msgid "Acquired from GPS" +#: ../src/vikwindow.c:2021 +msgid "Show Side Panel" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:133 +#: ../src/vikwindow.c:2083 #, c-format -msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:711 -#, c-format -msgid "Downloading %d waypoint..." -msgid_plural "Downloading %d waypoints..." -msgstr[0] "Laddar ned %d waypoint..." -msgstr[1] "Laddar ned %d waypoints..." - -#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1001 -msgid "GPS device: N/A" -msgstr "" - -#: ../src/dem.c:115 -msgid "Invalid DEM header" -msgstr "" - -#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197 -msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" -msgstr "" - -#: ../src/dem.c:354 -#, c-format -msgid "Couldn't map file %s: %s" -msgstr "" - -#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430 -#, c-format -msgid "Draw mode '%s' no more supported" -msgstr "" - -#: ../src/print.c:632 -msgid "Image S_ize:" -msgstr "Bild S_torlek" - -#: ../src/util.c:86 -msgid "Could not create new email." -msgstr "" - -#: ../src/vikcoordlayer.c:47 -msgid "Minutes Width:" -msgstr "" - -#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113 -msgid "Line Thickness:" -msgstr "" - -#: ../src/datasource_bfilter.c:46 -msgid "Max number of points:" -msgstr "Max antal punkter:" - -#: ../src/datasource_bfilter.c:54 -msgid "Simplify All Tracks" -msgstr "" - -#: ../src/datasource_bfilter.c:55 -msgid "Simplified Tracks" -msgstr "" - -#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 -msgid "Remove Duplicate Waypoints" -msgstr "Ta bort dubbla Waypoints" - -#: ../src/datasource_bfilter.c:117 -msgid "Waypoints Inside This" -msgstr "" - -#: ../src/datasource_bfilter.c:150 -msgid "Waypoints Outside This" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:116 -msgid "Use smaller symbols for waypoints" -msgstr "Använd mindre symboler för waypoints" - -#: ../src/main.c:117 -msgid "Enable debug output" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:118 -msgid "Enable verbose output" -msgstr "" - -#: ../src/osm.c:85 -msgid "OSM (view)" -msgstr "OSM (vy)" - -#: ../src/osm.c:89 -msgid "OSM (edit)" -msgstr "OSM (redigera)" - -#: ../src/osm.c:93 -msgid "OSM (render)" -msgstr "OSM (rendera)" - -#: ../src/osm-traces.c:77 -msgid "OSM username:" -msgstr "OSM användarnamn:" - -#: ../src/osm-traces.c:78 -msgid "OSM password:" -msgstr "OSM lösenord:" - -#: ../src/osm-traces.c:218 -#, c-format -msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" -msgstr "kunde inte ladda upp data: HTTP svar är %ld" - -#: ../src/osm-traces.c:221 -#, c-format -msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:225 -#, c-format -msgid "curl request failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:287 -#, c-format -msgid "failed to unlink temporary file: %s" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:299 -msgid "OSM upload" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:335 -msgid "The email used as login" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:366 -msgid "The name of the file on OSM" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:367 -msgid "" -"This is the name of the file created on the server. This is not the name of " -"the local file." -msgstr "" -"Det här är namnet på den fil som skapats på servern. Det är inte namnet på " -"den lokala filen." - -#: ../src/osm-traces.c:377 -msgid "The description of the trace" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:387 -msgid "The tags associated to the trace" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:396 -msgid "Indicates if the trace is public or not" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:417 -#, c-format -msgid "Uploading %s to OSM" -msgstr "Laddar upp %s till OSM" - -#: ../src/uibuilder.c:134 -msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." -msgstr "" - -#: ../src/vikdemlayer.c:124 -msgid "DEM Download/Import" -msgstr "DEM Ladda ned/Importera" - -#: ../src/vikdemlayer.c:754 -#, c-format -msgid "No SRTM data available for %f, %f" -msgstr "" - -#: ../src/vikdemlayer.c:992 -msgid "No download source selected. Edit layer properties." -msgstr "" - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:66 -msgid "Georef Move Map" -msgstr "" - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:70 -msgid "Georef Zoom Tool" -msgstr "" - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544 -#, c-format -msgid "Couldn't open image file: %s" -msgstr "" - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:293 -msgid "Unexpected end of file reading World file." -msgstr "" - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 -msgid "Choose World file" -msgstr "Välj World fil" - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 -msgid "The World file you requested could not be opened for reading." -msgstr "Den Word fil du har valt kunde inte öppnas för läsning." - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 -msgid "The file you requested could not be opened for writing." -msgstr "Den fil du valt kunde inte öppnas för skrivning." - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 -msgid "World File Parameters:" -msgstr "World Fil Parametrar:" - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 -msgid "Corner pixel easting:" -msgstr "" - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 -msgid "Corner pixel northing:" -msgstr "" - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 -msgid "X (easting) scale (mpp): " -msgstr "" - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 -msgid "Y (northing) scale (mpp): " -msgstr "" - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 -msgid "Map Image:" -msgstr "" - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 -msgid "Zoom to Fit Map" -msgstr "" - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 -msgid "Goto Map Center" -msgstr "" - -#: ../src/vikgpslayer.c:137 -msgid "Recording tracks" -msgstr "" - -#: ../src/vikgpslayer.c:138 -msgid "Jump to current position on start" -msgstr "" - -#: ../src/vikgpslayer.c:139 -msgid "Moving Map Method:" -msgstr "" - -#: ../src/vikgpslayer.c:140 -msgid "Gpsd Host:" -msgstr "Gpsd Värd:" - -#: ../src/vikgpslayer.c:141 -msgid "Gpsd Port:" -msgstr "Gpsd Port:" - -#: ../src/vikgpslayer.c:142 -msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" -msgstr "" - -#: ../src/vikgpslayer.c:208 -msgid "GPS Realtime Tracking" -msgstr "" - -#: ../src/vikgpslayer.c:379 -msgid "Unknown serial port device" -msgstr "" - -#: ../src/vikgpslayer.c:952 -msgid "Error: couldn't find gpsbabel." -msgstr "Fel: kunde inte hitta gpsbabel." - -#: ../src/viklayerspanel.c:59 -msgid "/C_ut" -msgstr "" - -#: ../src/viklayerspanel.c:152 -msgid "Top Layer" -msgstr "" - -#: ../src/viklayerspanel.c:487 -msgid "Aggregate Layers have no settable properties." -msgstr "" - -#: ../src/viklayerspanel.c:537 -msgid "You cannot cut the Top Layer." -msgstr "" - -#: ../src/viklayerspanel.c:592 -msgid "You cannot delete the Top Layer." -msgstr "" - -#. ******* MAPZOOMS ******** -#: ../src/vikmapslayer.c:88 -msgid "Use Viking Zoom Level" -msgstr "" - -#: ../src/vikmapslayer.c:119 -msgid "Map Type:" -msgstr "" - -#: ../src/vikmapslayer.c:120 -msgid "Maps Directory (Optional):" -msgstr "" - -#: ../src/vikmapslayer.c:122 -msgid "Autodownload maps:" -msgstr "" - -#: ../src/vikmapslayer.c:123 -msgid "Zoom Level:" -msgstr "" - -#: ../src/vikmapslayer.c:129 -msgid "Maps Download" -msgstr "" - -#: ../src/vikmapslayer.c:398 -msgid "Unknown Map Zoom" -msgstr "" - -#: ../src/vikmapslayer.c:467 -#, c-format -msgid "" -"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" -"Select \"%s\" from View menu to view it." -msgstr "" - -#: ../src/vikmapslayer.c:609 -#, c-format -msgid "" -"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " -"factor" -msgstr "" - -#: ../src/vikmapslayer.c:924 -#, c-format -msgid "Redownloading up to %d %s map..." -msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/vikmapslayer.c:926 -#, c-format -msgid "Redownloading %d %s map..." -msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/vikmapslayer.c:930 ../src/vikmapslayer.c:1001 -#, c-format -msgid "Downloading %d %s map..." -msgid_plural "Downloading %d %s maps..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/vikmapslayer.c:1058 -msgid "Redownload bad map(s)" -msgstr "" - -#: ../src/vikmapslayer.c:1062 -msgid "Redownload all map(s)" -msgstr "" - -#: ../src/vikmapslayer.c:1142 -#, c-format -msgid "" -"Wrong drawmode for this map.\n" -"Select \"%s\" from View menu and try again." -msgstr "" - -#: ../src/vikmapslayer.c:1147 -msgid "Wrong zoom level for this map." -msgstr "" - -#: ../src/vikmapslayer.c:1172 -msgid "Download Onscreen Maps" -msgstr "" - -#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon -#: ../src/vikmapslayer.c:1178 -msgid "Refresh Onscreen Tiles" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:310 -msgid "Create Track" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:314 -msgid "Begin Track" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:327 -msgid "Show Picture" -msgstr "Visa Bild" - -#: ../src/viktrwlayer.c:330 -msgid "Magic Scissors" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389 -#: ../src/viktrwlayer.c:1391 -msgid "Tracks" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:340 -msgid "Draw by Track" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:340 -msgid "Draw by Velocity" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:340 -msgid "All Tracks Black" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:363 -msgid "Track Drawing Mode:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:364 -msgid "Draw Track Lines" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:365 -msgid "Draw Trackpoints" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:366 -msgid "Draw Elevation" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:367 -msgid "Draw Elevation Height %:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:369 -msgid "Draw Stops" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:370 -msgid "Min Stop Length (seconds):" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:372 -msgid "Track Thickness:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:373 -msgid "Track BG Thickness:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:374 -msgid "Track Background Color" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:375 -msgid "Min Track Velocity:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:376 -msgid "Max Track Velocity:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:378 -msgid "Draw Labels" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:382 -msgid "Fake BG Color Translucency:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:385 -msgid "Draw Waypoint Symbols:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:387 -msgid "Draw Waypoint Images" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:389 -msgid "Image Alpha:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:390 -msgid "Image Memory Cache Size:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1464 -msgid "The filename you requested could not be opened for writing." -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:1626 -msgid "Waypoint not found in this layer." -msgstr "Waypoint hittades inte i detta lager." - -#: ../src/viktrwlayer.c:1724 -msgid "Goto Center of Layer" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:1762 -msgid "Add Wikipedia Waypoints" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:1767 -msgid "Within layer bounds" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:1772 -msgid "Within current view" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2290 -msgid "Failed. This track does not have timestamp" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2304 -msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2310 -msgid "Merge with..." -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2310 -msgid "Select track to merge with" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2347 -msgid "Merge Threshold..." -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2348 -msgid "Merge when time between tracks less than:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2439 -msgid "Split Threshold..." -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2440 -msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2564 -msgid "Track Already Exists" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2709 -msgid "Goto Startpoint" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2714 -msgid "Goto \"Center\"" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2719 -msgid "Goto Endpoint" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2724 -msgid "Merge By Time" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2729 -msgid "Merge With Other Tracks..." -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2734 -msgid "Split By Time" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2739 -msgid "Download maps along track..." -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2744 -msgid "Apply DEM Data" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2749 -msgid "Extend track end" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2754 -msgid "Extend using magic scissors" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2768 -msgid "View Google Directions" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2774 -msgid "Use with filter" -msgstr "Använd med filter" - -#: ../src/viktrwlayer.c:3736 -msgid "Could not launch eog to open file." -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:3790 -#, c-format -msgid "Creating %d Image Thumbnails..." -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:4010 -msgid "No map layer in use. Create one first" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:658 -msgid "Failed spliting track. Track unchanged" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:675 -msgid "Operation Aborted. Track unchanged" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729 -#, c-format -msgid "%s - Track Properties" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 -msgid "Split at Marker" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 -msgid "Split Segments" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737 -msgid "Delete Dupl." -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 -msgid "Track Length:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 -msgid "Segments:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 -msgid "Duplicate Points:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 -msgid "Avg. Speed:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 -msgid "Avg. Dist. Between TPs:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 -msgid "Elevation Range:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 -msgid "End:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 -msgid "Duration:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:870 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875 -msgid "Track Distance:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:876 -msgid "Elevation-distance" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:882 -msgid "Track Time:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:883 -msgid "Speed-time" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 -msgid "Part of Track:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 -msgid "Distance Difference:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 -msgid "\"Speed\" Between:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 -msgid "Join With Last" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:400 -msgid "mpp" -msgstr "mpp" - -#: ../src/vikwindow.c:400 -msgid "pixelfact" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:527 -#, c-format -msgid "%s %s %dm" -msgstr "%s %s %dm" - -#: ../src/vikwindow.c:529 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#: ../src/vikwindow.c:1390 -msgid "Please select a GPS data file to open. " -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1667 -msgid "" -"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " -"width/height values." -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1686 -#, c-format -msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" -msgstr "" - -#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:1694 -msgid "Save to Image File" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1717 -msgid "Zoom (meters per pixel):" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1723 -msgid "Area in current viewable window" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1754 -msgid "East-west image tiles:" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1756 -msgid "North-south image tiles:" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1796 -msgid "You must be in UTM mode to use this feature" -msgstr "Du måste vara i UTM läge för att använda denna funktion" - -#: ../src/vikwindow.c:1834 -msgid "Choose a directory to hold images" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1945 ../src/vikwindow.c:2014 -msgid "_Pan" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1948 -msgid "_Webtools" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1953 -msgid "A_ppend File" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1953 -msgid "Append data from a different file" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1954 -msgid "A_cquire" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1956 -msgid "Google _Directions" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1956 -msgid "Get driving directions from Google" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1962 -msgid "_Generate Image File" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1962 -msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1963 -msgid "Generate _Directory of Images" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1963 -msgid "FIXME:IMGDIR" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1966 -msgid "Print maps" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1972 -msgid "Go To location" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1972 -msgid "Go to address/place using text search" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1973 -msgid "_Go to Lat\\/Lon..." -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1973 -msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1974 -msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1993 -msgid "Background _Jobs" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:2021 -msgid "Show Center Mark" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:2022 -msgid "Activate full screen mode" -msgstr "Aktivera fullskärmsläge" - -#: ../src/vikwindow.c:2023 -msgid "Show Side Panel" -msgstr "" +msgid "New %s Layer" +msgstr "Nytt %s lager" #: ../src/viking.desktop.in.h:1 msgid "GPS Data Manager"