+#: ../src/viktrwlayer.c:3350
+msgid "_Export Layer"
+msgstr "_Esporta livello"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3356
+msgid "Export as GPS_Point..."
+msgstr "Esporta come GPS_Point..."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3361
+msgid "Export as GPS_Mapper..."
+msgstr "Esporta come GPS_Mapper..."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3366
+msgid "Export as _GPX..."
+msgstr "Esporta come _GPX..."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3371
+msgid "Export as _KML..."
+msgstr "Esporta come _KML..."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3376
+msgid "Open with External Program_1: "
+msgstr "Apri con Programma Esterno_1: "
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3383
+msgid "Open with External Program_2: "
+msgstr "Apri con Programma Esterno_2: "
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3391 ../src/vikwindow.c:3145
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuovo"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3397
+msgid "New _Waypoint..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3403
+msgid "New _Track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3411
+msgid "New _Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3420 ../src/viktrwlayer.c:6597
+msgid "Geotag _Images..."
+msgstr "_Immagini Georeferenziate..."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3427
+msgid "_Acquire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3433 ../src/vikwindow.c:3150
+msgid "From _GPS..."
+msgstr "Da _GPS..."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3439
+msgid "From Google _Directions..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3446
+msgid "From _OSM Traces..."
+msgstr "Dalle Tracce _OSM..."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3451
+msgid "From _My OSM Traces..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3459 ../src/vikwindow.c:3166
+msgid "From _Wikipedia Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3465
+msgid "Within _Layer Bounds"
+msgstr "Dentro i Confini dei _Livelli"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3471
+msgid "Within _Current View"
+msgstr "Dentro la Vista _Corrente"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3479
+msgid "From Geo_caching..."
+msgstr "Da Geo_caching..."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3486 ../src/vikwindow.c:3163
+msgid "From Geotagged _Images..."
+msgstr "Dalle _Immagini Georeferenziate..."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3492
+msgid "From _File..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3498 ../src/viktrwlayer.c:6542
+msgid "_Upload"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3504
+msgid "Upload to _GPS..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3511 ../src/viktrwlayer.c:6570
+msgid "Upload to _OSM..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3519
+msgid "De_lete"
+msgstr "E_limina"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3525
+msgid "Delete All _Tracks"
+msgstr "Elimina Tutti i _Tracciati"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3531
+msgid "Delete Tracks _From Selection..."
+msgstr "Elimina Tutti i _Tracciati dalla Selezione..."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3537 ../src/viktrwlayer.c:6290
+msgid "Delete _All Routes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3543 ../src/viktrwlayer.c:6296
+msgid "_Delete Routes From Selection..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3549
+msgid "Delete All _Waypoints"
+msgstr "Elimina Tutti i Punti di Transito (_W)"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3555
+msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
+msgstr "Elimina i Punti di Transito dalla _Selezione..."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4128
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
+msgstr "Sei sicuro di voler eliminare tutti i tracciati in %s?"