]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blobdiff - po/pl.po
Restore as many translations as possible
[andy/viking.git] / po / pl.po
index 832c41e796400173735451d69bcecdba018096b2..8ad73147760a5b8011bba35e1378abc2d49c7187 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: viking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: viking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-16 21:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 23:13+0000\n"
-"Last-Translator: Tomasz <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-08 22:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-29 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: skrzat <Unknown>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-18 02:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-06 20:48+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../src/acquire.c:118
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../src/acquire.c:118
@@ -27,43 +27,47 @@ msgstr "Pracuję..."
 msgid "Error: acquisition failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Error: acquisition failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924
+#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1013
 msgid "Done."
 msgstr "Wykonano."
 
 msgid "Done."
 msgstr "Wykonano."
 
-#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963
+#: ../src/acquire.c:156
+msgid "No data."
+msgstr "Brak danych"
+
+#: ../src/acquire.c:338 ../src/vikgpslayer.c:1052
 msgid "Status: detecting gpsbabel"
 msgstr ""
 
 msgid "Status: detecting gpsbabel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/background.c:54
+#: ../src/background.c:57
 #, c-format
 msgid "%d items"
 #, c-format
 msgid "%d items"
-msgstr ""
+msgstr "%d elementów"
 
 
-#: ../src/background.c:212
+#: ../src/background.c:224
 msgid "Job"
 msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Zadanie"
 
 
-#: ../src/background.c:216
+#: ../src/background.c:228
 msgid "Progress"
 msgstr "Postęp"
 
 msgid "Progress"
 msgstr "Postęp"
 
-#: ../src/background.c:227
+#: ../src/background.c:239
 msgid "Viking Background Jobs"
 msgstr ""
 
 #: ../src/clipboard.c:84
 msgid "paste failed"
 msgid "Viking Background Jobs"
 msgstr ""
 
 #: ../src/clipboard.c:84
 msgid "paste failed"
-msgstr ""
+msgstr "błąd wstawiania"
 
 #: ../src/clipboard.c:94
 msgid "wrong clipboard data size"
 
 #: ../src/clipboard.c:94
 msgid "wrong clipboard data size"
-msgstr ""
+msgstr "zły rozmiar danych schowka"
 
 #: ../src/clipboard.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 
 #: ../src/clipboard.c:113
 #, c-format
 msgid ""
-"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
+"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
 "of this type to paste the clipboard data."
 msgstr ""
 
 "of this type to paste the clipboard data."
 msgstr ""
 
@@ -73,20 +77,20 @@ msgid ""
 "into."
 msgstr ""
 
 "into."
 msgstr ""
 
-#: ../src/curl_download.c:85
+#: ../src/curl_download.c:98
 #, c-format
 msgid "%s() Curl perform failed: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97
 msgid "Go to Lat/Lon"
 #, c-format
 msgid "%s() Curl perform failed: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97
 msgid "Go to Lat/Lon"
-msgstr ""
+msgstr "Idź do szer/dług"
 
 
-#: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:211
+#: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:236
 msgid "Latitude:"
 msgstr "Szerokość:"
 
 msgid "Latitude:"
 msgstr "Szerokość:"
 
-#: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:216
+#: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:241
 msgid "Longitude:"
 msgstr "Długość:"
 
 msgid "Longitude:"
 msgstr "Długość:"
 
@@ -100,108 +104,112 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialog.c:123
 msgid "Zone:"
 
 #: ../src/dialog.c:123
 msgid "Zone:"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa:"
 
 #: ../src/dialog.c:126
 msgid "Letter:"
 
 #: ../src/dialog.c:126
 msgid "Letter:"
-msgstr ""
+msgstr "Litera:"
 
 
-#: ../src/dialog.c:173 ../src/viktrwlayer.c:1548
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
+#: ../src/dialog.c:187
+msgid "Waypoint Properties"
+msgstr "Właściwości punktu orientacyjnego"
 
 
-#: ../src/dialog.c:199
+#: ../src/dialog.c:224
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: ../src/dialog.c:221
+#: ../src/dialog.c:246
 msgid "Altitude:"
 msgstr "Wysokość:"
 
 msgid "Altitude:"
 msgstr "Wysokość:"
 
-#: ../src/dialog.c:226
+#: ../src/dialog.c:251
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentarz:"
 
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentarz:"
 
-#: ../src/dialog.c:232
+#: ../src/dialog.c:258
 msgid "Image:"
 msgstr "Obraz:"
 
 msgid "Image:"
 msgstr "Obraz:"
 
-#: ../src/dialog.c:237
+#: ../src/dialog.c:263
 msgid "Symbol:"
 msgid "Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol:"
 
 
-#: ../src/dialog.c:244
+#: ../src/dialog.c:272
 msgid "(none)"
 msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(brak)"
 
 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
 
 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
-#: ../src/dialog.c:299
+#: ../src/dialog.c:327
 msgid "Please enter a name for the waypoint."
 msgid "Please enter a name for the waypoint."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wprowadzić nazwę punktu orientacyjnego."
 
 
-#: ../src/dialog.c:303
+#: ../src/dialog.c:331
 #, c-format
 msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
 #, c-format
 msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt orientacyjny \"%s\" istnieje, czy nadpisać go?"
 
 
-#: ../src/dialog.c:375
+#: ../src/dialog.c:484 ../src/geonamessearch.c:228
+msgid "Nothing was selected"
+msgstr "Nic nie zaznaczono"
+
+#: ../src/dialog.c:492
 msgid "Add Track"
 msgid "Add Track"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj ścieżkę"
 
 
-#: ../src/dialog.c:383
+#: ../src/dialog.c:500
 msgid "Track Name:"
 msgid "Track Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa ścieżki:"
 
 
-#: ../src/dialog.c:398
+#: ../src/dialog.c:515
 msgid "Please enter a name for the track."
 msgid "Please enter a name for the track."
-msgstr ""
+msgstr "Poszę podać nazwę dla ścieżki."
 
 
-#: ../src/dialog.c:402
+#: ../src/dialog.c:519
 #, c-format
 msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
 #, c-format
 msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka \"%s\" istnieje, czy nadpisać?"
 
 
-#: ../src/dialog.c:464
+#: ../src/dialog.c:581
 msgid "Zoom Factors..."
 msgid "Zoom Factors..."
-msgstr ""
+msgstr "Współczynniki zbliżenia..."
 
 
-#: ../src/dialog.c:478
-msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
+#: ../src/dialog.c:595
+msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:479
+#: ../src/dialog.c:596
 msgid "X (easting): "
 msgstr ""
 
 msgid "X (easting): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:480
+#: ../src/dialog.c:597
 msgid "Y (northing): "
 msgstr ""
 
 msgid "Y (northing): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:485
+#: ../src/dialog.c:602
 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
 msgstr ""
 
 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:538
+#: ../src/dialog.c:655
 msgid "1 min"
 msgstr "1 min"
 
 msgid "1 min"
 msgstr "1 min"
 
-#: ../src/dialog.c:539
+#: ../src/dialog.c:656
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 godzina"
 
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 godzina"
 
-#: ../src/dialog.c:540
+#: ../src/dialog.c:657
 msgid "1 day"
 msgid "1 day"
-msgstr ""
+msgstr "1 dzień"
 
 
-#: ../src/dialog.c:541
+#: ../src/dialog.c:658
 msgid "Custom (in minutes):"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom (in minutes):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:596
+#: ../src/dialog.c:713
 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
 msgstr ""
 
 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:597
+#: ../src/dialog.c:714
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -218,98 +226,88 @@ msgid ""
 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
 msgstr ""
 
 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:631
+#: ../src/dialog.c:748
 msgid "Download along track"
 msgstr ""
 
 msgid "Download along track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:633
+#: ../src/dialog.c:750
 msgid "Map type:"
 msgid "Map type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ mapy:"
 
 
-#: ../src/dialog.c:638
+#: ../src/dialog.c:755
 msgid "Zoom level:"
 msgid "Zoom level:"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom zbliżenia:"
 
 
-#: ../src/expedia.c:48
+#: ../src/expedia.c:51
 msgid "Expedia Street Maps"
 msgstr ""
 
 msgid "Expedia Street Maps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/expedia.c:76
+#: ../src/expedia.c:79
 msgid "Invalid expedia altitude"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid expedia altitude"
 msgstr ""
 
-#: ../src/expedia.c:107
+#: ../src/expedia.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
 "report and delete image file!): %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
 "report and delete image file!): %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/expedia.c:120
+#: ../src/expedia.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
 "report and delete image file!): %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
 "report and delete image file!): %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/google.c:57
-msgid "Google Maps"
-msgstr ""
-
-#: ../src/google.c:58
-msgid "Transparent Google Maps"
-msgstr ""
-
-#: ../src/google.c:59
-msgid "Google Satellite Images"
-msgstr ""
+#: ../src/geonamessearch.c:98
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
 
 
-#: ../src/google.c:60
-msgid "Google Terrain Maps"
-msgstr ""
+#: ../src/geonamessearch.c:100
+msgid "No entries found!"
+msgstr "Nie znaleziono wpisów!"
 
 
-#: ../src/google.c:133
-#, c-format
-msgid "couldn't open temp file %s"
+#: ../src/geonamessearch.c:254 ../src/googlesearch.c:121
+msgid "couldn't map temp file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. error
-#: ../src/google.c:144
-#, c-format
-msgid "Failed downloading %s"
-msgstr ""
+#: ../src/geonamessearch.c:395 ../src/vikgototool.c:250
+msgid "couldn't open temp file"
+msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego"
 
 
-#: ../src/google.c:147 ../src/googlesearch.c:126
-msgid "couldn't map temp file"
-msgstr ""
+#: ../src/globals.c:42
+msgid "Degree format:"
+msgstr "Format stopni:"
 
 
-#: ../src/google.c:154
-msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)"
-msgstr ""
+#: ../src/globals.c:46
+msgid "Distance units:"
+msgstr "Jednostki odległości:"
 
 
-#: ../src/google.c:190
-msgid "Failed getting google version numbers"
-msgstr ""
+#: ../src/globals.c:50
+msgid "Speed units:"
+msgstr "Jednostki prędkości:"
 
 
-#: ../src/googlemaps.c:46
-msgid "Old Google Maps"
-msgstr ""
+#: ../src/globals.c:54
+msgid "Height units:"
+msgstr "Jednostki wysokości:"
 
 
-#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85
-msgid "Search"
+#: ../src/globals.c:58
+msgid "Use large waypoint icons:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/googlesearch.c:69
-msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
-msgstr ""
+#: ../src/globals.c:62
+msgid "Default latitude:"
+msgstr "Domyślna szerokość geograficzna:"
 
 
-#: ../src/googlesearch.c:87
-msgid "Enter address or place name:"
-msgstr ""
+#: ../src/globals.c:65
+msgid "Default longitude:"
+msgstr "Domyślna długość geograficzna:"
 
 
-#: ../src/googlesearch.c:220
-msgid "couldn't open temp file"
-msgstr ""
+#. Webtools
+#: ../src/google.c:36
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
 
 #: ../src/datasource_gc.c:62
 msgid "Download Geocaches"
 
 #: ../src/datasource_gc.c:62
 msgid "Download Geocaches"
@@ -319,24 +317,24 @@ msgstr ""
 msgid "Geocaching.com Caches"
 msgstr ""
 
 msgid "Geocaching.com Caches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gc.c:78
+#: ../src/datasource_gc.c:79
 msgid "geocaching.com username:"
 msgid "geocaching.com username:"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik geocaching.com:"
 
 
-#: ../src/datasource_gc.c:79
+#: ../src/datasource_gc.c:80
 msgid "geocaching.com password:"
 msgid "geocaching.com password:"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło geocaching.com:"
 
 
-#: ../src/datasource_gc.c:107
+#: ../src/datasource_gc.c:108
 msgid ""
 "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gc.c:169
+#: ../src/datasource_gc.c:170
 msgid "Number geocaches:"
 msgstr ""
 
 msgid "Number geocaches:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gc.c:171
+#: ../src/datasource_gc.c:172
 msgid "Centered around:"
 msgstr ""
 
 msgid "Centered around:"
 msgstr ""
 
@@ -344,222 +342,244 @@ msgstr ""
 msgid "Google Directions"
 msgstr ""
 
 msgid "Google Directions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_google.c:74
+#: ../src/datasource_google.c:75
 msgid "From:"
 msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "Z:"
 
 
-#: ../src/datasource_google.c:76
+#: ../src/datasource_google.c:77
 msgid "To:"
 msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "Do:"
 
 
-#: ../src/datasource_gps.c:48
+#: ../src/datasource_gps.c:53
 msgid "Acquire from GPS"
 msgid "Acquire from GPS"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz z GPS"
 
 
-#: ../src/datasource_gps.c:49
+#: ../src/datasource_gps.c:54
 msgid "Acquired from GPS"
 msgid "Acquired from GPS"
-msgstr ""
+msgstr "Pobrano z GPS"
 
 
-#: ../src/datasource_gps.c:133
+#: ../src/datasource_gps.c:142
 #, c-format
 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678
+#: ../src/datasource_gps.c:204 ../src/vikgpslayer.c:755
 #, c-format
 msgid "Downloading %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
 #, c-format
 msgid "Downloading %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Pobieranie %d punktu pośredniego..."
+msgstr[1] "Pobieranie %d punktów pośrednich..."
+msgstr[2] "Pobieranie %d punktów pośrednich..."
 
 
-#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680
+#: ../src/datasource_gps.c:206 ../src/vikgpslayer.c:757
 #, c-format
 msgid "Downloading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Downloading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/datasource_gps.c:170
+#: ../src/datasource_gps.c:224
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Pobrano %d z %d %s..."
 
 
-#: ../src/datasource_gps.c:172
+#: ../src/datasource_gps.c:226
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d %s."
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d %s."
-msgstr ""
+msgstr "Pobrano %d %s."
 
 
-#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750
+#: ../src/datasource_gps.c:239 ../src/vikgpslayer.c:827
 #, c-format
 msgid "GPS Device: %s"
 #, c-format
 msgid "GPS Device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie GPS: %s"
 
 
-#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109
+#: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:144
 msgid "GPS Protocol:"
 msgid "GPS Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "Protokół GPS:"
 
 
-#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110
+#: ../src/datasource_gps.c:335 ../src/vikgpslayer.c:145
 msgid "Serial Port:"
 msgid "Serial Port:"
+msgstr "Port szeregowy:"
+
+#: ../src/datasource_gps.c:356
+msgid ""
+"Turn Off After Transfer\n"
+"(Garmin Only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968
+#: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1057
 msgid "GPS device: N/A"
 msgid "GPS device: N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie GPS: N/A"
 
 
-#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67
+#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
 msgid "Invalid DEM"
 msgid "Invalid DEM"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy DEM"
 
 
-#: ../src/dem.c:109
+#: ../src/dem.c:115
 msgid "Invalid DEM header"
 msgid "Invalid DEM header"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy nagłówek DEM"
 
 
-#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191
+#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dem.c:348
+#: ../src/dem.c:354
 #, c-format
 msgid "Couldn't map file %s: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't map file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/download.c:121
+#: ../src/download.c:111
+msgid "Tile age (s):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/download.c:206
 #, c-format
 msgid "Download error: %s"
 #, c-format
 msgid "Download error: %s"
+msgstr "Błąd pobierania: %s"
+
+#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
+#, c-format
+msgid "Draw mode '%s' no more supported"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:77
-msgid "OSM username:"
+#: ../src/osm-traces.c:73
+msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:78
-msgid "OSM password:"
+#: ../src/osm-traces.c:74
+msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:75
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:76
+msgid "Private"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:218
+#: ../src/osm-traces.c:93
+msgid "OSM username:"
+msgstr "Nazwa użytkownika OSM:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:94
+msgid "OSM password:"
+msgstr "Hasło OSM:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:229
 #, c-format
 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:221
+#: ../src/osm-traces.c:232
 #, c-format
 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:225
+#: ../src/osm-traces.c:236
 #, c-format
 msgid "curl request failed: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "curl request failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:253
+#: ../src/osm-traces.c:264
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary file: %s"
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "błąd otwarcia pliku tymczasowego: %s"
 
 
-#: ../src/osm-traces.c:287
+#: ../src/osm-traces.c:298
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:299
+#: ../src/osm-traces.c:310
 msgid "OSM upload"
 msgstr ""
 
 msgid "OSM upload"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:322
+#: ../src/osm-traces.c:331
 msgid "Email:"
 msgid "Email:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:335
-msgid "The email used as login"
-msgstr ""
+msgstr "Email:"
 
 
-#: ../src/osm-traces.c:336
-msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
+#: ../src/osm-traces.c:342
+msgid ""
+"The email used as login\n"
+"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:338
+#: ../src/osm-traces.c:345
 msgid "Password:"
 msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:351
-msgid "The password used to login"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło:"
 
 
-#: ../src/osm-traces.c:352
-msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
+#: ../src/osm-traces.c:356
+msgid ""
+"The password used to login\n"
+"<small>Enter the password you use to login into "
+"www.openstreetmap.org.</small>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:354
+#: ../src/osm-traces.c:359
 msgid "File's name:"
 msgid "File's name:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:366
-msgid "The name of the file on OSM"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa pliku:"
 
 
-#: ../src/osm-traces.c:367
+#: ../src/osm-traces.c:369
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
-"the local file."
+"The name of the file on OSM\n"
+"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
+"name of the local file.</small>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:370
+#: ../src/osm-traces.c:373
 msgid "Description:"
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Opis:"
 
 
-#: ../src/osm-traces.c:377
+#: ../src/osm-traces.c:378
 msgid "The description of the trace"
 msgid "The description of the trace"
-msgstr ""
+msgstr "Opis śladu"
 
 #: ../src/osm-traces.c:380
 msgid "Tags:"
 
 #: ../src/osm-traces.c:380
 msgid "Tags:"
-msgstr ""
+msgstr "Etykiety:"
 
 
-#: ../src/osm-traces.c:387
+#: ../src/osm-traces.c:385
 msgid "The tags associated to the trace"
 msgid "The tags associated to the trace"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:390
-msgid "Public"
-msgstr ""
+msgstr "Etykiety związane ze śladem"
 
 
-#: ../src/osm-traces.c:396
-msgid "Indicates if the trace is public or not"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:417
+#: ../src/osm-traces.c:415
 #, c-format
 msgid "Uploading %s to OSM"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploading %s to OSM"
 msgstr ""
 
+#: ../src/mapcache.c:61
+msgid "Mapcache memory size (MB):"
+msgstr ""
+
 #: ../src/print.c:53
 msgid "None"
 #: ../src/print.c:53
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Żaden"
 
 #: ../src/print.c:54
 msgid "Horizontally"
 
 #: ../src/print.c:54
 msgid "Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Poziomo"
 
 #: ../src/print.c:55
 msgid "Vertically"
 
 #: ../src/print.c:55
 msgid "Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Pionowo"
 
 #: ../src/print.c:56
 msgid "Both"
 
 #: ../src/print.c:56
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Obydwa"
 
 #: ../src/print.c:120
 msgid "Image Settings"
 
 #: ../src/print.c:120
 msgid "Image Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia obrazu"
 
 #: ../src/print.c:550
 msgid "done"
 
 #: ../src/print.c:550
 msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "wykonano"
 
 #. Page Size
 #: ../src/print.c:579
 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
 
 #. Page Size
 #: ../src/print.c:579
 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "_Dopasuj rozmiar i orientację strony"
 
 #: ../src/print.c:595
 msgid "C_enter:"
 
 #: ../src/print.c:595
 msgid "C_enter:"
@@ -568,1434 +588,1690 @@ msgstr ""
 #. ignore page margins
 #: ../src/print.c:613
 msgid "Ignore Page _Margins"
 #. ignore page margins
 #: ../src/print.c:613
 msgid "Ignore Page _Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruj _marginesy strony"
 
 #: ../src/print.c:632
 msgid "Image S_ize:"
 
 #: ../src/print.c:632
 msgid "Image S_ize:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rozmiar obrazu:"
 
 
-#: ../src/util.c:74
+#: ../src/util.c:76
 msgid "Could not launch web browser."
 msgid "Could not launch web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć przeglądarki internetowej."
 
 
-#: ../src/util.c:85
+#: ../src/util.c:87
 msgid "Could not create new email."
 msgid "Could not create new email."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyć nowej wiadomości."
 
 
-#: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:100
+#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:121
 msgid "Color:"
 msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor:"
 
 
-#: ../src/vikcoordlayer.c:44
+#: ../src/vikcoordlayer.c:47
 msgid "Minutes Width:"
 msgstr ""
 
 msgid "Minutes Width:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:103
+#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:125
 msgid "Line Thickness:"
 msgid "Line Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Grubość linii:"
 
 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
 msgid "Max number of points:"
 
 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
 msgid "Max number of points:"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna liczba punktów:"
 
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:54
+#: ../src/datasource_bfilter.c:60
 msgid "Simplify All Tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "Simplify All Tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:55
+#: ../src/datasource_bfilter.c:61
 msgid "Simplified Tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "Simplified Tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
+#: ../src/datasource_bfilter.c:94 ../src/datasource_bfilter.c:95
 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń powielone punkty orientacyjne"
 
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:117
+#: ../src/datasource_bfilter.c:125
 msgid "Waypoints Inside This"
 msgstr ""
 
 msgid "Waypoints Inside This"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
-msgid "Polygonzied Layer"
+#: ../src/datasource_bfilter.c:126
+msgid "Polygonized Layer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:150
+#: ../src/datasource_bfilter.c:159
 msgid "Waypoints Outside This"
 msgstr ""
 
 msgid "Waypoints Outside This"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:116
-msgid "Enable debug output"
+#: ../src/datasource_bfilter.c:160
+msgid "Polygonzied Layer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:117
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:117
-msgid "Enable verbose output"
+msgid "Enable debug output"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:118
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:118
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:119
 msgid "Show version"
 msgid "Show version"
+msgstr "Pokaż wersję"
+
+#: ../src/osm.c:77
+msgid "OSM (view)"
+msgstr "OSM (podgląd)"
+
+#: ../src/osm.c:81
+msgid "OSM (edit)"
+msgstr "OSM (edycja)"
+
+#: ../src/osm.c:85
+msgid "OSM (render)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:98
-msgid "DEM Files:"
+#: ../src/uibuilder.c:148
+msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Musisz mieć na uwadze, że to hasło będzie przechowywane w czystej formie w "
+"zwykłym pliku"
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:101
+msgid "Absolute height"
+msgstr "Wysokość absolutna"
 
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:99
+#: ../src/vikdemlayer.c:102
+msgid "Height gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:119
+msgid "DEM Files:"
+msgstr "Pliki DEM:"
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:120
 msgid "Download Source:"
 msgstr ""
 
 msgid "Download Source:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:101
+#: ../src/vikdemlayer.c:122
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:123
 msgid "Min Elev:"
 msgid "Min Elev:"
-msgstr ""
+msgstr "Min wys:"
 
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:102
+#: ../src/vikdemlayer.c:124
 msgid "Max Elev:"
 msgid "Max Elev:"
-msgstr ""
+msgstr "Maks wys:"
 
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:114
+#: ../src/vikdemlayer.c:136
 msgid "DEM Download/Import"
 msgid "DEM Download/Import"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz/Importuj DEM"
 
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:744
+#: ../src/vikdemlayer.c:804
 #, c-format
 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
 #, c-format
 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
-msgstr ""
+msgstr "Brak danych SRTM dla %f, %f"
 
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:983
+#: ../src/vikdemlayer.c:1042
 msgid "No download source selected. Edit layer properties."
 msgstr ""
 
 msgid "No download source selected. Edit layer properties."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:1006
+#: ../src/vikdemlayer.c:1065
 #, c-format
 msgid "Downloading DEM %s"
 #, c-format
 msgid "Downloading DEM %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie DEM %s"
 
 
-#: ../src/vikfileentry.c:67
+#: ../src/vikfileentry.c:68
 msgid "Browse..."
 msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj..."
 
 
-#: ../src/vikfileentry.c:94
+#: ../src/vikfileentry.c:96
 msgid "Choose file"
 msgid "Choose file"
-msgstr ""
+msgstr "Wskaż plik"
 
 #: ../src/vikfilelist.c:47
 msgid "Choose file(s)"
 
 #: ../src/vikfilelist.c:47
 msgid "Choose file(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Wskaż plik(i)"
 
 #: ../src/vikfilelist.c:126
 msgid "Add..."
 
 #: ../src/vikfilelist.c:126
 msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj..."
 
 #: ../src/vikfilelist.c:127
 msgid "Delete"
 
 #: ../src/vikfilelist.c:127
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Skasuj"
 
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:66
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:68
 msgid "Georef Move Map"
 msgstr ""
 
 msgid "Georef Move Map"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:72
 msgid "Georef Zoom Tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Georef Zoom Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:539
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:606
 #, c-format
 msgid "Couldn't open image file: %s"
 #, c-format
 msgid "Couldn't open image file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć pliku obrazu: %s"
 
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:293
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:341
 msgid "Unexpected end of file reading World file."
 msgid "Unexpected end of file reading World file."
-msgstr ""
+msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku World"
 
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402
 msgid "Choose World file"
 msgid "Choose World file"
-msgstr ""
+msgstr "Wskaż plik World"
 
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:322
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:370
 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
-msgstr ""
+msgstr "Plik World, który wskazałeś nie może być otwarty do odczytu."
 
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:367
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:415
 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Plik, który wskazałeś nie może być otwarty do zapisu."
 
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:384
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:432 ../src/viklayer.c:463
 msgid "Layer Properties"
 msgid "Layer Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Właściwości warstwy"
 
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:400
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:448
 msgid "World File Parameters:"
 msgid "World File Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry pliku World:"
 
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:401
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:449
 msgid "Load From File..."
 msgid "Load From File..."
-msgstr ""
+msgstr "Ładuj z pliku..."
 
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:406
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:454
 msgid "Corner pixel easting:"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner pixel easting:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:409
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:456
+msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:458
 msgid "Corner pixel northing:"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner pixel northing:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:412
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:460
+msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:462
 msgid "X (easting) scale (mpp): "
 msgstr ""
 
 msgid "X (easting) scale (mpp): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:413
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:463
 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
 msgstr ""
 
 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:418
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:466
+msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:468
+msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:470
 msgid "Map Image:"
 msgstr ""
 
 msgid "Map Image:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:522
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:574
 msgid "Zoom to Fit Map"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom to Fit Map"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:527
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:579
 msgid "Goto Map Center"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Map Center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:532
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:584
 msgid "Export to World File"
 msgid "Export to World File"
+msgstr "Eksportuj plik World"
+
+#: ../src/vikgoto.c:77
+msgid "No goto tool available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:113
-msgid "Recording tracks"
+#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108
+msgid "goto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:114
-msgid "Jump to current position on start"
+#: ../src/vikgoto.c:92
+msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:115
-msgid "Keep current position at center"
+#: ../src/vikgoto.c:110
+msgid "goto provider:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:116
+#: ../src/vikgoto.c:125
+msgid "Enter address or place name:"
+msgstr "Wprowadź adres lub nazwę miejsca:"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:148
+msgid "Recording tracks"
+msgstr "Nagrywanie ścieżek"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:149
+msgid "Jump to current position on start"
+msgstr "Skocz do aktualnej pozycji przy starcie"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:150
+msgid "Moving Map Method:"
+msgstr "Metoda przesuwania mapy:"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:151
 msgid "Gpsd Host:"
 msgstr ""
 
 msgid "Gpsd Host:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:117
+#: ../src/vikgpslayer.c:152
 msgid "Gpsd Port:"
 msgstr ""
 
 msgid "Gpsd Port:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956
+#: ../src/vikgpslayer.c:153
+msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045
 msgid "GPS Download"
 msgstr ""
 
 msgid "GPS Download"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956
+#: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045
 msgid "GPS Upload"
 msgstr ""
 
 msgid "GPS Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:183
+#: ../src/vikgpslayer.c:219
 msgid "GPS Realtime Tracking"
 msgstr ""
 
 msgid "GPS Realtime Tracking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:347
+#: ../src/vikgpslayer.c:382
 msgid "Unknown GPS Protocol"
 msgid "Unknown GPS Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany protokół GPS"
 
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:353
+#: ../src/vikgpslayer.c:401
 msgid "Unknown serial port device"
 msgid "Unknown serial port device"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany port szeregowy urządzenia"
 
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:413
+#: ../src/vikgpslayer.c:467
 #, c-format
 msgid "%s: unknown parameter"
 #, c-format
 msgid "%s: unknown parameter"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nieznany parametr"
 
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:510
+#: ../src/vikgpslayer.c:581
 msgid "Upload to GPS"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload to GPS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:515
+#: ../src/vikgpslayer.c:586
 msgid "Download from GPS"
 msgid "Download from GPS"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz z GPS"
 
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:533
+#: ../src/vikgpslayer.c:604
 msgid "Empty Upload"
 msgstr ""
 
 msgid "Empty Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:538
+#: ../src/vikgpslayer.c:609
 msgid "Empty Download"
 msgstr ""
 
 msgid "Empty Download"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:543
+#: ../src/vikgpslayer.c:614
 msgid "Empty All"
 msgid "Empty All"
+msgstr "Wyczyść wszystko"
+
+#. 
+#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
+#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
+#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
+#. 
+#: ../src/vikgpslayer.c:630
+#, c-format
+msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:685
+#: ../src/vikgpslayer.c:762
 #, c-format
 msgid "Uploading %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploading %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:687
+#: ../src/vikgpslayer.c:764
 #, c-format
 msgid "Uploading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:711
+#: ../src/vikgpslayer.c:788
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Pobrano %d z %d punktu orientacyjnego..."
+msgstr[1] "Pobrano %d z %d punktów orientacyjnych..."
+msgstr[2] "Pobrano %d z %d punktów orientacyjnych..."
 
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:713
+#: ../src/vikgpslayer.c:790
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:717
+#: ../src/vikgpslayer.c:794
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:719
+#: ../src/vikgpslayer.c:796
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:726
+#: ../src/vikgpslayer.c:803
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d waypoint"
 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d waypoint"
 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Pobrano %d punkt orientacyjny"
+msgstr[1] "Pobrano %d punktów orientacyjnych"
+msgstr[2] "Pobrano %d punktów orientacyjnych"
 
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:728
+#: ../src/vikgpslayer.c:805
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:732
+#: ../src/vikgpslayer.c:809
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d waypoint"
 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d waypoint"
 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:734
+#: ../src/vikgpslayer.c:811
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:919
+#: ../src/vikgpslayer.c:1008
 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
 msgstr ""
 
 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:59
+#: ../src/viklayerspanel.c:57
 msgid "/C_ut"
 msgid "/C_ut"
-msgstr ""
+msgstr "/Wytnij"
 
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:60
+#: ../src/viklayerspanel.c:58
 msgid "/_Copy"
 msgid "/_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "/_Kopiuj"
 
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:61
+#: ../src/viklayerspanel.c:59
 msgid "/_Paste"
 msgid "/_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "/_Wklej"
 
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:62
+#: ../src/viklayerspanel.c:60
 msgid "/_Delete"
 msgid "/_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "/_Skasuj"
 
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:63
+#: ../src/viklayerspanel.c:61
 msgid "/New Layer"
 msgid "/New Layer"
-msgstr ""
+msgstr "/Nowa warstwa"
 
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:152
+#: ../src/viklayerspanel.c:150
 msgid "Top Layer"
 msgstr ""
 
 msgid "Top Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:487
+#: ../src/viklayerspanel.c:165
+msgid "Add new layer"
+msgstr "Dodaj nową wartwę"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:172
+msgid "Remove selected layer"
+msgstr "Usuń wybraną warstwę"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:179
+msgid "Move selected layer up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:186
+msgid "Move selected layer down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:193
+msgid "Cut selected layer"
+msgstr "Wytnij zaznaczoną warstwę"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:200
+msgid "Copy selected layer"
+msgstr "Kopiuj zaznaczoną warstwę"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:207
+msgid "Paste layer below selected layer"
+msgstr "Wstaw warstwę poniżej zaznaczonej warstwy"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:492
 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
 msgstr ""
 
 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:537
+#: ../src/viklayerspanel.c:542
 msgid "You cannot cut the Top Layer."
 msgid "You cannot cut the Top Layer."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wyciąć najwyższej warstwy"
 
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:592
+#: ../src/viklayerspanel.c:597
 msgid "You cannot delete the Top Layer."
 msgid "You cannot delete the Top Layer."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąćnajwyższej warstwy"
 
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:676
+#: ../src/viklayerspanel.c:681
 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno skasować wszystkie warstwy?"
 
 #. ******* MAPZOOMS ********
 
 #. ******* MAPZOOMS ********
-#: ../src/vikmapslayer.c:83
+#: ../src/vikmapslayer.c:90
 msgid "Use Viking Zoom Level"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Viking Zoom Level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:114
+#: ../src/vikmapslayer.c:122
 msgid "Map Type:"
 msgid "Map Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ mapy:"
 
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:115
-msgid "Maps Directory (Optional):"
-msgstr ""
+#: ../src/vikmapslayer.c:123
+msgid "Maps Directory:"
+msgstr "Katalog map:"
 
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:116
+#: ../src/vikmapslayer.c:124
 msgid "Alpha:"
 msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa:"
 
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:117
+#: ../src/vikmapslayer.c:125
 msgid "Autodownload maps:"
 msgstr ""
 
 msgid "Autodownload maps:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:118
+#: ../src/vikmapslayer.c:126
 msgid "Zoom Level:"
 msgid "Zoom Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom zbliżenia:"
 
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:124
+#: ../src/vikmapslayer.c:132
 msgid "Maps Download"
 msgstr ""
 
 msgid "Maps Download"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:130
+#: ../src/vikmapslayer.c:138
 msgid "Map"
 msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:212
+msgid "Default maplayer directory:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:383
+#: ../src/vikmapslayer.c:449
 msgid "Unknown map type"
 msgid "Unknown map type"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany typ mapy"
 
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:393
+#: ../src/vikmapslayer.c:459
 msgid "Unknown Map Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown Map Zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:462
+#: ../src/vikmapslayer.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
 "Select \"%s\" from View menu to view it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
 "Select \"%s\" from View menu to view it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:604
+#: ../src/vikmapslayer.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
 "factor"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
 "factor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:919
+#: ../src/vikmapslayer.c:1043
 #, c-format
 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:921
+#: ../src/vikmapslayer.c:1045
 #, c-format
 msgid "Redownloading %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Redownloading %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:925 ../src/vikmapslayer.c:996
+#: ../src/vikmapslayer.c:1049 ../src/vikmapslayer.c:1120
 #, c-format
 msgid "Downloading %d %s map..."
 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
 #, c-format
 msgid "Downloading %d %s map..."
 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Pobieranie %d %s mapy..."
+msgstr[1] "Pobieranie %d %s map..."
+msgstr[2] "Pobieranie %d %s map..."
 
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1053
+#: ../src/vikmapslayer.c:1183
 msgid "Redownload bad map(s)"
 msgid "Redownload bad map(s)"
+msgstr "Pobierz ponownie złe mapy"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1187
+msgid "Redownload new map(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1057
+#: ../src/vikmapslayer.c:1191
 msgid "Redownload all map(s)"
 msgid "Redownload all map(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz ponownie wszystkie mapy"
 
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1137
+#: ../src/vikmapslayer.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "Wrong drawmode for this map.\n"
 "Select \"%s\" from View menu and try again."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Wrong drawmode for this map.\n"
 "Select \"%s\" from View menu and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1142
+#: ../src/vikmapslayer.c:1276
 msgid "Wrong zoom level for this map."
 msgstr ""
 
 msgid "Wrong zoom level for this map."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1167
-msgid "Download Onscreen Maps"
-msgstr ""
+#: ../src/vikmapslayer.c:1306
+msgid "Download missing Onscreen Maps"
+msgstr "Pobierz brakujące mapy Onscreen"
 
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1172
+#: ../src/vikmapslayer.c:1312
+msgid "Download new Onscreen Maps from server"
+msgstr "Pobierz nowe mapy Onscreen z serwera"
+
+#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
+#: ../src/vikmapslayer.c:1319
 msgid "Refresh Onscreen Tiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Refresh Onscreen Tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktreeview.c:200
+#: ../src/viktreeview.c:203
 msgid "Layer Name"
 msgid "Layer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa warstwy"
 
 
-#: ../src/viktreeview.c:597
+#: ../src/viktreeview.c:624
 #, c-format
 msgid "delete data from %s\n"
 #, c-format
 msgid "delete data from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "usuń dane z %s\n"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:297
+#: ../src/viktrwlayer.c:307
 msgid "Create Waypoint"
 msgid "Create Waypoint"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz punkt orientacyjny"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:300
+#: ../src/viktrwlayer.c:310
 msgid "Create Track"
 msgid "Create Track"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz ścieżkę"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:304
+#: ../src/viktrwlayer.c:314
 msgid "Begin Track"
 msgid "Begin Track"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpocznij ścieżkę"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:307
+#: ../src/viktrwlayer.c:317
 msgid "Edit Waypoint"
 msgid "Edit Waypoint"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj punkt orientacyjny"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:312
+#: ../src/viktrwlayer.c:322
 msgid "Edit Trackpoint"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Trackpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:317
+#: ../src/viktrwlayer.c:327
 msgid "Show Picture"
 msgid "Show Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż zdjęcie"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:320
+#: ../src/viktrwlayer.c:330
 msgid "Magic Scissors"
 msgid "Magic Scissors"
-msgstr ""
+msgstr "Magiczne nożyczki"
 
 #. ***** PARAMETERS *****
 
 #. ***** PARAMETERS *****
-#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1382
-#: ../src/viktrwlayer.c:1384
+#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1401
+#: ../src/viktrwlayer.c:1403
 msgid "Waypoints"
 msgid "Waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Punkty orientacyjne"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1372
-#: ../src/viktrwlayer.c:1374
+#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1391
+#: ../src/viktrwlayer.c:1393
 msgid "Tracks"
 msgid "Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżki"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:327
+#: ../src/viktrwlayer.c:337
 msgid "Waypoint Images"
 msgstr ""
 
 msgid "Waypoint Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:330
+#: ../src/viktrwlayer.c:340
 msgid "Draw by Track"
 msgid "Draw by Track"
-msgstr ""
+msgstr "Rysuj wg ścieżki"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:330
+#: ../src/viktrwlayer.c:340
 msgid "Draw by Velocity"
 msgid "Draw by Velocity"
-msgstr ""
+msgstr "Rysuj wg prędkości"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:330
+#: ../src/viktrwlayer.c:340
 msgid "All Tracks Black"
 msgid "All Tracks Black"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie ścieżki czarne"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:331
+#: ../src/viktrwlayer.c:341
 msgid "Filled Square"
 msgid "Filled Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kwadrat wypełniony"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:331
+#: ../src/viktrwlayer.c:341
 msgid "Square"
 msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kwadrat"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:331
+#: ../src/viktrwlayer.c:341
 msgid "Circle"
 msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Okrąg"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:331
+#: ../src/viktrwlayer.c:341
 msgid "X"
 msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:353
+#: ../src/viktrwlayer.c:363
 msgid "Track Drawing Mode:"
 msgid "Track Drawing Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb rysowania ścieżki:"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:354
+#: ../src/viktrwlayer.c:364
 msgid "Draw Track Lines"
 msgid "Draw Track Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Trysuj linie ścieżki"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:355
+#: ../src/viktrwlayer.c:365
 msgid "Draw Trackpoints"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw Trackpoints"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:356
+#: ../src/viktrwlayer.c:366
 msgid "Draw Elevation"
 msgid "Draw Elevation"
-msgstr ""
+msgstr "Rysuj wysokość"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:357
+#: ../src/viktrwlayer.c:367
 msgid "Draw Elevation Height %:"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw Elevation Height %:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:359
+#: ../src/viktrwlayer.c:369
 msgid "Draw Stops"
 msgid "Draw Stops"
-msgstr ""
+msgstr "Rysuj postoje"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:360
+#: ../src/viktrwlayer.c:370
 msgid "Min Stop Length (seconds):"
 msgid "Min Stop Length (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Min długość postoju (sekundy):"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:362
+#: ../src/viktrwlayer.c:372
 msgid "Track Thickness:"
 msgid "Track Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Grubość ścieżki:"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:363
+#: ../src/viktrwlayer.c:373
 msgid "Track BG Thickness:"
 msgstr ""
 
 msgid "Track BG Thickness:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:364
+#: ../src/viktrwlayer.c:374
 msgid "Track Background Color"
 msgstr ""
 
 msgid "Track Background Color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:365
+#: ../src/viktrwlayer.c:375
 msgid "Min Track Velocity:"
 msgid "Min Track Velocity:"
-msgstr ""
+msgstr "Min prędkość ścieżki:"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:366
+#: ../src/viktrwlayer.c:376
 msgid "Max Track Velocity:"
 msgid "Max Track Velocity:"
-msgstr ""
+msgstr "Maks prędkość ścieżki:"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:368
+#: ../src/viktrwlayer.c:378
 msgid "Draw Labels"
 msgid "Draw Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Rysuj etykiety"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:369
+#: ../src/viktrwlayer.c:379
 msgid "Waypoint Color:"
 msgid "Waypoint Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor punktu orientacyjnego:"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:370
+#: ../src/viktrwlayer.c:380
 msgid "Waypoint Text:"
 msgid "Waypoint Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Opis punktu orientacyjnego:"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:371
+#: ../src/viktrwlayer.c:381
 msgid "Background:"
 msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Tło:"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:372
+#: ../src/viktrwlayer.c:382
 msgid "Fake BG Color Translucency:"
 msgstr ""
 
 msgid "Fake BG Color Translucency:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:373
+#: ../src/viktrwlayer.c:383
 msgid "Waypoint marker:"
 msgid "Waypoint marker:"
-msgstr ""
+msgstr "Znacznik puktu orientacyjnego:"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:374
+#: ../src/viktrwlayer.c:384
 msgid "Waypoint size:"
 msgid "Waypoint size:"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar punktu orientacyjnego:"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:375
+#: ../src/viktrwlayer.c:385
 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
-msgstr ""
+msgstr "Rysuj symbole puktów orientacyjnych:"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:377
+#: ../src/viktrwlayer.c:387
 msgid "Draw Waypoint Images"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw Waypoint Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:378
+#: ../src/viktrwlayer.c:388
 msgid "Image Size (pixels):"
 msgid "Image Size (pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar obrazu (piksele):"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:379
+#: ../src/viktrwlayer.c:389
 msgid "Image Alpha:"
 msgstr ""
 
 msgid "Image Alpha:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:380
+#: ../src/viktrwlayer.c:390
 msgid "Image Memory Cache Size:"
 msgid "Image Memory Cache Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej obrazu:"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1490
+#: ../src/viktrwlayer.c:1540
 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
 msgstr ""
 
 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1498
+#: ../src/viktrwlayer.c:1548
 msgid "Export Layer"
 msgid "Export Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj warstwę"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1517 ../src/vikwindow.c:1437 ../src/vikwindow.c:1805
+#: ../src/viktrwlayer.c:1567 ../src/vikwindow.c:1577 ../src/vikwindow.c:2020
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Plik %s istnieje, czy nadpisać go?"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1527 ../src/vikwindow.c:1455
+#: ../src/viktrwlayer.c:1577 ../src/vikwindow.c:1598
 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa pliku, którą wskazałeś, nie może być otwarta do zapisu."
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1558
+#: ../src/viktrwlayer.c:1598
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1608
 msgid "Waypoint Name:"
 msgid "Waypoint Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa punktu orientacyjnego:"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1578
+#: ../src/viktrwlayer.c:1628
 msgid "Waypoint not found in this layer."
 msgid "Waypoint not found in this layer."
-msgstr ""
+msgstr "Punkt orientacyjny nie znaleziony w tej warstwie."
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1632
+#: ../src/viktrwlayer.c:1725
 msgid "Goto Center of Layer"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Center of Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1637
+#: ../src/viktrwlayer.c:1730
 msgid "Goto Waypoint"
 msgid "Goto Waypoint"
-msgstr ""
+msgstr "Idź do punktu orientacyjnego"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1643
+#: ../src/viktrwlayer.c:1736
 msgid "Export layer"
 msgid "Export layer"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj warstwę"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1648
+#: ../src/viktrwlayer.c:1741
 msgid "Export as GPSPoint"
 msgid "Export as GPSPoint"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj jako GPSPoint"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1653
+#: ../src/viktrwlayer.c:1746
 msgid "Export as GPSMapper"
 msgid "Export as GPSMapper"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj jako GPSMapper"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1658
+#: ../src/viktrwlayer.c:1751
 msgid "Export as GPX"
 msgid "Export as GPX"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj jako GPX"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1663 ../src/viktrwlayer.c:2594
+#: ../src/viktrwlayer.c:1756 ../src/viktrwlayer.c:2796
 msgid "New Waypoint"
 msgid "New Waypoint"
+msgstr "Nowy punkt orientacyjny"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1763
+msgid "Add Wikipedia Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1768
+msgid "Within layer bounds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1669 ../src/viktrwlayer.c:2560
+#: ../src/viktrwlayer.c:1773
+msgid "Within current view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1780 ../src/viktrwlayer.c:2762
 msgid "Upload to OSM"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload to OSM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2152
+#: ../src/viktrwlayer.c:2291
+msgid "Failed. This track does not have timestamp"
+msgstr "Błąd. Ta ścieżka nie ma znacznika czasowego."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2305
+msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2311
+msgid "Merge with..."
+msgstr "Łącz z..."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2311
+msgid "Select track to merge with"
+msgstr "Wybież sieżkę, z którą połączyć"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2348
 msgid "Merge Threshold..."
 msgstr ""
 
 msgid "Merge Threshold..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2153
+#: ../src/viktrwlayer.c:2349
 msgid "Merge when time between tracks less than:"
 msgstr ""
 
 msgid "Merge when time between tracks less than:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2244
+#: ../src/viktrwlayer.c:2441
 msgid "Split Threshold..."
 msgstr ""
 
 msgid "Split Threshold..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2245
+#: ../src/viktrwlayer.c:2442
 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
 msgstr ""
 
 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2328
+#: ../src/viktrwlayer.c:2525
 msgid "Waypoint Already Exists"
 msgid "Waypoint Already Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Pukt orientacyjny już istnieje"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2369
+#: ../src/viktrwlayer.c:2566
 msgid "Track Already Exists"
 msgid "Track Already Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka już istnieje"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2491
+#: ../src/viktrwlayer.c:2688
 msgid "Goto"
 msgid "Goto"
-msgstr ""
+msgstr "Idź do"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2499
+#: ../src/viktrwlayer.c:2696
 msgid "Visit Geocache Webpage"
 msgstr ""
 
 msgid "Visit Geocache Webpage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2514
+#: ../src/viktrwlayer.c:2711
 msgid "Goto Startpoint"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Startpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2519
+#: ../src/viktrwlayer.c:2716
 msgid "Goto \"Center\""
 msgstr ""
 
 msgid "Goto \"Center\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2524
+#: ../src/viktrwlayer.c:2721
 msgid "Goto Endpoint"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Endpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2529
+#: ../src/viktrwlayer.c:2726
 msgid "Merge By Time"
 msgid "Merge By Time"
-msgstr ""
+msgstr "Łącz wg czasu"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2731
+msgid "Merge With Other Tracks..."
+msgstr "Łącz z innymi ścieżkami..."
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2534
+#: ../src/viktrwlayer.c:2736
 msgid "Split By Time"
 msgid "Split By Time"
-msgstr ""
+msgstr "Podziel wg czasu"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2539
+#: ../src/viktrwlayer.c:2741
 msgid "Download maps along track..."
 msgid "Download maps along track..."
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz mapy wzdłuż ścieżki..."
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2544
+#: ../src/viktrwlayer.c:2746
 msgid "Apply DEM Data"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply DEM Data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2549
+#: ../src/viktrwlayer.c:2751
 msgid "Extend track end"
 msgstr ""
 
 msgid "Extend track end"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2554
+#: ../src/viktrwlayer.c:2756
 msgid "Extend using magic scissors"
 msgstr ""
 
 msgid "Extend using magic scissors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2568
+#: ../src/viktrwlayer.c:2770
 msgid "View Google Directions"
 msgstr ""
 
 msgid "View Google Directions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2574
+#: ../src/viktrwlayer.c:2776
 msgid "Use with filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Use with filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:3536
+#: ../src/viktrwlayer.c:3739
 msgid "Could not launch eog to open file."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not launch eog to open file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:3590
+#: ../src/viktrwlayer.c:3793
 #, c-format
 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:3810
+#: ../src/viktrwlayer.c:4013
 msgid "No map layer in use. Create one first"
 msgid "No map layer in use. Create one first"
-msgstr ""
+msgstr "Brak warstw w użyciu. Utwórz najpierw jedną"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:650
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:686
 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podziału ścieżki. Ścieżka nie zmieniona"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:667
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:703
 msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
 msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "Operacja przerwana. Ś"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:721
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:757
 #, c-format
 msgid "%s - Track Properties"
 #, c-format
 msgid "%s - Track Properties"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Właściwości ścieżki"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:726
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762
 msgid "Split at Marker"
 msgid "Split at Marker"
-msgstr ""
+msgstr "Podziel przy znaczniku"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
 msgid "Split Segments"
 msgid "Split Segments"
-msgstr ""
+msgstr "Podziel segmenty"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:728
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764
 msgid "Reverse"
 msgid "Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Odwróć"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765
 msgid "Delete Dupl."
 msgid "Delete Dupl."
-msgstr ""
+msgstr "Usuń dupl."
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Comment:</b>"
 msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Komentarz:</b>"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Track Length:</b>"
 msgid "<b>Track Length:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Długość ścieżki:</b>"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Segments:</b>"
 msgid "<b>Segments:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Segmenty:</b>"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Max Speed:</b>"
 msgid "<b>Max Speed:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Maksymalna prędkość:</b>"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Średnia prędkość:</b>"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Start:</b>"
 msgid "<b>Start:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Start:</b>"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>End:</b>"
 msgid "<b>End:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Koniec:</b>"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Czas trwania:</b>"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:780 ../src/viktrwlayer_propwin.c:787
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:796 ../src/viktrwlayer_propwin.c:803
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:842 ../src/viktrwlayer_propwin.c:843
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:844 ../src/viktrwlayer_propwin.c:866
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:852
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:889 ../src/viktrwlayer_propwin.c:907
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:957 ../src/viktrwlayer_propwin.c:958
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:981
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:988
 #, c-format
 msgid "No Data"
 #, c-format
 msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Brak danych"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:839
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:954
 #, c-format
 msgid "%d minutes"
 #, c-format
 msgid "%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%d minute"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:862
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:977
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statystyki"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:867
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:982
 msgid "<b>Track Distance:</b>"
 msgid "<b>Track Distance:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Długość ścieżki:</b>"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:868
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:983
 msgid "Elevation-distance"
 msgid "Elevation-distance"
-msgstr ""
+msgstr "Wysokość-odległość"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:874
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:989
 msgid "<b>Track Time:</b>"
 msgid "<b>Track Time:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Czas ścieżki:</b>"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990
 msgid "Speed-time"
 msgid "Speed-time"
-msgstr ""
+msgstr "Prędkość-czas"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115
 msgid "<b>Part of Track:</b>"
 msgid "<b>Part of Track:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Część ścieżki:</b>"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116
 msgid "<b>Latitude:</b>"
 msgid "<b>Latitude:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Szerokość geograficzna:</b>"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
 msgid "<b>Longitude:</b>"
 msgid "<b>Longitude:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Długość geograficzna:</b>"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
 msgid "<b>Altitude:</b>"
 msgid "<b>Altitude:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Wysokość:</b>"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
 msgid "<b>Timestamp:</b>"
 msgid "<b>Timestamp:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>TZnacznik czasowy:</b>"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
 msgid "<b>Time:</b>"
 msgid "<b>Time:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Czas:</b>"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Różnica odległości:</b>"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
 msgid "<b>Time Difference:</b>"
 msgid "<b>Time Difference:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Różnica czasu:</b>"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>\"Prędkość\" pomiędzy:</b>"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
+msgid "<b>VDOP:</b>"
+msgstr "<b>VDOP:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
+msgid "<b>HDOP:</b>"
+msgstr "<b>HDOP:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
+msgid "<b>PDOP:</b>"
+msgstr "<b>PDOP:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
+msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
+msgstr "<b>SAT/FIX:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136
 msgid "Trackpoint"
 msgstr ""
 
 msgid "Trackpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
 msgid "Split Here"
 msgid "Split Here"
-msgstr ""
+msgstr "Podziel tutaj"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
 msgid "Join With Last"
 msgstr ""
 
 msgid "Join With Last"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:176
+#: ../src/vikwindow.c:186
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:176
+#: ../src/vikwindow.c:186
 msgid "Zoom"
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zbliżenie"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:176
+#: ../src/vikwindow.c:186
 msgid "Ruler"
 msgid "Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Linijka"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:350
+#: ../src/vikwindow.c:361
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
 "\n"
 "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
 "\n"
 "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr ""
+"Czy chcesz zapisać zmiany do dokumentu \"%s\"?\n"
+"\n"
+"Jeśi nie zapiszesz zmian, zostaną utracone."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1301
+#: ../src/vikwindow.c:364 ../src/vikwindow.c:1366
 msgid "Untitled"
 msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Bez nazwy"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:354
+#: ../src/vikwindow.c:365
 msgid "Don't Save"
 msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "Nie zapisuj"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:387
+#: ../src/vikwindow.c:398
 msgid "mpp"
 msgstr ""
 
 msgid "mpp"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:387
+#: ../src/vikwindow.c:398
 msgid "pixelfact"
 msgstr ""
 
 msgid "pixelfact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:514
+#: ../src/vikwindow.c:532
 #, c-format
 msgid "%s %s %dm"
 #, c-format
 msgid "%s %s %dm"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %dm"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:516
+#: ../src/vikwindow.c:534
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 #, c-format
 msgid "%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1100
+#: ../src/vikwindow.c:1155
 msgid "You must select a layer to show its properties."
 msgid "You must select a layer to show its properties."
-msgstr ""
+msgstr "Musisz zaznaczyć warstwę, aby pokazać jej właściwości."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1116
+#: ../src/vikwindow.c:1181
 msgid "You must select a layer to delete."
 msgid "You must select a layer to delete."
+msgstr "Musisz zaznaczyć warstwę do skasowania."
+
+#: ../src/vikwindow.c:1461
+#, c-format
+msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1338
+#: ../src/vikwindow.c:1475
 msgid "The file you requested could not be opened."
 msgid "The file you requested could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć żądanego pliku."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1381
+#: ../src/vikwindow.c:1521
 msgid "Please select a GPS data file to open. "
 msgid "Please select a GPS data file to open. "
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać plik danych GPS do otwarcia. "
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1424
+#: ../src/vikwindow.c:1564
 msgid "Save as Viking File."
 msgid "Save as Viking File."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz jako plik Viking."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1652
+#: ../src/vikwindow.c:1855
 msgid ""
 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
 "width/height values."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
 "width/height values."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1671
+#: ../src/vikwindow.c:1877
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
+msgstr "Obszar całkowity: %ldm x %ldm (%.3f km kw.)"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1880
+#, c-format
+msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
 msgstr ""
 
 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
 msgstr ""
 
 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
-#: ../src/vikwindow.c:1679
+#: ../src/vikwindow.c:1894
 msgid "Save to Image File"
 msgstr ""
 
 msgid "Save to Image File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1697
+#: ../src/vikwindow.c:1912
 msgid "Width (pixels):"
 msgid "Width (pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość (piksele):"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1699
+#: ../src/vikwindow.c:1914
 msgid "Height (pixels):"
 msgid "Height (pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Wysokość (piksele):"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1702
+#: ../src/vikwindow.c:1917
 msgid "Zoom (meters per pixel):"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom (meters per pixel):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1708
+#: ../src/vikwindow.c:1923
 msgid "Area in current viewable window"
 msgstr ""
 
 msgid "Area in current viewable window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1718
+#: ../src/vikwindow.c:1933
 msgid "Save as PNG"
 msgid "Save as PNG"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz jako PNG"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1719
+#: ../src/vikwindow.c:1934
 msgid "Save as JPEG"
 msgid "Save as JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz jako JPEG"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1739
+#: ../src/vikwindow.c:1954
 msgid "East-west image tiles:"
 msgstr ""
 
 msgid "East-west image tiles:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1741
+#: ../src/vikwindow.c:1956
 msgid "North-south image tiles:"
 msgstr ""
 
 msgid "North-south image tiles:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1781
+#: ../src/vikwindow.c:1996
 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
 msgstr ""
 
 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1792
+#: ../src/vikwindow.c:2007
 msgid "Save Image"
 msgid "Save Image"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz obraz"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1819
+#: ../src/vikwindow.c:2034
 msgid "Choose a directory to hold images"
 msgid "Choose a directory to hold images"
-msgstr ""
+msgstr "Wskaż katalog dla przechowywania obrazów"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1911
+#: ../src/vikwindow.c:2120
 msgid "Choose a background color"
 msgid "Choose a background color"
-msgstr ""
+msgstr "Wskaż kolor tła"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1932
+#: ../src/vikwindow.c:2141
 msgid "_File"
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Plik"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1933
+#: ../src/vikwindow.c:2142
 msgid "_Edit"
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Edycja"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1934
+#: ../src/vikwindow.c:2143
 msgid "_View"
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Podgląd"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1935 ../src/vikwindow.c:2007
+#: ../src/vikwindow.c:2144 ../src/vikwindow.c:2228
 msgid "_Zoom"
 msgid "_Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "_Zbliżenie"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1936 ../src/vikwindow.c:2006
+#: ../src/vikwindow.c:2145 ../src/vikwindow.c:2227
 msgid "_Pan"
 msgstr ""
 
 msgid "_Pan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1937
+#: ../src/vikwindow.c:2146
 msgid "_Layers"
 msgid "_Layers"
-msgstr ""
+msgstr "_Warstwy"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1938
+#: ../src/vikwindow.c:2147
 msgid "_Tools"
 msgid "_Tools"
+msgstr "_Narzędzia"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2148
+msgid "_Webtools"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1939
+#: ../src/vikwindow.c:2149 ../src/vikwindow.c:2215
 msgid "_Help"
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Pomoc"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1941
+#: ../src/vikwindow.c:2151
 msgid "_New"
 msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nowy"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1941
+#: ../src/vikwindow.c:2151
 msgid "New file"
 msgid "New file"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy plik"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1942
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:2152
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Otwórz..."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1942
+#: ../src/vikwindow.c:2152
 msgid "Open a file"
 msgid "Open a file"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz plik"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1943
-msgid "A_ppend File"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:2153
+msgid "Open _Recent File"
+msgstr "Otwórz ostatnio _używany plik"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1943
+#: ../src/vikwindow.c:2154
+msgid "Append _File..."
+msgstr "Dołącz _plik..."
+
+#: ../src/vikwindow.c:2154
 msgid "Append data from a different file"
 msgid "Append data from a different file"
-msgstr ""
+msgstr "Dołącz dane z innego pliku"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1944
+#: ../src/vikwindow.c:2155
 msgid "A_cquire"
 msgstr ""
 
 msgid "A_cquire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1945
-msgid "From _GPS"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:2156
+msgid "From _GPS..."
+msgstr "Z _GPS..."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1945
+#: ../src/vikwindow.c:2156
 msgid "Transfer data from a GPS device"
 msgid "Transfer data from a GPS device"
-msgstr ""
+msgstr "Transferuj dane z urządzenia GPS"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1946
-msgid "Google _Directions"
+#: ../src/vikwindow.c:2157
+msgid "Google _Directions..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1946
+#: ../src/vikwindow.c:2157
 msgid "Get driving directions from Google"
 msgstr ""
 
 msgid "Get driving directions from Google"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1948
-msgid "Geo_caches"
+#: ../src/vikwindow.c:2159
+msgid "Geo_caches..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1948
+#: ../src/vikwindow.c:2159
 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
 msgstr ""
 
 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1950
+#: ../src/vikwindow.c:2161
 msgid "_Save"
 msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Zapisz"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1950
+#: ../src/vikwindow.c:2161
 msgid "Save the file"
 msgid "Save the file"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz plik"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1951
-msgid "Save _As"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:2162
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Zapisz _jako..."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1951
+#: ../src/vikwindow.c:2162
 msgid "Save the file under different name"
 msgid "Save the file under different name"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz plik pod inną nazwą"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1952
-msgid "_Generate Image File"
+#: ../src/vikwindow.c:2163
+msgid "_Generate Image File..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1952
+#: ../src/vikwindow.c:2163
 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1953
-msgid "Generate _Directory of Images"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:2164
+msgid "Generate _Directory of Images..."
+msgstr "Generuj _katalog ze zdjęciami..."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1953
+#: ../src/vikwindow.c:2164
 msgid "FIXME:IMGDIR"
 msgid "FIXME:IMGDIR"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME:IMGDIR"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1956
+#: ../src/vikwindow.c:2167
 msgid "_Print..."
 msgid "_Print..."
-msgstr ""
+msgstr "_Drukuj..."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1956
+#: ../src/vikwindow.c:2167
 msgid "Print maps"
 msgid "Print maps"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj mapy"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1959
+#: ../src/vikwindow.c:2170
 msgid "E_xit"
 msgid "E_xit"
-msgstr ""
+msgstr "_Wyjdź"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1959
+#: ../src/vikwindow.c:2170
 msgid "Exit the program"
 msgid "Exit the program"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjdź z programu"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1960
+#: ../src/vikwindow.c:2171
 msgid "Save and Exit"
 msgid "Save and Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz i wyjdź"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1960
+#: ../src/vikwindow.c:2171
 msgid "Save and Exit the program"
 msgid "Save and Exit the program"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz i wyjdź z programu"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1962
-msgid "Go To Google Maps location"
+#: ../src/vikwindow.c:2173
+msgid "Go to the _Default Location"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1962
-msgid "Go to address/place using Google Maps search"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:2173
+msgid "Go to the default location"
+msgstr "Idź do domyślnego położenia"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1963
-msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:2174
+msgid "Go to Location..."
+msgstr "Idź do położenia..."
+
+#: ../src/vikwindow.c:2174
+msgid "Go to address/place using text search"
+msgstr "Idź do adresu/miejsca używając wyszukiwarki"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1963
-msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
+#: ../src/vikwindow.c:2175
+msgid "_Go to Lat/Lon..."
+msgstr "_Idź do szer/dług..."
+
+#: ../src/vikwindow.c:2175
+msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1964
+#: ../src/vikwindow.c:2176
 msgid "Go to UTM..."
 msgid "Go to UTM..."
-msgstr ""
+msgstr "Idź do UTM..."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1964
+#: ../src/vikwindow.c:2176
 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1965
+#: ../src/vikwindow.c:2177
 msgid "Set Background Color..."
 msgid "Set Background Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw kolor tła..."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1966
+#: ../src/vikwindow.c:2178
 msgid "Zoom _In"
 msgid "Zoom _In"
-msgstr ""
+msgstr "Zbl_iż"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1967
+#: ../src/vikwindow.c:2179
 msgid "Zoom _Out"
 msgid "Zoom _Out"
-msgstr ""
+msgstr "_Oddal"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1968
-msgid "Zoom _To"
+#: ../src/vikwindow.c:2180
+msgid "Zoom _To..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1969
+#: ../src/vikwindow.c:2181
 msgid "0.25"
 msgid "0.25"
-msgstr ""
+msgstr "0.25"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1970
+#: ../src/vikwindow.c:2182
 msgid "0.5"
 msgid "0.5"
-msgstr ""
+msgstr "0.5"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1971
+#: ../src/vikwindow.c:2183
 msgid "1"
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1972
+#: ../src/vikwindow.c:2184
 msgid "2"
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1973
+#: ../src/vikwindow.c:2185
 msgid "4"
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1974
+#: ../src/vikwindow.c:2186
 msgid "8"
 msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1975
+#: ../src/vikwindow.c:2187
 msgid "16"
 msgid "16"
-msgstr ""
+msgstr "16"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1976
+#: ../src/vikwindow.c:2188
 msgid "32"
 msgid "32"
-msgstr ""
+msgstr "32"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1977
+#: ../src/vikwindow.c:2189
 msgid "64"
 msgid "64"
-msgstr ""
+msgstr "64"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1978
+#: ../src/vikwindow.c:2190
 msgid "128"
 msgid "128"
-msgstr ""
+msgstr "128"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2191
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2192
+msgid "512"
+msgstr "512"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2193
+msgid "1024"
+msgstr "1024"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2194
+msgid "2048"
+msgstr "2048"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2195
+msgid "4096"
+msgstr "4096"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2196
+msgid "8192"
+msgstr "8192"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2197
+msgid "16384"
+msgstr "16384"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1979
+#: ../src/vikwindow.c:2198
+msgid "32768"
+msgstr "32768"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2199
 msgid "Pan North"
 msgstr ""
 
 msgid "Pan North"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1980
+#: ../src/vikwindow.c:2200
 msgid "Pan East"
 msgstr ""
 
 msgid "Pan East"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1981
+#: ../src/vikwindow.c:2201
 msgid "Pan South"
 msgstr ""
 
 msgid "Pan South"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1982
+#: ../src/vikwindow.c:2202
 msgid "Pan West"
 msgstr ""
 
 msgid "Pan West"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1983
+#: ../src/vikwindow.c:2203
 msgid "Background _Jobs"
 msgstr ""
 
 msgid "Background _Jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1985
+#: ../src/vikwindow.c:2205
 msgid "Cu_t"
 msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "W_ytnij"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1986
+#: ../src/vikwindow.c:2206
 msgid "_Copy"
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopiuj"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1987
+#: ../src/vikwindow.c:2207
 msgid "_Paste"
 msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Wstaw"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1988
+#: ../src/vikwindow.c:2208
 msgid "_Delete"
 msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Skasuj"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1989
+#: ../src/vikwindow.c:2209
 msgid "Delete All"
 msgid "Delete All"
+msgstr "Skasuj wszystko"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2210
+msgid "_Flush Map Cache"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1990
-msgid "_Preferences..."
+#: ../src/vikwindow.c:2211
+msgid "_Set the Default Location"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1991
-msgid "_Properties"
+#: ../src/vikwindow.c:2211
+msgid "Set the Default Location to the current position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1993
+#: ../src/vikwindow.c:2212
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencje"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2213
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Właściwości"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2216
 msgid "_About"
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_O programie"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1998
+#: ../src/vikwindow.c:2221
 msgid "_UTM Mode"
 msgid "_UTM Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb _UTM"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1999
+#: ../src/vikwindow.c:2222
 msgid "_Expedia Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "_Expedia Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2000
-msgid "_Old Google Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:2001
-msgid "Old _KH Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:2002
-msgid "_Google Mode"
+#: ../src/vikwindow.c:2223
+msgid "_Mercator Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2006
+#: ../src/vikwindow.c:2227
 msgid "Pan Tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Pan Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2007
+#: ../src/vikwindow.c:2228
 msgid "Zoom Tool"
 msgid "Zoom Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzie zbliżania"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2008
+#: ../src/vikwindow.c:2229
 msgid "_Ruler"
 msgid "_Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "_Linijka"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2008
+#: ../src/vikwindow.c:2229
 msgid "Ruler Tool"
 msgid "Ruler Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzie linijki"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2233
+msgid "_Show Scale"
+msgstr "_Pokaż skalę"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2012
+#: ../src/vikwindow.c:2233
 msgid "Show Scale"
 msgid "Show Scale"
+msgstr "Pokaż skalę"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2234
+msgid "Show _Center Mark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2013
+#: ../src/vikwindow.c:2234
 msgid "Show Center Mark"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Center Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2014
-msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:2235
+msgid "_Full Screen"
+msgstr "_Pełny ekran"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2014
+#: ../src/vikwindow.c:2235
 msgid "Activate full screen mode"
 msgid "Activate full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywuj tryb pełnego ekranu"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2015
+#: ../src/vikwindow.c:2236
 msgid "Show Side Panel"
 msgid "Show Side Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż panel boczny"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2077
+#: ../src/vikwindow.c:2298
 #, c-format
 msgid "New %s Layer"
 #, c-format
 msgid "New %s Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa %s warstwa"
 
 #: ../src/viking.desktop.in.h:1
 
 #: ../src/viking.desktop.in.h:1
+msgid "GPS Data Manager"
+msgstr "Menedżer danych GPS"
+
+#: ../src/viking.desktop.in.h:2
 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
 msgstr ""
 
 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viking.desktop.in.h:2
+#: ../src/viking.desktop.in.h:3
 msgid "Viking"
 msgid "Viking"
-msgstr ""
+msgstr "Viking"