X-Git-Url: https://git.street.me.uk/andy/viking.git/blobdiff_plain/1e98666b8f01d108fab66bf91f3cf17e8bba4049..6059018fd3233e042b84ad0e7826e0a42b4078f5:/po/it.po diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b4a5e990..93e4f76b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,25 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: viking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-16 21:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-21 23:47+0000\n" -"Last-Translator: Alessi Andrea \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-04 22:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:19+0000\n" +"Last-Translator: gianpietros \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-10 21:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-08 13:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold images " -#~ "in that does not exist." -#~ msgstr "" -#~ "Il file %s è già presente. Digita il nome di una nuova directory per " -#~ "contenere le immagini." - #: ../src/acquire.c:118 msgid "Working..." msgstr "In esecuzione..." @@ -34,18 +26,18 @@ msgstr "In esecuzione..." msgid "Error: acquisition failed." msgstr "" -#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924 +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:957 msgid "Done." msgstr "Fatto." -#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963 +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:996 msgid "Status: detecting gpsbabel" msgstr "Stato: rilevazione di gpsbabel in corso" #: ../src/background.c:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d items" -msgstr "%d oggetti" +msgstr "" #: ../src/background.c:212 msgid "Job" @@ -64,9 +56,8 @@ msgid "paste failed" msgstr "Impossibile incollare" #: ../src/clipboard.c:94 -#, fuzzy msgid "wrong clipboard data size" -msgstr "dimensione dati della clipboard non corretta" +msgstr "" #: ../src/clipboard.c:113 #, c-format @@ -91,131 +82,136 @@ msgstr "" msgid "%s() Curl perform failed: %s" msgstr "%s() Curl perform errore: %s" -#: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97 +#: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102 msgid "Go to Lat/Lon" msgstr "Vai a Lat/Lon" -#: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:211 +#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230 msgid "Latitude:" msgstr "Latitudine:" -#: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:216 +#: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235 msgid "Longitude:" msgstr "Longitudine:" -#: ../src/dialog.c:110 +#: ../src/dialog.c:115 msgid "Northing:" msgstr "" +"Copy text \t\r\n" +"Northing:" -#: ../src/dialog.c:116 +#: ../src/dialog.c:121 msgid "Easting:" msgstr "Easting:" -#: ../src/dialog.c:123 +#: ../src/dialog.c:128 msgid "Zone:" msgstr "Zona:" -#: ../src/dialog.c:126 +#: ../src/dialog.c:131 msgid "Letter:" msgstr "Lettera:" -#: ../src/dialog.c:173 ../src/viktrwlayer.c:1548 -msgid "Create" -msgstr "Crea" +#: ../src/dialog.c:192 +msgid "Waypoint Properties" +msgstr "" -#: ../src/dialog.c:199 +#: ../src/dialog.c:218 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../src/dialog.c:221 +#: ../src/dialog.c:240 msgid "Altitude:" msgstr "Altitudine:" -#: ../src/dialog.c:226 +#: ../src/dialog.c:245 msgid "Comment:" msgstr "Commento:" -#: ../src/dialog.c:232 +#: ../src/dialog.c:259 msgid "Image:" msgstr "Immagine:" -#: ../src/dialog.c:237 +#: ../src/dialog.c:264 msgid "Symbol:" msgstr "Simbolo:" -#: ../src/dialog.c:244 +#: ../src/dialog.c:273 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) -#: ../src/dialog.c:299 +#: ../src/dialog.c:328 msgid "Please enter a name for the waypoint." msgstr "Inserire un nome per il waypoint." -#: ../src/dialog.c:303 +#: ../src/dialog.c:332 #, c-format msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Il waypoint \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverlo?" -#: ../src/dialog.c:375 +#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301 +msgid "Nothing was selected" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:470 msgid "Add Track" msgstr "Aggiungi traccia" -#: ../src/dialog.c:383 +#: ../src/dialog.c:478 msgid "Track Name:" msgstr "Nome traccia:" -#: ../src/dialog.c:398 +#: ../src/dialog.c:493 msgid "Please enter a name for the track." msgstr "Inserire un nome per la traccia." -#: ../src/dialog.c:402 +#: ../src/dialog.c:497 #, c-format msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "La traccia \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverla?" -#: ../src/dialog.c:464 +#: ../src/dialog.c:559 msgid "Zoom Factors..." msgstr "Fattori di zoom..." -#: ../src/dialog.c:478 +#: ../src/dialog.c:573 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" msgstr "Fattore di zoom (in metri per pixel:" -#: ../src/dialog.c:479 +#: ../src/dialog.c:574 msgid "X (easting): " msgstr "X (easting) " -#: ../src/dialog.c:480 +#: ../src/dialog.c:575 msgid "Y (northing): " msgstr "Y (northing): " -#: ../src/dialog.c:485 +#: ../src/dialog.c:580 msgid "X and Y zoom factors must be equal" msgstr "I fattori di zoom di X e Y devono essere uguali" -#: ../src/dialog.c:538 +#: ../src/dialog.c:633 msgid "1 min" msgstr "1 min" -#: ../src/dialog.c:539 +#: ../src/dialog.c:634 msgid "1 hour" msgstr "1 ora" -#: ../src/dialog.c:540 +#: ../src/dialog.c:635 msgid "1 day" msgstr "1 giorno" -#: ../src/dialog.c:541 +#: ../src/dialog.c:636 msgid "Custom (in minutes):" msgstr "Personalizzato (in minuti)" -#: ../src/dialog.c:596 +#: ../src/dialog.c:691 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." msgstr "Gestione, esplorazione, analisi topografica e GPS." -#: ../src/dialog.c:597 -#, fuzzy +#: ../src/dialog.c:692 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -231,44 +227,28 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Questo programma è free software (software libero): puoi ridistribuirlo e/o " -"modificarlo secondo i termini della licenza GNU General Public License così " -"come pubblicata dalla Free Software Foundation, sia la versione 2 della " -"licenza o (a tua scelta) una qualsiasi versione successiva.\n" -"\n" -"Questo programma viene distribuito sperando che possa esserti d'atiuto, ma " -"SENZA ALCUN TIPO DI GARANZIA; senza l'implicita garanzia di COMMERCIABILITA' " -"O DI UTILIZZABILITA' PER UN PARTICOLARE SCOPO, Consulta la GNU General " -"Public License per ulteriori dettagli.\n" -"\n" -"Dovresti aver ricevuto una copia della licenza GNU General Public License " -"assieme a questo programma: se questo non è il caso, sei pregato di fare una " -"segnalazione a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, " -"Boston, MA 02111-1307, USA" -#: ../src/dialog.c:631 +#: ../src/dialog.c:726 msgid "Download along track" msgstr "Scarica attraverso la traccia" -#: ../src/dialog.c:633 +#: ../src/dialog.c:728 msgid "Map type:" msgstr "Tipo di mappa:" -#: ../src/dialog.c:638 +#: ../src/dialog.c:733 msgid "Zoom level:" msgstr "Livello di zoom:" -#: ../src/expedia.c:48 +#: ../src/expedia.c:51 msgid "Expedia Street Maps" msgstr "Mappe stradali di Expedia" -#: ../src/expedia.c:76 +#: ../src/expedia.c:79 msgid "Invalid expedia altitude" msgstr "Altitudine di expedia non valida" -#: ../src/expedia.c:107 +#: ../src/expedia.c:110 #, c-format msgid "" "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " @@ -278,7 +258,7 @@ msgstr "" "download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il " "file!): %s" -#: ../src/expedia.c:120 +#: ../src/expedia.c:123 #, c-format msgid "" "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " @@ -288,67 +268,41 @@ msgstr "" "download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il " "file!): %s" -#: ../src/google.c:57 -msgid "Google Maps" -msgstr "Google Maps" - -#: ../src/google.c:58 -msgid "Transparent Google Maps" -msgstr "Mappe di Google Maps trasparenti" - -#: ../src/google.c:59 -msgid "Google Satellite Images" -msgstr "Immagini satellitari di Google" - -#: ../src/google.c:60 -msgid "Google Terrain Maps" -msgstr "Mappe del terreno da Google" - -#: ../src/google.c:133 -#, c-format -msgid "couldn't open temp file %s" -msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo %s" - -#. error -#: ../src/google.c:144 -#, c-format -msgid "Failed downloading %s" -msgstr "Download di %s fallito" - -#: ../src/google.c:147 ../src/googlesearch.c:126 -msgid "couldn't map temp file" -msgstr "Imopssibile mappare il file temporaneo" - -#: ../src/google.c:154 -#, fuzzy -msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" -msgstr "" -"Tentativo di ottenere i \"Google Numbers\" fallito (\"GLoadApi\" non trovato)" - -#: ../src/google.c:190 -msgid "Failed getting google version numbers" -msgstr "Errore durante l'acquisizione dei numeri di versione di google" - -#: ../src/googlemaps.c:46 -msgid "Old Google Maps" -msgstr "Mappe di Google Maps precedenti" - -#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85 +#: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133 +#: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68 +#: ../src/googlesearch.c:86 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../src/googlesearch.c:69 +#: ../src/geonamessearch.c:119 +msgid "No entries found!" +msgstr "" + +#: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70 msgid "I don't know that place. Do you want another search?" msgstr "Non conosco quel luogo. Desideri effettuare una nuova ricerca?" -#: ../src/googlesearch.c:87 +#: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88 msgid "Enter address or place name:" msgstr "Digita l'indirizzo oppure il nome di un luogo" -#: ../src/googlesearch.c:220 +#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127 +msgid "couldn't map temp file" +msgstr "Imopssibile mappare il file temporaneo" + +#: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200 msgid "couldn't open temp file" msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo" +#: ../src/globals.c:41 +msgid "Degree format:" +msgstr "" + +#. Webtools +#: ../src/google.c:34 +msgid "Google" +msgstr "Google" + #: ../src/datasource_gc.c:62 msgid "Download Geocaches" msgstr "Scarica Geocache" @@ -377,9 +331,8 @@ msgid "Number geocaches:" msgstr "Numero geocache:" #: ../src/datasource_gc.c:171 -#, fuzzy msgid "Centered around:" -msgstr "Centrato attorno a:" +msgstr "" #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 msgid "Google Directions" @@ -394,28 +347,26 @@ msgid "To:" msgstr "A:" #: ../src/datasource_gps.c:48 -#, fuzzy msgid "Acquire from GPS" -msgstr "Acquisisci dal GPS" +msgstr "" #: ../src/datasource_gps.c:49 -#, fuzzy msgid "Acquired from GPS" -msgstr "Acquisito dal GPS" +msgstr "" #: ../src/datasource_gps.c:133 #, c-format msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" msgstr "Sto utilizzando cmdline '%s' e file '%s'\n" -#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678 +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:711 #, c-format msgid "Downloading %d waypoint..." msgid_plural "Downloading %d waypoints..." msgstr[0] "Download in corso di %d waypoint" msgstr[1] "Download in corso di %d waypoint" -#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680 +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:713 #, c-format msgid "Downloading %d trackpoint..." msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." @@ -432,53 +383,175 @@ msgstr "Scaricati %d di %d %s" msgid "Downloaded %d %s." msgstr "Scaricati %d %s." -#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750 +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:783 #, c-format msgid "GPS Device: %s" msgstr "Dispositivo GPS: %s" -#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109 +#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133 msgid "GPS Protocol:" msgstr "Protocollo GPS:" -#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110 +#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134 msgid "Serial Port:" msgstr "Porta seriale:" -#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968 +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1001 msgid "GPS device: N/A" msgstr "Dipositivo GPS: N/D" -#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67 +#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73 msgid "Invalid DEM" msgstr "DEM non valido" -#: ../src/dem.c:109 +#: ../src/dem.c:115 msgid "Invalid DEM header" msgstr "Header DEM non valido" -#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191 +#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" msgstr "DEM Classe B non corretta: attesa 1" -#: ../src/dem.c:348 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/dem.c:354 +#, c-format msgid "Couldn't map file %s: %s" -msgstr "Impossibile aprire il file immagine: %s" +msgstr "" #: ../src/download.c:121 #, c-format msgid "Download error: %s" msgstr "Errore durante il download: %s" +#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430 +#, c-format +msgid "Draw mode '%s' no more supported" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:53 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: ../src/print.c:54 +msgid "Horizontally" +msgstr "Orizzontalmente" + +#: ../src/print.c:55 +msgid "Vertically" +msgstr "Verticalmente" + +#: ../src/print.c:56 +msgid "Both" +msgstr "Entrambi" + +#: ../src/print.c:120 +msgid "Image Settings" +msgstr "Impostazioni dell'immagine" + +#: ../src/print.c:550 +msgid "done" +msgstr "fatto" + +#. Page Size +#: ../src/print.c:579 +msgid "_Adjust Page Size and Orientation" +msgstr "Regol_a la dimensione e l'orientamento pagina" + +#: ../src/print.c:595 +msgid "C_enter:" +msgstr "C_entro:" + +#. ignore page margins +#: ../src/print.c:613 +msgid "Ignore Page _Margins" +msgstr "Ignora i _margini della pagina" + +#: ../src/print.c:632 +msgid "Image S_ize:" +msgstr "Dimen_sione immagine:" + +#: ../src/util.c:75 +msgid "Could not launch web browser." +msgstr "Impossibile eseguire il browser web." + +#: ../src/util.c:86 +msgid "Could not create new email." +msgstr "" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110 +msgid "Color:" +msgstr "Colore:" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:47 +msgid "Minutes Width:" +msgstr "" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113 +msgid "Line Thickness:" +msgstr "Spessore della linea:" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:46 +msgid "Max number of points:" +msgstr "Numero massimo di punti:" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:54 +msgid "Simplify All Tracks" +msgstr "Semplifica tutte le tracce." + +#: ../src/datasource_bfilter.c:55 +msgid "Simplified Tracks" +msgstr "Tracce semplificate" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 +msgid "Remove Duplicate Waypoints" +msgstr "Rimuovi waypoint doppi" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:117 +msgid "Waypoints Inside This" +msgstr "Waypoint all'interno di questo" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 +msgid "Polygonzied Layer" +msgstr "Strato a poligoni" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:150 +msgid "Waypoints Outside This" +msgstr "Waypoint all'esterno di questo" + +#: ../src/main.c:116 +msgid "Use smaller symbols for waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:117 +msgid "Enable debug output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:118 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:119 +msgid "Show version" +msgstr "Mostra versione" + +#: ../src/osm.c:85 +msgid "OSM (view)" +msgstr "" + +#: ../src/osm.c:89 +msgid "OSM (edit)" +msgstr "" + +#: ../src/osm.c:93 +msgid "OSM (render)" +msgstr "" + #: ../src/osm-traces.c:77 msgid "OSM username:" msgstr "" #: ../src/osm-traces.c:78 -#, fuzzy msgid "OSM password:" -msgstr "Password:" +msgstr "" #: ../src/osm-traces.c:218 #, c-format @@ -555,166 +628,65 @@ msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" #: ../src/osm-traces.c:377 -#, fuzzy msgid "The description of the trace" -msgstr "Descrizione della trace" +msgstr "" #: ../src/osm-traces.c:380 msgid "Tags:" msgstr "Tag:" #: ../src/osm-traces.c:387 -#, fuzzy msgid "The tags associated to the trace" -msgstr "Tag associati alla trace" +msgstr "" #: ../src/osm-traces.c:390 msgid "Public" msgstr "Pubblico" #: ../src/osm-traces.c:396 -#, fuzzy msgid "Indicates if the trace is public or not" -msgstr "Indica se la trace è pubblica o meno" +msgstr "" #: ../src/osm-traces.c:417 #, c-format msgid "Uploading %s to OSM" msgstr "Upload di %s su OSM" -#: ../src/print.c:53 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: ../src/print.c:54 -msgid "Horizontally" -msgstr "Orizzontalmente" - -#: ../src/print.c:55 -msgid "Vertically" -msgstr "Verticalmente" - -#: ../src/print.c:56 -msgid "Both" -msgstr "Entrambi" - -#: ../src/print.c:120 -msgid "Image Settings" -msgstr "Impostazioni dell'immagine" - -#: ../src/print.c:550 -msgid "done" -msgstr "fatto" - -#. Page Size -#: ../src/print.c:579 -msgid "_Adjust Page Size and Orientation" -msgstr "Regol_a la dimensione e l'orientamento pagina" - -#: ../src/print.c:595 -msgid "C_enter:" -msgstr "C_entro:" - -#. ignore page margins -#: ../src/print.c:613 -msgid "Ignore Page _Margins" -msgstr "Ignora i _margini della pagina" - -#: ../src/print.c:632 -msgid "Image S_ize:" -msgstr "Dimen_sione immagine:" - -#: ../src/util.c:74 -msgid "Could not launch web browser." -msgstr "Impossibile eseguire il browser web." - -#: ../src/util.c:85 -msgid "Could not create new email." -msgstr "" - -#: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:100 -msgid "Color:" -msgstr "Colore:" - -#: ../src/vikcoordlayer.c:44 -msgid "Minutes Width:" +#: ../src/uibuilder.c:134 +msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." msgstr "" -#: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:103 -msgid "Line Thickness:" -msgstr "Spessore della linea:" - -#: ../src/datasource_bfilter.c:46 -msgid "Max number of points:" -msgstr "Numero massimo di punti:" - -#: ../src/datasource_bfilter.c:54 -msgid "Simplify All Tracks" -msgstr "Semplifica tutte le tracce." - -#: ../src/datasource_bfilter.c:55 -msgid "Simplified Tracks" -msgstr "Tracce semplificate" - -#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 -msgid "Remove Duplicate Waypoints" -msgstr "Rimuovi waypoint doppi" - -#: ../src/datasource_bfilter.c:117 -msgid "Waypoints Inside This" -msgstr "Waypoint all'interno di questo" - -#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 -msgid "Polygonzied Layer" -msgstr "Strato a poligoni" - -#: ../src/datasource_bfilter.c:150 -msgid "Waypoints Outside This" -msgstr "Waypoint all'esterno di questo" - -#: ../src/main.c:116 -msgid "Enable debug output" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:117 -msgid "Enable verbose output" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:118 -msgid "Show version" -msgstr "Mostra versione" - -#: ../src/vikdemlayer.c:98 +#: ../src/vikdemlayer.c:108 msgid "DEM Files:" msgstr "File DEM:" -#: ../src/vikdemlayer.c:99 +#: ../src/vikdemlayer.c:109 msgid "Download Source:" msgstr "Scarica Sorgente:" -#: ../src/vikdemlayer.c:101 +#: ../src/vikdemlayer.c:111 msgid "Min Elev:" msgstr "Elev. minima:" -#: ../src/vikdemlayer.c:102 +#: ../src/vikdemlayer.c:112 msgid "Max Elev:" msgstr "Elev. massima:" -#: ../src/vikdemlayer.c:114 +#: ../src/vikdemlayer.c:124 msgid "DEM Download/Import" msgstr "Scarica/Importa DEM" -#: ../src/vikdemlayer.c:744 +#: ../src/vikdemlayer.c:754 #, c-format msgid "No SRTM data available for %f, %f" msgstr "Dati SRTM non disponibili per %f, %f" -#: ../src/vikdemlayer.c:983 +#: ../src/vikdemlayer.c:992 msgid "No download source selected. Edit layer properties." msgstr "" "Sorgente di download non selezionata. Modifica le proprietà dello strato." -#: ../src/vikdemlayer.c:1006 +#: ../src/vikdemlayer.c:1015 #, c-format msgid "Downloading DEM %s" msgstr "Download di DEM %s in corso" @@ -747,7 +719,7 @@ msgstr "" msgid "Georef Zoom Tool" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:539 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544 #, c-format msgid "Couldn't open image file: %s" msgstr "Impossibile aprire il file immagine: %s" @@ -782,14 +754,12 @@ msgid "Load From File..." msgstr "Carica da file..." #: ../src/vikgeoreflayer.c:406 -#, fuzzy msgid "Corner pixel easting:" -msgstr "Corner pixel easting:" +msgstr "" #: ../src/vikgeoreflayer.c:409 -#, fuzzy msgid "Corner pixel northing:" -msgstr "Corner pixel northing:" +msgstr "" #: ../src/vikgeoreflayer.c:412 msgid "X (easting) scale (mpp): " @@ -815,142 +785,146 @@ msgstr "Vai al centro della mappa" msgid "Export to World File" msgstr "Esporta come World File" -#: ../src/vikgpslayer.c:113 +#: ../src/vikgpslayer.c:137 msgid "Recording tracks" msgstr "Registra tracce" -#: ../src/vikgpslayer.c:114 +#: ../src/vikgpslayer.c:138 msgid "Jump to current position on start" msgstr "All'avvio salta alla posizione corrente" -#: ../src/vikgpslayer.c:115 -msgid "Keep current position at center" -msgstr "Mantieni la posizione corrente al centro" +#: ../src/vikgpslayer.c:139 +msgid "Moving Map Method:" +msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:116 +#: ../src/vikgpslayer.c:140 msgid "Gpsd Host:" msgstr "Host Gpsd:" -#: ../src/vikgpslayer.c:117 +#: ../src/vikgpslayer.c:141 msgid "Gpsd Port:" msgstr "Porta di Gpsd:" -#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 +#: ../src/vikgpslayer.c:142 +msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989 msgid "GPS Download" msgstr "Download GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 +#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989 msgid "GPS Upload" msgstr "Upload GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:183 +#: ../src/vikgpslayer.c:208 msgid "GPS Realtime Tracking" msgstr "Tracciamento GPS in tempo reale" -#: ../src/vikgpslayer.c:347 +#: ../src/vikgpslayer.c:373 msgid "Unknown GPS Protocol" msgstr "Protocollo GPS sconosciuto" -#: ../src/vikgpslayer.c:353 +#: ../src/vikgpslayer.c:379 msgid "Unknown serial port device" msgstr "Porta seriale del dispositivo sconosciuta" -#: ../src/vikgpslayer.c:413 +#: ../src/vikgpslayer.c:444 #, c-format msgid "%s: unknown parameter" msgstr "%s: parametro sconosciuto" -#: ../src/vikgpslayer.c:510 +#: ../src/vikgpslayer.c:545 msgid "Upload to GPS" msgstr "Upload su GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:515 +#: ../src/vikgpslayer.c:550 msgid "Download from GPS" msgstr "Scarica da GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:533 +#: ../src/vikgpslayer.c:568 msgid "Empty Upload" msgstr "Svuota Upload" -#: ../src/vikgpslayer.c:538 +#: ../src/vikgpslayer.c:573 msgid "Empty Download" msgstr "Svuota Download" -#: ../src/vikgpslayer.c:543 +#: ../src/vikgpslayer.c:578 msgid "Empty All" msgstr "Svuota tutto" -#: ../src/vikgpslayer.c:685 +#: ../src/vikgpslayer.c:718 #, c-format msgid "Uploading %d waypoint..." msgid_plural "Uploading %d waypoints..." msgstr[0] "Upload di %d waypoint in corso..." msgstr[1] "Upload di %d waypoint in corso..." -#: ../src/vikgpslayer.c:687 +#: ../src/vikgpslayer.c:720 #, c-format msgid "Uploading %d trackpoint..." msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." msgstr[0] "Upload di %d trackpoint in corso..." msgstr[1] "Upload di %d trackpoint in corso..." -#: ../src/vikgpslayer.c:711 +#: ../src/vikgpslayer.c:744 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "Scaricati %d waypoint su %d..." msgstr[1] "Scaricati %d waypoint su %d..." -#: ../src/vikgpslayer.c:713 +#: ../src/vikgpslayer.c:746 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "Scaricati %d trackpoint su %d..." msgstr[1] "Scaricati %d trackpoint su %d..." -#: ../src/vikgpslayer.c:717 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/vikgpslayer.c:750 +#, c-format msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." -msgstr[0] "Eseguito l'upload di %d su %d waypoint..." -msgstr[1] "Eseguito l'upload di %d su %d waypoint..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:719 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/vikgpslayer.c:752 +#, c-format msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." -msgstr[0] "Eseguito l'upload di %d su %d trackpoint..." -msgstr[1] "Eseguito l'upload di %d su %d trackpoint..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:726 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/vikgpslayer.c:759 +#, c-format msgid "Downloaded %d waypoint" msgid_plural "Downloaded %d waypoints" -msgstr[0] "Scaricati %d waypoint" -msgstr[1] "Scaricati %d waypoint" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:728 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/vikgpslayer.c:761 +#, c-format msgid "Downloaded %d trackpoint" msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" -msgstr[0] "Scaricati %d trackpoint" -msgstr[1] "Scaricati %d trackpoint" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:732 +#: ../src/vikgpslayer.c:765 #, c-format msgid "Uploaded %d waypoint" msgid_plural "Uploaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:734 +#: ../src/vikgpslayer.c:767 #, c-format msgid "Uploaded %d trackpoint" msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:919 +#: ../src/vikgpslayer.c:952 msgid "Error: couldn't find gpsbabel." msgstr "Errore: impossibile trovare gpsbabel." @@ -995,47 +969,47 @@ msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" msgstr "Desideri veramente eliminare tutti i livelli?" #. ******* MAPZOOMS ******** -#: ../src/vikmapslayer.c:83 +#: ../src/vikmapslayer.c:88 msgid "Use Viking Zoom Level" msgstr "Usa il livello di Zoom di Viking" -#: ../src/vikmapslayer.c:114 +#: ../src/vikmapslayer.c:119 msgid "Map Type:" msgstr "Tipo di Mappa:" -#: ../src/vikmapslayer.c:115 +#: ../src/vikmapslayer.c:120 msgid "Maps Directory (Optional):" msgstr "Directory delle mappe (opzionale):" -#: ../src/vikmapslayer.c:116 +#: ../src/vikmapslayer.c:121 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: ../src/vikmapslayer.c:117 +#: ../src/vikmapslayer.c:122 msgid "Autodownload maps:" msgstr "Scarica le mappe automaticamente:" -#: ../src/vikmapslayer.c:118 +#: ../src/vikmapslayer.c:123 msgid "Zoom Level:" msgstr "Livello di Zoom:" -#: ../src/vikmapslayer.c:124 +#: ../src/vikmapslayer.c:129 msgid "Maps Download" msgstr "Scarica mappe" -#: ../src/vikmapslayer.c:130 +#: ../src/vikmapslayer.c:135 msgid "Map" msgstr "Mappa" -#: ../src/vikmapslayer.c:383 +#: ../src/vikmapslayer.c:388 msgid "Unknown map type" msgstr "Tipo di mappa sconosciuto" -#: ../src/vikmapslayer.c:393 +#: ../src/vikmapslayer.c:398 msgid "Unknown Map Zoom" msgstr "Zoom di mappa sconosciuto" -#: ../src/vikmapslayer.c:462 +#: ../src/vikmapslayer.c:467 #, c-format msgid "" "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" @@ -1045,43 +1019,43 @@ msgstr "" "corrente.\n" "Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza per visualizzarla." -#: ../src/vikmapslayer.c:604 +#: ../src/vikmapslayer.c:609 #, c-format msgid "" "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " "factor" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:919 +#: ../src/vikmapslayer.c:924 #, c-format msgid "Redownloading up to %d %s map..." msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..." msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..." -#: ../src/vikmapslayer.c:921 +#: ../src/vikmapslayer.c:926 #, c-format msgid "Redownloading %d %s map..." msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..." msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..." -#: ../src/vikmapslayer.c:925 ../src/vikmapslayer.c:996 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/vikmapslayer.c:930 ../src/vikmapslayer.c:1001 +#, c-format msgid "Downloading %d %s map..." msgid_plural "Downloading %d %s maps..." -msgstr[0] "Download in corso della mappa %d%s..." -msgstr[1] "Download in corso della mappa %d%s..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1053 +#: ../src/vikmapslayer.c:1058 msgid "Redownload bad map(s)" msgstr "Sto riscaricando mappa/e corrotte" -#: ../src/vikmapslayer.c:1057 +#: ../src/vikmapslayer.c:1062 msgid "Redownload all map(s)" msgstr "Sto riscaricando tutte le mappe" -#: ../src/vikmapslayer.c:1137 +#: ../src/vikmapslayer.c:1142 #, c-format msgid "" "Wrong drawmode for this map.\n" @@ -1090,457 +1064,491 @@ msgstr "" "Modalità di disegno non valida per questa mappa.\n" "Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza e riprova." -#: ../src/vikmapslayer.c:1142 +#: ../src/vikmapslayer.c:1147 msgid "Wrong zoom level for this map." msgstr "Livello di zoom errato per questa mappa." -#: ../src/vikmapslayer.c:1167 -#, fuzzy +#: ../src/vikmapslayer.c:1172 msgid "Download Onscreen Maps" -msgstr "Scarica Mappe Onscreen" +msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1172 +#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon +#: ../src/vikmapslayer.c:1178 msgid "Refresh Onscreen Tiles" msgstr "" -#: ../src/viktreeview.c:200 +#: ../src/viktreeview.c:203 msgid "Layer Name" msgstr "Nome del livello" -#: ../src/viktreeview.c:597 +#: ../src/viktreeview.c:624 #, c-format msgid "delete data from %s\n" msgstr "Elimina dati da %s\n" -#: ../src/viktrwlayer.c:297 +#: ../src/viktrwlayer.c:307 msgid "Create Waypoint" msgstr "Crea Waypoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:300 +#: ../src/viktrwlayer.c:310 msgid "Create Track" msgstr "Crea Traccia" -#: ../src/viktrwlayer.c:304 +#: ../src/viktrwlayer.c:314 msgid "Begin Track" msgstr "Inizia Traccia" -#: ../src/viktrwlayer.c:307 +#: ../src/viktrwlayer.c:317 msgid "Edit Waypoint" msgstr "Modifica Waypoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:312 +#: ../src/viktrwlayer.c:322 msgid "Edit Trackpoint" msgstr "Modifica Trackpoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:317 +#: ../src/viktrwlayer.c:327 msgid "Show Picture" msgstr "Visualizza immagine" -#: ../src/viktrwlayer.c:320 +#: ../src/viktrwlayer.c:330 msgid "Magic Scissors" msgstr "Forbici magiche" #. ***** PARAMETERS ***** -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1382 -#: ../src/viktrwlayer.c:1384 +#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399 +#: ../src/viktrwlayer.c:1401 msgid "Waypoints" msgstr "Waypoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1372 -#: ../src/viktrwlayer.c:1374 +#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389 +#: ../src/viktrwlayer.c:1391 msgid "Tracks" msgstr "Tracce" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 +#: ../src/viktrwlayer.c:337 msgid "Waypoint Images" msgstr "Immagini dei Waypoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:340 msgid "Draw by Track" msgstr "Disegna da Traccia" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:340 msgid "Draw by Velocity" msgstr "Disegna da Velocità" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:340 msgid "All Tracks Black" msgstr "Tracce nere" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:341 msgid "Filled Square" msgstr "Quadrato riempito" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:341 msgid "Square" msgstr "Quadrato" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:341 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:341 msgid "X" msgstr "X" -#: ../src/viktrwlayer.c:353 +#: ../src/viktrwlayer.c:363 msgid "Track Drawing Mode:" msgstr "Modalità di disegno della Traccia:" -#: ../src/viktrwlayer.c:354 +#: ../src/viktrwlayer.c:364 msgid "Draw Track Lines" msgstr "Disegna linee della Traccia" -#: ../src/viktrwlayer.c:355 +#: ../src/viktrwlayer.c:365 msgid "Draw Trackpoints" msgstr "Disegna Trackpoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:356 +#: ../src/viktrwlayer.c:366 msgid "Draw Elevation" msgstr "Disegna elevazione" -#: ../src/viktrwlayer.c:357 +#: ../src/viktrwlayer.c:367 msgid "Draw Elevation Height %:" msgstr "Disegna altezza dell'elevazione %:" -#: ../src/viktrwlayer.c:359 +#: ../src/viktrwlayer.c:369 msgid "Draw Stops" msgstr "Disegna stop" -#: ../src/viktrwlayer.c:360 +#: ../src/viktrwlayer.c:370 msgid "Min Stop Length (seconds):" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:362 +#: ../src/viktrwlayer.c:372 msgid "Track Thickness:" msgstr "Spessore della Traccia:" -#: ../src/viktrwlayer.c:363 +#: ../src/viktrwlayer.c:373 msgid "Track BG Thickness:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:364 +#: ../src/viktrwlayer.c:374 msgid "Track Background Color" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:365 +#: ../src/viktrwlayer.c:375 msgid "Min Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:366 +#: ../src/viktrwlayer.c:376 msgid "Max Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:368 +#: ../src/viktrwlayer.c:378 msgid "Draw Labels" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:369 +#: ../src/viktrwlayer.c:379 msgid "Waypoint Color:" msgstr "Colore del Waypoint:" -#: ../src/viktrwlayer.c:370 +#: ../src/viktrwlayer.c:380 msgid "Waypoint Text:" msgstr "Testo del Waypoint:" -#: ../src/viktrwlayer.c:371 +#: ../src/viktrwlayer.c:381 msgid "Background:" msgstr "Sfondo:" -#: ../src/viktrwlayer.c:372 +#: ../src/viktrwlayer.c:382 msgid "Fake BG Color Translucency:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:373 +#: ../src/viktrwlayer.c:383 msgid "Waypoint marker:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:374 +#: ../src/viktrwlayer.c:384 msgid "Waypoint size:" msgstr "Dimensione del Waypoint:" -#: ../src/viktrwlayer.c:375 +#: ../src/viktrwlayer.c:385 msgid "Draw Waypoint Symbols:" msgstr "Disegna simboli dei Waypoint:" -#: ../src/viktrwlayer.c:377 +#: ../src/viktrwlayer.c:387 msgid "Draw Waypoint Images" msgstr "Disegna immagini del Waypoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:378 +#: ../src/viktrwlayer.c:388 msgid "Image Size (pixels):" msgstr "Dimensione dell'immagine (pixel):" -#: ../src/viktrwlayer.c:379 +#: ../src/viktrwlayer.c:389 msgid "Image Alpha:" msgstr "Alpha dell'immagine:" -#: ../src/viktrwlayer.c:380 +#: ../src/viktrwlayer.c:390 msgid "Image Memory Cache Size:" msgstr "Dimensione della memoria cache per l'immagine:" -#: ../src/viktrwlayer.c:1490 +#: ../src/viktrwlayer.c:1538 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." msgstr "Questo lviello non ha waypoint o trackpoint." -#: ../src/viktrwlayer.c:1498 +#: ../src/viktrwlayer.c:1546 msgid "Export Layer" msgstr "Esporta livello" -#: ../src/viktrwlayer.c:1517 ../src/vikwindow.c:1437 ../src/vikwindow.c:1805 +#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1446 ../src/vikwindow.c:1820 #, c-format msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" msgstr "Il file \"%s\" è già esistente, desideri sovrascriverlo?" -#: ../src/viktrwlayer.c:1527 ../src/vikwindow.c:1455 +#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1464 msgid "The filename you requested could not be opened for writing." msgstr "Non è stato possibile aprire il file richiesto in scrittura." -#: ../src/viktrwlayer.c:1558 +#: ../src/viktrwlayer.c:1596 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1606 msgid "Waypoint Name:" msgstr "Nome del Waypoint:" -#: ../src/viktrwlayer.c:1578 +#: ../src/viktrwlayer.c:1626 msgid "Waypoint not found in this layer." msgstr "Waypoint non trovato in questo lviello." -#: ../src/viktrwlayer.c:1632 +#: ../src/viktrwlayer.c:1724 msgid "Goto Center of Layer" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1637 +#: ../src/viktrwlayer.c:1729 msgid "Goto Waypoint" msgstr "Vai al Waypoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:1643 +#: ../src/viktrwlayer.c:1735 msgid "Export layer" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1648 +#: ../src/viktrwlayer.c:1740 msgid "Export as GPSPoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1653 +#: ../src/viktrwlayer.c:1745 msgid "Export as GPSMapper" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1658 +#: ../src/viktrwlayer.c:1750 msgid "Export as GPX" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1663 ../src/viktrwlayer.c:2594 +#: ../src/viktrwlayer.c:1755 ../src/viktrwlayer.c:2794 msgid "New Waypoint" msgstr "Nuovo Waypoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:1669 ../src/viktrwlayer.c:2560 +#: ../src/viktrwlayer.c:1762 +msgid "Add Wikipedia Waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1767 +msgid "Within layer bounds" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1772 +msgid "Within current view" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1779 ../src/viktrwlayer.c:2760 msgid "Upload to OSM" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2152 +#: ../src/viktrwlayer.c:2290 +msgid "Failed. This track does not have timestamp" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2304 +msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2310 +msgid "Merge with..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2310 +msgid "Select track to merge with" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2347 msgid "Merge Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2153 +#: ../src/viktrwlayer.c:2348 msgid "Merge when time between tracks less than:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2244 +#: ../src/viktrwlayer.c:2439 msgid "Split Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2245 +#: ../src/viktrwlayer.c:2440 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2328 +#: ../src/viktrwlayer.c:2523 msgid "Waypoint Already Exists" msgstr "Waypoint già esistente" -#: ../src/viktrwlayer.c:2369 +#: ../src/viktrwlayer.c:2564 msgid "Track Already Exists" msgstr "Traccia già esistente" -#: ../src/viktrwlayer.c:2491 +#: ../src/viktrwlayer.c:2686 msgid "Goto" msgstr "Vai a" -#: ../src/viktrwlayer.c:2499 +#: ../src/viktrwlayer.c:2694 msgid "Visit Geocache Webpage" msgstr "Visita la homepage di Geocache" -#: ../src/viktrwlayer.c:2514 +#: ../src/viktrwlayer.c:2709 msgid "Goto Startpoint" msgstr "Vai al punto iniziale" -#: ../src/viktrwlayer.c:2519 +#: ../src/viktrwlayer.c:2714 msgid "Goto \"Center\"" msgstr "Vai a \"Centro\"" -#: ../src/viktrwlayer.c:2524 +#: ../src/viktrwlayer.c:2719 msgid "Goto Endpoint" msgstr "Vai al punto finale" -#: ../src/viktrwlayer.c:2529 +#: ../src/viktrwlayer.c:2724 msgid "Merge By Time" msgstr "Unisci per tempo" -#: ../src/viktrwlayer.c:2534 +#: ../src/viktrwlayer.c:2729 +msgid "Merge With Other Tracks..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2734 msgid "Split By Time" msgstr "Dividi per tempo" -#: ../src/viktrwlayer.c:2539 +#: ../src/viktrwlayer.c:2739 msgid "Download maps along track..." msgstr "Scarica le mappe lungo la traccia..." -#: ../src/viktrwlayer.c:2544 +#: ../src/viktrwlayer.c:2744 msgid "Apply DEM Data" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2549 +#: ../src/viktrwlayer.c:2749 msgid "Extend track end" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2554 +#: ../src/viktrwlayer.c:2754 msgid "Extend using magic scissors" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2568 -#, fuzzy +#: ../src/viktrwlayer.c:2768 msgid "View Google Directions" -msgstr "Indicazioni da Google" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2574 -#, fuzzy +#: ../src/viktrwlayer.c:2774 msgid "Use with filter" -msgstr "Salva il file" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3536 +#: ../src/viktrwlayer.c:3736 msgid "Could not launch eog to open file." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3590 +#: ../src/viktrwlayer.c:3790 #, c-format msgid "Creating %d Image Thumbnails..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3810 +#: ../src/viktrwlayer.c:4010 msgid "No map layer in use. Create one first" msgstr "Nessun livello di mappa in uno. Creane uno prima" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:650 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:658 msgid "Failed spliting track. Track unchanged" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:667 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:675 msgid "Operation Aborted. Track unchanged" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:721 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729 #, c-format msgid "%s - Track Properties" msgstr "%s - Proprietà della Traccia" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:726 -#, fuzzy +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 msgid "Split at Marker" -msgstr "Suddividi qui" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 msgid "Split Segments" msgstr "Suddividi segmenti" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:728 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:736 msgid "Reverse" msgstr "Inverti" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737 msgid "Delete Dupl." msgstr "Elimina duplicato" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Comment:" msgstr "Commento:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Track Length:" msgstr "Lunghezza della Traccia:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Trackpoints:" msgstr "" +"Copy text \t\r\n" +"Trackpoints:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Segments:" msgstr "Segmenti:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Duplicate Points:" msgstr "Punti duplicati:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Max Speed:" msgstr "Velocità Massima:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Avg. Speed:" msgstr "Velocità Media:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Avg. Dist. Between TPs:" msgstr "Distanza Media fra TrackPoint:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Elevation Range:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Total Elevation Gain/Loss:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Start:" msgstr "Inizio:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "End:" msgstr "Fine:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:780 ../src/viktrwlayer_propwin.c:787 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:796 ../src/viktrwlayer_propwin.c:803 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:842 ../src/viktrwlayer_propwin.c:843 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:844 ../src/viktrwlayer_propwin.c:866 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 ../src/viktrwlayer_propwin.c:795 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:804 ../src/viktrwlayer_propwin.c:811 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 ../src/viktrwlayer_propwin.c:851 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852 ../src/viktrwlayer_propwin.c:874 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:881 #, c-format msgid "No Data" msgstr "Nessun dato" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:839 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:847 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuti" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:862 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:870 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:867 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875 msgid "Track Distance:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:868 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:876 msgid "Elevation-distance" msgstr "Elevazione-distanza" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:874 -#, fuzzy +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:882 msgid "Track Time:" -msgstr "Tempo:" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:883 msgid "Speed-time" msgstr "Velocità-tempo" @@ -1592,19 +1600,19 @@ msgstr "Suddividi qui" msgid "Join With Last" msgstr "Unisci con l'ultimo" -#: ../src/vikwindow.c:176 +#: ../src/vikwindow.c:188 msgid "Pan" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:176 +#: ../src/vikwindow.c:188 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:176 +#: ../src/vikwindow.c:188 msgid "Ruler" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:350 +#: ../src/vikwindow.c:363 #, c-format msgid "" "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" @@ -1614,454 +1622,479 @@ msgstr "" "Desideri salvare le modifiche effettuate al documento \"%s\"?\n" "Le modifiche effettuate saranno perse se non salvate." -#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1301 +#: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1314 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: ../src/vikwindow.c:354 +#: ../src/vikwindow.c:367 msgid "Don't Save" msgstr "Non salvare" -#: ../src/vikwindow.c:387 +#: ../src/vikwindow.c:400 msgid "mpp" msgstr "mpp" -#: ../src/vikwindow.c:387 +#: ../src/vikwindow.c:400 msgid "pixelfact" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:514 +#: ../src/vikwindow.c:527 #, c-format msgid "%s %s %dm" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:516 +#: ../src/vikwindow.c:529 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1100 +#: ../src/vikwindow.c:1113 msgid "You must select a layer to show its properties." msgstr "Devi selezionare un livello per vederne le proprietà relative." -#: ../src/vikwindow.c:1116 +#: ../src/vikwindow.c:1129 msgid "You must select a layer to delete." msgstr "Devo selezionare un livello per l'eliminazione." -#: ../src/vikwindow.c:1338 +#: ../src/vikwindow.c:1347 msgid "The file you requested could not be opened." msgstr "Il file richiesto non può essere aperto." -#: ../src/vikwindow.c:1381 +#: ../src/vikwindow.c:1390 msgid "Please select a GPS data file to open. " msgstr "Seleziona un archivio GPS da aprire. " -#: ../src/vikwindow.c:1424 +#: ../src/vikwindow.c:1433 msgid "Save as Viking File." msgstr "Salva come Viking File." -#: ../src/vikwindow.c:1652 +#: ../src/vikwindow.c:1667 msgid "" "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " "width/height values." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1671 +#: ../src/vikwindow.c:1686 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" msgstr "Area Totale: %ldm x %ldm (%.3f kmq)" #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:1679 +#: ../src/vikwindow.c:1694 msgid "Save to Image File" msgstr "Salva come file immagine" -#: ../src/vikwindow.c:1697 +#: ../src/vikwindow.c:1712 msgid "Width (pixels):" msgstr "Larghezza (pixel):" -#: ../src/vikwindow.c:1699 +#: ../src/vikwindow.c:1714 msgid "Height (pixels):" msgstr "Altezza (pixel):" -#: ../src/vikwindow.c:1702 +#: ../src/vikwindow.c:1717 msgid "Zoom (meters per pixel):" msgstr "Zoom (metri per pixel):" -#: ../src/vikwindow.c:1708 +#: ../src/vikwindow.c:1723 msgid "Area in current viewable window" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1718 +#: ../src/vikwindow.c:1733 msgid "Save as PNG" msgstr "Salva come PNG" -#: ../src/vikwindow.c:1719 +#: ../src/vikwindow.c:1734 msgid "Save as JPEG" msgstr "Salva come JPEG" -#: ../src/vikwindow.c:1739 +#: ../src/vikwindow.c:1754 msgid "East-west image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1741 +#: ../src/vikwindow.c:1756 msgid "North-south image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1781 +#: ../src/vikwindow.c:1796 msgid "You must be in UTM mode to use this feature" msgstr "Devi essere in modalità UTM per utilizzare questa funzione" -#: ../src/vikwindow.c:1792 +#: ../src/vikwindow.c:1807 msgid "Save Image" msgstr "Salva immagine" -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1834 msgid "Choose a directory to hold images" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1911 +#: ../src/vikwindow.c:1920 msgid "Choose a background color" msgstr "Seleziona un colore di sfondo" -#: ../src/vikwindow.c:1932 +#: ../src/vikwindow.c:1941 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../src/vikwindow.c:1933 +#: ../src/vikwindow.c:1942 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ../src/vikwindow.c:1934 +#: ../src/vikwindow.c:1943 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" -#: ../src/vikwindow.c:1935 ../src/vikwindow.c:2007 +#: ../src/vikwindow.c:1944 ../src/vikwindow.c:2015 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:1936 ../src/vikwindow.c:2006 +#: ../src/vikwindow.c:1945 ../src/vikwindow.c:2014 msgid "_Pan" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1937 +#: ../src/vikwindow.c:1946 msgid "_Layers" msgstr "_Livelli" -#: ../src/vikwindow.c:1938 +#: ../src/vikwindow.c:1947 msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" -#: ../src/vikwindow.c:1939 +#: ../src/vikwindow.c:1948 +msgid "_Webtools" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1949 msgid "_Help" msgstr "Aiuto (_H)" -#: ../src/vikwindow.c:1941 +#: ../src/vikwindow.c:1951 msgid "_New" msgstr "_Nuovo" -#: ../src/vikwindow.c:1941 +#: ../src/vikwindow.c:1951 msgid "New file" msgstr "Nuovo file" -#: ../src/vikwindow.c:1942 +#: ../src/vikwindow.c:1952 msgid "_Open" msgstr "_Apri" -#: ../src/vikwindow.c:1942 +#: ../src/vikwindow.c:1952 msgid "Open a file" msgstr "Apri un file" -#: ../src/vikwindow.c:1943 +#: ../src/vikwindow.c:1953 msgid "A_ppend File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1943 +#: ../src/vikwindow.c:1953 msgid "Append data from a different file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1944 +#: ../src/vikwindow.c:1954 msgid "A_cquire" msgstr "A_cquisisci" -#: ../src/vikwindow.c:1945 +#: ../src/vikwindow.c:1955 msgid "From _GPS" msgstr "Da _GPS" -#: ../src/vikwindow.c:1945 +#: ../src/vikwindow.c:1955 msgid "Transfer data from a GPS device" msgstr "Trasferisci dati da un dispositivo GPS" -#: ../src/vikwindow.c:1946 +#: ../src/vikwindow.c:1956 msgid "Google _Directions" msgstr "Percorsi _di Google" -#: ../src/vikwindow.c:1946 +#: ../src/vikwindow.c:1956 msgid "Get driving directions from Google" msgstr "Ottieni indicazioni di guida da Google" -#: ../src/vikwindow.c:1948 +#: ../src/vikwindow.c:1958 msgid "Geo_caches" msgstr "Geo_caches" -#: ../src/vikwindow.c:1948 +#: ../src/vikwindow.c:1958 msgid "Get Geocaches from geocaching.com" msgstr "Ottieni Geocaches da geocaching.com" -#: ../src/vikwindow.c:1950 +#: ../src/vikwindow.c:1960 msgid "_Save" msgstr "_Salva" -#: ../src/vikwindow.c:1950 +#: ../src/vikwindow.c:1960 msgid "Save the file" msgstr "Salva il file" -#: ../src/vikwindow.c:1951 +#: ../src/vikwindow.c:1961 msgid "Save _As" msgstr "S_alva con nome" -#: ../src/vikwindow.c:1951 +#: ../src/vikwindow.c:1961 msgid "Save the file under different name" msgstr "Sala il file con un nome differente" -#: ../src/vikwindow.c:1952 +#: ../src/vikwindow.c:1962 msgid "_Generate Image File" msgstr "_Genera File Immagine" -#: ../src/vikwindow.c:1952 +#: ../src/vikwindow.c:1962 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1953 +#: ../src/vikwindow.c:1963 msgid "Generate _Directory of Images" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1953 +#: ../src/vikwindow.c:1963 msgid "FIXME:IMGDIR" msgstr "FIXME:IMGDIR" -#: ../src/vikwindow.c:1956 +#: ../src/vikwindow.c:1966 msgid "_Print..." msgstr "Stam_pa" -#: ../src/vikwindow.c:1956 +#: ../src/vikwindow.c:1966 msgid "Print maps" msgstr "Stampa mappe" -#: ../src/vikwindow.c:1959 +#: ../src/vikwindow.c:1969 msgid "E_xit" msgstr "_Esci" -#: ../src/vikwindow.c:1959 +#: ../src/vikwindow.c:1969 msgid "Exit the program" msgstr "Esci dal programma" -#: ../src/vikwindow.c:1960 +#: ../src/vikwindow.c:1970 msgid "Save and Exit" msgstr "Salva ed Esci" -#: ../src/vikwindow.c:1960 +#: ../src/vikwindow.c:1970 msgid "Save and Exit the program" msgstr "Salva ed Esci dal programma" -#: ../src/vikwindow.c:1962 -msgid "Go To Google Maps location" +#: ../src/vikwindow.c:1972 +msgid "Go To location" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1962 -msgid "Go to address/place using Google Maps search" +#: ../src/vikwindow.c:1972 +msgid "Go to address/place using text search" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1963 +#: ../src/vikwindow.c:1973 msgid "_Go to Lat\\/Lon..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1963 +#: ../src/vikwindow.c:1973 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1964 +#: ../src/vikwindow.c:1974 msgid "Go to UTM..." msgstr "Modalità UTM..." -#: ../src/vikwindow.c:1964 +#: ../src/vikwindow.c:1974 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1965 +#: ../src/vikwindow.c:1975 msgid "Set Background Color..." msgstr "Imposta colore di sfondo..." -#: ../src/vikwindow.c:1966 +#: ../src/vikwindow.c:1976 msgid "Zoom _In" msgstr "Aumenta _ingrandimento" -#: ../src/vikwindow.c:1967 +#: ../src/vikwindow.c:1977 msgid "Zoom _Out" msgstr "Riduci ingrandiment_o" -#: ../src/vikwindow.c:1968 +#: ../src/vikwindow.c:1978 msgid "Zoom _To" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1969 +#: ../src/vikwindow.c:1979 msgid "0.25" msgstr "0.25" -#: ../src/vikwindow.c:1970 +#: ../src/vikwindow.c:1980 msgid "0.5" msgstr "0.5" -#: ../src/vikwindow.c:1971 +#: ../src/vikwindow.c:1981 msgid "1" msgstr "1" -#: ../src/vikwindow.c:1972 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "2" msgstr "2" -#: ../src/vikwindow.c:1973 +#: ../src/vikwindow.c:1983 msgid "4" msgstr "4" -#: ../src/vikwindow.c:1974 +#: ../src/vikwindow.c:1984 msgid "8" msgstr "8" -#: ../src/vikwindow.c:1975 +#: ../src/vikwindow.c:1985 msgid "16" msgstr "16" -#: ../src/vikwindow.c:1976 +#: ../src/vikwindow.c:1986 msgid "32" msgstr "32" -#: ../src/vikwindow.c:1977 +#: ../src/vikwindow.c:1987 msgid "64" msgstr "64" -#: ../src/vikwindow.c:1978 +#: ../src/vikwindow.c:1988 msgid "128" msgstr "128" -#: ../src/vikwindow.c:1979 +#: ../src/vikwindow.c:1989 msgid "Pan North" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1980 +#: ../src/vikwindow.c:1990 msgid "Pan East" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1981 +#: ../src/vikwindow.c:1991 msgid "Pan South" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1982 +#: ../src/vikwindow.c:1992 msgid "Pan West" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1983 +#: ../src/vikwindow.c:1993 msgid "Background _Jobs" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1985 +#: ../src/vikwindow.c:1995 msgid "Cu_t" msgstr "_Taglia" -#: ../src/vikwindow.c:1986 +#: ../src/vikwindow.c:1996 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#: ../src/vikwindow.c:1987 +#: ../src/vikwindow.c:1997 msgid "_Paste" msgstr "Inco_lla" -#: ../src/vikwindow.c:1988 +#: ../src/vikwindow.c:1998 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../src/vikwindow.c:1989 +#: ../src/vikwindow.c:1999 msgid "Delete All" msgstr "Elimina Tutto" -#: ../src/vikwindow.c:1990 +#: ../src/vikwindow.c:2000 msgid "_Preferences..." msgstr "_Preferenze..." -#: ../src/vikwindow.c:1991 +#: ../src/vikwindow.c:2001 msgid "_Properties" msgstr "_Proprietà" -#: ../src/vikwindow.c:1993 +#: ../src/vikwindow.c:2003 msgid "_About" msgstr "Inform_azioni" -#: ../src/vikwindow.c:1998 +#: ../src/vikwindow.c:2008 msgid "_UTM Mode" msgstr "Modalità _UTM" -#: ../src/vikwindow.c:1999 +#: ../src/vikwindow.c:2009 msgid "_Expedia Mode" msgstr "Modalità _Expedia" -#: ../src/vikwindow.c:2000 -msgid "_Old Google Mode" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:2001 -msgid "Old _KH Mode" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:2002 -msgid "_Google Mode" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:2010 +msgid "_Mercator Mode" +msgstr "Modalità _Mercator" -#: ../src/vikwindow.c:2006 +#: ../src/vikwindow.c:2014 msgid "Pan Tool" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2007 +#: ../src/vikwindow.c:2015 msgid "Zoom Tool" msgstr "Strumento di Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:2008 +#: ../src/vikwindow.c:2016 msgid "_Ruler" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2008 +#: ../src/vikwindow.c:2016 msgid "Ruler Tool" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2012 +#: ../src/vikwindow.c:2020 msgid "Show Scale" msgstr "Mostra Scala" -#: ../src/vikwindow.c:2013 +#: ../src/vikwindow.c:2021 msgid "Show Center Mark" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2014 +#: ../src/vikwindow.c:2022 msgid "Full Screen" msgstr "Schermo intero" -#: ../src/vikwindow.c:2014 +#: ../src/vikwindow.c:2022 msgid "Activate full screen mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2015 -#, fuzzy +#: ../src/vikwindow.c:2023 msgid "Show Side Panel" -msgstr "Mostra Scala" +msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2077 +#: ../src/vikwindow.c:2085 #, c-format msgid "New %s Layer" msgstr "Nuovo %s Livello" #: ../src/viking.desktop.in.h:1 -msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." +msgid "GPS Data Manager" msgstr "" #: ../src/viking.desktop.in.h:2 +msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." +msgstr "" + +#: ../src/viking.desktop.in.h:3 msgid "Viking" msgstr "" + +#~ msgid "Transparent Google Maps" +#~ msgstr "Mappe di Google Maps trasparenti" + +#~ msgid "Google Satellite Images" +#~ msgstr "Immagini satellitari di Google" + +#~ msgid "Google Terrain Maps" +#~ msgstr "Mappe del terreno da Google" + +#~ msgid "Failed getting google version numbers" +#~ msgstr "Errore durante l'acquisizione dei numeri di versione di google" + +#~ msgid "Old Google Maps" +#~ msgstr "Mappe di Google Maps precedenti" + +#~ msgid "Keep current position at center" +#~ msgstr "Mantieni la posizione corrente al centro" + +#, c-format +#~ msgid "couldn't open temp file %s" +#~ msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed downloading %s" +#~ msgstr "Download di %s fallito"