X-Git-Url: https://git.street.me.uk/andy/viking.git/blobdiff_plain/1e98666b8f01d108fab66bf91f3cf17e8bba4049..6059018fd3233e042b84ad0e7826e0a42b4078f5:/po/nb.po diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 8ebe02af..e79bd6f4 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: viking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-16 21:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-28 09:25+0000\n" -"Last-Translator: kingu \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-04 22:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:18+0000\n" +"Last-Translator: Guilhem Bonnefille \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-18 02:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-08 13:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../src/acquire.c:118 @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "Arbeider..." msgid "Error: acquisition failed." msgstr "" -#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924 +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:957 msgid "Done." msgstr "Ferdig." -#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963 +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:996 msgid "Status: detecting gpsbabel" msgstr "" @@ -56,9 +56,8 @@ msgid "paste failed" msgstr "lim inn mislykktes" #: ../src/clipboard.c:94 -#, fuzzy msgid "wrong clipboard data size" -msgstr "Feil filstørrelse på utklippstavle" +msgstr "" #: ../src/clipboard.c:113 #, c-format @@ -78,130 +77,134 @@ msgstr "" msgid "%s() Curl perform failed: %s" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97 +#: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102 msgid "Go to Lat/Lon" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:211 +#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230 msgid "Latitude:" -msgstr "" +msgstr "Breddegrad:" -#: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:216 +#: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235 msgid "Longitude:" -msgstr "" +msgstr "Lengdegrad:" -#: ../src/dialog.c:110 +#: ../src/dialog.c:115 msgid "Northing:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:116 +#: ../src/dialog.c:121 msgid "Easting:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:123 +#: ../src/dialog.c:128 msgid "Zone:" -msgstr "" +msgstr "Sone:" -#: ../src/dialog.c:126 +#: ../src/dialog.c:131 msgid "Letter:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:173 ../src/viktrwlayer.c:1548 -msgid "Create" +#: ../src/dialog.c:192 +msgid "Waypoint Properties" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:199 +#: ../src/dialog.c:218 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Navn:" -#: ../src/dialog.c:221 +#: ../src/dialog.c:240 msgid "Altitude:" -msgstr "" +msgstr "Høyde:" -#: ../src/dialog.c:226 +#: ../src/dialog.c:245 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Kommentar:" -#: ../src/dialog.c:232 +#: ../src/dialog.c:259 msgid "Image:" -msgstr "" +msgstr "Bilde:" -#: ../src/dialog.c:237 +#: ../src/dialog.c:264 msgid "Symbol:" -msgstr "" +msgstr "Symbol:" -#: ../src/dialog.c:244 +#: ../src/dialog.c:273 msgid "(none)" msgstr "" #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) -#: ../src/dialog.c:299 +#: ../src/dialog.c:328 msgid "Please enter a name for the waypoint." -msgstr "" +msgstr "Angi navn for waypointen" -#: ../src/dialog.c:303 +#: ../src/dialog.c:332 #, c-format msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Waypointen \"%s\" fins allerede. Vil du overskrive den?" + +#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301 +msgid "Nothing was selected" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:375 +#: ../src/dialog.c:470 msgid "Add Track" -msgstr "" +msgstr "Legg til spor" -#: ../src/dialog.c:383 +#: ../src/dialog.c:478 msgid "Track Name:" -msgstr "" +msgstr "Spornavn:" -#: ../src/dialog.c:398 +#: ../src/dialog.c:493 msgid "Please enter a name for the track." -msgstr "" +msgstr "Vennligst skriv inn et navn for sporet" -#: ../src/dialog.c:402 +#: ../src/dialog.c:497 #, c-format msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Sporet \"%s\" eksisterer. Vil du overskrive det?" -#: ../src/dialog.c:464 +#: ../src/dialog.c:559 msgid "Zoom Factors..." msgstr "" -#: ../src/dialog.c:478 +#: ../src/dialog.c:573 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:479 +#: ../src/dialog.c:574 msgid "X (easting): " msgstr "" -#: ../src/dialog.c:480 +#: ../src/dialog.c:575 msgid "Y (northing): " msgstr "" -#: ../src/dialog.c:485 +#: ../src/dialog.c:580 msgid "X and Y zoom factors must be equal" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:538 +#: ../src/dialog.c:633 msgid "1 min" -msgstr "" +msgstr "1 minutt" -#: ../src/dialog.c:539 +#: ../src/dialog.c:634 msgid "1 hour" -msgstr "" +msgstr "1 time" -#: ../src/dialog.c:540 +#: ../src/dialog.c:635 msgid "1 day" -msgstr "" +msgstr "1 dag" -#: ../src/dialog.c:541 +#: ../src/dialog.c:636 msgid "Custom (in minutes):" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset (i minutter):" -#: ../src/dialog.c:596 +#: ../src/dialog.c:691 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." msgstr "" -#: ../src/dialog.c:597 +#: ../src/dialog.c:692 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -218,114 +221,90 @@ msgid "" "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:631 +#: ../src/dialog.c:726 msgid "Download along track" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:633 +#: ../src/dialog.c:728 msgid "Map type:" -msgstr "" +msgstr "Karttype:" -#: ../src/dialog.c:638 +#: ../src/dialog.c:733 msgid "Zoom level:" -msgstr "" +msgstr "Zoomnivå:" -#: ../src/expedia.c:48 +#: ../src/expedia.c:51 msgid "Expedia Street Maps" msgstr "" -#: ../src/expedia.c:76 +#: ../src/expedia.c:79 msgid "Invalid expedia altitude" msgstr "" -#: ../src/expedia.c:107 +#: ../src/expedia.c:110 #, c-format msgid "" "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " "report and delete image file!): %s" msgstr "" -#: ../src/expedia.c:120 +#: ../src/expedia.c:123 #, c-format msgid "" "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " "report and delete image file!): %s" msgstr "" -#: ../src/google.c:57 -msgid "Google Maps" -msgstr "" - -#: ../src/google.c:58 -msgid "Transparent Google Maps" -msgstr "" - -#: ../src/google.c:59 -msgid "Google Satellite Images" -msgstr "" +#: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133 +#: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68 +#: ../src/googlesearch.c:86 +msgid "Search" +msgstr "Søk" -#: ../src/google.c:60 -msgid "Google Terrain Maps" +#: ../src/geonamessearch.c:119 +msgid "No entries found!" msgstr "" -#: ../src/google.c:133 -#, c-format -msgid "couldn't open temp file %s" -msgstr "" +#: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70 +msgid "I don't know that place. Do you want another search?" +msgstr "Jeg kjenner ikke stedet. Ønsker du et nytt søk?" -#. error -#: ../src/google.c:144 -#, c-format -msgid "Failed downloading %s" -msgstr "" +#: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88 +msgid "Enter address or place name:" +msgstr "Angi adresse eller stedsnavn:" -#: ../src/google.c:147 ../src/googlesearch.c:126 +#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127 msgid "couldn't map temp file" msgstr "" -#: ../src/google.c:154 -msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" -msgstr "" - -#: ../src/google.c:190 -msgid "Failed getting google version numbers" -msgstr "" - -#: ../src/googlemaps.c:46 -msgid "Old Google Maps" -msgstr "" - -#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../src/googlesearch.c:69 -msgid "I don't know that place. Do you want another search?" -msgstr "" +#: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200 +msgid "couldn't open temp file" +msgstr "kunne ikke åpne tempfil" -#: ../src/googlesearch.c:87 -msgid "Enter address or place name:" +#: ../src/globals.c:41 +msgid "Degree format:" msgstr "" -#: ../src/googlesearch.c:220 -msgid "couldn't open temp file" -msgstr "" +#. Webtools +#: ../src/google.c:34 +msgid "Google" +msgstr "Google" #: ../src/datasource_gc.c:62 msgid "Download Geocaches" -msgstr "" +msgstr "Laster ned Geocacher" #: ../src/datasource_gc.c:63 msgid "Geocaching.com Caches" -msgstr "" +msgstr "Geocaching.com Cacher" #: ../src/datasource_gc.c:78 msgid "geocaching.com username:" -msgstr "" +msgstr "geocaching.com-brukernavn:" #: ../src/datasource_gc.c:79 msgid "geocaching.com password:" -msgstr "" +msgstr "geocaching.com-passord:" #: ../src/datasource_gc.c:107 msgid "" @@ -334,7 +313,7 @@ msgstr "" #: ../src/datasource_gc.c:169 msgid "Number geocaches:" -msgstr "" +msgstr "Antall geocacher:" #: ../src/datasource_gc.c:171 msgid "Centered around:" @@ -346,33 +325,33 @@ msgstr "" #: ../src/datasource_google.c:74 msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "Fra:" #: ../src/datasource_google.c:76 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Til:" #: ../src/datasource_gps.c:48 msgid "Acquire from GPS" -msgstr "" +msgstr "Hent fra GPS" #: ../src/datasource_gps.c:49 msgid "Acquired from GPS" -msgstr "" +msgstr "Hentet fra GPS" #: ../src/datasource_gps.c:133 #, c-format msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678 +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:711 #, c-format msgid "Downloading %d waypoint..." msgid_plural "Downloading %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680 +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:713 #, c-format msgid "Downloading %d trackpoint..." msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." @@ -382,43 +361,43 @@ msgstr[1] "" #: ../src/datasource_gps.c:170 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d %s..." -msgstr "" +msgstr "Lastet ned %d av %d %s..." #: ../src/datasource_gps.c:172 #, c-format msgid "Downloaded %d %s." -msgstr "" +msgstr "Lastet ned %d %s." -#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750 +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:783 #, c-format msgid "GPS Device: %s" -msgstr "" +msgstr "GPS-enhet: %s" -#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109 +#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133 msgid "GPS Protocol:" -msgstr "" +msgstr "GPS-protokoll" -#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110 +#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134 msgid "Serial Port:" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968 +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1001 msgid "GPS device: N/A" msgstr "" -#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67 +#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73 msgid "Invalid DEM" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig DEM" -#: ../src/dem.c:109 +#: ../src/dem.c:115 msgid "Invalid DEM header" msgstr "" -#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191 +#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" msgstr "" -#: ../src/dem.c:348 +#: ../src/dem.c:354 #, c-format msgid "Couldn't map file %s: %s" msgstr "" @@ -426,15 +405,138 @@ msgstr "" #: ../src/download.c:121 #, c-format msgid "Download error: %s" +msgstr "Nedlastingsfeil: %s" + +#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430 +#, c-format +msgid "Draw mode '%s' no more supported" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:53 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: ../src/print.c:54 +msgid "Horizontally" +msgstr "Horisontalt" + +#: ../src/print.c:55 +msgid "Vertically" +msgstr "Vertikalt" + +#: ../src/print.c:56 +msgid "Both" +msgstr "Begge" + +#: ../src/print.c:120 +msgid "Image Settings" +msgstr "Bildeinnstillinger" + +#: ../src/print.c:550 +msgid "done" +msgstr "ferdig" + +#. Page Size +#: ../src/print.c:579 +msgid "_Adjust Page Size and Orientation" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:595 +msgid "C_enter:" +msgstr "" + +#. ignore page margins +#: ../src/print.c:613 +msgid "Ignore Page _Margins" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:632 +msgid "Image S_ize:" +msgstr "B_ildestørrelse:" + +#: ../src/util.c:75 +msgid "Could not launch web browser." +msgstr "Kunne ikke starte nettleser." + +#: ../src/util.c:86 +msgid "Could not create new email." +msgstr "" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110 +msgid "Color:" +msgstr "Farge:" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:47 +msgid "Minutes Width:" +msgstr "" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113 +msgid "Line Thickness:" +msgstr "Linjetykkelse:" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:46 +msgid "Max number of points:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:54 +msgid "Simplify All Tracks" +msgstr "Forenkle alle spor" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:55 +msgid "Simplified Tracks" +msgstr "Forenklede spor" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 +msgid "Remove Duplicate Waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:117 +msgid "Waypoints Inside This" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 +msgid "Polygonzied Layer" +msgstr "Polygoniserte lag" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:150 +msgid "Waypoints Outside This" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:116 +msgid "Use smaller symbols for waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:117 +msgid "Enable debug output" +msgstr "Aktiver feilsøkingsutskrifter" + +#: ../src/main.c:118 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Slå på utfyllende utskrift" + +#: ../src/main.c:119 +msgid "Show version" +msgstr "Vis versjon" + +#: ../src/osm.c:85 +msgid "OSM (view)" +msgstr "" + +#: ../src/osm.c:89 +msgid "OSM (edit)" +msgstr "" + +#: ../src/osm.c:93 +msgid "OSM (render)" msgstr "" #: ../src/osm-traces.c:77 msgid "OSM username:" -msgstr "" +msgstr "OSM-brukernavn:" #: ../src/osm-traces.c:78 msgid "OSM password:" -msgstr "" +msgstr "OSM-passord:" #: ../src/osm-traces.c:218 #, c-format @@ -454,7 +556,7 @@ msgstr "" #: ../src/osm-traces.c:253 #, c-format msgid "failed to open temporary file: %s" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke åpne midlertidig fil: %s" #: ../src/osm-traces.c:287 #, c-format @@ -463,11 +565,11 @@ msgstr "" #: ../src/osm-traces.c:299 msgid "OSM upload" -msgstr "" +msgstr "OSM-opplasting" #: ../src/osm-traces.c:322 msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "E-post:" #: ../src/osm-traces.c:335 msgid "The email used as login" @@ -476,26 +578,27 @@ msgstr "" #: ../src/osm-traces.c:336 msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." msgstr "" +"Skriv inn email-adressen du bruker for å logge på www.openstreetmap.org." #: ../src/osm-traces.c:338 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Passord:" #: ../src/osm-traces.c:351 msgid "The password used to login" -msgstr "" +msgstr "Passordet som brukes for å logge på" #: ../src/osm-traces.c:352 msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn passordet du bruker for å logge på www.openstreetmap.org." #: ../src/osm-traces.c:354 msgid "File's name:" -msgstr "" +msgstr "Filens navn:" #: ../src/osm-traces.c:366 msgid "The name of the file on OSM" -msgstr "" +msgstr "Navnet på filen på OSM" #: ../src/osm-traces.c:367 msgid "" @@ -505,7 +608,7 @@ msgstr "" #: ../src/osm-traces.c:370 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse:" #: ../src/osm-traces.c:377 msgid "The description of the trace" @@ -521,152 +624,54 @@ msgstr "" #: ../src/osm-traces.c:390 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Offentlig" #: ../src/osm-traces.c:396 msgid "Indicates if the trace is public or not" -msgstr "" +msgstr "Indikerer om sporet er offentlig eller ikke" #: ../src/osm-traces.c:417 #, c-format msgid "Uploading %s to OSM" -msgstr "" +msgstr "Laster opp %s til OSM" -#: ../src/print.c:53 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../src/print.c:54 -msgid "Horizontally" +#: ../src/uibuilder.c:134 +msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." msgstr "" -#: ../src/print.c:55 -msgid "Vertically" -msgstr "" - -#: ../src/print.c:56 -msgid "Both" -msgstr "" - -#: ../src/print.c:120 -msgid "Image Settings" -msgstr "" - -#: ../src/print.c:550 -msgid "done" -msgstr "" - -#. Page Size -#: ../src/print.c:579 -msgid "_Adjust Page Size and Orientation" -msgstr "" - -#: ../src/print.c:595 -msgid "C_enter:" -msgstr "" - -#. ignore page margins -#: ../src/print.c:613 -msgid "Ignore Page _Margins" -msgstr "" - -#: ../src/print.c:632 -msgid "Image S_ize:" -msgstr "" - -#: ../src/util.c:74 -msgid "Could not launch web browser." -msgstr "" - -#: ../src/util.c:85 -msgid "Could not create new email." -msgstr "" - -#: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:100 -msgid "Color:" -msgstr "" - -#: ../src/vikcoordlayer.c:44 -msgid "Minutes Width:" -msgstr "" - -#: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:103 -msgid "Line Thickness:" -msgstr "" - -#: ../src/datasource_bfilter.c:46 -msgid "Max number of points:" -msgstr "" - -#: ../src/datasource_bfilter.c:54 -msgid "Simplify All Tracks" -msgstr "" - -#: ../src/datasource_bfilter.c:55 -msgid "Simplified Tracks" -msgstr "" - -#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 -msgid "Remove Duplicate Waypoints" -msgstr "" - -#: ../src/datasource_bfilter.c:117 -msgid "Waypoints Inside This" -msgstr "" - -#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 -msgid "Polygonzied Layer" -msgstr "" - -#: ../src/datasource_bfilter.c:150 -msgid "Waypoints Outside This" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:116 -msgid "Enable debug output" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:117 -msgid "Enable verbose output" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:118 -msgid "Show version" -msgstr "" - -#: ../src/vikdemlayer.c:98 +#: ../src/vikdemlayer.c:108 msgid "DEM Files:" -msgstr "" +msgstr "DEM-filer:" -#: ../src/vikdemlayer.c:99 +#: ../src/vikdemlayer.c:109 msgid "Download Source:" -msgstr "" +msgstr "Last ned kilde:" -#: ../src/vikdemlayer.c:101 +#: ../src/vikdemlayer.c:111 msgid "Min Elev:" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:102 +#: ../src/vikdemlayer.c:112 msgid "Max Elev:" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:114 +#: ../src/vikdemlayer.c:124 msgid "DEM Download/Import" -msgstr "" +msgstr "DEM-nedlasting/import" -#: ../src/vikdemlayer.c:744 +#: ../src/vikdemlayer.c:754 #, c-format msgid "No SRTM data available for %f, %f" -msgstr "" +msgstr "Ingen SRTM-data tilgjengelig for %f, %f" -#: ../src/vikdemlayer.c:983 +#: ../src/vikdemlayer.c:992 msgid "No download source selected. Edit layer properties." -msgstr "" +msgstr "Ingen nedlastingskilde valgt. Endre lagegenskaper." -#: ../src/vikdemlayer.c:1006 +#: ../src/vikdemlayer.c:1015 #, c-format msgid "Downloading DEM %s" -msgstr "" +msgstr "Laster ned DEM %s" #: ../src/vikfileentry.c:67 msgid "Browse..." @@ -674,19 +679,19 @@ msgstr "" #: ../src/vikfileentry.c:94 msgid "Choose file" -msgstr "" +msgstr "Velg fil" #: ../src/vikfilelist.c:47 msgid "Choose file(s)" -msgstr "" +msgstr "Velg fil(er)" #: ../src/vikfilelist.c:126 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Legg til..." #: ../src/vikfilelist.c:127 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Slett" #: ../src/vikgeoreflayer.c:66 msgid "Georef Move Map" @@ -696,10 +701,10 @@ msgstr "" msgid "Georef Zoom Tool" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:539 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544 #, c-format msgid "Couldn't open image file: %s" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke åpne bildefil: %s" #: ../src/vikgeoreflayer.c:293 msgid "Unexpected end of file reading World file." @@ -707,19 +712,19 @@ msgstr "" #: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 msgid "Choose World file" -msgstr "" +msgstr "Velg World-fil" #: ../src/vikgeoreflayer.c:322 msgid "The World file you requested could not be opened for reading." -msgstr "" +msgstr "Den World-filen du valgte kunne ikke åpnes for lesing." #: ../src/vikgeoreflayer.c:367 msgid "The file you requested could not be opened for writing." -msgstr "" +msgstr "Den World-filen du valgte kunne ikke åpnes for skriving." #: ../src/vikgeoreflayer.c:384 msgid "Layer Properties" -msgstr "" +msgstr "Laginnstillinger" #: ../src/vikgeoreflayer.c:400 msgid "World File Parameters:" @@ -727,7 +732,7 @@ msgstr "" #: ../src/vikgeoreflayer.c:401 msgid "Load From File..." -msgstr "" +msgstr "Last inn fra fil..." #: ../src/vikgeoreflayer.c:406 msgid "Corner pixel easting:" @@ -747,7 +752,7 @@ msgstr "" #: ../src/vikgeoreflayer.c:418 msgid "Map Image:" -msgstr "" +msgstr "Kartbilde:" #: ../src/vikgeoreflayer.c:522 msgid "Zoom to Fit Map" @@ -759,144 +764,147 @@ msgstr "" #: ../src/vikgeoreflayer.c:532 msgid "Export to World File" -msgstr "" +msgstr "Eksporter til World-fil" -#: ../src/vikgpslayer.c:113 +#: ../src/vikgpslayer.c:137 msgid "Recording tracks" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:114 +#: ../src/vikgpslayer.c:138 msgid "Jump to current position on start" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:115 -msgid "Keep current position at center" +#: ../src/vikgpslayer.c:139 +msgid "Moving Map Method:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:116 +#: ../src/vikgpslayer.c:140 msgid "Gpsd Host:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:117 +#: ../src/vikgpslayer.c:141 msgid "Gpsd Port:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 -msgid "GPS Download" +#: ../src/vikgpslayer.c:142 +msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 +#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989 +msgid "GPS Download" +msgstr "GPS-nedlasting" + +#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989 msgid "GPS Upload" -msgstr "" +msgstr "GPS-opplasting" -#: ../src/vikgpslayer.c:183 +#: ../src/vikgpslayer.c:208 msgid "GPS Realtime Tracking" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:347 +#: ../src/vikgpslayer.c:373 msgid "Unknown GPS Protocol" -msgstr "" +msgstr "Ukjent GPS-protokoll" -#: ../src/vikgpslayer.c:353 +#: ../src/vikgpslayer.c:379 msgid "Unknown serial port device" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:413 +#: ../src/vikgpslayer.c:444 #, c-format msgid "%s: unknown parameter" -msgstr "" +msgstr "%s: ukjent parameter" -#: ../src/vikgpslayer.c:510 +#: ../src/vikgpslayer.c:545 msgid "Upload to GPS" -msgstr "" +msgstr "Last opp til GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:515 +#: ../src/vikgpslayer.c:550 msgid "Download from GPS" -msgstr "" +msgstr "Last ned fra GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:533 +#: ../src/vikgpslayer.c:568 msgid "Empty Upload" -msgstr "" +msgstr "Tøm opplasting" -#: ../src/vikgpslayer.c:538 +#: ../src/vikgpslayer.c:573 msgid "Empty Download" -msgstr "" +msgstr "Tøm nedlasting" -#: ../src/vikgpslayer.c:543 +#: ../src/vikgpslayer.c:578 msgid "Empty All" -msgstr "" +msgstr "Tøm alle" -#: ../src/vikgpslayer.c:685 +#: ../src/vikgpslayer.c:718 #, c-format msgid "Uploading %d waypoint..." msgid_plural "Uploading %d waypoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Laster opp %d waypoint..." -#: ../src/vikgpslayer.c:687 +#: ../src/vikgpslayer.c:720 #, c-format msgid "Uploading %d trackpoint..." msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:711 +#: ../src/vikgpslayer.c:744 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:713 +#: ../src/vikgpslayer.c:746 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:717 +#: ../src/vikgpslayer.c:750 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:719 +#: ../src/vikgpslayer.c:752 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:726 +#: ../src/vikgpslayer.c:759 #, c-format msgid "Downloaded %d waypoint" msgid_plural "Downloaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:728 +#: ../src/vikgpslayer.c:761 #, c-format msgid "Downloaded %d trackpoint" msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:732 +#: ../src/vikgpslayer.c:765 #, c-format msgid "Uploaded %d waypoint" msgid_plural "Uploaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:734 +#: ../src/vikgpslayer.c:767 #, c-format msgid "Uploaded %d trackpoint" msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:919 +#: ../src/vikgpslayer.c:952 msgid "Error: couldn't find gpsbabel." msgstr "" @@ -906,19 +914,19 @@ msgstr "" #: ../src/viklayerspanel.c:60 msgid "/_Copy" -msgstr "" +msgstr "/_Kopier" #: ../src/viklayerspanel.c:61 msgid "/_Paste" -msgstr "" +msgstr "/_Lim inn" #: ../src/viklayerspanel.c:62 msgid "/_Delete" -msgstr "" +msgstr "/_Slett" #: ../src/viklayerspanel.c:63 msgid "/New Layer" -msgstr "" +msgstr "/Nytt lag" #: ../src/viklayerspanel.c:152 msgid "Top Layer" @@ -930,559 +938,595 @@ msgstr "" #: ../src/viklayerspanel.c:537 msgid "You cannot cut the Top Layer." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke klippe ut øverste lag" #: ../src/viklayerspanel.c:592 msgid "You cannot delete the Top Layer." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke slette øverste lag" #: ../src/viklayerspanel.c:676 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil ta slette alle lagene?" #. ******* MAPZOOMS ******** -#: ../src/vikmapslayer.c:83 +#: ../src/vikmapslayer.c:88 msgid "Use Viking Zoom Level" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:114 +#: ../src/vikmapslayer.c:119 msgid "Map Type:" -msgstr "" +msgstr "Karttype:" -#: ../src/vikmapslayer.c:115 +#: ../src/vikmapslayer.c:120 msgid "Maps Directory (Optional):" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:116 +#: ../src/vikmapslayer.c:121 msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "Alfa:" -#: ../src/vikmapslayer.c:117 +#: ../src/vikmapslayer.c:122 msgid "Autodownload maps:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:118 +#: ../src/vikmapslayer.c:123 msgid "Zoom Level:" -msgstr "" +msgstr "Zoomnivå:" -#: ../src/vikmapslayer.c:124 +#: ../src/vikmapslayer.c:129 msgid "Maps Download" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:130 +#: ../src/vikmapslayer.c:135 msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Kart" -#: ../src/vikmapslayer.c:383 +#: ../src/vikmapslayer.c:388 msgid "Unknown map type" -msgstr "" +msgstr "Ukjent karttype" -#: ../src/vikmapslayer.c:393 +#: ../src/vikmapslayer.c:398 msgid "Unknown Map Zoom" -msgstr "" +msgstr "Ukjent kartzoom" -#: ../src/vikmapslayer.c:462 +#: ../src/vikmapslayer.c:467 #, c-format msgid "" "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" "Select \"%s\" from View menu to view it." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:604 +#: ../src/vikmapslayer.c:609 #, c-format msgid "" "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " "factor" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:919 +#: ../src/vikmapslayer.c:924 #, c-format msgid "Redownloading up to %d %s map..." msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:921 +#: ../src/vikmapslayer.c:926 #, c-format msgid "Redownloading %d %s map..." msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:925 ../src/vikmapslayer.c:996 +#: ../src/vikmapslayer.c:930 ../src/vikmapslayer.c:1001 #, c-format msgid "Downloading %d %s map..." msgid_plural "Downloading %d %s maps..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Laster ned %d %s kart..." -#: ../src/vikmapslayer.c:1053 +#: ../src/vikmapslayer.c:1058 msgid "Redownload bad map(s)" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1057 +#: ../src/vikmapslayer.c:1062 msgid "Redownload all map(s)" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1137 +#: ../src/vikmapslayer.c:1142 #, c-format msgid "" "Wrong drawmode for this map.\n" "Select \"%s\" from View menu and try again." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1142 +#: ../src/vikmapslayer.c:1147 msgid "Wrong zoom level for this map." -msgstr "" +msgstr "Feil zoomnviå for dette kartet." -#: ../src/vikmapslayer.c:1167 +#: ../src/vikmapslayer.c:1172 msgid "Download Onscreen Maps" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1172 +#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon +#: ../src/vikmapslayer.c:1178 msgid "Refresh Onscreen Tiles" msgstr "" -#: ../src/viktreeview.c:200 +#: ../src/viktreeview.c:203 msgid "Layer Name" -msgstr "" +msgstr "Navn på lag" -#: ../src/viktreeview.c:597 +#: ../src/viktreeview.c:624 #, c-format msgid "delete data from %s\n" -msgstr "" +msgstr "slett data fra %s\n" -#: ../src/viktrwlayer.c:297 +#: ../src/viktrwlayer.c:307 msgid "Create Waypoint" -msgstr "" +msgstr "Opprett Waypoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:300 +#: ../src/viktrwlayer.c:310 msgid "Create Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:304 +#: ../src/viktrwlayer.c:314 msgid "Begin Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:307 +#: ../src/viktrwlayer.c:317 msgid "Edit Waypoint" -msgstr "" +msgstr "Rediger Waypoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:312 +#: ../src/viktrwlayer.c:322 msgid "Edit Trackpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:317 +#: ../src/viktrwlayer.c:327 msgid "Show Picture" -msgstr "" +msgstr "Vis bilde" -#: ../src/viktrwlayer.c:320 +#: ../src/viktrwlayer.c:330 msgid "Magic Scissors" msgstr "" #. ***** PARAMETERS ***** -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1382 -#: ../src/viktrwlayer.c:1384 +#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399 +#: ../src/viktrwlayer.c:1401 msgid "Waypoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1372 -#: ../src/viktrwlayer.c:1374 +#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389 +#: ../src/viktrwlayer.c:1391 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 +#: ../src/viktrwlayer.c:337 msgid "Waypoint Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:340 msgid "Draw by Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:340 msgid "Draw by Velocity" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:340 msgid "All Tracks Black" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:341 msgid "Filled Square" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:341 msgid "Square" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:341 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Sirkel" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:341 msgid "X" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:353 +#: ../src/viktrwlayer.c:363 msgid "Track Drawing Mode:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:354 +#: ../src/viktrwlayer.c:364 msgid "Draw Track Lines" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:355 +#: ../src/viktrwlayer.c:365 msgid "Draw Trackpoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:356 +#: ../src/viktrwlayer.c:366 msgid "Draw Elevation" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:357 +#: ../src/viktrwlayer.c:367 msgid "Draw Elevation Height %:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:359 +#: ../src/viktrwlayer.c:369 msgid "Draw Stops" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:360 +#: ../src/viktrwlayer.c:370 msgid "Min Stop Length (seconds):" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:362 +#: ../src/viktrwlayer.c:372 msgid "Track Thickness:" -msgstr "" +msgstr "Sportykkelse:" -#: ../src/viktrwlayer.c:363 +#: ../src/viktrwlayer.c:373 msgid "Track BG Thickness:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:364 +#: ../src/viktrwlayer.c:374 msgid "Track Background Color" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnsfarge på spor" -#: ../src/viktrwlayer.c:365 +#: ../src/viktrwlayer.c:375 msgid "Min Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:366 +#: ../src/viktrwlayer.c:376 msgid "Max Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:368 +#: ../src/viktrwlayer.c:378 msgid "Draw Labels" -msgstr "" +msgstr "Tegn etiketter" -#: ../src/viktrwlayer.c:369 +#: ../src/viktrwlayer.c:379 msgid "Waypoint Color:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:370 +#: ../src/viktrwlayer.c:380 msgid "Waypoint Text:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:371 +#: ../src/viktrwlayer.c:381 msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunn:" -#: ../src/viktrwlayer.c:372 +#: ../src/viktrwlayer.c:382 msgid "Fake BG Color Translucency:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:373 +#: ../src/viktrwlayer.c:383 msgid "Waypoint marker:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:374 +#: ../src/viktrwlayer.c:384 msgid "Waypoint size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:375 +#: ../src/viktrwlayer.c:385 msgid "Draw Waypoint Symbols:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:377 +#: ../src/viktrwlayer.c:387 msgid "Draw Waypoint Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:378 +#: ../src/viktrwlayer.c:388 msgid "Image Size (pixels):" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:379 +#: ../src/viktrwlayer.c:389 msgid "Image Alpha:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:380 +#: ../src/viktrwlayer.c:390 msgid "Image Memory Cache Size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1490 +#: ../src/viktrwlayer.c:1538 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1498 +#: ../src/viktrwlayer.c:1546 msgid "Export Layer" -msgstr "" +msgstr "Eksporter lag" -#: ../src/viktrwlayer.c:1517 ../src/vikwindow.c:1437 ../src/vikwindow.c:1805 +#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1446 ../src/vikwindow.c:1820 #, c-format msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Filen \"%s\" eksisterer. Vil du overskrive den?" -#: ../src/viktrwlayer.c:1527 ../src/vikwindow.c:1455 +#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1464 msgid "The filename you requested could not be opened for writing." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1558 +#: ../src/viktrwlayer.c:1596 +msgid "Create" +msgstr "Opprett" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1606 msgid "Waypoint Name:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1578 +#: ../src/viktrwlayer.c:1626 msgid "Waypoint not found in this layer." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1632 +#: ../src/viktrwlayer.c:1724 msgid "Goto Center of Layer" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1637 +#: ../src/viktrwlayer.c:1729 msgid "Goto Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1643 +#: ../src/viktrwlayer.c:1735 msgid "Export layer" -msgstr "" +msgstr "Eksporter lag" -#: ../src/viktrwlayer.c:1648 +#: ../src/viktrwlayer.c:1740 msgid "Export as GPSPoint" -msgstr "" +msgstr "Eksporter som GPSPoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:1653 +#: ../src/viktrwlayer.c:1745 msgid "Export as GPSMapper" -msgstr "" +msgstr "Eksporter som GPSMapper" -#: ../src/viktrwlayer.c:1658 +#: ../src/viktrwlayer.c:1750 msgid "Export as GPX" -msgstr "" +msgstr "Eksporter som GPX" -#: ../src/viktrwlayer.c:1663 ../src/viktrwlayer.c:2594 +#: ../src/viktrwlayer.c:1755 ../src/viktrwlayer.c:2794 msgid "New Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1669 ../src/viktrwlayer.c:2560 +#: ../src/viktrwlayer.c:1762 +msgid "Add Wikipedia Waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1767 +msgid "Within layer bounds" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1772 +msgid "Within current view" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1779 ../src/viktrwlayer.c:2760 msgid "Upload to OSM" +msgstr "Last opp til OSM" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2290 +msgid "Failed. This track does not have timestamp" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2304 +msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2310 +msgid "Merge with..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2152 +#: ../src/viktrwlayer.c:2310 +msgid "Select track to merge with" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2347 msgid "Merge Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2153 +#: ../src/viktrwlayer.c:2348 msgid "Merge when time between tracks less than:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2244 +#: ../src/viktrwlayer.c:2439 msgid "Split Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2245 +#: ../src/viktrwlayer.c:2440 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2328 +#: ../src/viktrwlayer.c:2523 msgid "Waypoint Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2369 +#: ../src/viktrwlayer.c:2564 msgid "Track Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2491 +#: ../src/viktrwlayer.c:2686 msgid "Goto" -msgstr "" +msgstr "Gå til" -#: ../src/viktrwlayer.c:2499 +#: ../src/viktrwlayer.c:2694 msgid "Visit Geocache Webpage" -msgstr "" +msgstr "Besøk Geocache sin hjemmeside" -#: ../src/viktrwlayer.c:2514 +#: ../src/viktrwlayer.c:2709 msgid "Goto Startpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2519 +#: ../src/viktrwlayer.c:2714 msgid "Goto \"Center\"" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2524 +#: ../src/viktrwlayer.c:2719 msgid "Goto Endpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2529 +#: ../src/viktrwlayer.c:2724 msgid "Merge By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2534 +#: ../src/viktrwlayer.c:2729 +msgid "Merge With Other Tracks..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2734 msgid "Split By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2539 +#: ../src/viktrwlayer.c:2739 msgid "Download maps along track..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2544 +#: ../src/viktrwlayer.c:2744 msgid "Apply DEM Data" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2549 +#: ../src/viktrwlayer.c:2749 msgid "Extend track end" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2554 +#: ../src/viktrwlayer.c:2754 msgid "Extend using magic scissors" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2568 +#: ../src/viktrwlayer.c:2768 msgid "View Google Directions" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2574 +#: ../src/viktrwlayer.c:2774 msgid "Use with filter" -msgstr "" +msgstr "Bruk med filter" -#: ../src/viktrwlayer.c:3536 +#: ../src/viktrwlayer.c:3736 msgid "Could not launch eog to open file." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke starte eog for å åpne fil." -#: ../src/viktrwlayer.c:3590 +#: ../src/viktrwlayer.c:3790 #, c-format msgid "Creating %d Image Thumbnails..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3810 +#: ../src/viktrwlayer.c:4010 msgid "No map layer in use. Create one first" -msgstr "" +msgstr "Ingen kartlag i bruk. Opprett ett først" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:650 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:658 msgid "Failed spliting track. Track unchanged" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke dele spor. Spor uendret" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:667 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:675 msgid "Operation Aborted. Track unchanged" -msgstr "" +msgstr "Operasjon avbrutt. Spor uendret" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:721 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729 #, c-format msgid "%s - Track Properties" -msgstr "" +msgstr "%s - Sporegenskaper" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:726 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 msgid "Split at Marker" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 msgid "Split Segments" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:728 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:736 msgid "Reverse" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737 msgid "Delete Dupl." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Kommentar:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Track Length:" -msgstr "" +msgstr "Sporlengde:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Trackpoints:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Segments:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Duplicate Points:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Max Speed:" -msgstr "" +msgstr "Høyeste hastighet" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Avg. Speed:" -msgstr "" +msgstr "Snitthastighet" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Avg. Dist. Between TPs:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Elevation Range:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Total Elevation Gain/Loss:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Start:" -msgstr "" +msgstr "Start:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "End:" -msgstr "" +msgstr "Slutt:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Duration:" -msgstr "" +msgstr "Varighet:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:780 ../src/viktrwlayer_propwin.c:787 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:796 ../src/viktrwlayer_propwin.c:803 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:842 ../src/viktrwlayer_propwin.c:843 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:844 ../src/viktrwlayer_propwin.c:866 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 ../src/viktrwlayer_propwin.c:795 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:804 ../src/viktrwlayer_propwin.c:811 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 ../src/viktrwlayer_propwin.c:851 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852 ../src/viktrwlayer_propwin.c:874 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:881 #, c-format msgid "No Data" -msgstr "" +msgstr "Ingen data" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:839 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:847 #, c-format msgid "%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d minutter" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:862 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:870 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistikk" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:867 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875 msgid "Track Distance:" -msgstr "" +msgstr "Spordistanse:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:868 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:876 msgid "Elevation-distance" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:874 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:882 msgid "Track Time:" -msgstr "" +msgstr "Sportid:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:883 msgid "Speed-time" -msgstr "" +msgstr "Hastighet-tid" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 msgid "Part of Track:" -msgstr "" +msgstr "Del av spor:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 msgid "Latitude:" @@ -1498,23 +1542,23 @@ msgstr "" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105 msgid "Timestamp:" -msgstr "" +msgstr "Tidsstempel:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106 msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "Tid:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 msgid "Distance Difference:" -msgstr "" +msgstr "Avstandsforskjell:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 msgid "Time Difference:" -msgstr "" +msgstr "Tidsforskjell:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 msgid "\"Speed\" Between:" -msgstr "" +msgstr "\"Hastighet\" mellom:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 msgid "Trackpoint" @@ -1522,479 +1566,493 @@ msgstr "" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 msgid "Split Here" -msgstr "" +msgstr "Del her" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 msgid "Join With Last" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:176 +#: ../src/vikwindow.c:188 msgid "Pan" -msgstr "" +msgstr "Panorér" -#: ../src/vikwindow.c:176 +#: ../src/vikwindow.c:188 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:176 +#: ../src/vikwindow.c:188 msgid "Ruler" -msgstr "" +msgstr "Linjal" -#: ../src/vikwindow.c:350 +#: ../src/vikwindow.c:363 #, c-format msgid "" "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" "\n" "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" +"Vil du lagre endringene i dokumentet \"%s\"?\n" +"\n" +"Endringene vil gå tapt om du ikke lagrer dem." -#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1301 +#: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1314 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Uten tittel" -#: ../src/vikwindow.c:354 +#: ../src/vikwindow.c:367 msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "Ikke lagre" -#: ../src/vikwindow.c:387 +#: ../src/vikwindow.c:400 msgid "mpp" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:387 +#: ../src/vikwindow.c:400 msgid "pixelfact" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:514 +#: ../src/vikwindow.c:527 #, c-format msgid "%s %s %dm" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:516 +#: ../src/vikwindow.c:529 #, c-format msgid "%s %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s" -#: ../src/vikwindow.c:1100 +#: ../src/vikwindow.c:1113 msgid "You must select a layer to show its properties." -msgstr "" +msgstr "Du må velge et lag for å kunne se dets egenskaper." -#: ../src/vikwindow.c:1116 +#: ../src/vikwindow.c:1129 msgid "You must select a layer to delete." -msgstr "" +msgstr "Du må velge et lag å slette." -#: ../src/vikwindow.c:1338 +#: ../src/vikwindow.c:1347 msgid "The file you requested could not be opened." -msgstr "" +msgstr "Filen du valgte kunne ikke åpnes." -#: ../src/vikwindow.c:1381 +#: ../src/vikwindow.c:1390 msgid "Please select a GPS data file to open. " -msgstr "" +msgstr "Vennligst velg en GPS-datafil å åpne. " -#: ../src/vikwindow.c:1424 +#: ../src/vikwindow.c:1433 msgid "Save as Viking File." -msgstr "" +msgstr "Lagre som Viking-fil." -#: ../src/vikwindow.c:1652 +#: ../src/vikwindow.c:1667 msgid "" "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " "width/height values." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1671 +#: ../src/vikwindow.c:1686 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" msgstr "" #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:1679 +#: ../src/vikwindow.c:1694 msgid "Save to Image File" -msgstr "" +msgstr "Lagre til bildefil" -#: ../src/vikwindow.c:1697 +#: ../src/vikwindow.c:1712 msgid "Width (pixels):" -msgstr "" +msgstr "Bredde (piksler):" -#: ../src/vikwindow.c:1699 +#: ../src/vikwindow.c:1714 msgid "Height (pixels):" -msgstr "" +msgstr "Høyde (piksler):" -#: ../src/vikwindow.c:1702 +#: ../src/vikwindow.c:1717 msgid "Zoom (meters per pixel):" -msgstr "" +msgstr "Zoom (meter pr pixel):" -#: ../src/vikwindow.c:1708 +#: ../src/vikwindow.c:1723 msgid "Area in current viewable window" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1718 +#: ../src/vikwindow.c:1733 msgid "Save as PNG" -msgstr "" +msgstr "Lagre som PNG" -#: ../src/vikwindow.c:1719 +#: ../src/vikwindow.c:1734 msgid "Save as JPEG" -msgstr "" +msgstr "Lagre som JPEG" -#: ../src/vikwindow.c:1739 +#: ../src/vikwindow.c:1754 msgid "East-west image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1741 +#: ../src/vikwindow.c:1756 msgid "North-south image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1781 +#: ../src/vikwindow.c:1796 msgid "You must be in UTM mode to use this feature" -msgstr "" +msgstr "Du må være i UTM-modus for å bruke denne funksjonen" -#: ../src/vikwindow.c:1792 +#: ../src/vikwindow.c:1807 msgid "Save Image" -msgstr "" +msgstr "Lagre bilde" -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1834 msgid "Choose a directory to hold images" -msgstr "" +msgstr "Velg en mappe til å lagre bilder" -#: ../src/vikwindow.c:1911 +#: ../src/vikwindow.c:1920 msgid "Choose a background color" -msgstr "" +msgstr "Velg en bakgrunnsfarge" -#: ../src/vikwindow.c:1932 +#: ../src/vikwindow.c:1941 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Fil" -#: ../src/vikwindow.c:1933 +#: ../src/vikwindow.c:1942 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "R_ediger" -#: ../src/vikwindow.c:1934 +#: ../src/vikwindow.c:1943 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Vis" -#: ../src/vikwindow.c:1935 ../src/vikwindow.c:2007 +#: ../src/vikwindow.c:1944 ../src/vikwindow.c:2015 msgid "_Zoom" -msgstr "" +msgstr "_Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:1936 ../src/vikwindow.c:2006 +#: ../src/vikwindow.c:1945 ../src/vikwindow.c:2014 msgid "_Pan" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1937 +#: ../src/vikwindow.c:1946 msgid "_Layers" -msgstr "" +msgstr "_Lag" -#: ../src/vikwindow.c:1938 +#: ../src/vikwindow.c:1947 msgid "_Tools" +msgstr "Verk_tøy" + +#: ../src/vikwindow.c:1948 +msgid "_Webtools" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1939 +#: ../src/vikwindow.c:1949 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hjelp" -#: ../src/vikwindow.c:1941 +#: ../src/vikwindow.c:1951 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Ny" -#: ../src/vikwindow.c:1941 +#: ../src/vikwindow.c:1951 msgid "New file" -msgstr "" +msgstr "Ny fil" -#: ../src/vikwindow.c:1942 +#: ../src/vikwindow.c:1952 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Åpne" -#: ../src/vikwindow.c:1942 +#: ../src/vikwindow.c:1952 msgid "Open a file" -msgstr "" +msgstr "Åpne en fil" -#: ../src/vikwindow.c:1943 +#: ../src/vikwindow.c:1953 msgid "A_ppend File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1943 +#: ../src/vikwindow.c:1953 msgid "Append data from a different file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1944 +#: ../src/vikwindow.c:1954 msgid "A_cquire" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1945 +#: ../src/vikwindow.c:1955 msgid "From _GPS" -msgstr "" +msgstr "Fra _GPS" -#: ../src/vikwindow.c:1945 +#: ../src/vikwindow.c:1955 msgid "Transfer data from a GPS device" -msgstr "" +msgstr "Overfør data fra GPS-enhet" -#: ../src/vikwindow.c:1946 +#: ../src/vikwindow.c:1956 msgid "Google _Directions" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1946 +#: ../src/vikwindow.c:1956 msgid "Get driving directions from Google" -msgstr "" +msgstr "Få kjøreanvisninger fra Google" -#: ../src/vikwindow.c:1948 +#: ../src/vikwindow.c:1958 msgid "Geo_caches" -msgstr "" +msgstr "Geo_cacher" -#: ../src/vikwindow.c:1948 +#: ../src/vikwindow.c:1958 msgid "Get Geocaches from geocaching.com" -msgstr "" +msgstr "Få Geocacher fra geocaching.com" -#: ../src/vikwindow.c:1950 +#: ../src/vikwindow.c:1960 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1950 +#: ../src/vikwindow.c:1960 msgid "Save the file" -msgstr "" +msgstr "Lagre filen" -#: ../src/vikwindow.c:1951 +#: ../src/vikwindow.c:1961 msgid "Save _As" -msgstr "" +msgstr "Lagre _som" -#: ../src/vikwindow.c:1951 +#: ../src/vikwindow.c:1961 msgid "Save the file under different name" -msgstr "" +msgstr "Lagre filen med et annet navn" -#: ../src/vikwindow.c:1952 +#: ../src/vikwindow.c:1962 msgid "_Generate Image File" -msgstr "" +msgstr "_Generer bildefil" -#: ../src/vikwindow.c:1952 +#: ../src/vikwindow.c:1962 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1953 +#: ../src/vikwindow.c:1963 msgid "Generate _Directory of Images" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1953 +#: ../src/vikwindow.c:1963 msgid "FIXME:IMGDIR" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1956 +#: ../src/vikwindow.c:1966 msgid "_Print..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1956 +#: ../src/vikwindow.c:1966 msgid "Print maps" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut kart" -#: ../src/vikwindow.c:1959 +#: ../src/vikwindow.c:1969 msgid "E_xit" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1959 +#: ../src/vikwindow.c:1969 msgid "Exit the program" -msgstr "" +msgstr "Avslutt programmet" -#: ../src/vikwindow.c:1960 +#: ../src/vikwindow.c:1970 msgid "Save and Exit" -msgstr "" +msgstr "Lagre og avslutt" -#: ../src/vikwindow.c:1960 +#: ../src/vikwindow.c:1970 msgid "Save and Exit the program" -msgstr "" +msgstr "Lagre og avslutt programmet" -#: ../src/vikwindow.c:1962 -msgid "Go To Google Maps location" +#: ../src/vikwindow.c:1972 +msgid "Go To location" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1962 -msgid "Go to address/place using Google Maps search" +#: ../src/vikwindow.c:1972 +msgid "Go to address/place using text search" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1963 +#: ../src/vikwindow.c:1973 msgid "_Go to Lat\\/Lon..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1963 +#: ../src/vikwindow.c:1973 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1964 +#: ../src/vikwindow.c:1974 msgid "Go to UTM..." -msgstr "" +msgstr "Gå til UTM..." -#: ../src/vikwindow.c:1964 +#: ../src/vikwindow.c:1974 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1965 +#: ../src/vikwindow.c:1975 msgid "Set Background Color..." -msgstr "" +msgstr "Velg bakgrunnsfarge" -#: ../src/vikwindow.c:1966 +#: ../src/vikwindow.c:1976 msgid "Zoom _In" -msgstr "" +msgstr "Zoom _inn" -#: ../src/vikwindow.c:1967 +#: ../src/vikwindow.c:1977 msgid "Zoom _Out" -msgstr "" +msgstr "Zoom _ut" -#: ../src/vikwindow.c:1968 +#: ../src/vikwindow.c:1978 msgid "Zoom _To" -msgstr "" +msgstr "Zoom _til" -#: ../src/vikwindow.c:1969 +#: ../src/vikwindow.c:1979 msgid "0.25" -msgstr "" +msgstr "0.25" -#: ../src/vikwindow.c:1970 +#: ../src/vikwindow.c:1980 msgid "0.5" -msgstr "" +msgstr "0.5" -#: ../src/vikwindow.c:1971 +#: ../src/vikwindow.c:1981 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" -#: ../src/vikwindow.c:1972 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" -#: ../src/vikwindow.c:1973 +#: ../src/vikwindow.c:1983 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" -#: ../src/vikwindow.c:1974 +#: ../src/vikwindow.c:1984 msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" -#: ../src/vikwindow.c:1975 +#: ../src/vikwindow.c:1985 msgid "16" -msgstr "" +msgstr "16" -#: ../src/vikwindow.c:1976 +#: ../src/vikwindow.c:1986 msgid "32" -msgstr "" +msgstr "32" -#: ../src/vikwindow.c:1977 +#: ../src/vikwindow.c:1987 msgid "64" -msgstr "" +msgstr "64" -#: ../src/vikwindow.c:1978 +#: ../src/vikwindow.c:1988 msgid "128" -msgstr "" +msgstr "128" -#: ../src/vikwindow.c:1979 +#: ../src/vikwindow.c:1989 msgid "Pan North" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1980 +#: ../src/vikwindow.c:1990 msgid "Pan East" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1981 +#: ../src/vikwindow.c:1991 msgid "Pan South" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1982 +#: ../src/vikwindow.c:1992 msgid "Pan West" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1983 +#: ../src/vikwindow.c:1993 msgid "Background _Jobs" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunns_jobb" -#: ../src/vikwindow.c:1985 +#: ../src/vikwindow.c:1995 msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "Klipp _ut" -#: ../src/vikwindow.c:1986 +#: ../src/vikwindow.c:1996 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Kopier" -#: ../src/vikwindow.c:1987 +#: ../src/vikwindow.c:1997 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Lim inn" -#: ../src/vikwindow.c:1988 +#: ../src/vikwindow.c:1998 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Sle_tt" -#: ../src/vikwindow.c:1989 +#: ../src/vikwindow.c:1999 msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "Slett alle" -#: ../src/vikwindow.c:1990 +#: ../src/vikwindow.c:2000 msgid "_Preferences..." -msgstr "" +msgstr "_Innstillinger..." -#: ../src/vikwindow.c:1991 +#: ../src/vikwindow.c:2001 msgid "_Properties" -msgstr "" +msgstr "_Egenskaper" -#: ../src/vikwindow.c:1993 +#: ../src/vikwindow.c:2003 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "_Om" -#: ../src/vikwindow.c:1998 +#: ../src/vikwindow.c:2008 msgid "_UTM Mode" -msgstr "" +msgstr "_UTM-modus" -#: ../src/vikwindow.c:1999 +#: ../src/vikwindow.c:2009 msgid "_Expedia Mode" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:2000 -msgid "_Old Google Mode" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:2001 -msgid "Old _KH Mode" -msgstr "" +msgstr "_Expedia-modus" -#: ../src/vikwindow.c:2002 -msgid "_Google Mode" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:2010 +msgid "_Mercator Mode" +msgstr "_Mercator-modus" -#: ../src/vikwindow.c:2006 +#: ../src/vikwindow.c:2014 msgid "Pan Tool" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2007 +#: ../src/vikwindow.c:2015 msgid "Zoom Tool" -msgstr "" +msgstr "Zoomverktøy" -#: ../src/vikwindow.c:2008 +#: ../src/vikwindow.c:2016 msgid "_Ruler" -msgstr "" +msgstr "_Linjal" -#: ../src/vikwindow.c:2008 +#: ../src/vikwindow.c:2016 msgid "Ruler Tool" -msgstr "" +msgstr "Linjalverktøy" -#: ../src/vikwindow.c:2012 +#: ../src/vikwindow.c:2020 msgid "Show Scale" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2013 +#: ../src/vikwindow.c:2021 msgid "Show Center Mark" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2014 +#: ../src/vikwindow.c:2022 msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Fullskjerm" -#: ../src/vikwindow.c:2014 +#: ../src/vikwindow.c:2022 msgid "Activate full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Aktiver fullskjerm" -#: ../src/vikwindow.c:2015 +#: ../src/vikwindow.c:2023 msgid "Show Side Panel" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2077 +#: ../src/vikwindow.c:2085 #, c-format msgid "New %s Layer" -msgstr "" +msgstr "Nytt %s lag" #: ../src/viking.desktop.in.h:1 -msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." +msgid "GPS Data Manager" msgstr "" #: ../src/viking.desktop.in.h:2 -msgid "Viking" +msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." msgstr "" + +#: ../src/viking.desktop.in.h:3 +msgid "Viking" +msgstr "Viking" + +#~ msgid "_Google Mode" +#~ msgstr "_Google-modus" + +#, c-format +#~ msgid "couldn't open temp file %s" +#~ msgstr "kunne ikke åpne tempfil %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed downloading %s" +#~ msgstr "Kunne ikke laste ned %s"