]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blobdiff - po/sv.po
Fix #2991657: Terraserver downloads fail
[andy/viking.git] / po / sv.po
index d195b414c87d67fb7a4e18d7b206b5d0c629cf8f..7faa88573d5dc51882d82eb980c2e3c50cb42864 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,225 +7,205 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: viking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-20 16:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-22 10:23+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-01 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Mikael Olofsson <michlos@1vb.us>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-11 21:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-11 20:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../src/acquire.c:117
+#: ../src/acquire.c:118
 msgid "Working..."
 msgstr "Arbetar..."
 
-#: ../src/acquire.c:131 ../src/vikgpslayer.c:915
-msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
+#: ../src/acquire.c:141
+msgid "Error: acquisition failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/acquire.c:139 ../src/vikgpslayer.c:920
+#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:974
 msgid "Done."
 msgstr "Färdig."
 
-#: ../src/acquire.c:314 ../src/vikgpslayer.c:959
+#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:1013
 msgid "Status: detecting gpsbabel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/background.c:55
+#: ../src/background.c:57
 #, c-format
 msgid "%d items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/background.c:200
+#: ../src/background.c:224
 msgid "Job"
 msgstr "Jobb"
 
-#: ../src/background.c:204
+#: ../src/background.c:228
 msgid "Progress"
 msgstr "Förlopp"
 
-#: ../src/background.c:215
+#: ../src/background.c:239
 msgid "Viking Background Jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:75
+#: ../src/clipboard.c:84
 msgid "paste failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:85
+#: ../src/clipboard.c:94
 msgid "wrong clipboard data size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:104
+#: ../src/clipboard.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
 "of this type to paste the clipboard data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:210
+#: ../src/clipboard.c:219
 msgid ""
 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
 "into."
 msgstr ""
 
-#: ../src/curl_download.c:62
+#: ../src/curl_download.c:98
 #, c-format
 msgid "%s() Curl perform failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:48 ../src/dialog.c:96
+#: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97
 msgid "Go to Lat/Lon"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till Lat/Lon"
 
-#: ../src/dialog.c:60 ../src/dialog.c:210
+#: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:236
 msgid "Latitude:"
 msgstr "Latitud:"
 
-#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:215
+#: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:241
 msgid "Longitude:"
 msgstr "Longitud:"
 
-#: ../src/dialog.c:109
+#: ../src/dialog.c:110
 msgid "Northing:"
-msgstr ""
+msgstr "Norrvärde"
 
-#: ../src/dialog.c:115
+#: ../src/dialog.c:116
 msgid "Easting:"
-msgstr ""
+msgstr "Östvärde"
 
-#: ../src/dialog.c:122
+#: ../src/dialog.c:123
 msgid "Zone:"
-msgstr ""
+msgstr "Zon:"
 
-#: ../src/dialog.c:125
+#: ../src/dialog.c:126
 msgid "Letter:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1514
-msgid "Create"
-msgstr "Skapa"
+#: ../src/dialog.c:187
+msgid "Waypoint Properties"
+msgstr "Waypoint Egenskaper"
 
-#: ../src/dialog.c:198
+#: ../src/dialog.c:224
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
-#: ../src/dialog.c:220
+#: ../src/dialog.c:246
 msgid "Altitude:"
 msgstr "Höjd:"
 
-#: ../src/dialog.c:225
+#: ../src/dialog.c:251
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: ../src/dialog.c:231
+#: ../src/dialog.c:258
 msgid "Image:"
 msgstr "Bild:"
 
-#: ../src/dialog.c:236
+#: ../src/dialog.c:263
 msgid "Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol:"
 
-#: ../src/dialog.c:243
+#: ../src/dialog.c:272
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
-#: ../src/dialog.c:298
+#: ../src/dialog.c:327
 msgid "Please enter a name for the waypoint."
-msgstr ""
+msgstr "Ange ett namn för waypointen"
 
-#. all caps for stardandization
-#: ../src/dialog.c:306
+#: ../src/dialog.c:331
 #, c-format
 msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Waypointen \"%s\" finns redan, vill du skriva över den?"
+
+#: ../src/dialog.c:484 ../src/geonamessearch.c:228
+msgid "Nothing was selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:378
+#: ../src/dialog.c:492
 msgid "Add Track"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till spår"
 
-#: ../src/dialog.c:386
+#: ../src/dialog.c:500
 msgid "Track Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Spårnamn:"
 
-#: ../src/dialog.c:401
+#: ../src/dialog.c:515
 msgid "Please enter a name for the track."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen skriv in ett namn för spåret"
 
-#. all caps for stardandization
-#: ../src/dialog.c:409
+#: ../src/dialog.c:519
 #, c-format
 msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Spåret \"%s\" existerar, vill du skriva över det?"
 
-#: ../src/dialog.c:471
+#: ../src/dialog.c:581
 msgid "Zoom Factors..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:485
-msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
+#: ../src/dialog.c:595
+msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:486
+#: ../src/dialog.c:596
 msgid "X (easting): "
-msgstr ""
+msgstr "X (östvärde): "
 
-#: ../src/dialog.c:487
+#: ../src/dialog.c:597
 msgid "Y (northing): "
-msgstr ""
+msgstr "Y (norrvärde): "
 
-#: ../src/dialog.c:492
+#: ../src/dialog.c:602
 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:545
+#: ../src/dialog.c:655
 msgid "1 min"
 msgstr "1 min"
 
-#: ../src/dialog.c:546
+#: ../src/dialog.c:656
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 timme"
 
-#: ../src/dialog.c:547
+#: ../src/dialog.c:657
 msgid "1 day"
 msgstr "1 dag"
 
-#: ../src/dialog.c:548
+#: ../src/dialog.c:658
 msgid "Custom (in minutes):"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassad (i minuter):"
 
-#: ../src/dialog.c:588
-#, c-format
-msgid ""
-"<span font_desc='20' weight='bold'>Viking %s</span>\n"
-"\n"
-"GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager.\n"
-"\n"
-"<small>(C) 2003-2007, Evan Battaglia</small>\n"
-"\n"
-"<small>Web site: %s</small>"
+#: ../src/dialog.c:713
+msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:599
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:599
-msgid "License"
-msgstr "Licens"
-
-#: ../src/dialog.c:599
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
-
-#: ../src/dialog.c:607
+#: ../src/dialog.c:714
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
@@ -241,114 +221,92 @@ msgid ""
 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:630
+#: ../src/dialog.c:748
 msgid "Download along track"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda ned längsmed spår"
 
-#: ../src/dialog.c:632
+#: ../src/dialog.c:750
 msgid "Map type:"
 msgstr "Karttyp:"
 
-#: ../src/dialog.c:637
+#: ../src/dialog.c:755
 msgid "Zoom level:"
 msgstr "Zoomnivå:"
 
-#: ../src/expedia.c:48
+#: ../src/expedia.c:51
 msgid "Expedia Street Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Expedia Street Maps"
 
-#: ../src/expedia.c:76
+#: ../src/expedia.c:79
 msgid "Invalid expedia altitude"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig expedia altitud"
 
-#: ../src/expedia.c:107
+#: ../src/expedia.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
 "report and delete image file!): %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/expedia.c:120
+#: ../src/expedia.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
 "report and delete image file!): %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/google.c:56
-msgid "Google Maps"
-msgstr ""
-
-#: ../src/google.c:57
-msgid "Transparent Google Maps"
-msgstr ""
-
-#: ../src/google.c:58
-msgid "Google Satellite Images"
-msgstr ""
-
-#: ../src/google.c:59
-msgid "Google Terrain Maps"
-msgstr ""
-
-#: ../src/google.c:130
-#, c-format
-msgid "couldn't open temp file %s"
-msgstr ""
+#: ../src/geonamessearch.c:98
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
 
-#. error
-#: ../src/google.c:139
-#, c-format
-msgid "Failed downloading %s"
+#: ../src/geonamessearch.c:100
+msgid "No entries found!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/google.c:142 ../src/googlesearch.c:123
+#: ../src/geonamessearch.c:254 ../src/googlesearch.c:121
 msgid "couldn't map temp file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/google.c:149
-msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)"
-msgstr ""
+#: ../src/geonamessearch.c:395 ../src/vikgototool.c:250
+msgid "couldn't open temp file"
+msgstr "kunde inte öppna temp fil"
 
-#: ../src/google.c:180
-msgid "Failed getting google version numbers"
-msgstr ""
+#: ../src/globals.c:41
+msgid "Degree format:"
+msgstr "Gradformat:"
 
-#: ../src/googlemaps.c:42
-msgid "Old Google Maps"
+#: ../src/globals.c:45
+msgid "Distance units:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/googlesearch.c:64 ../src/googlesearch.c:82
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
-
-#: ../src/googlesearch.c:66
-msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
+#: ../src/globals.c:49
+msgid "Speed units:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/googlesearch.c:84
-msgid "Enter address or place name:"
+#: ../src/globals.c:53
+msgid "Height units:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/googlesearch.c:212
-msgid "couldn't open temp file"
-msgstr ""
+#. Webtools
+#: ../src/google.c:36
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
 
 #: ../src/datasource_gc.c:62
 msgid "Download Geocaches"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda ned Geocachar"
 
 #: ../src/datasource_gc.c:63
 msgid "Geocaching.com Caches"
-msgstr ""
+msgstr "Geocaching.com Cachar"
 
 #: ../src/datasource_gc.c:78
 msgid "geocaching.com username:"
-msgstr ""
+msgstr "geocaching.com användarnamn:"
 
 #: ../src/datasource_gc.c:79
 msgid "geocaching.com password:"
-msgstr ""
+msgstr "geocaching.com lösenord:"
 
 #: ../src/datasource_gc.c:107
 msgid ""
@@ -357,7 +315,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/datasource_gc.c:169
 msgid "Number geocaches:"
-msgstr ""
+msgstr "Antal cahar:"
 
 #: ../src/datasource_gc.c:171
 msgid "Centered around:"
@@ -377,7 +335,7 @@ msgstr "Till:"
 
 #: ../src/datasource_gps.c:48
 msgid "Acquire from GPS"
-msgstr ""
+msgstr "Hämta från GPS"
 
 #: ../src/datasource_gps.c:49
 msgid "Acquired from GPS"
@@ -388,158 +346,186 @@ msgstr ""
 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:674
+#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:728
 #, c-format
 msgid "Downloading %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Laddar ned %d waypoint..."
+msgstr[1] "Laddar ned %d waypoints..."
 
-#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:676
+#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:730
 #, c-format
 msgid "Downloading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Laddar ned %d trackpoint..."
+msgstr[1] "Laddar ned %d trackpoints..."
 
 #: ../src/datasource_gps.c:170
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Laddade ned %d av %d %s..."
 
 #: ../src/datasource_gps.c:172
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d %s."
-msgstr ""
+msgstr "Laddade ned %d %s."
 
-#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:746
+#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:800
 #, c-format
 msgid "GPS Device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GPS enhet: %s"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:105
+#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:140
 msgid "GPS Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "GPS protokoll"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:106
+#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:141
 msgid "Serial Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Seriell Port:"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:295 ../src/vikgpslayer.c:964
+#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1018
 msgid "GPS device: N/A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dem.c:27 ../src/dem.c:41
+#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
 msgid "Invalid DEM"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig DEM"
 
-#: ../src/dem.c:83
+#: ../src/dem.c:115
 msgid "Invalid DEM header"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dem.c:152 ../src/dem.c:165
+#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/download.c:145
+#: ../src/dem.c:354
+#, c-format
+msgid "Couldn't map file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/download.c:111
+msgid "Tile age (s):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/download.c:203
 #, c-format
 msgid "Download error: %s"
+msgstr "Nedladdningsfel: %s"
+
+#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
+#, c-format
+msgid "Draw mode '%s' no more supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:73
+msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:74
+msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:195
+#: ../src/osm-traces.c:75
+msgid "Public"
+msgstr "Publik"
+
+#: ../src/osm-traces.c:76
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:93
+msgid "OSM username:"
+msgstr "OSM användarnamn:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:94
+msgid "OSM password:"
+msgstr "OSM lösenord:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:229
 #, c-format
 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte ladda upp data: HTTP svar är %ld"
 
-#: ../src/osm-traces.c:198
+#: ../src/osm-traces.c:232
 #, c-format
 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:202
+#: ../src/osm-traces.c:236
 #, c-format
 msgid "curl request failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:230
+#: ../src/osm-traces.c:264
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte öppna temporär fil: %s"
 
-#: ../src/osm-traces.c:263
+#: ../src/osm-traces.c:298
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:275
+#: ../src/osm-traces.c:310
 msgid "OSM upload"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:295
+#: ../src/osm-traces.c:331
 msgid "Email:"
 msgstr "E-post:"
 
-#: ../src/osm-traces.c:310
-msgid "The email used as login"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:311
-msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
+#: ../src/osm-traces.c:342
+msgid ""
+"The email used as login\n"
+"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:313
+#: ../src/osm-traces.c:345
 msgid "Password:"
 msgstr "Lösenord:"
 
-#: ../src/osm-traces.c:324
-msgid "The password used to login"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:325
-msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
+#: ../src/osm-traces.c:356
+msgid ""
+"The password used to login\n"
+"<small>Enter the password you use to login into "
+"www.openstreetmap.org.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:327
+#: ../src/osm-traces.c:359
 msgid "File's name:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:339
-msgid "The name of the file on OSM"
-msgstr ""
+msgstr "Filnamn:"
 
-#: ../src/osm-traces.c:340
+#: ../src/osm-traces.c:369
 msgid ""
-"This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
-"the local file."
+"The name of the file on OSM\n"
+"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
+"name of the local file.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:343
+#: ../src/osm-traces.c:373
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivning :"
 
-#: ../src/osm-traces.c:350
+#: ../src/osm-traces.c:378
 msgid "The description of the trace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:353
+#: ../src/osm-traces.c:380
 msgid "Tags:"
 msgstr "Märken:"
 
-#: ../src/osm-traces.c:360
+#: ../src/osm-traces.c:385
 msgid "The tags associated to the trace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:363
-msgid "Public"
-msgstr "Publik"
-
-#: ../src/osm-traces.c:369
-msgid "Indicates if the trace is public or not"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:390
+#: ../src/osm-traces.c:415
 #, c-format
 msgid "Uploading %s to OSM"
+msgstr "Laddar upp %s till OSM"
+
+#: ../src/mapcache.c:61
+msgid "Mapcache memory size (MB):"
 msgstr ""
 
 #: ../src/print.c:53
@@ -582,27 +568,31 @@ msgstr "Ignorera sid_marginaler"
 
 #: ../src/print.c:632
 msgid "Image S_ize:"
-msgstr ""
+msgstr "Bild S_torlek"
 
-#: ../src/util.c:61
+#: ../src/util.c:76
 msgid "Could not launch web browser."
+msgstr "Kunde inte starta webbläsare."
+
+#: ../src/util.c:87
+msgid "Could not create new email."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:102
+#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:121
 msgid "Color:"
 msgstr "Färg:"
 
-#: ../src/vikcoordlayer.c:44
+#: ../src/vikcoordlayer.c:47
 msgid "Minutes Width:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:105
+#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:125
 msgid "Line Thickness:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
 msgid "Max number of points:"
-msgstr ""
+msgstr "Max antal punkter:"
 
 #: ../src/datasource_bfilter.c:54
 msgid "Simplify All Tracks"
@@ -614,1338 +604,1594 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort dubbla Waypoints"
 
 #: ../src/datasource_bfilter.c:117
 msgid "Waypoints Inside This"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
-msgid "Polygonzied Layer"
+#: ../src/datasource_bfilter.c:118
+msgid "Polygonized Layer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/datasource_bfilter.c:150
 msgid "Waypoints Outside This"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:101
-msgid "Show version"
+#: ../src/datasource_bfilter.c:151
+msgid "Polygonzied Layer"
+msgstr "Polygoniserade lager"
+
+#: ../src/main.c:117
+msgid "Use smaller symbols for waypoints"
+msgstr "Använd mindre symboler för waypoints"
+
+#: ../src/main.c:118
+msgid "Enable debug output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:100
-msgid "DEM Files:"
+#: ../src/main.c:119
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:120
+msgid "Show version"
+msgstr "Visa version"
+
+#: ../src/osm.c:77
+msgid "OSM (view)"
+msgstr "OSM (vy)"
+
+#: ../src/osm.c:81
+msgid "OSM (edit)"
+msgstr "OSM (redigera)"
+
+#: ../src/osm.c:85
+msgid "OSM (render)"
+msgstr "OSM (rendera)"
+
+#: ../src/uibuilder.c:148
+msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
 msgstr ""
 
 #: ../src/vikdemlayer.c:101
+msgid "Absolute height"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:102
+msgid "Height gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:119
+msgid "DEM Files:"
+msgstr "DEM Filer:"
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:120
 msgid "Download Source:"
+msgstr "Ladda ned källa:"
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:122
+msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:103
+#: ../src/vikdemlayer.c:123
 msgid "Min Elev:"
-msgstr ""
+msgstr "Min höjd:"
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:104
+#: ../src/vikdemlayer.c:124
 msgid "Max Elev:"
-msgstr ""
+msgstr "Max höjd:"
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:116
+#: ../src/vikdemlayer.c:136
 msgid "DEM Download/Import"
-msgstr ""
+msgstr "DEM Ladda ned/Importera"
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:746
+#: ../src/vikdemlayer.c:804
 #, c-format
 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:985
+#: ../src/vikdemlayer.c:1042
 msgid "No download source selected. Edit layer properties."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:1008
+#: ../src/vikdemlayer.c:1065
 #, c-format
 msgid "Downloading DEM %s"
-msgstr ""
+msgstr "Laddar ned DEM %s"
 
-#: ../src/vikfileentry.c:67
+#: ../src/vikfileentry.c:68
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: ../src/vikfileentry.c:94
+#: ../src/vikfileentry.c:96
 msgid "Choose file"
 msgstr "Välj fil"
 
-#: ../src/vikfilelist.c:44
+#: ../src/vikfilelist.c:47
 msgid "Choose file(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Välj fil(er)"
 
-#: ../src/vikfilelist.c:113
+#: ../src/vikfilelist.c:126
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till…"
 
-#: ../src/vikfilelist.c:114
+#: ../src/vikfilelist.c:127
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:66
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:68
 msgid "Georef Move Map"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:72
 msgid "Georef Zoom Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:542
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:570
 #, c-format
 msgid "Couldn't open image file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:293
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:341
 msgid "Unexpected end of file reading World file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:308 ../src/vikgeoreflayer.c:347
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402
 msgid "Choose World file"
-msgstr ""
+msgstr "Välj World fil"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:316
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:370
 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
-msgstr ""
+msgstr "Den Word fil du har valt kunde inte öppnas för läsning."
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:355
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:415
 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Den fil du valt kunde inte öppnas för skrivning."
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:371
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:432
 msgid "Layer Properties"
 msgstr "Lageregenskaper"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:387
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:448
 msgid "World File Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "World Fil Parametrar:"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:388
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:449
 msgid "Load From File..."
 msgstr "Ladda från fil..."
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:393
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:454
 msgid "Corner pixel easting:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:396
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:456
+msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:458
 msgid "Corner pixel northing:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:399
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:460
+msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:462
 msgid "X (easting) scale (mpp): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:400
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:463
 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:405
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:466
+msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:468
+msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:470
 msgid "Map Image:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:509
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:574
 msgid "Zoom to Fit Map"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:514
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:579
 msgid "Goto Map Center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:519
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:584
 msgid "Export to World File"
+msgstr "Exportera till World fil"
+
+#: ../src/vikgoto.c:77
+msgid "No goto tool available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108
+msgid "goto"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgoto.c:92
+msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:109
+#: ../src/vikgoto.c:110
+msgid "goto provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgoto.c:125
+msgid "Enter address or place name:"
+msgstr "Ange adress eller platsnamn:"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:144
 msgid "Recording tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:110
+#: ../src/vikgpslayer.c:145
 msgid "Jump to current position on start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:111
-msgid "Keep current position at center"
+#: ../src/vikgpslayer.c:146
+msgid "Moving Map Method:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:112
+#: ../src/vikgpslayer.c:147
 msgid "Gpsd Host:"
-msgstr ""
+msgstr "Gpsd Värd:"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:113
+#: ../src/vikgpslayer.c:148
 msgid "Gpsd Port:"
+msgstr "Gpsd Port:"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:149
+msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952
+#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1006
 msgid "GPS Download"
-msgstr ""
+msgstr "GPS nedladdning"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952
+#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1006
 msgid "GPS Upload"
-msgstr ""
+msgstr "GPS uppladdning"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:179
+#: ../src/vikgpslayer.c:215
 msgid "GPS Realtime Tracking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:343
+#: ../src/vikgpslayer.c:378
 msgid "Unknown GPS Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Okänt GPS Protokoll"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:349
+#: ../src/vikgpslayer.c:397
 msgid "Unknown serial port device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:409
+#: ../src/vikgpslayer.c:463
 #, c-format
 msgid "%s: unknown parameter"
-msgstr ""
+msgstr "%s: okänd parameter"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:506
+#: ../src/vikgpslayer.c:562
 msgid "Upload to GPS"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda upp till GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:511
+#: ../src/vikgpslayer.c:567
 msgid "Download from GPS"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda ned från GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:529
+#: ../src/vikgpslayer.c:585
 msgid "Empty Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Tom uppladdning"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:534
+#: ../src/vikgpslayer.c:590
 msgid "Empty Download"
-msgstr ""
+msgstr "Tom nedladdning"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:539
+#: ../src/vikgpslayer.c:595
 msgid "Empty All"
-msgstr ""
+msgstr "Töm alla"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:681
+#: ../src/vikgpslayer.c:735
 #, c-format
 msgid "Uploading %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Laddar upp %d waypoint..."
+msgstr[1] "Laddar upp %d waypoints..."
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:683
+#: ../src/vikgpslayer.c:737
 #, c-format
 msgid "Uploading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Laddar upp %d trackpoint..."
+msgstr[1] "Laddar upp %d trackpoints..."
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:707
+#: ../src/vikgpslayer.c:761
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Laddade ned %d av %d waypoint..."
+msgstr[1] "Laddade ned %d av %d waypoints..."
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:709
+#: ../src/vikgpslayer.c:763
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Laddade ned %d av %d trackpoint..."
+msgstr[1] "Laddade ned %d av %d trackpoints..."
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:713
+#: ../src/vikgpslayer.c:767
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Laddade upp %d av %d waypoint..."
+msgstr[1] "Laddade upp %d av %d waypoints..."
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:715
+#: ../src/vikgpslayer.c:769
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Laddade upp %d av %d trackpoint..."
+msgstr[1] "Laddade upp %d av %d trackpoints..."
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:722
+#: ../src/vikgpslayer.c:776
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d waypoint"
 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Laddade ned %d waypoint"
+msgstr[1] "Laddade ned %d waypoints"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:724
+#: ../src/vikgpslayer.c:778
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Laddade ned %d trackpoint"
+msgstr[1] "Laddade ned %d trackpoints"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:728
+#: ../src/vikgpslayer.c:782
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d waypoint"
 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Laddade upp %d waypoint"
+msgstr[1] "Laddade upp %d waypoints"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:730
+#: ../src/vikgpslayer.c:784
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Laddade upp %d trackpoint"
+msgstr[1] "Laddade upp %d trackpoints"
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:59
+#: ../src/vikgpslayer.c:969
+msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
+msgstr "Fel: kunde inte hitta gpsbabel."
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:57
 msgid "/C_ut"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:60
+#: ../src/viklayerspanel.c:58
 msgid "/_Copy"
 msgstr "/_Kopiera"
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:61
+#: ../src/viklayerspanel.c:59
 msgid "/_Paste"
 msgstr "/_Klistra in"
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:62
+#: ../src/viklayerspanel.c:60
 msgid "/_Delete"
 msgstr "/_Ta bort"
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:63
+#: ../src/viklayerspanel.c:61
 msgid "/New Layer"
-msgstr ""
+msgstr "/Nytt lager"
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:145
+#: ../src/viklayerspanel.c:150
 msgid "Top Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:443
+#: ../src/viklayerspanel.c:165
+msgid "Add new layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:172
+msgid "Remove selected layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:179
+msgid "Move selected layer up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:186
+msgid "Move selected layer down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:193
+msgid "Cut selected layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:200
+msgid "Copy selected layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:207
+msgid "Paste layer below selected layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:492
 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:488
+#: ../src/viklayerspanel.c:542
 msgid "You cannot cut the Top Layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:537
+#: ../src/viklayerspanel.c:597
 msgid "You cannot delete the Top Layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:621
+#: ../src/viklayerspanel.c:681
 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
-msgstr ""
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla lager?"
 
 #. ******* MAPZOOMS ********
-#: ../src/vikmapslayer.c:83
+#: ../src/vikmapslayer.c:90
 msgid "Use Viking Zoom Level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:114
+#: ../src/vikmapslayer.c:121
 msgid "Map Type:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:115
-msgid "Maps Directory (Optional):"
+#: ../src/vikmapslayer.c:122
+msgid "Maps Directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:116
+#: ../src/vikmapslayer.c:123
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alfa:"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:117
+#: ../src/vikmapslayer.c:124
 msgid "Autodownload maps:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:118
+#: ../src/vikmapslayer.c:125
 msgid "Zoom Level:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:124
+#: ../src/vikmapslayer.c:131
 msgid "Maps Download"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:130
+#: ../src/vikmapslayer.c:137
 msgid "Map"
 msgstr "Karta"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:386
-msgid "Unknown map type"
+#: ../src/vikmapslayer.c:211
+msgid "Default maplayer directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:396
+#: ../src/vikmapslayer.c:413
+msgid "Unknown map type"
+msgstr "Okänd karttyp"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:423
 msgid "Unknown Map Zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:465
+#: ../src/vikmapslayer.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
 "Select \"%s\" from View menu to view it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:607
+#: ../src/vikmapslayer.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
 "factor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:922
+#: ../src/vikmapslayer.c:982
 #, c-format
 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:924
+#: ../src/vikmapslayer.c:984
 #, c-format
 msgid "Redownloading %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:928 ../src/vikmapslayer.c:999
+#: ../src/vikmapslayer.c:988 ../src/vikmapslayer.c:1059
 #, c-format
 msgid "Downloading %d %s map..."
 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1056
+#: ../src/vikmapslayer.c:1122
 msgid "Redownload bad map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1060
+#: ../src/vikmapslayer.c:1126
+msgid "Redownload new map(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1130
 msgid "Redownload all map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1140
+#: ../src/vikmapslayer.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "Wrong drawmode for this map.\n"
 "Select \"%s\" from View menu and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1145
+#: ../src/vikmapslayer.c:1215
 msgid "Wrong zoom level for this map."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1170
-msgid "Download Onscreen Maps"
+#: ../src/vikmapslayer.c:1245
+msgid "Download missing Onscreen Maps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1175
+#: ../src/vikmapslayer.c:1251
+msgid "Download new Onscreen Maps from server"
+msgstr ""
+
+#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
+#: ../src/vikmapslayer.c:1258
 msgid "Refresh Onscreen Tiles"
 msgstr ""
 
 #: ../src/viktreeview.c:203
 msgid "Layer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Lagernamn"
 
-#: ../src/viktreeview.c:609
+#: ../src/viktreeview.c:624
 #, c-format
 msgid "delete data from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort data från %s\n"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:297
+#: ../src/viktrwlayer.c:307
 msgid "Create Waypoint"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa waypoint"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:300
+#: ../src/viktrwlayer.c:310
 msgid "Create Track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:304
+#: ../src/viktrwlayer.c:314
 msgid "Begin Track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:307
+#: ../src/viktrwlayer.c:317
 msgid "Edit Waypoint"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera waypoint"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:312
+#: ../src/viktrwlayer.c:322
 msgid "Edit Trackpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera trackpoint"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:317
+#: ../src/viktrwlayer.c:327
 msgid "Show Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Visa Bild"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:320
+#: ../src/viktrwlayer.c:330
 msgid "Magic Scissors"
 msgstr ""
 
 #. ***** PARAMETERS *****
-#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1353
-#: ../src/viktrwlayer.c:1355
+#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399
+#: ../src/viktrwlayer.c:1401
 msgid "Waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Waypoints"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1343
-#: ../src/viktrwlayer.c:1345
+#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389
+#: ../src/viktrwlayer.c:1391
 msgid "Tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:327
+#: ../src/viktrwlayer.c:337
 msgid "Waypoint Images"
-msgstr ""
+msgstr "Waypoint bilder"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:330
+#: ../src/viktrwlayer.c:340
 msgid "Draw by Track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:330
+#: ../src/viktrwlayer.c:340
 msgid "Draw by Velocity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:330
+#: ../src/viktrwlayer.c:340
 msgid "All Tracks Black"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:331
+#: ../src/viktrwlayer.c:341
 msgid "Filled Square"
-msgstr ""
+msgstr "Fylld ruta"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:331
+#: ../src/viktrwlayer.c:341
 msgid "Square"
 msgstr "Kvadrat"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:331
+#: ../src/viktrwlayer.c:341
 msgid "Circle"
 msgstr "Cirkel"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:331
+#: ../src/viktrwlayer.c:341
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:353
+#: ../src/viktrwlayer.c:363
 msgid "Track Drawing Mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:354
+#: ../src/viktrwlayer.c:364
 msgid "Draw Track Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:355
+#: ../src/viktrwlayer.c:365
 msgid "Draw Trackpoints"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:356
+#: ../src/viktrwlayer.c:366
 msgid "Draw Elevation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:357
+#: ../src/viktrwlayer.c:367
 msgid "Draw Elevation Height %:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:359
+#: ../src/viktrwlayer.c:369
 msgid "Draw Stops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:360
+#: ../src/viktrwlayer.c:370
 msgid "Min Stop Length (seconds):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:362
+#: ../src/viktrwlayer.c:372
 msgid "Track Thickness:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:363
+#: ../src/viktrwlayer.c:373
 msgid "Track BG Thickness:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:364
+#: ../src/viktrwlayer.c:374
 msgid "Track Background Color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:365
+#: ../src/viktrwlayer.c:375
 msgid "Min Track Velocity:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:366
+#: ../src/viktrwlayer.c:376
 msgid "Max Track Velocity:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:368
+#: ../src/viktrwlayer.c:378
 msgid "Draw Labels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:369
+#: ../src/viktrwlayer.c:379
 msgid "Waypoint Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Waypoint färg:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:370
+#: ../src/viktrwlayer.c:380
 msgid "Waypoint Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Waypoint text:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:371
+#: ../src/viktrwlayer.c:381
 msgid "Background:"
 msgstr "Bakgrund:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:372
+#: ../src/viktrwlayer.c:382
 msgid "Fake BG Color Translucency:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:373
+#: ../src/viktrwlayer.c:383
 msgid "Waypoint marker:"
-msgstr ""
+msgstr "Waypoint markör:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:374
+#: ../src/viktrwlayer.c:384
 msgid "Waypoint size:"
-msgstr ""
+msgstr "Waypoint storlek:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:375
+#: ../src/viktrwlayer.c:385
 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:377
+#: ../src/viktrwlayer.c:387
 msgid "Draw Waypoint Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:378
+#: ../src/viktrwlayer.c:388
 msgid "Image Size (pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Bildstorlek (pixlar):"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:379
+#: ../src/viktrwlayer.c:389
 msgid "Image Alpha:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:380
+#: ../src/viktrwlayer.c:390
 msgid "Image Memory Cache Size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1461
+#: ../src/viktrwlayer.c:1538
 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
-msgstr ""
+msgstr "Detta lager har inga waypoints eller trackpoints."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1469
+#: ../src/viktrwlayer.c:1546
 msgid "Export Layer"
 msgstr "Exportera lager"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1483 ../src/vikwindow.c:1304 ../src/vikwindow.c:1667
+#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1566 ../src/vikwindow.c:1955
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Filen \"%s\" finns redan, vill du skriva över den?"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1493 ../src/vikwindow.c:1322
+#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1587
 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1524
+#: ../src/viktrwlayer.c:1596
+msgid "Create"
+msgstr "Skapa"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1606
 msgid "Waypoint Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Waypoint namn:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1544
+#: ../src/viktrwlayer.c:1626
 msgid "Waypoint not found in this layer."
-msgstr ""
+msgstr "Waypoint hittades inte i detta lager."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1598
+#: ../src/viktrwlayer.c:1723
 msgid "Goto Center of Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1603
+#: ../src/viktrwlayer.c:1728
 msgid "Goto Waypoint"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till waypoint"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1609
+#: ../src/viktrwlayer.c:1734
 msgid "Export layer"
-msgstr ""
+msgstr "Exportera lager"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1614
+#: ../src/viktrwlayer.c:1739
 msgid "Export as GPSPoint"
-msgstr ""
+msgstr "Exportera som GPSPoint"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1619
+#: ../src/viktrwlayer.c:1744
 msgid "Export as GPSMapper"
-msgstr ""
+msgstr "Exportera som GPSMapper"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1624
+#: ../src/viktrwlayer.c:1749
 msgid "Export as GPX"
-msgstr ""
+msgstr "Exportera som GPX"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1629 ../src/viktrwlayer.c:2554
+#: ../src/viktrwlayer.c:1754 ../src/viktrwlayer.c:2794
 msgid "New Waypoint"
+msgstr "Ny waypoint"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1761
+msgid "Add Wikipedia Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1766
+msgid "Within layer bounds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1635 ../src/viktrwlayer.c:2520
+#: ../src/viktrwlayer.c:1771
+msgid "Within current view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1778 ../src/viktrwlayer.c:2760
 msgid "Upload to OSM"
+msgstr "Ladda upp till OSM"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2289
+msgid "Failed. This track does not have timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2303
+msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2309
+msgid "Merge with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2309
+msgid "Select track to merge with"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2115
+#: ../src/viktrwlayer.c:2346
 msgid "Merge Threshold..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2116
+#: ../src/viktrwlayer.c:2347
 msgid "Merge when time between tracks less than:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2207
+#: ../src/viktrwlayer.c:2439
 msgid "Split Threshold..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2208
+#: ../src/viktrwlayer.c:2440
 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2291
+#: ../src/viktrwlayer.c:2523
 msgid "Waypoint Already Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Waypoint finns redan"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2333
+#: ../src/viktrwlayer.c:2564
 msgid "Track Already Exists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2456
+#: ../src/viktrwlayer.c:2686
 msgid "Goto"
 msgstr "Gå till"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2464
+#: ../src/viktrwlayer.c:2694
 msgid "Visit Geocache Webpage"
-msgstr ""
+msgstr "Besök Geocache webbplats"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2479
+#: ../src/viktrwlayer.c:2709
 msgid "Goto Startpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2484
+#: ../src/viktrwlayer.c:2714
 msgid "Goto \"Center\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2489
+#: ../src/viktrwlayer.c:2719
 msgid "Goto Endpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2494
+#: ../src/viktrwlayer.c:2724
 msgid "Merge By Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2499
+#: ../src/viktrwlayer.c:2729
+msgid "Merge With Other Tracks..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2734
 msgid "Split By Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2504
+#: ../src/viktrwlayer.c:2739
 msgid "Download maps along track..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2509
+#: ../src/viktrwlayer.c:2744
 msgid "Apply DEM Data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:3490
+#: ../src/viktrwlayer.c:2749
+msgid "Extend track end"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2754
+msgid "Extend using magic scissors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2768
+msgid "View Google Directions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2774
+msgid "Use with filter"
+msgstr "Använd med filter"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3737
 msgid "Could not launch eog to open file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:3544
+#: ../src/viktrwlayer.c:3791
 #, c-format
 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:3764
+#: ../src/viktrwlayer.c:4011
 msgid "No map layer in use. Create one first"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:608
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:700
+msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:754
 #, c-format
 msgid "%s - Track Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:613
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759
+msgid "Split at Marker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
 msgid "Split Segments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:614
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:761
 msgid "Reverse"
 msgstr "Omvänd"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:615
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762
 msgid "Delete Dupl."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
 msgid "<b>Comment:</b>"
 msgstr "<b>Kommentar:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
 msgid "<b>Track Length:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Trackpoints:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
 msgid "<b>Segments:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
 msgid "<b>Max Speed:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Max hastighet:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Total höjdskillnad:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
 msgid "<b>Start:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Start:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
 msgid "<b>End:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634
-msgid "<b>Track Distance/Time:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:662 ../src/viktrwlayer_propwin.c:669
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 ../src/viktrwlayer_propwin.c:685
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:725
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:726 ../src/viktrwlayer_propwin.c:728
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:846
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:880 ../src/viktrwlayer_propwin.c:898
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:948 ../src/viktrwlayer_propwin.c:949
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:950 ../src/viktrwlayer_propwin.c:972
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979
 #, c-format
 msgid "No Data"
 msgstr "Ingen data"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:721
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:945
 #, c-format
 msgid "%d minutes"
 msgstr "%d minuter"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:748
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:968
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:973
+msgid "<b>Track Distance:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:974
 msgid "Elevation-distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:751
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:980
+msgid "<b>Track Time:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:981
 msgid "Speed-time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115
 msgid "<b>Part of Track:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116
 msgid "<b>Latitude:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Latitud:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
 msgid "<b>Longitude:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Longitud:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
 msgid "<b>Altitude:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Altitud:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
 msgid "<b>Timestamp:</b>"
 msgstr "<b>Tidsstämpel:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
 msgid "<b>Time:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tid:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
 msgid "<b>Time Difference:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tidsskillnad:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
-msgid "Trackpoint"
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
+msgid "<b>VDOP:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
+msgid "<b>HDOP:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
+msgid "<b>PDOP:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
+msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136
+msgid "Trackpoint"
+msgstr "Trackpoint"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
 msgid "Split Here"
 msgstr "Dela här"
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
 msgid "Join With Last"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:179
+#: ../src/vikwindow.c:185
+msgid "Pan"
+msgstr "Panorera"
+
+#: ../src/vikwindow.c:185
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: ../src/vikwindow.c:179
+#: ../src/vikwindow.c:185
 msgid "Ruler"
 msgstr "Linjal"
 
-#: ../src/vikwindow.c:179
-msgid "Pan"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:356
+#: ../src/vikwindow.c:360
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
 "\n"
 "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr ""
+"Vill du spara de ändringar du gjort i dokumentet \"%s\"?\n"
+"\n"
+"Dina ändringar kommer försvinna om du inte sparar dem."
 
-#: ../src/vikwindow.c:359 ../src/vikwindow.c:1189
+#: ../src/vikwindow.c:363 ../src/vikwindow.c:1355
 msgid "Untitled"
 msgstr "Namnlös"
 
-#: ../src/vikwindow.c:360
+#: ../src/vikwindow.c:364
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Spara inte"
 
-#: ../src/vikwindow.c:393
+#: ../src/vikwindow.c:397
 msgid "mpp"
-msgstr ""
+msgstr "mpp"
 
-#: ../src/vikwindow.c:393
+#: ../src/vikwindow.c:397
 msgid "pixelfact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:495
+#: ../src/vikwindow.c:531
 #, c-format
-msgid "Cursor: %f %f %dm"
-msgstr ""
+msgid "%s %s %dm"
+msgstr "%s %s %dm"
 
-#: ../src/vikwindow.c:497
+#: ../src/vikwindow.c:533
 #, c-format
-msgid "Cursor: %f %f"
-msgstr ""
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1022
+#: ../src/vikwindow.c:1154
 msgid "You must select a layer to show its properties."
-msgstr ""
+msgstr "Du måste välja ett lager för att kuna se dess egenskaper."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1038
+#: ../src/vikwindow.c:1170
 msgid "You must select a layer to delete."
+msgstr "Du måste välja ett lager för borttagning."
+
+#: ../src/vikwindow.c:1450
+#, c-format
+msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1222
+#: ../src/vikwindow.c:1464
 msgid "The file you requested could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Filen du valt kan inte öppnas."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1263
+#: ../src/vikwindow.c:1510
 msgid "Please select a GPS data file to open. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1296
+#: ../src/vikwindow.c:1553
 msgid "Save as Viking File."
-msgstr ""
+msgstr "Spara som Viking fil."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1519
+#: ../src/vikwindow.c:1790
 msgid ""
 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
 "width/height values."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1538
+#: ../src/vikwindow.c:1812
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/vikwindow.c:1815
+#, c-format
+msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
+msgstr ""
+
 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
-#: ../src/vikwindow.c:1546
+#: ../src/vikwindow.c:1829
 msgid "Save to Image File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1564
+#: ../src/vikwindow.c:1847
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "Bredd (bildpunkter):"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1566
+#: ../src/vikwindow.c:1849
 msgid "Height (pixels):"
 msgstr "Höjd (bildpunkter):"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1569
+#: ../src/vikwindow.c:1852
 msgid "Zoom (meters per pixel):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1575
+#: ../src/vikwindow.c:1858
 msgid "Area in current viewable window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1585
+#: ../src/vikwindow.c:1868
 msgid "Save as PNG"
 msgstr "Spara som PNG"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1586
+#: ../src/vikwindow.c:1869
 msgid "Save as JPEG"
 msgstr "Spara som JPEG"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1606
+#: ../src/vikwindow.c:1889
 msgid "East-west image tiles:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1608
+#: ../src/vikwindow.c:1891
 msgid "North-south image tiles:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1648
+#: ../src/vikwindow.c:1931
 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
-msgstr ""
+msgstr "Du måste vara i UTM läge för att använda denna funktion"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1659
+#: ../src/vikwindow.c:1942
 msgid "Save Image"
 msgstr "Spara bild"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1680
-msgid "Choose a name for a new directory to hold images"
+#: ../src/vikwindow.c:1969
+msgid "Choose a directory to hold images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1689
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold images "
-"in that does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1767
+#: ../src/vikwindow.c:2055
 msgid "Choose a background color"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en bakgrundsfärg"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1788
+#: ../src/vikwindow.c:2076
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1789
+#: ../src/vikwindow.c:2077
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_edigera"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1790
+#: ../src/vikwindow.c:2078
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1791 ../src/vikwindow.c:1862
+#: ../src/vikwindow.c:2079 ../src/vikwindow.c:2152
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1792
+#: ../src/vikwindow.c:2080 ../src/vikwindow.c:2151
 msgid "_Pan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1793
+#: ../src/vikwindow.c:2081
 msgid "_Layers"
 msgstr "_Lager"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1794
+#: ../src/vikwindow.c:2082
 msgid "_Tools"
 msgstr "Verk -tyg"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1795
+#: ../src/vikwindow.c:2083
+msgid "_Webtools"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2084
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1797
+#: ../src/vikwindow.c:2086
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1797
+#: ../src/vikwindow.c:2086
 msgid "New file"
 msgstr "Ny fil"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1798
+#: ../src/vikwindow.c:2087
 msgid "_Open"
 msgstr "_Öppna"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1798
+#: ../src/vikwindow.c:2087
 msgid "Open a file"
 msgstr "Öppna en fil"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1799
+#: ../src/vikwindow.c:2088
+msgid "Open _Recent file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2089
 msgid "A_ppend File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1799
+#: ../src/vikwindow.c:2089
 msgid "Append data from a different file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1800
+#: ../src/vikwindow.c:2090
 msgid "A_cquire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1801
+#: ../src/vikwindow.c:2091
 msgid "From _GPS"
-msgstr ""
+msgstr "Från _GPS"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1801
+#: ../src/vikwindow.c:2091
 msgid "Transfer data from a GPS device"
-msgstr ""
+msgstr "Överför data till en GPS enhet"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1802
+#: ../src/vikwindow.c:2092
 msgid "Google _Directions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1802
+#: ../src/vikwindow.c:2092
 msgid "Get driving directions from Google"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1804
+#: ../src/vikwindow.c:2094
 msgid "Geo_caches"
-msgstr ""
+msgstr "Geo_cachar"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1804
+#: ../src/vikwindow.c:2094
 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
-msgstr ""
+msgstr "Hämta Geocachar från geocaching.com"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1806
+#: ../src/vikwindow.c:2096
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spara"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1806
+#: ../src/vikwindow.c:2096
 msgid "Save the file"
-msgstr ""
+msgstr "Spara filen"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1807
+#: ../src/vikwindow.c:2097
 msgid "Save _As"
 msgstr "Sp_ara som"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1807
+#: ../src/vikwindow.c:2097
 msgid "Save the file under different name"
-msgstr ""
+msgstr "Spara filen under ett annat namn"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1808
+#: ../src/vikwindow.c:2098
 msgid "_Generate Image File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1808
+#: ../src/vikwindow.c:2098
 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1809
+#: ../src/vikwindow.c:2099
 msgid "Generate _Directory of Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1809
+#: ../src/vikwindow.c:2099
 msgid "FIXME:IMGDIR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1812
+#: ../src/vikwindow.c:2102
 msgid "_Print..."
 msgstr "Skriv _ut..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1812
+#: ../src/vikwindow.c:2102
 msgid "Print maps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1815
+#: ../src/vikwindow.c:2105
 msgid "E_xit"
 msgstr "_Avsluta"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1815
+#: ../src/vikwindow.c:2105
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Avsluta programmet"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1816
+#: ../src/vikwindow.c:2106
 msgid "Save and Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Spara och avsluta"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1816
+#: ../src/vikwindow.c:2106
 msgid "Save and Exit the program"
-msgstr ""
+msgstr "Spara och avsluta programmet"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1818
-msgid "Go To Google Maps location"
+#: ../src/vikwindow.c:2108
+msgid "Go To location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1818
-msgid "Go to address/place using Google Maps search"
+#: ../src/vikwindow.c:2108
+msgid "Go to address/place using text search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1819
+#: ../src/vikwindow.c:2109
 msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1819
+#: ../src/vikwindow.c:2109
 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1820
+#: ../src/vikwindow.c:2110
 msgid "Go to UTM..."
-msgstr ""
+msgstr "Gå till UTM..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1820
+#: ../src/vikwindow.c:2110
 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1821
+#: ../src/vikwindow.c:2111
 msgid "Set Background Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Välj bakgrundsfärg"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1822
+#: ../src/vikwindow.c:2112
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zooma _in"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1823
+#: ../src/vikwindow.c:2113
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zooma _ut"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1824
+#: ../src/vikwindow.c:2114
 msgid "Zoom _To"
-msgstr ""
+msgstr "Zooma _till"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1825
+#: ../src/vikwindow.c:2115
 msgid "0.25"
 msgstr "0,25"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1826
+#: ../src/vikwindow.c:2116
 msgid "0.5"
 msgstr "0,5"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1827
+#: ../src/vikwindow.c:2117
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1828
+#: ../src/vikwindow.c:2118
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1829
+#: ../src/vikwindow.c:2119
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1830
+#: ../src/vikwindow.c:2120
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1831
+#: ../src/vikwindow.c:2121
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1832
+#: ../src/vikwindow.c:2122
 msgid "32"
 msgstr "32"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1833
+#: ../src/vikwindow.c:2123
 msgid "64"
 msgstr "64"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1834
+#: ../src/vikwindow.c:2124
 msgid "128"
 msgstr "128"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1835
+#: ../src/vikwindow.c:2125
 msgid "Pan North"
-msgstr ""
+msgstr "Panorera norrut"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1836
+#: ../src/vikwindow.c:2126
 msgid "Pan East"
-msgstr ""
+msgstr "Panorera österut"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1837
+#: ../src/vikwindow.c:2127
 msgid "Pan South"
-msgstr ""
+msgstr "Panorera söderut"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1838
+#: ../src/vikwindow.c:2128
 msgid "Pan West"
-msgstr ""
+msgstr "Panorera västerut"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1839
+#: ../src/vikwindow.c:2129
 msgid "Background _Jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1841
+#: ../src/vikwindow.c:2131
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Klipp _ut"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1842
+#: ../src/vikwindow.c:2132
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiera"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1843
+#: ../src/vikwindow.c:2133
 msgid "_Paste"
 msgstr "Klistra _in"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1844
+#: ../src/vikwindow.c:2134
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ta bort"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1845
+#: ../src/vikwindow.c:2135
 msgid "Delete All"
 msgstr "Ta bort alla"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1846
-msgid "_Preferences..."
+#: ../src/vikwindow.c:2136
+msgid "Flush Map cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1847
+#: ../src/vikwindow.c:2137
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Inställningar..."
+
+#: ../src/vikwindow.c:2138
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Egenskaper"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1849
+#: ../src/vikwindow.c:2140
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1854
+#: ../src/vikwindow.c:2145
 msgid "_UTM Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_UTM läge"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1855
+#: ../src/vikwindow.c:2146
 msgid "_Expedia Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1856
-msgid "_Old Google Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Expedia läge"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1857
-msgid "Old _KH Mode"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:2147
+msgid "_Mercator Mode"
+msgstr "_Mercator läge"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1858
-msgid "_Google Mode"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:2151
+msgid "Pan Tool"
+msgstr "Panoreringsverktyg"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1862
+#: ../src/vikwindow.c:2152
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Zoomverktyg"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1863
+#: ../src/vikwindow.c:2153
 msgid "_Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "_Linjal"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1863
+#: ../src/vikwindow.c:2153
 msgid "Ruler Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Linjalverktyg"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1867
+#: ../src/vikwindow.c:2157
 msgid "Show Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Visa skala"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1868
+#: ../src/vikwindow.c:2158
 msgid "Show Center Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1869
+#: ../src/vikwindow.c:2159
 msgid "Full Screen"
+msgstr "Fullskärm"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2159
+msgid "Activate full screen mode"
+msgstr "Aktivera fullskärmsläge"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2160
+msgid "Show Side Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1930
+#: ../src/vikwindow.c:2222
 #, c-format
 msgid "New %s Layer"
+msgstr "Nytt %s lager"
+
+#: ../src/viking.desktop.in.h:1
+msgid "GPS Data Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viking.desktop.in.h:2
+msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Uploaded"
-#~ msgstr "Uppladdad"
+#: ../src/viking.desktop.in.h:3
+msgid "Viking"
+msgstr "Viking"
+
+#~ msgid "The password used to login"
+#~ msgstr "Lösenordet som används för inloggning"
+
+#~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange det lösenord du använder för att logga in på www.openstreetmap.org."
 
-#~ msgid "map"
-#~ msgid_plural "maps"
-#~ msgstr[0] "karta"
+#~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange den e-post adress du använder för att logga in på www.openstreetmap.org."