]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blobdiff - po/lt.po
Update translations for layers menu popup which no longer have to start with '/'
[andy/viking.git] / po / lt.po
index 0cfece3d6e8a6b515c1ffeb656b8d3ae380a34db..e9cbc6d05c1283a8f510a08b72a6703496dab5ed 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,224 +7,237 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: viking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-18 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:52+0000\n"
-"Last-Translator: Dainius Sakalinskas <dinuxlt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-04 23:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-04 22:20+0000\n"
+"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-18 19:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 21:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
 
-#: ../src/acquire.c:118
-msgid "Working..."
-msgstr "Dirbama..."
+#: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1185
+msgid "Done."
+msgstr "Baigta."
+
+#: ../src/acquire.c:114
+msgid "No data."
+msgstr ""
 
-#: ../src/acquire.c:141
+#: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:404
 msgid "Error: acquisition failed."
+msgstr "Klaida: pasiekti nepavyko."
+
+#: ../src/acquire.c:341
+msgid "Working..."
+msgstr "Vykdoma..."
+
+#. This shouldn't happen...
+#: ../src/acquire.c:394
+msgid ""
+"Unable to create command\n"
+"Acquire method failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924
-msgid "Done."
-msgstr "Baigta."
+#: ../src/acquire.c:486
+msgid "_Filter"
+msgstr ""
 
-#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963
-msgid "Status: detecting gpsbabel"
+#: ../src/acquire.c:501
+#, c-format
+msgid "Filter with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/acquire.c:518
+msgid "Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/background.c:55
+#: ../src/background.c:52
 #, c-format
 msgid "%d items"
-msgstr ""
+msgstr "%d dalykai"
 
-#: ../src/background.c:200
+#: ../src/background.c:248
 msgid "Job"
 msgstr "Užduotis"
 
-#: ../src/background.c:204
+#: ../src/background.c:252
 msgid "Progress"
 msgstr "Eiga"
 
-#: ../src/background.c:215
+#: ../src/background.c:268
 msgid "Viking Background Jobs"
 msgstr "Viking fono darbai"
 
-#: ../src/clipboard.c:84
-msgid "paste failed"
+#: ../src/bing.c:47
+msgid "Bing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:94
-msgid "wrong clipboard data size"
+#. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
+#: ../src/bingmapsource.c:445
+msgid "Bing attribution Loading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:113
+#: ../src/clipboard.c:95
+msgid "paste failed"
+msgstr "įterpti nepavyko"
+
+#: ../src/clipboard.c:105
+msgid "wrong clipboard data size"
+msgstr "Klaidingas iškarpos duomenų dydis"
+
+#: ../src/clipboard.c:124
 #, c-format
 msgid ""
-"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
+"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
 "of this type to paste the clipboard data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:219
+#: ../src/clipboard.c:236
 msgid ""
 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
 "into."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite tinkamą sluoksnį, kad įterptumėte maršruto tašką."
 
-#: ../src/curl_download.c:85
-#, c-format
-msgid "%s() Curl perform failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:48 ../src/dialog.c:96
+#: ../src/dialog.c:52
 msgid "Go to Lat/Lon"
-msgstr ""
+msgstr "Eiti į Pla/Ilg"
 
-#: ../src/dialog.c:60 ../src/dialog.c:210
+#: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251
 msgid "Latitude:"
 msgstr "Platuma:"
 
-#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:215
+#: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256
 msgid "Longitude:"
 msgstr "Ilguma:"
 
-#: ../src/dialog.c:109
-msgid "Northing:"
+#: ../src/dialog.c:102
+msgid "Go to UTM"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialog.c:115
+msgid "Northing:"
+msgstr "Šiaurės kryptis:"
+
+#: ../src/dialog.c:121
 msgid "Easting:"
-msgstr ""
+msgstr "Rytų kryptis:"
 
-#: ../src/dialog.c:122
+#: ../src/dialog.c:128
 msgid "Zone:"
-msgstr ""
+msgstr "Zona"
 
-#: ../src/dialog.c:125
+#: ../src/dialog.c:131
 msgid "Letter:"
-msgstr ""
+msgstr "Raidė:"
 
-#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549
-msgid "Create"
-msgstr "Sukurti"
+#: ../src/dialog.c:199
+msgid "Waypoint Properties"
+msgstr "Maršruto taško ypatybės"
 
-#: ../src/dialog.c:198
+#: ../src/dialog.c:233
 msgid "Name:"
 msgstr "Pavadinimas:"
 
-#: ../src/dialog.c:220
+#: ../src/dialog.c:261
 msgid "Altitude:"
-msgstr ""
+msgstr "Aukštis:"
 
-#: ../src/dialog.c:225
+#: ../src/dialog.c:266
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentaras:"
 
-#: ../src/dialog.c:231
+#: ../src/dialog.c:274 ../src/osm-traces.c:437
+msgid "Description:"
+msgstr "Aprašymas:"
+
+#: ../src/dialog.c:277
 msgid "Image:"
 msgstr "Paveikslas:"
 
-#: ../src/dialog.c:236
+#: ../src/dialog.c:282
 msgid "Symbol:"
 msgstr "Simbolis:"
 
-#: ../src/dialog.c:243
+#: ../src/dialog.c:291
 msgid "(none)"
 msgstr "(nėra)"
 
 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
-#: ../src/dialog.c:298
+#: ../src/dialog.c:356
 msgid "Please enter a name for the waypoint."
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite maršruto taško pavadinimą."
 
-#: ../src/dialog.c:302
-#, c-format
-msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
+#: ../src/dialog.c:529 ../src/geonamessearch.c:243
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507
+msgid "Nothing was selected"
+msgstr "Niekas nepasirinkta"
+
+#: ../src/dialog.c:537
+msgid "Add Route"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:374
+#: ../src/dialog.c:537
 msgid "Add Track"
+msgstr "Pridėti kelią"
+
+#: ../src/dialog.c:545
+msgid "Route Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:382
+#: ../src/dialog.c:545
 msgid "Track Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Kelio pavadinimas:"
 
-#: ../src/dialog.c:397
+#: ../src/dialog.c:565
 msgid "Please enter a name for the track."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:401
-#, c-format
-msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite kelio pavadinimą."
 
-#: ../src/dialog.c:463
+#: ../src/dialog.c:623
 msgid "Zoom Factors..."
-msgstr ""
+msgstr "Mastelio veiksniai..."
 
-#: ../src/dialog.c:477
-msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
+#: ../src/dialog.c:637
+msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:478
+#: ../src/dialog.c:638
 msgid "X (easting): "
-msgstr ""
+msgstr "X (rytinis): "
 
-#: ../src/dialog.c:479
+#: ../src/dialog.c:639
 msgid "Y (northing): "
-msgstr ""
+msgstr "Y (šiaurinis): "
 
-#: ../src/dialog.c:484
+#: ../src/dialog.c:644
 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
-msgstr ""
+msgstr "X ir Y mastelio veiksniai privalo būti lygūs"
 
-#: ../src/dialog.c:537
+#: ../src/dialog.c:699
 msgid "1 min"
 msgstr "1 minutė"
 
-#: ../src/dialog.c:538
+#: ../src/dialog.c:700
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 valanda"
 
-#: ../src/dialog.c:539
+#: ../src/dialog.c:701
 msgid "1 day"
 msgstr "1 diena"
 
-#: ../src/dialog.c:540
+#: ../src/dialog.c:702
 msgid "Custom (in minutes):"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:580
-#, c-format
-msgid ""
-"<span font_desc='20' weight='bold'>Viking %s</span>\n"
-"\n"
-"GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager.\n"
-"\n"
-"<small>(C) 2003-2007, Evan Battaglia</small>\n"
-"\n"
-"<small>Web site: %s</small>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:591
-msgid "Credits"
-msgstr "Padėkos"
-
-#: ../src/dialog.c:591
-msgid "License"
-msgstr "Licencija"
+msgstr "Kita (minutėmis)"
 
-#: ../src/dialog.c:591
-msgid "Close"
-msgstr "Užverti"
+#: ../src/dialog.c:808
+msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
+msgstr "GPS duomenų ir topografijos analizatorius, tyrėjas ir vedlys"
 
-#: ../src/dialog.c:599
+#: ../src/dialog.c:809
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
@@ -239,1739 +252,3582 @@ msgid ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
 msgstr ""
+"Ši programa yra laisva programinė įranga; ją galite pakartotinai platinti "
+"ir/arba keisti pagal GNU General Public License kaippaskelbė Free Software "
+"Foundation; arba bet kuri 2 licencijosversija, arba (Jūsų pasirinkimu) bet "
+"kuri vėlesnė versija.\n"
+"\n"
+"Ši programa yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, tačiauBE JOKIOS "
+"GARANTIJOS; netgi be numanomos garantijosKOMERCINIAM arba TINKAMUMO TAM "
+"TIKRAM TIKSLUI.Daugiau informacijos rasite GNU General Public License.\n"
+"\n"
+"Jūs turėtumėte gauti GNU General Public License kopiją kartu sušia programa; "
+"jei ne, rašykite į Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place, Suite "
+"330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+
+#: ../src/dialog.c:837
+msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:622
+#: ../src/dialog.c:845
 msgid "Download along track"
-msgstr ""
+msgstr "Atsiųsti išilgai kelio"
 
-#: ../src/dialog.c:624
+#: ../src/dialog.c:851
 msgid "Map type:"
 msgstr "Žemėlapio tipas:"
 
-#: ../src/dialog.c:629
+#: ../src/dialog.c:856
 msgid "Zoom level:"
+msgstr "Mastelio lygis:"
+
+#: ../src/dialog.c:896
+#, c-format
+msgid "The map data is licensed: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/expedia.c:48
-msgid "Expedia Street Maps"
+#: ../src/dialog.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
+"<b>%s</b>.\n"
+"Please, read the license before continuing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/expedia.c:76
-msgid "Invalid expedia altitude"
+#: ../src/dialog.c:904
+msgid "Open license"
 msgstr ""
 
-#: ../src/expedia.c:107
+#: ../src/expedia.c:53
+msgid "Expedia Street Maps"
+msgstr "Expedia gatvių žemėlapiai"
+
+#: ../src/expedia.c:81
+msgid "Invalid expedia altitude"
+msgstr "Negalimas expedia aukštis"
+
+#: ../src/expedia.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
 "report and delete image file!): %s"
 msgstr ""
+"Neįmanoma atverti EXPEDIA atvaizdo failo (iškart po sėkmingo atsisiuntimo! "
+"Praneškite ir ištrinkite atvaizdo failą!): %s"
 
-#: ../src/expedia.c:120
+#: ../src/expedia.c:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
 "report and delete image file!): %s"
 msgstr ""
+"Neįmanoma išsaugoti EXPEDIA atvaizdo failo (iškart po sėkmingo atsisiuntimo! "
+"Praneškite ir ištrinkite atvaizdo failą!): %s"
 
-#: ../src/google.c:57
-msgid "Google Maps"
-msgstr "Google žemėlapiai"
+#. *
+#. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox
+#. 
+#. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language
+#: ../src/geonamessearch.c:46
+msgid "en"
+msgstr ""
 
-#: ../src/google.c:58
-msgid "Transparent Google Maps"
-msgstr "Permatomi Google žemėlapiai"
+#: ../src/geonamessearch.c:121
+msgid "Search"
+msgstr "Paieška"
 
-#: ../src/google.c:59
-msgid "Google Satellite Images"
-msgstr "Google palidovo vaizdas"
+#: ../src/geonamessearch.c:123
+msgid "No entries found!"
+msgstr "Įrašų nerasta!"
 
-#: ../src/google.c:60
-msgid "Google Terrain Maps"
-msgstr "Google reljefinis vaizdas"
+#. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new
+#. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE );
+#. However I don't think is that useful, so I haven't put it in
+#: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:425
+msgid "Name"
+msgstr ""
 
-#: ../src/google.c:132
-#, c-format
-msgid "couldn't open temp file %s"
-msgstr "negaliu atverti laikinos bylos %s"
+#: ../src/geonamessearch.c:182
+msgid "Feature"
+msgstr ""
 
-#. error
-#: ../src/google.c:143
-#, c-format
-msgid "Failed downloading %s"
-msgstr "Klaida atsiunčiant %s"
+#: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:440
+msgid "Lat/Lon"
+msgstr ""
 
-#: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126
+#: ../src/geonamessearch.c:269 ../src/googlesearch.c:100
 msgid "couldn't map temp file"
+msgstr "neįmanoma išdėstyti laikino failo"
+
+#: ../src/globals.c:44
+msgid "Degree format:"
+msgstr "Laipsnių formatas:"
+
+#: ../src/globals.c:48
+msgid "Distance units:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/google.c:153
-msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)"
+#: ../src/globals.c:52
+msgid "Speed units:"
+msgstr "Greičio matavimo vienetas:"
+
+#: ../src/globals.c:56
+msgid "Height units:"
+msgstr "Aukščio matavimo vienetas:"
+
+#: ../src/globals.c:60
+msgid "Use large waypoint icons:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/google.c:184
-msgid "Failed getting google version numbers"
-msgstr "Klaida gaunant google versijos numerius"
+#: ../src/globals.c:64
+msgid "Default latitude:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/googlemaps.c:42
-msgid "Old Google Maps"
-msgstr "Seni Google žemlapiai"
+#: ../src/globals.c:67
+msgid "Default longitude:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85
-msgid "Search"
-msgstr "Paieška"
+#: ../src/globals.c:73
+msgid "Alphabetical"
+msgstr ""
 
-#: ../src/googlesearch.c:69
-msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
+#: ../src/globals.c:73 ../src/datasource_osm_my_traces.c:435
+msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/googlesearch.c:87
-msgid "Enter address or place name:"
-msgstr "Įveskite adresą ar vietos pavadinimą:"
+#: ../src/globals.c:76
+msgid "KML File Export Units:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/googlesearch.c:215
-msgid "couldn't open temp file"
-msgstr "negaliu atverti laikinos bylos"
+#: ../src/globals.c:77
+msgid "GPX Track Order:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:82
+msgid "Image Viewer:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:87
+msgid "External GPX Program 1:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:88
+msgid "External GPX Program 2:"
+msgstr ""
+
+#. Defaults for the options are setup here
+#: ../src/globals.c:96
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. New Tab
+#: ../src/globals.c:121
+msgid "Export/External"
+msgstr ""
+
+#. Webtools
+#: ../src/google.c:36
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../src/datasource_file.c:59
+msgid "Import file with GPSBabel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_file.c:60
+msgid "Imported file"
+msgstr ""
+
+#. The file selector
+#: ../src/datasource_file.c:133
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_file.c:134
+msgid "File to import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_file.c:141
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. The file format selector
+#: ../src/datasource_file.c:148
+msgid "File type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_file.c:193
+#, c-format
+msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gc.c:62
+#: ../src/datasource_gc.c:66
 msgid "Download Geocaches"
-msgstr "AtsiÅ«sti Geocaches"
+msgstr "Atsiųsti Geocaches"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:63
+#: ../src/datasource_gc.c:67
 msgid "Geocaching.com Caches"
-msgstr ""
+msgstr "Geocaching.com atsargos"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:78
+#: ../src/datasource_gc.c:84
 msgid "geocaching.com username:"
 msgstr "geocaching.com vartotojo vardas:"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:79
+#: ../src/datasource_gc.c:85
 msgid "geocaching.com password:"
 msgstr "geocaching.com slaptažodis:"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:107
+#: ../src/datasource_gc.c:126
+#, c-format
 msgid ""
-"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
+"Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gc.c:169
+#: ../src/datasource_gc.c:188
 msgid "Number geocaches:"
-msgstr ""
+msgstr "Geocaches skaičius:"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:171
+#: ../src/datasource_gc.c:190
 msgid "Centered around:"
+msgstr "Centruotas apie:"
+
+#: ../src/datasource_gc.c:226
+msgid "Broken input - using some defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_geotag.c:51
+msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_geotag.c:52
+msgid "Geotagged Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2314
+#: ../src/vikwindow.c:2382 ../src/vikwindow.c:2824
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:2829
+msgid "JPG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_geotag.c:165
+#, c-format
+msgid "Unable to create waypoint from %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
 msgid "Google Directions"
 msgstr "Google maršrutai"
 
-#: ../src/datasource_google.c:74
+#: ../src/datasource_google.c:77
 msgid "From:"
 msgstr "Nuo:"
 
-#: ../src/datasource_google.c:76
+#: ../src/datasource_google.c:79
 msgid "To:"
 msgstr "Iki:"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:48
+#: ../src/datasource_gps.c:57
 msgid "Acquire from GPS"
-msgstr ""
+msgstr "Gauti duomenis iš GPS"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:49
+#: ../src/datasource_gps.c:58
 msgid "Acquired from GPS"
-msgstr ""
+msgstr "Gaunami duomenys iš GPS"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:133
+#: ../src/datasource_gps.c:221
 #, c-format
 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "naudojant komandos eilutę '%s' ir failą '%s'\n"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678
+#: ../src/datasource_gps.c:297 ../src/vikgpslayer.c:884
 #, c-format
 msgid "Downloading %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Atsiunčiamas %d maršruto taškas..."
+msgstr[1] "Atsiunčiami %d maršruto taškai..."
+msgstr[2] "Atsiunčiama %d maršruto taškų..."
 
-#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680
+#: ../src/datasource_gps.c:298 ../src/vikgpslayer.c:885
 #, c-format
 msgid "Downloading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
+msgstr[0] "Atsiunčiamas %d kelio taškas..."
+msgstr[1] "Atsiunčiami %d kelio taškai..."
+msgstr[2] "Atsiunčiama %d kelio taškų..."
+
+#: ../src/datasource_gps.c:303 ../src/vikgpslayer.c:890
+#, c-format
+msgid "Downloading %d routepoint..."
+msgid_plural "Downloading %d routepoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/datasource_gps.c:170
+#: ../src/datasource_gps.c:325 ../src/datasource_gps.c:326
+#: ../src/datasource_gps.c:327
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Atsiųsta %d iš %d %s..."
 
-#: ../src/datasource_gps.c:172
+#: ../src/datasource_gps.c:331 ../src/datasource_gps.c:332
+#: ../src/datasource_gps.c:333
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d %s."
-msgstr ""
+msgstr "Atsiųsta %d %s."
 
-#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750
+#: ../src/datasource_gps.c:347 ../src/vikgpslayer.c:968
 #, c-format
 msgid "GPS Device: %s"
 msgstr "GPS įrenginys: %s"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109
-msgid "GPS Protocol:"
-msgstr "GPS protokolas"
-
-#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110
-msgid "Serial Port:"
+#: ../src/datasource_gps.c:370 ../src/vikgpslayer.c:1042
+#: ../src/vikgpslayer.c:1110
+msgid "Status: Working..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968
-msgid "GPS device: N/A"
-msgstr "GPS įrenginys: N/D"
-
-#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67
-msgid "Invalid DEM"
-msgstr ""
+#: ../src/datasource_gps.c:469 ../src/vikgpslayer.c:150
+msgid "GPS Protocol:"
+msgstr "GPS protokolas:"
 
-#: ../src/dem.c:109
-msgid "Invalid DEM header"
-msgstr ""
+#. List now assigned at runtime
+#: ../src/datasource_gps.c:488 ../src/vikgpslayer.c:151
+msgid "Serial Port:"
+msgstr "Nuoseklusis prievadas:"
 
-#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191
-msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
+#: ../src/datasource_gps.c:509
+msgid ""
+"Turn Off After Transfer\n"
+"(Garmin/NAViLink Only)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dem.c:348
-#, c-format
-msgid "Couldn't map file %s: %s"
+#: ../src/datasource_gps.c:512
+msgid "Tracks:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/download.c:121
-#, c-format
-msgid "Download error: %s"
-msgstr "Atsiuntimo klaida: %s"
-
-#: ../src/osm-traces.c:194
-#, c-format
-msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
+#: ../src/datasource_gps.c:516
+msgid "Routes:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:197
-#, c-format
-msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
+#: ../src/datasource_gps.c:520
+msgid "Waypoints:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:201
-#, c-format
-msgid "curl request failed: %s"
-msgstr ""
+#: ../src/datasource_gps.c:594 ../src/vikgpslayer.c:1305
+msgid "GPS device: N/A"
+msgstr "GPS įrenginys: N/D"
 
-#: ../src/osm-traces.c:229
-#, c-format
-msgid "failed to open temporary file: %s"
+#: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
+msgid "OSM traces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:263
-#, c-format
-msgid "failed to unlink temporary file: %s"
+#: ../src/datasource_osm.c:80
+msgid "Page number:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:275
-msgid "OSM upload"
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:63 ../src/datasource_osm_my_traces.c:64
+msgid "OSM My Traces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:295
-msgid "Email:"
-msgstr "El. paštas:"
-
-#: ../src/osm-traces.c:310
-msgid "The email used as login"
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:108
+msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:311
-msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:113
+msgid "The email or username used to login to OSM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:313
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:115 ../src/osm-traces.c:413
 msgid "Password:"
 msgstr "Slaptažodis:"
 
-#: ../src/osm-traces.c:324
-msgid "The password used to login"
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:120
+msgid "The password used to login to OSM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:325
-msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:430
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:327
-msgid "File's name:"
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:445
+msgid "Privacy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:339
-msgid "The name of the file on OSM"
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:452
+msgid "Within Current View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:340
-msgid ""
-"This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
-"the local file."
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518
+msgid "GPS Traces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:343
-msgid "Description:"
-msgstr "Aprašymas:"
-
-#: ../src/osm-traces.c:350
-msgid "The description of the trace"
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520
+msgid "None found!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:353
-msgid "Tags:"
-msgstr "Žymos:"
-
-#: ../src/osm-traces.c:360
-msgid "The tags associated to the trace"
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:629
+msgid "My OSM Traces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:363
-msgid "Public"
-msgstr "Viešas"
-
-#: ../src/osm-traces.c:369
-msgid "Indicates if the trace is public or not"
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:645
+#, c-format
+msgid "Unable to get trace: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:390
-#, c-format
-msgid "Uploading %s to OSM"
+#: ../src/datasource_wikipedia.c:32
+msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:53
-msgid "None"
-msgstr "Nėra"
+#: ../src/datasource_wikipedia.c:33
+msgid "Wikipedia Waypoints"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:54
-msgid "Horizontally"
-msgstr "Horizontaliai"
+#: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79
+msgid "Invalid DEM"
+msgstr "Klaidingas DEM"
 
-#: ../src/print.c:55
-msgid "Vertically"
-msgstr "Vertikaliai"
+#: ../src/dem.c:121
+msgid "Invalid DEM header"
+msgstr "Klaidinga DEM antraštė"
 
-#: ../src/print.c:56
-msgid "Both"
-msgstr "Abu"
+#: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203
+msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
+msgstr "Neteisingas DEM B klasės įrašas: sulauktas 1"
 
-#: ../src/print.c:120
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Paveikslėlio parametrai"
+#: ../src/dem.c:360
+#, c-format
+msgid "Couldn't map file %s: %s"
+msgstr "Neįmanoma išdėstyti failo %s: %s"
 
-#: ../src/print.c:550
-msgid "done"
-msgstr "atlikta"
+#: ../src/download.c:112
+msgid "Tile age (s):"
+msgstr ""
 
-#. Page Size
-#: ../src/print.c:579
-msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
-msgstr "_Koreguoti puslapio dydį ir padėtį"
+#: ../src/download.c:233
+#, c-format
+msgid "Download error: %s"
+msgstr "Atsiuntimo klaida: %s"
 
-#: ../src/print.c:595
-msgid "C_enter:"
-msgstr "C_entras:"
+#: ../src/download.c:313
+msgid "couldn't open temp file"
+msgstr "neįmanoma atverti laikinos bylos"
 
-#. ignore page margins
-#: ../src/print.c:613
-msgid "Ignore Page _Margins"
-msgstr "Nepaisyti puslapio _paraščių"
+#: ../src/file.c:456 ../src/file.c:461
+#, c-format
+msgid "Draw mode '%s' no more supported"
+msgstr "Braižymo režimas '%s' daugiau nepalaikomas"
 
-#: ../src/print.c:632
-msgid "Image S_ize:"
+#: ../src/geotag_exif.c:433
+msgid "Not enough memory."
 msgstr ""
 
-#: ../src/util.c:65
-msgid "Could not launch web browser."
+#: ../src/geotag_exif.c:451
+msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:102
-msgid "Color:"
-msgstr "Spalva:"
-
-#: ../src/vikcoordlayer.c:44
-msgid "Minutes Width:"
+#: ../src/geotag_exif.c:470
+#, c-format
+msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:105
-msgid "Line Thickness:"
+#: ../src/geotag_exif.c:474
+msgid "Numeric value expected\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:46
-msgid "Max number of points:"
+#: ../src/geotag_exif.c:482
+msgid "This shouldn't happen!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:54
-msgid "Simplify All Tracks"
+#: ../src/geotag_exif.c:552
+msgid "Not yet implemented!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:55
-msgid "Simplified Tracks"
+#: ../src/geotag_exif.c:565
+msgid "Warning; Too many components specified!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
-msgid "Remove Duplicate Waypoints"
+#: ../src/osm-traces.c:73
+msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:117
-msgid "Waypoints Inside This"
+#: ../src/osm-traces.c:74
+msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
-msgid "Polygonzied Layer"
+#: ../src/osm-traces.c:75
+msgid "Public"
+msgstr "Viešas"
+
+#: ../src/osm-traces.c:76
+msgid "Private"
+msgstr "Privatus"
+
+#: ../src/osm-traces.c:93
+msgid "OSM username:"
+msgstr "OSM vartotojas:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:94
+msgid "OSM password:"
+msgstr "OSM slaptažodis:"
+
+#. Preferences
+#: ../src/osm-traces.c:151
+msgid "OpenStreetMap Traces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:234
+#, c-format
+msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
+msgstr "nepavyko išsiųsti duomenų: HTTP atsakas yra %ld"
+
+#: ../src/osm-traces.c:239
+#, c-format
+msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
+msgstr "Nepavyko curl_easy_getinfo: %d"
+
+#: ../src/osm-traces.c:244
+#, c-format
+msgid "curl request failed: %s"
+msgstr "curl užklausa nepavyko: %s"
+
+#: ../src/osm-traces.c:275
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary file: %s"
+msgstr "nepavyko atverti laikino failo: %s"
+
+#. Success
+#: ../src/osm-traces.c:328
+msgid "Uploaded to OSM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:332
+msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:335
+msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:335
+msgid "HTTP response code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:348
+#, c-format
+msgid "failed to unlink temporary file: %s"
+msgstr "nepavyko atjungti laikinojo failo: %s"
+
+#: ../src/osm-traces.c:387
+msgid "OSM upload"
+msgstr "OSM išsiuntimas"
+
+#: ../src/osm-traces.c:405
+msgid "Email:"
+msgstr "El. paštas:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:410
+msgid ""
+"The email used as login\n"
+"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:418
+msgid ""
+"The password used to login\n"
+"<small>Enter the password you use to login into "
+"www.openstreetmap.org.</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:423
+msgid "File's name:"
+msgstr "Failo pavadinimas:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:433
+msgid ""
+"The name of the file on OSM\n"
+"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
+"name of the local file.</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:442
+msgid "The description of the trace"
+msgstr "Takelio aprašas"
+
+#: ../src/osm-traces.c:444
+msgid "Tags:"
+msgstr "Žymos:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:449
+msgid "The tags associated to the trace"
+msgstr "Žyma surišta su takeliu"
+
+#: ../src/osm-traces.c:482
+#, c-format
+msgid "Uploading %s to OSM"
+msgstr "Išsiunčiamas %s į OSM"
+
+#: ../src/mapcache.c:61
+msgid "Map cache memory size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.c:53
+msgid "None"
+msgstr "Nėra"
+
+#: ../src/print.c:54
+msgid "Horizontally"
+msgstr "Horizontaliai"
+
+#: ../src/print.c:55
+msgid "Vertically"
+msgstr "Vertikaliai"
+
+#: ../src/print.c:56
+msgid "Both"
+msgstr "Abu"
+
+#: ../src/print.c:120
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Paveikslėlio parametrai"
+
+#: ../src/print.c:546
+msgid "done"
+msgstr "Atlikta"
+
+#. Page Size
+#: ../src/print.c:575
+msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
+msgstr "_Keisti puslapio dydį ir padėtį"
+
+#: ../src/print.c:591
+msgid "C_enter:"
+msgstr "C_entras:"
+
+#. ignore page margins
+#: ../src/print.c:609
+msgid "Ignore Page _Margins"
+msgstr "Nepaisyti puslapio _paraščių"
+
+#: ../src/print.c:628
+msgid "Image S_ize:"
+msgstr "Atvaizdo _dydis:"
+
+#: ../src/util.c:81
+msgid "Could not launch web browser."
+msgstr "Neįmanoma paleisti web naršyklės."
+
+#: ../src/util.c:92
+msgid "Could not create new email."
+msgstr "Neįmanoma sukurti naujo el. pašto."
+
+#: ../src/vikcoordlayer.c:46
+msgid "Color:"
+msgstr "Spalva:"
+
+#: ../src/vikcoordlayer.c:47
+msgid "Minutes Width:"
+msgstr "Minučių plotis:"
+
+#: ../src/vikcoordlayer.c:48
+msgid "Line Thickness:"
+msgstr "Linijos storis:"
+
+#: ../src/vikcoordlayer.c:56
+msgid "Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_bfilter.c:46
+msgid "Max number of points:"
+msgstr "Didžiausias taškų skaičius:"
+
+#: ../src/datasource_bfilter.c:60
+msgid "Simplify All Tracks..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_bfilter.c:61
+msgid "Simplified Tracks"
+msgstr "Supaprastinti keliai"
+
+#: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
+msgid "Remove Duplicate Waypoints"
+msgstr "Pašalinti dubliuotus maršruto taškus"
+
+#: ../src/datasource_bfilter.c:129
+msgid "Waypoints Inside This"
+msgstr "Maršruto taškai viduje"
+
+#: ../src/datasource_bfilter.c:130
+msgid "Polygonized Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:150
+#: ../src/datasource_bfilter.c:165
 msgid "Waypoints Outside This"
+msgstr "Maršruto taškai išorėje"
+
+#: ../src/datasource_bfilter.c:166
+msgid "Polygonzied Layer"
+msgstr "Apjungtas sluoksnis"
+
+#: ../src/main.c:89
+#, c-format
+msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:115
+#: ../src/main.c:102
 msgid "Enable debug output"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti klaidų aptikimo išvedimus"
 
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:103
 msgid "Enable verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti daugiakalbį išvedimą"
 
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:104
 msgid "Show version"
 msgstr "Rodyti versiją"
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:100
-msgid "DEM Files:"
-msgstr "DEB bylos:"
+#: ../src/osm.c:106
+msgid "On Disk OSM Tile Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm.c:121
+msgid "OSM (view)"
+msgstr "OSM (peržiūra)"
+
+#: ../src/osm.c:125
+msgid "OSM (edit)"
+msgstr "OSM (taisa)"
+
+#: ../src/osm.c:129
+msgid "OSM (render)"
+msgstr "OSM (teikti)"
+
+#. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
+#. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
+#: ../src/osm.c:136
+msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:285
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: ../src/uibuilder.c:147
+msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
+msgstr ""
+"Būkite atidus, nes šis slaptažodis bus išsaugotas tiesiog paprastame faile."
+
+#: ../src/vikaggregatelayer.c:37
+msgid "Aggregate"
+msgstr ""
 
 #: ../src/vikdemlayer.c:101
+msgid "Absolute height"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:102
+msgid "Height gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:118
+msgid "DEM Files:"
+msgstr "DEM failai:"
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:119
 msgid "Download Source:"
+msgstr "Atsisiuntimų šaltinis:"
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:120
+msgid "Min Elev Color:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:103
+#: ../src/vikdemlayer.c:121
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipas:"
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:122
 msgid "Min Elev:"
-msgstr ""
+msgstr "Min aukštis:"
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:104
+#: ../src/vikdemlayer.c:123
 msgid "Max Elev:"
+msgstr "Max aukštis:"
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:134
+msgid "_DEM Download"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:116
-msgid "DEM Download/Import"
+#: ../src/vikdemlayer.c:134
+msgid "DEM Download"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:746
-#, c-format
-msgid "No SRTM data available for %f, %f"
+#: ../src/vikdemlayer.c:188
+msgid "DEM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:985
-msgid "No download source selected. Edit layer properties."
+#: ../src/vikdemlayer.c:284
+#, c-format
+msgid "Number of files: %d"
+msgstr "Failų skaičius: %d"
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:385
+msgid "DEM Loading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:1008
+#: ../src/vikdemlayer.c:889
+#, c-format
+msgid "No SRTM data available for %f, %f"
+msgstr "Negalimi SRTM duomenys %f, %f"
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:1149
 #, c-format
 msgid "Downloading DEM %s"
-msgstr ""
+msgstr "Atsiunčiamas DEM %s"
 
-#: ../src/vikfileentry.c:67
+#: ../src/vikfileentry.c:68
 msgid "Browse..."
 msgstr "Naršyti..."
 
-#: ../src/vikfileentry.c:94
+#: ../src/vikfileentry.c:96
 msgid "Choose file"
-msgstr "Pasirinkite bylą"
+msgstr "Pasirinkite failą"
 
-#: ../src/vikfilelist.c:47
+#: ../src/vikfilelist.c:48
 msgid "Choose file(s)"
-msgstr "Pasirinkite bylą (-as)"
+msgstr "Pasirinkite failą(us)"
 
-#: ../src/vikfilelist.c:126
+#: ../src/vikfilelist.c:172
 msgid "Add..."
 msgstr "Pridėti..."
 
-#: ../src/vikfilelist.c:127
+#: ../src/vikfilelist.c:173
 msgid "Delete"
-msgstr "Šalinti"
+msgstr "Ištrinti"
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
+msgid "_Georef Move Map"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:67
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
 msgid "Georef Move Map"
+msgstr "Georef judantis žemėlapis"
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:77
+msgid "Georef Z_oom Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:71
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:77
 msgid "Georef Zoom Tool"
+msgstr "Georef mastelio įrankis"
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:87
+msgid "GeoRef Map"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:269 ../src/vikmapslayer.c:540
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:335 ../src/vikmapslayer.c:685
 #, c-format
 msgid "Couldn't open image file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko atverti atvaizdo failo: %s"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:294
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:365
 msgid "Unexpected end of file reading World file."
-msgstr ""
+msgstr "Netikėta World failo skaitymo pabaiga."
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:310 ../src/vikgeoreflayer.c:355
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:381 ../src/vikgeoreflayer.c:426
 msgid "Choose World file"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkti World failą"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:323
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:394
 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
-msgstr ""
+msgstr "World failo, kurio pareikalavote, neįmanoma atverti skaitymui."
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:368
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:439
 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Failas, kurio pareikalavote, negali būti atvertas rašymui."
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:385
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:456 ../src/viklayer.c:480
 msgid "Layer Properties"
-msgstr "Sluoksnio savybės"
+msgstr "Sluoksnio ypatybės"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:401
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:478
 msgid "World File Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "World failo parametrai:"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:402
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:479
 msgid "Load From File..."
-msgstr ""
+msgstr "Įkelti iš failo..."
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:407
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:484
 msgid "Corner pixel easting:"
+msgstr "Kraštinis rytų taškas:"
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:486
+msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:410
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:488
 msgid "Corner pixel northing:"
+msgstr "Kraštinis šiaurės taškas:"
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:490
+msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:413
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:492
 msgid "X (easting) scale (mpp): "
-msgstr ""
+msgstr "X (rytinė) padala (mpp): "
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:414
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:493
 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
+msgstr "Y (šiaurinė) padala (mpp): "
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:496
+msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:419
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:498
+msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:500
 msgid "Map Image:"
+msgstr "Žemėlapio atvaizdas:"
+
+#. Now with icons
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:608
+msgid "_Zoom to Fit Map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:614
+msgid "_Goto Map Center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:620
+msgid "_Export to World File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgoto.c:75
+msgid "No goto tool available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgoto.c:88 ../src/vikgoto.c:107
+msgid "goto"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgoto.c:90
+msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgoto.c:109
+msgid "goto provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgoto.c:124
+msgid "Enter address or place name:"
+msgstr "Įveskite adresą ar vietos pavadinimą:"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:127
+msgid "Data Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:129
+msgid "Realtime Tracking Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:137
+msgid "Keep vehicle at center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:523
-msgid "Zoom to Fit Map"
+#: ../src/vikgpslayer.c:138
+msgid "Keep vehicle on screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:528
-msgid "Goto Map Center"
-msgstr "Eiti į žemėlapio centrą"
+#: ../src/vikgpslayer.c:139
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:152
+msgid "Download Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:153
+msgid "Upload Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:154
+msgid "Download Routes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:155
+msgid "Upload Routes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:156
+msgid "Download Waypoints:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:157
+msgid "Upload Waypoints:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:159
+msgid "Recording tracks"
+msgstr "Įrašomi keliai"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:160
+msgid "Jump to current position on start"
+msgstr "Peršokti į esamą vietą paleidus programą"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:161
+msgid "Moving Map Method:"
+msgstr "Perkeliamo žemėlapio metodas:"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:162
+msgid "Gpsd Host:"
+msgstr "Gpsd šeimininkas:"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:163
+msgid "Gpsd Port:"
+msgstr "Gpsd prievadas:"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:164
+msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
+msgstr "Gpsd bandymų intervalas (sekundėmis):"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:179
+msgid "GPS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
+msgid "GPS Download"
+msgstr "GPS atsiuntimas"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
+#: ../src/viktrwlayer.c:3094
+msgid "GPS Upload"
+msgstr "GPS išsiuntimas"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:244
+msgid "GPS Realtime Tracking"
+msgstr "GPS realaus laiko sekimas"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:533
-msgid "Export to World File"
+#: ../src/vikgpslayer.c:451
+msgid "Unknown GPS Protocol"
+msgstr "Nežinomas GPS protokolas"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:469
+msgid "Unknown serial port device"
+msgstr "Nežinomas įrenginio nuoseklusis prievadas"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:572
+#, c-format
+msgid "%s: unknown parameter"
+msgstr "%s: nežinomas parametras"
+
+#. Now with icons
+#: ../src/vikgpslayer.c:693
+msgid "_Upload to GPS"
+msgstr "Į_kelti į GPS"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:699
+msgid "Download from _GPS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:720
+msgid "Empty _Realtime"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:727
+msgid "E_mpty Upload"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:733
+msgid "_Empty Download"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:739
+msgid "Empty _All"
+msgstr ""
+
+#. 
+#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
+#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
+#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
+#. 
+#: ../src/vikgpslayer.c:756
+#, c-format
+msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:898
+#, c-format
+msgid "Uploading %d waypoint..."
+msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
+msgstr[0] "Išsiunčiamas %d maršruto taškas..."
+msgstr[1] "Išsiunčiami %d maršruto taškai..."
+msgstr[2] "Išsiunčiama %d maršruto taškų..."
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:899
+#, c-format
+msgid "Uploading %d trackpoint..."
+msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
+msgstr[0] "Išsiunčiamas %d kelio taškas..."
+msgstr[1] "Išsiunčiami %d kelio taškai..."
+msgstr[2] "Išsiunčiama %d kelio taškų..."
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:900
+#, c-format
+msgid "Uploading %d routepoint..."
+msgid_plural "Uploading %d routepoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:925
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
+msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
+msgstr[0] "Atsiųstas %d iš %d maršruto taškų..."
+msgstr[1] "Atsiųsti %d iš %d maršruto taškų..."
+msgstr[2] "Atsiųsta %d iš %d maršruto taškų..."
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:926
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
+msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
+msgstr[0] "Atsiųstas %d iš %d kelio taškų..."
+msgstr[1] "Atsiųsti %d iš %d kelio taškų..."
+msgstr[2] "Atsiųsta %d iš %d kelio taškų..."
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:927
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..."
+msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:932
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
+msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
+msgstr[0] "Išsiųstas %d iš %d maršruto taškų..."
+msgstr[1] "Išsiųsti %d iš %d maršruto taškų..."
+msgstr[2] "Išsiųsta %d iš %d maršruto taškų..."
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:933
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
+msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
+msgstr[0] "Išsiųstas %d iš %d kelio taškų..."
+msgstr[1] "Išsiųsti %d iš %d kelio taškų..."
+msgstr[2] "Išsiųsta %d iš %d kelio taškų..."
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:934
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..."
+msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:942
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d waypoint"
+msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
+msgstr[0] "Atsiųstas %d maršruto taškas"
+msgstr[1] "Atsiųsti %d maršruto taškai"
+msgstr[2] "Atsiųsta %d maršruto taškų"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:943
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d trackpoint"
+msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
+msgstr[0] "Atsiųstas %d kelio taškas"
+msgstr[1] "Atsiųsti %d kelio taškai"
+msgstr[2] "Atsiųsta %d kelio taškų"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:944
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d routepoint"
+msgid_plural "Downloaded %d routepoints"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:949
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d waypoint"
+msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
+msgstr[0] "Išsiųstas %d maršruto taškas"
+msgstr[1] "Išsiųsti %d maršruto taškai"
+msgstr[2] "Išsiųsta %d maršruto taškų"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:950
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d trackpoint"
+msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
+msgstr[0] "Išsiųstas %d kelio taškas"
+msgstr[1] "Išsiųsti %d kelio taškai"
+msgstr[2] "Išsiųsta %d kelio taškų"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:951
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d routepoint"
+msgid_plural "Uploaded %d routepoints"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1180
+msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
+msgstr "Klaida: neįmanoma surasti gpsbabel."
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1269
+msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1301
+msgid "Status: detecting gpsbabel"
+msgstr "Būsena: aptinkamas gpsbabel"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1332
+msgid "No GPS items selected for transfer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1347
+msgid "Could not turn off device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1385
+msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1398
+msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1412
+msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1425
+msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:55
+msgid "C_ut"
+msgstr "_Iškirpti"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:56
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopijuoti"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:57
+msgid "_Paste"
+msgstr "Į_terpti"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:58
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ištrinti"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:59
+msgid "New Layer"
+msgstr "Naujas sluoksnis"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:127
+msgid "Top Layer"
+msgstr "Viršutinis sluoksnis"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:143
+msgid "Add new layer"
+msgstr "Pridėti naują sluoksnį"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:150
+msgid "Remove selected layer"
+msgstr "Pašalinti pažymėtą sluoksnį"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:157
+msgid "Move selected layer up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:164
+msgid "Move selected layer down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:171
+msgid "Cut selected layer"
+msgstr "Iškirpti pasirinktą sluoksnį"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:178
+msgid "Copy selected layer"
+msgstr "Kopijuoti pasirinktą sluoksnį"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:185
+msgid "Paste layer below selected layer"
+msgstr ""
+
+#. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with
+#. name, icon, shortcut, etc.?
+#: ../src/viklayerspanel.c:204 ../src/vikwindow.c:3292
+#, c-format
+msgid "New _%s Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:511
+msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
+msgstr "Bendri sluoksniai neturi nustatomų ypatybių."
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:555
+msgid "You cannot cut the Top Layer."
+msgstr "Jūs negalite iškirpti viršutinio sluoksnio."
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:600
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:617
+msgid "You cannot delete the Top Layer."
+msgstr "Jūs negalite ištrinti viršutinio sluoksnio."
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:701
+msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
+msgstr "Ar tikrai norite ištrinti visus sluoksnius?"
+
+#. ******* MAPZOOMS ********
+#: ../src/vikmapslayer.c:91
+msgid "Use Viking Zoom Level"
+msgstr "Naudoti Viking mastelio lygį"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:124
+msgid "Map Type:"
+msgstr "Žemėlapio tipas:"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:125
+msgid "Maps Directory:"
+msgstr "Žemėlapių katalogas:"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:126
+msgid "Alpha:"
+msgstr "Alfa:"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:127
+msgid "Control the Alpha value for transparency effects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:128
+msgid "Autodownload maps:"
+msgstr "Automatiškai atsiųsti žemėlapiai:"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:129
+msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:130
+msgid ""
+"Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This "
+"can be useful if you want to restrict the network usage, without having to "
+"resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:131
+msgid "Zoom Level:"
+msgstr "Mastelio lygis:"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:132
+msgid ""
+"Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. "
+"'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed "
+"value will always use map tiles of the specified value regardless of the "
+"actual zoom level."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:146
+msgid "_Maps Download"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:146
+msgid "Maps Download"
+msgstr "Atsiųsti žemėlapiai"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:161
+msgid "Map"
+msgstr "Žemėlapis"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:249
+msgid "Default maplayer directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:249
+msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:505
+msgid "Unknown map type"
+msgstr "Nežinomas žemėlapio tipas"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:516
+msgid "Unknown Map Zoom"
+msgstr "Nežinomas žemėlapio mastelis"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:589
+#, c-format
+msgid ""
+"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
+"Select \"%s\" from View menu to view it."
+msgstr ""
+"Naujas žemėlapis neįmanoma parodyti dabartiniame braižymo režime.\n"
+"Pasirinkite \"%s\" iš Rodyti meniu, kad galėtumėte peržiūrėti jį."
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
+"factor"
+msgstr ""
+"Bailiai atsisakyti brėžti kvadratus arba esančius kvadratų už %d mastelio "
+"faktoriaus"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1157
+#, c-format
+msgid "Redownloading up to %d %s map..."
+msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
+msgstr[0] "Pakartotinai atsiunčiama iki %d %s žemėlapio..."
+msgstr[1] "Pakartotinai atsiunčiama iki %d %s žemėlapių..."
+msgstr[2] "Pakartotinai atsiunčiama iki %d %s žemėlapių..."
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1159
+#, c-format
+msgid "Redownloading %d %s map..."
+msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
+msgstr[0] "Pakartotinai atsiunčiamas %d %s žemėlapis..."
+msgstr[1] "Pakartotinai atsiunčiami %d %s žemėlapiai..."
+msgstr[2] "Pakartotinai atsiunčiama %d %s žemėlapių..."
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1163 ../src/vikmapslayer.c:1238
+#, c-format
+msgid "Downloading %d %s map..."
+msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
+msgstr[0] "Atsiunčiamas %d %s žemėlapis..."
+msgstr[1] "Atsiunčiami %d %s žemėlapiai..."
+msgstr[2] "Atsiunčiama %d %s žemėlapių..."
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1311
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Source: %s\n"
+"\n"
+"Tile File: %s\n"
+"Tile File Timestamp: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1318
+#, c-format
+msgid ""
+"Source: %s\n"
+"\n"
+"No Tile File!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1356
+msgid "Redownload _Bad Map(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1360
+msgid "Redownload _New Map(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1364
+msgid "Redownload _All Map(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1368
+msgid "_Show Tile Information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1449
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong drawmode for this map.\n"
+"Select \"%s\" from View menu and try again."
+msgstr ""
+"Klaidingas šio žemėlapio braižymo režimas.\n"
+"Pasirinkite iš meniu \"%s\" ir bandykite dar kartą."
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1454
+msgid "Wrong zoom level for this map."
+msgstr "Klaidingas šio žemėlapio mastelio lygis."
+
+#. Now with icons
+#: ../src/vikmapslayer.c:1485
+msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1492
+msgid "Download _New Onscreen Maps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1499
+msgid "Reload _All Onscreen Maps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktreeview.c:263
+msgid "Layer Name"
+msgstr "Sluoksnio pavadinimas"
+
+#: ../src/viktreeview.c:742
+#, c-format
+msgid "delete data from %s\n"
+msgstr "ištrinti duomenis iš %s\n"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:377
+msgid "Create _Waypoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:377
+msgid "Create Waypoint"
+msgstr "Sukurti maršruto tašką"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:383
+msgid "Create _Track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:383
+msgid "Create Track"
+msgstr "Sukurti kelią"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:392
+msgid "Create _Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:392
+msgid "Create Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:401
+msgid "_Edit Waypoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:401
+msgid "Edit Waypoint"
+msgstr "Keisti maršruto taškus"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:409
+msgid "Edit Trac_kpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:409
+msgid "Edit Trackpoint"
+msgstr "Keisti kelio taškus"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:417
+msgid "Show P_icture"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:417
+msgid "Show Picture"
+msgstr "Rodyti nuotrauką"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:424
+msgid "Route _Finder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:424
+msgid "Route Finder"
+msgstr ""
+
+#. ***** PARAMETERS *****
+#: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1942
+#: ../src/viktrwlayer.c:1944
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Maršruto taškai"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1933
+#: ../src/viktrwlayer.c:1935
+msgid "Tracks"
+msgstr "Keliai"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:447
+msgid "Waypoint Images"
+msgstr "Maršruto taškų atvaizdai"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:450
+msgid "Draw by Track"
+msgstr "Brėžti pagal kelią"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:450
+msgid "Draw by Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:450
+msgid "All Tracks Same Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:451
+msgid "Filled Square"
+msgstr "Užpildytas kvadratas"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:451
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadratas"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:451
+msgid "Circle"
+msgstr "Apskritimas"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:451
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:477
+msgid "Extra Extra Small"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:478
+msgid "Extra Small"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:479
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:480
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:481
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:482
+msgid "Extra Large"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:483
+msgid "Extra Extra Large"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:491
+msgid "Track Drawing Mode:"
+msgstr "Kelio brėžimo režimas:"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:492
+msgid "All Tracks Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:493
+msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:494
+msgid "Draw Track Lines"
+msgstr "Brėžti kelio linijas"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:495
+msgid "Track Thickness:"
+msgstr "Kelio storis:"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:496
+msgid "Draw Track Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:497
+msgid "Direction Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:498
+msgid "Draw Trackpoints"
+msgstr "Brėžti kelio taškus"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:499
+msgid "Trackpoint Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:500
+msgid "Draw Elevation"
+msgstr "Brėžti aukštį"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:501
+msgid "Draw Elevation Height %:"
+msgstr "Brėžiamas kilimo aukštis %:"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:503
+msgid "Draw Stops"
+msgstr "Brėžimas sustabdytas"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:504
+msgid ""
+"Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over "
+"the minimum stop length apart in time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:505
+msgid "Min Stop Length (seconds):"
+msgstr "Min sustojimo laikas (sekundėmis):"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:507
+msgid "Track BG Thickness:"
+msgstr "Kelio fono storis:"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:508
+msgid "Track Background Color"
+msgstr "Kelio fono spalva"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:509
+msgid "Draw by Speed Factor (%):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:510
+msgid ""
+"The percentage factor away from the average speed determining the color used"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:512
+msgid "Draw Labels"
+msgstr "Brėžinio kortelės"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:513
+msgid "Waypoint Font Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:514
+msgid "Waypoint Color:"
+msgstr "Maršruto taško spalva:"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:515
+msgid "Waypoint Text:"
+msgstr "Maršruto taško tekstas:"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:516
+msgid "Background:"
+msgstr "Fonas:"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:517
+msgid "Fake BG Color Translucency:"
+msgstr "Netinkamas fono spalvos skaidrumas:"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:518
+msgid "Waypoint marker:"
+msgstr "Maršruto taško žymeklis:"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:519
+msgid "Waypoint size:"
+msgstr "Maršruto taško dydis:"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:520
+msgid "Draw Waypoint Symbols:"
+msgstr "Brėžti maršruto taško simbolius:"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:522
+msgid "Draw Waypoint Images"
+msgstr "Brėžti maršruto taško atvaizdus"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:523
+msgid "Image Size (pixels):"
+msgstr "Atvaizdo dydis (taškais):"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:524
+msgid "Image Alpha:"
+msgstr "Alfa atvaizdas:"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:525
+msgid "Image Memory Cache Size:"
+msgstr "Atvaizdi spartinančiosios atminties dydis:"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:610
+msgid "TrackWaypoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1951 ../src/viktrwlayer.c:1953
+msgid "Routes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2144
+#, c-format
+msgid " in %d:%02d hrs:mins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2148
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sTotal Length %.1f %s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2154
+#, c-format
+msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2174
+#, c-format
+msgid "Tracks: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2184
+#, c-format
+msgid "Routes: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2215
+#, c-format
+msgid "- %d:%02d hrs:mins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2223
+#, c-format
+msgid "%s%.1f km %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2226
+#, c-format
+msgid "%s%.1f miles %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2240
+#, c-format
+msgid "Waypoints: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2266
+#, c-format
+msgid "Trkpt: Alt %dft"
+msgstr ""
+
+#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
+#: ../src/viktrwlayer.c:2270
+#, c-format
+msgid "Trkpt: Alt %dm"
+msgstr ""
+
+#. Compact date time format
+#: ../src/viktrwlayer.c:2277
+#, c-format
+msgid " | Time %x %X"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2295
+#, c-format
+msgid " | Track: %s"
+msgstr ""
+
+#. Combine parts to make overall message
+#: ../src/viktrwlayer.c:2299
+#, c-format
+msgid "%s%s | %s %s %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2314
+#, c-format
+msgid "Wpt: Alt %dft"
+msgstr ""
+
+#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
+#: ../src/viktrwlayer.c:2318
+#, c-format
+msgid "Wpt: Alt %dm"
+msgstr ""
+
+#. Add comment if available
+#: ../src/viktrwlayer.c:2333
+#, c-format
+msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2335
+#, c-format
+msgid "%s | %s %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2563 ../src/viktrwlayer.c:2634
+msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
+msgstr "Šis sluoksnis neturi maršruto ir kelio taškų."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2661 ../src/vikwindow.c:2407 ../src/vikwindow.c:2848
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Failas \"%s\" jau yra, ar norite pakeisti?"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2671 ../src/vikwindow.c:2429
+msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
+msgstr "Failas, kurio pareikalavote, negali būti atvertas rašymui."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2676 ../src/viktrwlayer.c:2681
+#: ../src/viktrwlayer.c:2691 ../src/viktrwlayer.c:2703
+msgid "Export Layer"
+msgstr "Eksportavimo sluoksnis"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2720
+msgid "Could not create temporary file for export."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2729
+#, c-format
+msgid "Could not launch %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2773
+msgid "Export Track as GPX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2795
+msgid "Find"
+msgstr "Rasti"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2805
+msgid "Waypoint Name:"
+msgstr "Maršruto taško pavadinimas:"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2822
+msgid "Waypoint not found in this layer."
+msgstr "Maršruto taškas nerastas šiame sluoksnyje."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3090
+msgid "Can not upload invisible track."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3192 ../src/viktrwlayer.c:7785
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3215 ../src/viktrwlayer.c:7817
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3296 ../src/viktrwlayer.c:6265
+#: ../src/viktrwlayer.c:6314
+msgid "_Finish Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3298 ../src/viktrwlayer.c:6223
+#: ../src/viktrwlayer.c:6312
+msgid "_Finish Track"
+msgstr ""
+
+#. Now with icons
+#: ../src/viktrwlayer.c:3310
+msgid "_View Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3317
+msgid "V_iew"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3323
+msgid "View All _Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3328
+msgid "View All _Routes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3333
+msgid "View All _Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3338
+msgid "_Goto Center of Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3344 ../src/viktrwlayer.c:6199
+msgid "Goto _Waypoint..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3350
+msgid "_Export Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3356
+msgid "Export as GPS_Point..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3361
+msgid "Export as GPS_Mapper..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3366
+msgid "Export as _GPX..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3371
+msgid "Export as _KML..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3376
+msgid "Open with External Program_1: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3383
+msgid "Open with External Program_2: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3391 ../src/vikwindow.c:3145
+msgid "_New"
+msgstr "_Nauja"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3397
+msgid "New _Waypoint..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3403
+msgid "New _Track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3411
+msgid "New _Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3420 ../src/viktrwlayer.c:6597
+msgid "Geotag _Images..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3427
+msgid "_Acquire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3433 ../src/vikwindow.c:3150
+msgid "From _GPS..."
+msgstr "Iš _GPS..."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3439
+msgid "From Google _Directions..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3446
+msgid "From _OSM Traces..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3451
+msgid "From _My OSM Traces..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3459 ../src/vikwindow.c:3166
+msgid "From _Wikipedia Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3465
+msgid "Within _Layer Bounds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3471
+msgid "Within _Current View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3479
+msgid "From Geo_caching..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3486 ../src/vikwindow.c:3163
+msgid "From Geotagged _Images..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3492
+msgid "From _File..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3498 ../src/viktrwlayer.c:6542
+msgid "_Upload"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3504
+msgid "Upload to _GPS..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3511 ../src/viktrwlayer.c:6570
+msgid "Upload to _OSM..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3519
+msgid "De_lete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3525
+msgid "Delete All _Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3531
+msgid "Delete Tracks _From Selection..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3537 ../src/viktrwlayer.c:6290
+msgid "Delete _All Routes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3543 ../src/viktrwlayer.c:6296
+msgid "_Delete Routes From Selection..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3549
+msgid "Delete All _Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3555
+msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4128
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4138
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:113
-msgid "Recording tracks"
+#: ../src/viktrwlayer.c:4148
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:114
-msgid "Jump to current position on start"
+#: ../src/viktrwlayer.c:4165
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:115
-msgid "Keep current position at center"
+#: ../src/viktrwlayer.c:4178
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:116
-msgid "Gpsd Host:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:4191
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:117
-msgid "Gpsd Port:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:4351 ../src/viktrwlayer.c:4922
+msgid ""
+"Converting a track to a route removes extra track data such as segments, "
+"timestamps, etc...\n"
+"Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956
-msgid "GPS Download"
+#: ../src/viktrwlayer.c:4711
+msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956
-msgid "GPS Upload"
+#: ../src/viktrwlayer.c:4713
+msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:183
-msgid "GPS Realtime Tracking"
-msgstr "GPS realaus laiko sekimas"
+#: ../src/viktrwlayer.c:4732
+msgid "Merge with..."
+msgstr "Sujungti su..."
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:347
-msgid "Unknown GPS Protocol"
+#: ../src/viktrwlayer.c:4733
+msgid "Select route to merge with"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:353
-msgid "Unknown serial port device"
-msgstr ""
+#: ../src/viktrwlayer.c:4733
+msgid "Select track to merge with"
+msgstr "Pasirinkite kelią sujungimui su"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:413
-#, c-format
-msgid "%s: unknown parameter"
-msgstr "%s: nežinomas parametras"
+#: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
+msgid "Append Route"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:510
-msgid "Upload to GPS"
+#: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
+msgid "Append Track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:515
-msgid "Download from GPS"
+#: ../src/viktrwlayer.c:4819
+msgid "Select the route to append after the current route"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:533
-msgid "Empty Upload"
+#: ../src/viktrwlayer.c:4820
+msgid "Select the track to append after the current track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:538
-msgid "Empty Download"
+#: ../src/viktrwlayer.c:4896
+msgid "Select the track to append after the current route"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:543
-msgid "Empty All"
+#: ../src/viktrwlayer.c:4897
+msgid "Select the route to append after the current track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:685
+#: ../src/viktrwlayer.c:4957
 #, c-format
-msgid "Uploading %d waypoint..."
-msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
+msgid "%d segment merged"
+msgid_plural "%d segments merged"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:687
-#, c-format
-msgid "Uploading %d trackpoint..."
-msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/viktrwlayer.c:4973
+msgid "Failed. This track does not have timestamp"
+msgstr "Nepavyko. Šis kelias neturi laiko žymų"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:711
-#, c-format
-msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
-msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/viktrwlayer.c:4985
+msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
+msgstr "Nepavyko. Jokie kiti keliai neturi laiko žymų šiame sluoksnyje"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:713
-#, c-format
-msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
-msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/viktrwlayer.c:4992
+msgid "Merge Threshold..."
+msgstr "Sujungti slenkstį..."
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:717
-#, c-format
-msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
-msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/viktrwlayer.c:4993
+msgid "Merge when time between tracks less than:"
+msgstr "Sujungti, jei tarp laiko ir kelių mažiau negu:"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:719
-#, c-format
-msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
-msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/viktrwlayer.c:5128
+msgid "Split Threshold..."
+msgstr "Išskirti slengstį..."
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:726
-#, c-format
-msgid "Downloaded %d waypoint"
-msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/viktrwlayer.c:5129
+msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
+msgstr "Skaidyti, jei tarp laiko ir kelio taškų viršyjama:"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:728
-#, c-format
-msgid "Downloaded %d trackpoint"
-msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/viktrwlayer.c:5205
+msgid "Split Every Nth Point"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:732
-#, c-format
-msgid "Uploaded %d waypoint"
-msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/viktrwlayer.c:5206
+msgid "Split on every Nth point:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:734
+#: ../src/viktrwlayer.c:5312
+msgid "Can not split track as it has no segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5340 ../src/viktrwlayer.c:5370
 #, c-format
-msgid "Uploaded %d trackpoint"
-msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
+msgid "Deleted %ld point"
+msgid_plural "Deleted %ld points"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:919
-msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
+#: ../src/viktrwlayer.c:5531
+msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:59
-msgid "/C_ut"
+#: ../src/viktrwlayer.c:5588 ../src/viktrwlayer.c:5635
+#: ../src/viktrwlayer.c:5814
+msgid ""
+"Multiple entries with the same name exist. This method only works with "
+"unique names. Force unique names now?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:60
-msgid "/_Copy"
+#: ../src/viktrwlayer.c:5599
+msgid "No tracks found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:61
-msgid "/_Paste"
+#: ../src/viktrwlayer.c:5607 ../src/viktrwlayer.c:5654
+#: ../src/viktrwlayer.c:5834
+msgid "Delete Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:62
-msgid "/_Delete"
+#: ../src/viktrwlayer.c:5608
+msgid "Select tracks to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:63
-msgid "/New Layer"
+#: ../src/viktrwlayer.c:5646
+msgid "No routes found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:145
-msgid "Top Layer"
+#: ../src/viktrwlayer.c:5655
+msgid "Select routes to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:443
-msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
+#: ../src/viktrwlayer.c:5761
+msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:488
-msgid "You cannot cut the Top Layer."
+#: ../src/viktrwlayer.c:5824
+msgid "No waypoints found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:537
-msgid "You cannot delete the Top Layer."
+#: ../src/viktrwlayer.c:5835
+msgid "Select waypoints to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:621
-msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
+#: ../src/viktrwlayer.c:5896
+#, c-format
+msgid ""
+"A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same "
+"name?"
 msgstr ""
 
-#. ******* MAPZOOMS ********
-#: ../src/vikmapslayer.c:84
-msgid "Use Viking Zoom Level"
+#: ../src/viktrwlayer.c:5926
+#, c-format
+msgid ""
+"A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:115
-msgid "Map Type:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:5963
+#, c-format
+msgid ""
+"A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:116
-msgid "Maps Directory (Optional):"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6085 ../src/viktrwlayer.c:6337
+msgid "_Goto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:117
-msgid "Alpha:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6104
+msgid "_Visit Geocache Webpage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:118
-msgid "Autodownload maps:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6123
+msgid "_Show Picture..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:119
-msgid "Zoom Level:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6131
+msgid "Update Geotag on _Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:125
-msgid "Maps Download"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6137
+msgid "_Update"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:131
-msgid "Map"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6142
+msgid "Update and _Keep File Timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:384
-msgid "Unknown map type"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6153
+msgid "Visit _Webpage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:394
-msgid "Unknown Map Zoom"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6184
+msgid "_New Waypoint..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
-"Select \"%s\" from View menu to view it."
+#: ../src/viktrwlayer.c:6193
+msgid "_View All Waypoints"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
-"factor"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6205
+msgid "Delete _All Waypoints"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:920
-#, c-format
-msgid "Redownloading up to %d %s map..."
-msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:922
-#, c-format
-msgid "Redownloading %d %s map..."
-msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997
-#, c-format
-msgid "Downloading %d %s map..."
-msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:1054
-msgid "Redownload bad map(s)"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6211
+msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1058
-msgid "Redownload all map(s)"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6233
+msgid "_View All Tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1138
-#, c-format
-msgid ""
-"Wrong drawmode for this map.\n"
-"Select \"%s\" from View menu and try again."
+#: ../src/viktrwlayer.c:6239
+msgid "_New Track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1143
-msgid "Wrong zoom level for this map."
+#: ../src/viktrwlayer.c:6247
+msgid "Delete _All Tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1168
-msgid "Download Onscreen Maps"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6253
+msgid "_Delete Tracks From Selection..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1173
-msgid "Refresh Onscreen Tiles"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6276
+msgid "_View All Routes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktreeview.c:203
-msgid "Layer Name"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6282
+msgid "_New Route"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktreeview.c:609
-#, c-format
-msgid "delete data from %s\n"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6327
+msgid "_View Track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:298
-msgid "Create Waypoint"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6329
+msgid "_View Route"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:301
-msgid "Create Track"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6343
+msgid "_Startpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:305
-msgid "Begin Track"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6349
+msgid "\"_Center\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:308
-msgid "Edit Waypoint"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6355
+msgid "_Endpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:313
-msgid "Edit Trackpoint"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6361
+msgid "_Highest Altitude"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:318
-msgid "Show Picture"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6367
+msgid "_Lowest Altitude"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:321
-msgid "Magic Scissors"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6375
+msgid "_Maximum Speed"
 msgstr ""
 
-#. ***** PARAMETERS *****
-#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383
-#: ../src/viktrwlayer.c:1385
-msgid "Waypoints"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6384
+msgid "Co_mbine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373
-#: ../src/viktrwlayer.c:1375
-msgid "Tracks"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6392
+msgid "_Merge By Time..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:328
-msgid "Waypoint Images"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6397
+msgid "Merge _Segments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:331
-msgid "Draw by Track"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6403
+msgid "Merge _With Other Tracks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:331
-msgid "Draw by Velocity"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6409
+msgid "_Append Track..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:331
-msgid "All Tracks Black"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6411
+msgid "_Append Route..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:332
-msgid "Filled Square"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6417
+msgid "Append _Route..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:332
-msgid "Square"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6419
+msgid "Append _Track..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:332
-msgid "Circle"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6426
+msgid "_Split"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:332
-msgid "X"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6434
+msgid "_Split By Time..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:354
-msgid "Track Drawing Mode:"
+#. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy
+#: ../src/viktrwlayer.c:6440
+msgid "Split Se_gments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:355
-msgid "Draw Track Lines"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6446
+msgid "Split By _Number of Points..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:356
-msgid "Draw Trackpoints"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6451
+msgid "Split at _Trackpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:357
-msgid "Draw Elevation"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6460
+msgid "Delete Poi_nts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:358
-msgid "Draw Elevation Height %:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6466
+msgid "Delete Points With The Same _Position"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:360
-msgid "Draw Stops"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6471
+msgid "Delete Points With The Same _Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:361
-msgid "Min Stop Length (seconds):"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6477
+msgid "_Reverse Track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:363
-msgid "Track Thickness:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6479
+msgid "_Reverse Route"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:364
-msgid "Track BG Thickness:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6488
+msgid "Down_load Maps Along Track..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:365
-msgid "Track Background Color"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6490
+msgid "Down_load Maps Along Route..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:366
-msgid "Min Track Velocity:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6497
+msgid "_Apply DEM Data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:367
-msgid "Max Track Velocity:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6504
+msgid "_Export Track as GPX..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:369
-msgid "Draw Labels"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6506
+msgid "_Export Route as GPX..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:370
-msgid "Waypoint Color:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6513
+msgid "E_xtend Track End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:371
-msgid "Waypoint Text:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6515
+msgid "E_xtend Route End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:372
-msgid "Background:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6522
+msgid "C_onvert to a Route"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:373
-msgid "Fake BG Color Translucency:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6524
+msgid "C_onvert to a Track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:374
-msgid "Waypoint marker:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6532
+msgid "Extend _Using Route Finder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:375
-msgid "Waypoint size:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6548
+msgid "_Upload to GPS..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:376
-msgid "Draw Waypoint Symbols:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6559
+msgid "_View Google Directions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:378
-msgid "Draw Waypoint Images"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6579
+msgid "Use with _Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:379
-msgid "Image Size (pixels):"
+#: ../src/viktrwlayer.c:6612
+msgid "_Edit Trackpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:380
-msgid "Image Alpha:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:7524
+#, c-format
+msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:381
-msgid "Image Memory Cache Size:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:7526
+#, c-format
+msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1491
-msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
+#: ../src/viktrwlayer.c:7531
+#, c-format
+msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1499
-msgid "Export Layer"
+#: ../src/viktrwlayer.c:8124
+#, c-format
+msgid "Could not launch %s to open file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779
+#: ../src/viktrwlayer.c:8205
 #, c-format
-msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
+msgstr "Sukūriamos %d atvaizdo miniatiūros..."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429
-msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
-msgstr ""
+#: ../src/viktrwlayer.c:8524
+msgid "No map layer in use. Create one first"
+msgstr "Nėra naudojamų žemėlapio sluoksnių. Sukurkite."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1559
-msgid "Waypoint Name:"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:898 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1155
+#, c-format
+msgid "%.1f kph"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1579
-msgid "Waypoint not found in this layer."
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:901 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1158
+#, c-format
+msgid "%.1f mph"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1633
-msgid "Goto Center of Layer"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:904 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1161
+#, c-format
+msgid "%.1f knots"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1638
-msgid "Goto Waypoint"
+#. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1165
+#, c-format
+msgid "%.1f m/s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1644
-msgid "Export layer"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1745
+#, c-format
+msgid "%.1f miles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1649
-msgid "Export as GPSPoint"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1747
+#, c-format
+msgid "%.1f km"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1654
-msgid "Export as GPSMapper"
-msgstr ""
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2681
+msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
+msgstr "Nepavyko atskirti kelio. Kelias liko nepakeistas."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1659
-msgid "Export as GPX"
-msgstr ""
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3178
+#, c-format
+msgid "%s - Track Properties"
+msgstr "%s - Kelio ypatybės"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572
-msgid "New Waypoint"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2784
+msgid "Split at _Marker"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538
-msgid "Upload to OSM"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2785
+msgid "Split _Segments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2135
-msgid "Merge Threshold..."
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2786
+msgid "_Reverse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2136
-msgid "Merge when time between tracks less than:"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2787
+msgid "_Delete Dupl."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2227
-msgid "Split Threshold..."
-msgstr ""
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2813
+msgid "<b>Comment:</b>"
+msgstr "<b>Komentaras:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2228
-msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814
+msgid "<b>Description:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2311
-msgid "Waypoint Already Exists"
-msgstr ""
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2815
+msgid "<b>Track Length:</b>"
+msgstr "<b>Kelio ilgis:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2352
-msgid "Track Already Exists"
-msgstr ""
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2816
+msgid "<b>Trackpoints:</b>"
+msgstr "<b>Kelio taškai:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2474
-msgid "Goto"
-msgstr ""
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2817
+msgid "<b>Segments:</b>"
+msgstr "<b>Atkarpos:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818
+msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
+msgstr "<b>Sudubliuoti taškai:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2819
+msgid "<b>Max Speed:</b>"
+msgstr "<b>Didžiausias greitis:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2820
+msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
+msgstr "<b>Vidutinis greitis:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2482
-msgid "Visit Geocache Webpage"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2821
+msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2497
-msgid "Goto Startpoint"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2822
+msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
+msgstr "<b>Vid. nuot. tarp :</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2823
+msgid "<b>Elevation Range:</b>"
+msgstr "<b>Aukščio intervalas:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2824
+msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
+msgstr "<b>Visas aukščio intervalas:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2825
+msgid "<b>Start:</b>"
+msgstr "<b>Pradžia:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2826
+msgid "<b>End:</b>"
+msgstr "<b>Pabaiga:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2827
+msgid "<b>Duration:</b>"
+msgstr "<b>Trukmė:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2828
+msgid "<b>Color:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2877 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2901
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2929 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2966
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2984 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3034
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3035 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3062 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3063
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3106 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3107
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3120 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3121
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3134 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3135
+#, c-format
+msgid "No Data"
+msgstr "Nėra duomenų"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minučių"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3058
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064
+msgid "Show D_EM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2502
-msgid "Goto \"Center\""
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3136
+msgid "Show _GPS Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2507
-msgid "Goto Endpoint"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3067 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3110 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3138
+msgid "<b>Track Distance:</b>"
+msgstr "<b>Kelio nuotolis:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3125
+msgid "<b>Track Height:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2512
-msgid "Merge By Time"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073
+msgid "Elevation-distance"
+msgstr "Aukštis-nuotolis"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083
+msgid "<b>Track Gradient:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2517
-msgid "Split By Time"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087
+msgid "Gradient-distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2522
-msgid "Download maps along track..."
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3111
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3124
+msgid "<b>Track Time:</b>"
+msgstr "<b>Kelio laikas:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3139
+msgid "<b>Track Speed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2527
-msgid "Apply DEM Data"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101
+msgid "Speed-time"
+msgstr "Greitis-laikas"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3108 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3122
+msgid "Show S_peed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:3514
-msgid "Could not launch eog to open file."
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3115
+msgid "Distance-time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:3568
-#, c-format
-msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3129
+msgid "Elevation-time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:3788
-msgid "No map layer in use. Create one first"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3143
+msgid "Speed-distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:649
-msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
-msgstr ""
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
+msgid "<b>Part of Track:</b>"
+msgstr "<b>Kelio dalis:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
+msgid "<b>Latitude:</b>"
+msgstr "<b>Platuma:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
+msgid "<b>Longitude:</b>"
+msgstr "<b>Ilguma:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
+msgid "<b>Altitude:</b>"
+msgstr "<b>Aukštis:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
+msgid "<b>Timestamp:</b>"
+msgstr "Laiko žyma:"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
+msgid "<b>Time:</b>"
+msgstr "<b>Laikas:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
+msgid "<b>Distance Difference:</b>"
+msgstr "<b>Nuotolio skirtumas:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
+msgid "<b>Time Difference:</b>"
+msgstr "<b>Laiko skirtumas:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
+msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
+msgstr "<b>\"Greitis\" tarp:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:666
-msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
+msgid "<b>VDOP:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:704
-#, c-format
-msgid "%s - Track Properties"
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
+msgid "<b>HDOP:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:709
-msgid "Split at Marker"
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129
+msgid "<b>PDOP:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:710
-msgid "Split Segments"
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130
+msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711
-msgid "Reverse"
-msgstr ""
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:139
+msgid "Trackpoint"
+msgstr "Kelio taškas"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:712
-msgid "Delete Dupl."
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
+msgid "_Insert After"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144
+msgid "Split Here"
+msgstr "Skaidyti čia"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
-msgid "<b>Track Length:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:446
+#, c-format
+msgid "Geotagging %d Images..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
-msgid "<b>Trackpoints:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:510
+msgid "Geotag Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
-msgid "<b>Segments:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:516
+msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
-msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:520
+msgid "Overwrite Existing Waypoints:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
-msgid "<b>Max Speed:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:523
+msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
-msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:525
+msgid "Keep File Modification Timestamp:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
-msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555
+msgid "Create Waypoints:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
-msgid "<b>Elevation Range:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:563
+msgid "Write EXIF:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
-msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:575
+msgid "Interpolate Between Track Segments:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
-msgid "<b>Start:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:579
+msgid "Image Time Offset (Seconds):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
-msgid "<b>End:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:581
+msgid ""
+"The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
+"data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
+"to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
-msgid "<b>Duration:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:584
+msgid "Image Timezone:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
-msgid "<b>Track Distance/Time:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:586
+msgid ""
+"The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
+"camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
+"adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 ../src/viktrwlayer_propwin.c:770
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:786
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:826
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:827 ../src/viktrwlayer_propwin.c:829
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:590
 #, c-format
-msgid "No Data"
+msgid "Using track: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:822
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592
 #, c-format
-msgid "%d minutes"
+msgid "Using all tracks in: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:849
-msgid "Elevation-distance"
+#: ../src/vikstatus.c:105
+msgid "Current zoom level. Click to select a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852
-msgid "Speed-time"
+#: ../src/vikwaypoint.c:34
+msgid "Waypoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
-msgid "<b>Part of Track:</b>"
-msgstr ""
+#. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication...
+#: ../src/vikwindow.c:221
+msgid "Pan"
+msgstr "Perkėlimas"
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
-msgid "<b>Latitude:</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:221
+msgid "Zoom"
+msgstr "Mastelis"
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103
-msgid "<b>Longitude:</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:221
+msgid "Ruler"
+msgstr "Liniuotė"
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104
-msgid "<b>Altitude:</b>"
+#: ../src/vikwindow.c:221
+msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
-msgid "<b>Timestamp:</b>"
+#. Create tooltip
+#: ../src/vikwindow.c:440
+msgid "Select zoom level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
-msgid "<b>Time:</b>"
+#: ../src/vikwindow.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
+"\n"
+"Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr ""
+"Ar norite išsaugoti dokumento pakeitimus \"%s\"?\n"
+"\n"
+"Jūsų pakeitimai dings, jeigu jų neišsaugosite."
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
-msgid "<b>Distance Difference:</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:649
+msgid "Don't Save"
+msgstr "Neišsaugoti"
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
-msgid "<b>Time Difference:</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:696
+msgid "mpp"
+msgstr "mpp"
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
-msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:696
+msgid "pixelfact"
+msgstr "Tikrasis taškas"
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
-msgid "Trackpoint"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:861
+#, c-format
+msgid "%s %s %dm"
+msgstr "%s %s %dm"
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
-msgid "Split Here"
+#: ../src/vikwindow.c:863
+#, c-format
+msgid "%s %s %dft"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
-msgid "Join With Last"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:866
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
 
-#: ../src/vikwindow.c:176
-msgid "Pan"
+#. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead
+#: ../src/vikwindow.c:1254
+msgid "_Ruler"
+msgstr "_Liniuotė"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1254
+msgid "Ruler Tool"
+msgstr "Matavimo įrankis"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1502 ../src/vikwindow.c:3138
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Mastelis"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1502
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Mastelio įrankis"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1547 ../src/vikwindow.c:3139
+msgid "_Pan"
+msgstr "_Perkėlimas"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1547
+msgid "Pan Tool"
+msgstr "Perkėlimo įrankis"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1664
+msgid "_Select"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:176
-msgid "Zoom"
+#: ../src/vikwindow.c:1664
+msgid "Select Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:176
-msgid "Ruler"
+#: ../src/vikwindow.c:1809
+msgid "You must select a layer to show its properties."
+msgstr "Turite pasirinkti sluoksnį, kad pamatytumėte jo ypatybes."
+
+#. No error to show, so unlikely this will get called
+#: ../src/vikwindow.c:1824
+msgid "The help system is not available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:350
+#. Main error path
+#: ../src/vikwindow.c:1827
 #, c-format
 msgid ""
-"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
-"\n"
-"Your changes will be lost if you don't save them."
+"Help is not available because: %s.\n"
+"Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279
+#: ../src/vikwindow.c:1850
+msgid "You must select a layer to delete."
+msgstr "Turite pasirinkti sluoksnį, kad ištrintumėte."
+
+#: ../src/vikwindow.c:2087
 msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Be pavadinimo"
 
-#: ../src/vikwindow.c:354
-msgid "Don't Save"
+#: ../src/vikwindow.c:2194
+#, c-format
+msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:387
-msgid "mpp"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:2208
+msgid "The file you requested could not be opened."
+msgstr "Užklaustos failo neįmanoma atverti."
 
-#: ../src/vikwindow.c:387
-msgid "pixelfact"
+#: ../src/vikwindow.c:2211
+msgid ""
+"GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
+"problems."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:510
+#: ../src/vikwindow.c:2214
 #, c-format
-msgid "Cursor: %f %f %dm"
+msgid "Unable to load malformed GPX file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:512
+#: ../src/vikwindow.c:2217
 #, c-format
-msgid "Cursor: %f %f"
+msgid "Unsupported file type for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1089
-msgid "You must select a layer to show its properties."
+#. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar
+#. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet...
+#: ../src/vikwindow.c:2223
+#, c-format
+msgid "WARNING: issues encountered loading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1105
-msgid "You must select a layer to delete."
+#: ../src/vikwindow.c:2278
+msgid "Please select a GPS data file to open. "
+msgstr "Pasirinkite atverimui GPS duomenų failą. "
+
+#: ../src/vikwindow.c:2288
+msgid "Geocaching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1312
-msgid "The file you requested could not be opened."
+#: ../src/vikwindow.c:2294
+msgid "Google Earth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1355
-msgid "Please select a GPS data file to open. "
+#: ../src/vikwindow.c:2299
+msgid "GPX"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1398
+#: ../src/vikwindow.c:2304 ../src/vikwindow.c:2387
+#: ../src/viking.desktop.in.h:1
+msgid "Viking"
+msgstr "Viking"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2374
 msgid "Save as Viking File."
+msgstr "Išsaugoti kaip Viking failą"
+
+#. Try harder...
+#: ../src/vikwindow.c:2619 ../src/vikwindow.c:2625
+msgid "Generating image file..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2647
+msgid ""
+"Failed to generate internal image.\n"
+"\n"
+"Try creating a smaller image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2655
+msgid "Failed to generate image file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1626
+#. Success
+#: ../src/vikwindow.c:2660
+msgid "Image file generated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2764
 msgid ""
 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
 "width/height values."
 msgstr ""
+"Matoma sritis už leidžiamo taško nustato atvaizdo ribas. Kerpamas "
+"pločio/aukščio vertės."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1645
+#: ../src/vikwindow.c:2789
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
+msgstr "Visas plotas: %ldm x %ldm (%.3f kv. km)"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2792
+#, c-format
+msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2813
+msgid "Save Image"
+msgstr "Išsaugoti atvaizdą"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2834
+msgid "PNG"
 msgstr ""
 
+#: ../src/vikwindow.c:2857
+msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
+msgstr "Jūs privalote būti UTM režime, kad galėtumėte naudoti šias ypatybes."
+
+#: ../src/vikwindow.c:2862
+msgid "Choose a directory to hold images"
+msgstr "Pasirinkite aplankalą atvaizdams saugoti"
+
 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
-#: ../src/vikwindow.c:1653
+#: ../src/vikwindow.c:2883
 msgid "Save to Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Išsaugoti atvaizdą į failą"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1671
+#: ../src/vikwindow.c:2900
 msgid "Width (pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Plotis (taškais)"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1673
+#: ../src/vikwindow.c:2902
 msgid "Height (pixels):"
+msgstr "Aukštis (taškais)"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2905
+msgid ""
+"WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n"
+"MAY CRASH THE PROGRAM!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1676
+#: ../src/vikwindow.c:2907
 msgid "Zoom (meters per pixel):"
-msgstr ""
+msgstr "Mastelis (metrai į tašką):"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1682
+#: ../src/vikwindow.c:2921
 msgid "Area in current viewable window"
-msgstr ""
+msgstr "Plotas matomame lange"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1692
+#: ../src/vikwindow.c:2931
 msgid "Save as PNG"
-msgstr ""
+msgstr "Išsaugoti kaip PNG"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1693
+#: ../src/vikwindow.c:2932
 msgid "Save as JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Išsaugoti kaip JPEG"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1713
+#: ../src/vikwindow.c:2954
 msgid "East-west image tiles:"
-msgstr ""
+msgstr "Rytiniai-vakariniai atvaizdų kvadratai:"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1715
+#: ../src/vikwindow.c:2956
 msgid "North-south image tiles:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1755
-msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1766
-msgid "Save Image"
-msgstr ""
+msgstr "Šiauriniai-pietiniai atvaizdų kvadratai:"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1793
-msgid "Choose a directory to hold images"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1885
+#: ../src/vikwindow.c:3097
 msgid "Choose a background color"
+msgstr "Keisti fono spalvą"
+
+#: ../src/vikwindow.c:3113
+msgid "Choose a track highlight color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1906
+#: ../src/vikwindow.c:3134
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Failas"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1907
+#: ../src/vikwindow.c:3135
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Keisti"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1908
+#: ../src/vikwindow.c:3136
 msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981
-msgid "_Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "_Rodymas"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980
-msgid "_Pan"
+#: ../src/vikwindow.c:3137
+msgid "_Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1911
+#: ../src/vikwindow.c:3140
 msgid "_Layers"
-msgstr ""
+msgstr "_Sluoksniai"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1912
+#: ../src/vikwindow.c:3141
 msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Į_rankiai"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1913
-msgid "_Help"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:3142
+msgid "_Webtools"
+msgstr "_Web įrankiai"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1915
-msgid "_New"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:3143 ../src/vikwindow.c:3206
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pagalba"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1915
+#: ../src/vikwindow.c:3145
 msgid "New file"
-msgstr ""
+msgstr "Naujas failas"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1916
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:3146
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Atverti..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1916
+#: ../src/vikwindow.c:3146
 msgid "Open a file"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti failą"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1917
-msgid "A_ppend File"
+#: ../src/vikwindow.c:3147
+msgid "Open _Recent File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1917
+#: ../src/vikwindow.c:3148
+msgid "Append _File..."
+msgstr "_Pridėti failą..."
+
+#: ../src/vikwindow.c:3148
 msgid "Append data from a different file"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti duomenis iš kito failo"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1918
+#: ../src/vikwindow.c:3149
 msgid "A_cquire"
+msgstr "_Gauti duomenis"
+
+#: ../src/vikwindow.c:3150
+msgid "Transfer data from a GPS device"
+msgstr "Perkelti duomenis iš GPS įrenginio"
+
+#: ../src/vikwindow.c:3151
+msgid "Import File With GPS_Babel..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1919
-msgid "From _GPS"
+#: ../src/vikwindow.c:3151
+msgid "Import file via GPSBabel converter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1919
-msgid "Transfer data from a GPS device"
+#: ../src/vikwindow.c:3153
+msgid "Google _Directions..."
+msgstr "Google _maršrutai..."
+
+#: ../src/vikwindow.c:3153
+msgid "Get driving directions from Google"
+msgstr "Gauti iš Google kelionės maršrutą"
+
+#: ../src/vikwindow.c:3156
+msgid "_OSM Traces..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1920
-msgid "Google _Directions"
+#: ../src/vikwindow.c:3156
+msgid "Get traces from OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1920
-msgid "Get driving directions from Google"
+#: ../src/vikwindow.c:3157
+msgid "_My OSM Traces..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3157
+msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1922
-msgid "Geo_caches"
+#: ../src/vikwindow.c:3160
+msgid "Geo_caches..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1922
+#: ../src/vikwindow.c:3160
 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
+msgstr "Gauti Geocaches iš geocaching.com"
+
+#: ../src/vikwindow.c:3163
+msgid "Create waypoints from geotagged images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1924
-msgid "_Save"
+#: ../src/vikwindow.c:3166
+msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1924
+#: ../src/vikwindow.c:3168
+msgid "_Save"
+msgstr "_Išsaugoti"
+
+#: ../src/vikwindow.c:3168
 msgid "Save the file"
-msgstr ""
+msgstr "Išsaugoti failą"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1925
-msgid "Save _As"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:3169
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Išsaugoti _kaip..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1925
+#: ../src/vikwindow.c:3169
 msgid "Save the file under different name"
-msgstr ""
+msgstr "Išsaugoti failą kitu pavadinimu"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1926
-msgid "_Generate Image File"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:3170
+msgid "_Generate Image File..."
+msgstr "_Sukurti atvaizdo failą..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1926
+#: ../src/vikwindow.c:3170
 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
-msgstr ""
+msgstr "Išsaugoti darbo aplinkos atvaizdą į failą"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1927
-msgid "Generate _Directory of Images"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:3171
+msgid "Generate _Directory of Images..."
+msgstr "Sukurti a_tvaizdų aplankalą..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1927
+#: ../src/vikwindow.c:3171
 msgid "FIXME:IMGDIR"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME:IMGDIR"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1930
+#: ../src/vikwindow.c:3174
 msgid "_Print..."
-msgstr ""
+msgstr "_Spausdinti"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1930
+#: ../src/vikwindow.c:3174
 msgid "Print maps"
-msgstr ""
+msgstr "Spausdinti žemėlapius"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1933
+#: ../src/vikwindow.c:3177
 msgid "E_xit"
-msgstr ""
+msgstr "Iš_eiti"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1933
+#: ../src/vikwindow.c:3177
 msgid "Exit the program"
-msgstr ""
+msgstr "Išeiti iš programos"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1934
+#: ../src/vikwindow.c:3178
 msgid "Save and Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Išsa_ugoti ir Išeiti"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1934
+#: ../src/vikwindow.c:3178
 msgid "Save and Exit the program"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1936
-msgid "Go To Google Maps location"
-msgstr ""
+msgstr "Išsaugoti ir Išeiti iš programos"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1936
-msgid "Go to address/place using Google Maps search"
+#: ../src/vikwindow.c:3180
+msgid "Go to the _Default Location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1937
-msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
+#: ../src/vikwindow.c:3180
+msgid "Go to the default location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1937
-msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
+#: ../src/vikwindow.c:3181
+msgid "Go to _Location..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1938
-msgid "Go to UTM..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1938
-msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1939
-msgid "Set Background Color..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1940
-msgid "Zoom _In"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1941
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:3181
+msgid "Go to address/place using text search"
+msgstr "Eiti į adresą/vietą naudojant tekstinę paiešką"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1942
-msgid "Zoom _To"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:3182
+msgid "_Go to Lat/Lon..."
+msgstr "Eiti į Platumą/Ilgumą..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1943
-msgid "0.25"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:3182
+msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
+msgstr "Eiti į pasirinktas pla/ilg koordinates"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1944
-msgid "0.5"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:3183
+msgid "Go to UTM..."
+msgstr "Eiti į UTM..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1945
-msgid "1"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:3183
+msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
+msgstr "Eiti į pasirinktas UTM koordinates"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1946
-msgid "2"
+#: ../src/vikwindow.c:3184
+msgid "_Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1947
-msgid "4"
+#: ../src/vikwindow.c:3184
+msgid "Refresh any maps displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1948
-msgid "8"
+#: ../src/vikwindow.c:3185
+msgid "Set _Highlight Color..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1949
-msgid "16"
+#: ../src/vikwindow.c:3186
+msgid "Set Bac_kground Color..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1950
-msgid "32"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:3187
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "_Didinti"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1951
-msgid "64"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:3188
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "M_ažinti"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1952
-msgid "128"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:3189
+msgid "Zoom _To..."
+msgstr "Didinti _iki..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1953
-msgid "Pan North"
+#: ../src/vikwindow.c:3190
+msgid "Pan _North"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1954
-msgid "Pan East"
+#: ../src/vikwindow.c:3191
+msgid "Pan _East"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1955
-msgid "Pan South"
+#: ../src/vikwindow.c:3192
+msgid "Pan _South"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1956
-msgid "Pan West"
+#: ../src/vikwindow.c:3193
+msgid "Pan _West"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1957
+#: ../src/vikwindow.c:3194
 msgid "Background _Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Fono _darbai"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1959
+#: ../src/vikwindow.c:3196
 msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Iškirpti"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1960
+#: ../src/vikwindow.c:3197
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopijuoti"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1961
+#: ../src/vikwindow.c:3198
 msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Į_terpti"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1962
+#: ../src/vikwindow.c:3199
 msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Ištrinti"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1963
+#: ../src/vikwindow.c:3200
 msgid "Delete All"
+msgstr "Ištrinti visus"
+
+#: ../src/vikwindow.c:3201
+msgid "_Flush Map Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1964
-msgid "_Preferences..."
+#: ../src/vikwindow.c:3202
+msgid "_Set the Default Location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1965
-msgid "_Properties"
+#: ../src/vikwindow.c:3202
+msgid "Set the Default Location to the current position"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1967
+#: ../src/vikwindow.c:3203
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Nustatymai"
+
+#: ../src/vikwindow.c:3204
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Ypatybės"
+
+#: ../src/vikwindow.c:3207
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Apie"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1972
+#: ../src/vikwindow.c:3213
 msgid "_UTM Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_UTM režimas"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1973
+#: ../src/vikwindow.c:3214
 msgid "_Expedia Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Expedia režimas"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1974
-msgid "_Old Google Mode"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:3215
+msgid "_Mercator Mode"
+msgstr "_Merkatorinis režimas"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1975
-msgid "Old _KH Mode"
+#: ../src/vikwindow.c:3216
+msgid "Lat_/Lon Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1976
-msgid "_Google Mode"
+#: ../src/vikwindow.c:3220
+msgid "Show _Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1980
-msgid "Pan Tool"
+#: ../src/vikwindow.c:3220
+msgid "Show Scale"
+msgstr "Rodyti padalas"
+
+#: ../src/vikwindow.c:3221
+msgid "Show _Center Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1981
-msgid "Zoom Tool"
+#: ../src/vikwindow.c:3221
+msgid "Show Center Mark"
+msgstr "Rodyti centrinį žymeklį"
+
+#: ../src/vikwindow.c:3222
+msgid "Show _Highlight"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1982
-msgid "_Ruler"
+#: ../src/vikwindow.c:3222
+msgid "Show Highlight"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1982
-msgid "Ruler Tool"
+#: ../src/vikwindow.c:3223
+msgid "_Full Screen"
+msgstr "Visas ekranas"
+
+#: ../src/vikwindow.c:3223
+msgid "Activate full screen mode"
+msgstr "Viso ekrano režimas"
+
+#: ../src/vikwindow.c:3224
+msgid "Show Side _Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1986
-msgid "Show Scale"
+#: ../src/vikwindow.c:3224
+msgid "Show Side Panel"
+msgstr "Rodyti šoninį skydelį"
+
+#: ../src/vikwindow.c:3225
+msgid "Show Status_bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1987
-msgid "Show Center Mark"
+#: ../src/vikwindow.c:3225
+msgid "Show Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1988
-msgid "Full Screen"
+#: ../src/vikwindow.c:3226
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr "Rodyti įran_kių juostą"
+
+#: ../src/vikwindow.c:3226
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Rodyti įrankių juostą"
+
+#: ../src/vikwindow.c:3227
+msgid "Show _Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2050
-#, c-format
-msgid "New %s Layer"
+#: ../src/vikwindow.c:3227
+msgid "Show Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viking.desktop.in.h:1
+#: ../src/viking.desktop.in.h:2
+msgid "GPS Data Manager"
+msgstr "GPS duomenų vedlys"
+
+#: ../src/viking.desktop.in.h:3
 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
+msgstr "Žemėlapiais paremtas GPS duomenų vedlys (duomenys realiu laiku)."
+
+#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
+msgid "Data does not follow JPEG specification."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viking.desktop.in.h:2
-msgid "Viking"
+#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
+#, c-format
+msgid "Path '%s' invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not read '%s'."
 msgstr ""