msgstr ""
"Project-Id-Version: viking\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-08 22:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-23 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-07 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-06 20:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 21:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../src/acquire.c:118
msgid "Error: acquisition failed."
msgstr "Napaka: zajem ni uspel."
-#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1013
+#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1019
msgid "Done."
msgstr "Opravljeno."
msgid "No data."
msgstr ""
-#: ../src/acquire.c:338 ../src/vikgpslayer.c:1052
+#: ../src/acquire.c:339 ../src/vikgpslayer.c:1058
msgid "Status: detecting gpsbabel"
msgstr "Stanje: iščem gpsbabel"
msgid "%d items"
msgstr "%d predmetov"
-#: ../src/background.c:224
+#: ../src/background.c:225
msgid "Job"
msgstr "Opravilo"
-#: ../src/background.c:228
+#: ../src/background.c:229
msgid "Progress"
msgstr "Napredek"
-#: ../src/background.c:239
+#: ../src/background.c:240
msgid "Viking Background Jobs"
msgstr "Viking opravila v ozadju"
"into."
msgstr ""
-#: ../src/curl_download.c:98
+#: ../src/curl_download.c:115
#, c-format
msgid "%s() Curl perform failed: %s"
msgstr "%s() Izvajanje Curl ni uspelo: %s"
-#: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97
+#: ../src/dialog.c:49
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Pojdi na šir./dolž."
msgid "Longitude:"
msgstr "Geografska dolžina:"
+#: ../src/dialog.c:97
+msgid "Go to UTM"
+msgstr ""
+
#: ../src/dialog.c:110
msgid "Northing:"
msgstr ""
msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:484 ../src/geonamessearch.c:228
+#: ../src/dialog.c:482 ../src/geonamessearch.c:228
msgid "Nothing was selected"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:492
+#: ../src/dialog.c:490
msgid "Add Track"
msgstr "Dodaj sled"
-#: ../src/dialog.c:500
+#: ../src/dialog.c:498
msgid "Track Name:"
msgstr "Ime sledi:"
-#: ../src/dialog.c:515
+#: ../src/dialog.c:516
msgid "Please enter a name for the track."
msgstr "Vnesite ime sledi:"
-#: ../src/dialog.c:519
+#: ../src/dialog.c:520
#, c-format
msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Sled \"%s\" že obstaja. Jo želite prepisati?"
-#: ../src/dialog.c:581
+#: ../src/dialog.c:582
msgid "Zoom Factors..."
msgstr "Faktorji povečave..."
-#: ../src/dialog.c:595
+#: ../src/dialog.c:596
msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:596
+#: ../src/dialog.c:597
msgid "X (easting): "
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:597
+#: ../src/dialog.c:598
msgid "Y (northing): "
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:602
+#: ../src/dialog.c:603
msgid "X and Y zoom factors must be equal"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:655
+#: ../src/dialog.c:656
msgid "1 min"
msgstr "1 min"
-#: ../src/dialog.c:656
+#: ../src/dialog.c:657
msgid "1 hour"
msgstr "1 ura"
-#: ../src/dialog.c:657
+#: ../src/dialog.c:658
msgid "1 day"
msgstr "1 dan"
-#: ../src/dialog.c:658
+#: ../src/dialog.c:659
msgid "Custom (in minutes):"
msgstr "Po meri (v minutah):"
-#: ../src/dialog.c:713
+#: ../src/dialog.c:714
msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:714
+#: ../src/dialog.c:715
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:748
+#: ../src/dialog.c:749
msgid "Download along track"
msgstr "Prenos po sledi"
-#: ../src/dialog.c:750
+#: ../src/dialog.c:751
msgid "Map type:"
msgstr "Vrsta zemljevida:"
-#: ../src/dialog.c:755
+#: ../src/dialog.c:756
msgid "Zoom level:"
msgstr "Stopnja povečave:"
-#: ../src/expedia.c:51
+#: ../src/expedia.c:53
msgid "Expedia Street Maps"
msgstr "Cestni zemljevidi Expedia"
-#: ../src/expedia.c:79
+#: ../src/expedia.c:81
msgid "Invalid expedia altitude"
msgstr ""
-#: ../src/expedia.c:110
+#: ../src/expedia.c:112
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
"report and delete image file!): %s"
msgstr ""
-#: ../src/expedia.c:123
+#: ../src/expedia.c:125
#, c-format
msgid ""
"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/datasource_gps.c:204 ../src/vikgpslayer.c:755
+#: ../src/datasource_gps.c:204 ../src/vikgpslayer.c:761
#, c-format
msgid "Downloading %d waypoint..."
msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/datasource_gps.c:206 ../src/vikgpslayer.c:757
+#: ../src/datasource_gps.c:206 ../src/vikgpslayer.c:763
#, c-format
msgid "Downloading %d trackpoint..."
msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
msgid "Downloaded %d %s."
msgstr "Prenešeno %d %s."
-#: ../src/datasource_gps.c:239 ../src/vikgpslayer.c:827
+#: ../src/datasource_gps.c:239 ../src/vikgpslayer.c:833
#, c-format
msgid "GPS Device: %s"
msgstr "Naprava GPS: %s"
-#: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:144
+#: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:145
msgid "GPS Protocol:"
msgstr "Protokol GPS:"
-#: ../src/datasource_gps.c:335 ../src/vikgpslayer.c:145
+#: ../src/datasource_gps.c:335 ../src/vikgpslayer.c:146
msgid "Serial Port:"
msgstr "Zaporedni vmesnik:"
"(Garmin Only)"
msgstr ""
-#: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1057
+#: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1063
msgid "GPS device: N/A"
msgstr "Naprava GPS: ni na voljo"
msgid "Tile age (s):"
msgstr ""
-#: ../src/download.c:206
+#: ../src/download.c:232
#, c-format
msgid "Download error: %s"
msgstr "Napaka prenosa: %s"
#: ../src/osm-traces.c:356
msgid ""
"The password used to login\n"
-"<small>Enter the password you use to login into "
-"www.openstreetmap.org.</small>"
+"<small>Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org.</"
+"small>"
msgstr ""
#: ../src/osm-traces.c:359
msgid "Image S_ize:"
msgstr "_Velikost slike:"
-#: ../src/util.c:76
+#: ../src/util.c:77
msgid "Could not launch web browser."
msgstr "Spletnega brskalnika ni bilo mogoče zagnati."
-#: ../src/util.c:87
+#: ../src/util.c:88
msgid "Could not create new email."
msgstr ""
-#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:121
+#: ../src/vikcoordlayer.c:46
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
msgid "Minutes Width:"
msgstr "Minut širine:"
-#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:125
+#: ../src/vikcoordlayer.c:48
msgid "Line Thickness:"
msgstr "Debelina črt:"
msgid "Show version"
msgstr "Prikaži različico"
-#: ../src/osm.c:77
+#: ../src/osm.c:81
msgid "OSM (view)"
msgstr ""
-#: ../src/osm.c:81
+#: ../src/osm.c:85
msgid "OSM (edit)"
msgstr ""
-#: ../src/osm.c:85
+#: ../src/osm.c:89
msgid "OSM (render)"
msgstr ""
+#: ../src/preferences.c:267
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
#: ../src/uibuilder.c:148
msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
msgstr ""
msgid "Download Source:"
msgstr "Vir prenosa:"
+#: ../src/vikdemlayer.c:121
+msgid "Min Elev Color:"
+msgstr ""
+
#: ../src/vikdemlayer.c:122
msgid "Type:"
msgstr ""
msgid "Max Elev:"
msgstr "Največja višina:"
-#: ../src/vikdemlayer.c:136
+#: ../src/vikdemlayer.c:135
msgid "DEM Download/Import"
msgstr "Prenos/uvoz DEM"
-#: ../src/vikdemlayer.c:804
+#: ../src/vikdemlayer.c:809
#, c-format
msgid "No SRTM data available for %f, %f"
msgstr "SRTM podatkov za %f, %f ni na voljo"
-#: ../src/vikdemlayer.c:1042
+#: ../src/vikdemlayer.c:1047
msgid "No download source selected. Edit layer properties."
msgstr ""
-#: ../src/vikdemlayer.c:1065
+#: ../src/vikdemlayer.c:1070
#, c-format
msgid "Downloading DEM %s"
msgstr "Prenašanje DEM %s"
msgstr "Slika zemljevida:"
#: ../src/vikgeoreflayer.c:574
-msgid "Zoom to Fit Map"
+msgid "_Zoom to Fit Map"
msgstr ""
#: ../src/vikgeoreflayer.c:579
-msgid "Goto Map Center"
+#, fuzzy
+msgid "_Goto Map Center"
msgstr "Pojdi na sredino zemljevida"
#: ../src/vikgeoreflayer.c:584
-msgid "Export to World File"
+msgid "_Export to World File"
msgstr ""
#: ../src/vikgoto.c:77
msgid "Enter address or place name:"
msgstr "Vnesite naslov ali ime kraja:"
-#: ../src/vikgpslayer.c:148
+#: ../src/vikgpslayer.c:149
msgid "Recording tracks"
msgstr "Snemanje sledi"
-#: ../src/vikgpslayer.c:149
+#: ../src/vikgpslayer.c:150
msgid "Jump to current position on start"
msgstr "Ob zagonu skoči na trenutni položaj"
-#: ../src/vikgpslayer.c:150
+#: ../src/vikgpslayer.c:151
msgid "Moving Map Method:"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:151
+#: ../src/vikgpslayer.c:152
msgid "Gpsd Host:"
msgstr "Strežnik gpsd:"
-#: ../src/vikgpslayer.c:152
+#: ../src/vikgpslayer.c:153
msgid "Gpsd Port:"
msgstr "Vrata gpsd"
-#: ../src/vikgpslayer.c:153
+#: ../src/vikgpslayer.c:154
msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045
+#: ../src/vikgpslayer.c:218 ../src/vikgpslayer.c:1051
msgid "GPS Download"
msgstr "Prenos iz GPS"
-#: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045
+#: ../src/vikgpslayer.c:218 ../src/vikgpslayer.c:1051
msgid "GPS Upload"
msgstr "Prenos na GPS"
-#: ../src/vikgpslayer.c:219
+#: ../src/vikgpslayer.c:220
msgid "GPS Realtime Tracking"
msgstr "Sledenje v realnem času z GPS"
-#: ../src/vikgpslayer.c:382
+#: ../src/vikgpslayer.c:383
msgid "Unknown GPS Protocol"
msgstr "Neznan protokol GPS"
-#: ../src/vikgpslayer.c:401
+#: ../src/vikgpslayer.c:402
msgid "Unknown serial port device"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:467
+#: ../src/vikgpslayer.c:468
#, c-format
msgid "%s: unknown parameter"
msgstr "%s: neznan parameter"
-#: ../src/vikgpslayer.c:581
-msgid "Upload to GPS"
+#: ../src/vikgpslayer.c:582
+#, fuzzy
+msgid "_Upload to GPS"
msgstr "Prenos na GPS"
-#: ../src/vikgpslayer.c:586
-msgid "Download from GPS"
+#: ../src/vikgpslayer.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Download from _GPS"
msgstr "Prenos iz GPS"
#: ../src/vikgpslayer.c:604
-msgid "Empty Upload"
+msgid "Empty _Realtime"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:610
+#, fuzzy
+msgid "E_mpty Upload"
msgstr "Prazen prenos"
-#: ../src/vikgpslayer.c:609
-msgid "Empty Download"
+#: ../src/vikgpslayer.c:615
+#, fuzzy
+msgid "_Empty Download"
msgstr "Prazen prenos"
-#: ../src/vikgpslayer.c:614
-msgid "Empty All"
+#: ../src/vikgpslayer.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Empty _All"
msgstr "Prazno vse"
-#.
+#.
#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
-#.
-#: ../src/vikgpslayer.c:630
+#.
+#: ../src/vikgpslayer.c:636
#, c-format
msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:762
+#: ../src/vikgpslayer.c:768
#, c-format
msgid "Uploading %d waypoint..."
msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:764
+#: ../src/vikgpslayer.c:770
#, c-format
msgid "Uploading %d trackpoint..."
msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:788
+#: ../src/vikgpslayer.c:794
#, c-format
msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:790
+#: ../src/vikgpslayer.c:796
#, c-format
msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:794
+#: ../src/vikgpslayer.c:800
#, c-format
msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:796
+#: ../src/vikgpslayer.c:802
#, c-format
msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:803
+#: ../src/vikgpslayer.c:809
#, c-format
msgid "Downloaded %d waypoint"
msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:805
+#: ../src/vikgpslayer.c:811
#, c-format
msgid "Downloaded %d trackpoint"
msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:809
+#: ../src/vikgpslayer.c:815
#, c-format
msgid "Uploaded %d waypoint"
msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:811
+#: ../src/vikgpslayer.c:817
#, c-format
msgid "Uploaded %d trackpoint"
msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:1008
+#: ../src/vikgpslayer.c:1014
msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
msgstr "Napaka: programa gpsbabel ni bilo mogoče najti."
msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
msgstr ""
-#: ../src/viklayerspanel.c:542
+#: ../src/viklayerspanel.c:543
msgid "You cannot cut the Top Layer."
msgstr "Ne morete izrezati vrhnje plasti."
-#: ../src/viklayerspanel.c:597
+#: ../src/viklayerspanel.c:598
msgid "You cannot delete the Top Layer."
msgstr "Ne morete izbrisati vrhnje plasti."
-#: ../src/viklayerspanel.c:681
+#: ../src/viklayerspanel.c:682
msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
msgstr "Ali res želite izbrisati vse plasti?"
"Select \"%s\" from View menu to view it."
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:670
+#: ../src/vikmapslayer.c:674
#, c-format
msgid ""
"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
"factor"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1043
+#: ../src/vikmapslayer.c:1062
#, c-format
msgid "Redownloading up to %d %s map..."
msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
msgstr[2] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..."
msgstr[3] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..."
-#: ../src/vikmapslayer.c:1045
+#: ../src/vikmapslayer.c:1064
#, c-format
msgid "Redownloading %d %s map..."
msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
msgstr[2] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..."
msgstr[3] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..."
-#: ../src/vikmapslayer.c:1049 ../src/vikmapslayer.c:1120
+#: ../src/vikmapslayer.c:1068 ../src/vikmapslayer.c:1139
#, c-format
msgid "Downloading %d %s map..."
msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
msgstr[2] "Prenos %d %s zemljevidov..."
msgstr[3] "Prenos %d %s zemljevidov..."
-#: ../src/vikmapslayer.c:1183
-msgid "Redownload bad map(s)"
+#: ../src/vikmapslayer.c:1202
+#, fuzzy
+msgid "Redownload _Bad Map(s)"
msgstr "Ponoven prenos slabih zemljevidov"
-#: ../src/vikmapslayer.c:1187
-msgid "Redownload new map(s)"
+#: ../src/vikmapslayer.c:1206
+msgid "Redownload _New Map(s)"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1191
-msgid "Redownload all map(s)"
+#: ../src/vikmapslayer.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "Redownload _All Map(s)"
msgstr "Ponoven prenos vseh zemljevidov"
-#: ../src/vikmapslayer.c:1271
+#: ../src/vikmapslayer.c:1290
#, c-format
msgid ""
"Wrong drawmode for this map.\n"
"Select \"%s\" from View menu and try again."
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1276
+#: ../src/vikmapslayer.c:1295
msgid "Wrong zoom level for this map."
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1306
-msgid "Download missing Onscreen Maps"
+#: ../src/vikmapslayer.c:1325
+msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1312
-msgid "Download new Onscreen Maps from server"
+#: ../src/vikmapslayer.c:1331
+msgid "Download _New Onscreen Maps"
msgstr ""
#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
-#: ../src/vikmapslayer.c:1319
-msgid "Refresh Onscreen Tiles"
+#: ../src/vikmapslayer.c:1338
+msgid "Reload _All Onscreen Maps"
msgstr ""
#: ../src/viktreeview.c:203
msgstr "Čarobne škarje"
#. ***** PARAMETERS *****
-#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1401
-#: ../src/viktrwlayer.c:1403
+#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1463
+#: ../src/viktrwlayer.c:1465
msgid "Waypoints"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1391
-#: ../src/viktrwlayer.c:1393
+#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1453
+#: ../src/viktrwlayer.c:1455
msgid "Tracks"
msgstr "Sledi"
msgid "Image Memory Cache Size:"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1540
+#: ../src/viktrwlayer.c:1602
msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1548
+#: ../src/viktrwlayer.c:1610
msgid "Export Layer"
msgstr "Izvozi plast"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1567 ../src/vikwindow.c:1577 ../src/vikwindow.c:2020
+#: ../src/viktrwlayer.c:1629 ../src/vikwindow.c:1617 ../src/vikwindow.c:2060
#, c-format
msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
msgstr "Datoteka \"%s\" že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1577 ../src/vikwindow.c:1598
+#: ../src/viktrwlayer.c:1639 ../src/vikwindow.c:1638
msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1598
-msgid "Create"
-msgstr "Ustvari"
+#: ../src/viktrwlayer.c:1660
+msgid "Find"
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1608
+#: ../src/viktrwlayer.c:1670
msgid "Waypoint Name:"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1628
+#: ../src/viktrwlayer.c:1690
msgid "Waypoint not found in this layer."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1725
-msgid "Goto Center of Layer"
+#: ../src/viktrwlayer.c:1787
+#, fuzzy
+msgid "_Goto Center of Layer"
msgstr "Pojdi na središče plasti"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1730
-msgid "Goto Waypoint"
+#: ../src/viktrwlayer.c:1792
+msgid "Goto _Waypoint"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1736
-msgid "Export layer"
+#: ../src/viktrwlayer.c:1798
+#, fuzzy
+msgid "_Export Layer"
msgstr "Izvozi plast"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1741
-msgid "Export as GPSPoint"
+#: ../src/viktrwlayer.c:1803
+#, fuzzy
+msgid "Export as GPS_Point"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1746
-msgid "Export as GPSMapper"
+#: ../src/viktrwlayer.c:1808
+#, fuzzy
+msgid "Export as GPS_Mapper"
msgstr "Izvozi kot GPSMapper"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1751
-msgid "Export as GPX"
+#: ../src/viktrwlayer.c:1813
+#, fuzzy
+msgid "Export as _GPX"
msgstr "Izvozi kot GPX"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1756 ../src/viktrwlayer.c:2796
-msgid "New Waypoint"
+#: ../src/viktrwlayer.c:1818 ../src/viktrwlayer.c:2858
+msgid "_New Waypoint"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1763
-msgid "Add Wikipedia Waypoints"
+#: ../src/viktrwlayer.c:1825
+msgid "_Add Wikipedia Waypoints"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1768
-msgid "Within layer bounds"
+#: ../src/viktrwlayer.c:1830
+msgid "Within _Layer Bounds"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1773
-msgid "Within current view"
+#: ../src/viktrwlayer.c:1835
+msgid "Within _Current View"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1780 ../src/viktrwlayer.c:2762
-msgid "Upload to OSM"
+#: ../src/viktrwlayer.c:1842 ../src/viktrwlayer.c:2824
+#, fuzzy
+msgid "Upload to _OSM"
msgstr "Prenesi na OSM"
-#: ../src/viktrwlayer.c:2291
+#: ../src/viktrwlayer.c:2353
msgid "Failed. This track does not have timestamp"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2305
+#: ../src/viktrwlayer.c:2367
msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2311
+#: ../src/viktrwlayer.c:2373
msgid "Merge with..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2311
+#: ../src/viktrwlayer.c:2373
msgid "Select track to merge with"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2348
+#: ../src/viktrwlayer.c:2410
msgid "Merge Threshold..."
msgstr "Meja za združevanje..."
-#: ../src/viktrwlayer.c:2349
+#: ../src/viktrwlayer.c:2411
msgid "Merge when time between tracks less than:"
msgstr "Združi, ko je čas med sledmi krajši kot:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:2441
+#: ../src/viktrwlayer.c:2503
msgid "Split Threshold..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2442
+#: ../src/viktrwlayer.c:2504
msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
msgstr "Razdeli, če je čas med točkama sledi večji kot:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:2525
+#: ../src/viktrwlayer.c:2587
msgid "Waypoint Already Exists"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2566
+#: ../src/viktrwlayer.c:2628
msgid "Track Already Exists"
msgstr "Sled že obstaja"
-#: ../src/viktrwlayer.c:2688
-msgid "Goto"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2750
+#, fuzzy
+msgid "_Goto"
msgstr "Pojdi"
-#: ../src/viktrwlayer.c:2696
-msgid "Visit Geocache Webpage"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2758
+msgid "_Visit Geocache Webpage"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2711
-msgid "Goto Startpoint"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2773
+#, fuzzy
+msgid "_Goto Startpoint"
msgstr "Pojdi na začetek"
-#: ../src/viktrwlayer.c:2716
-msgid "Goto \"Center\""
+#: ../src/viktrwlayer.c:2778
+#, fuzzy
+msgid "Goto \"_Center\""
msgstr "Pojdi na sredino"
-#: ../src/viktrwlayer.c:2721
-msgid "Goto Endpoint"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2783
+#, fuzzy
+msgid "Goto _Endpoint"
msgstr "Pojdi na konec"
-#: ../src/viktrwlayer.c:2726
-msgid "Merge By Time"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2788
+#, fuzzy
+msgid "_Merge By Time"
msgstr "Združi po času"
-#: ../src/viktrwlayer.c:2731
-msgid "Merge With Other Tracks..."
+#: ../src/viktrwlayer.c:2793
+msgid "Merge _With Other Tracks..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2736
-msgid "Split By Time"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2798
+#, fuzzy
+msgid "_Split By Time"
msgstr "Razdeli po času"
-#: ../src/viktrwlayer.c:2741
-msgid "Download maps along track..."
+#: ../src/viktrwlayer.c:2803
+#, fuzzy
+msgid "Down_load Maps Along Track..."
msgstr "Prenesi zemljevide ob sledi..."
-#: ../src/viktrwlayer.c:2746
-msgid "Apply DEM Data"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2808
+msgid "_Apply DEM Data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2813
+msgid "E_xtend Track End"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2751
-msgid "Extend track end"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2818
+msgid "Extend _Using Magic Scissors"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2756
-msgid "Extend using magic scissors"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2832
+msgid "_View Google Directions"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2770
-msgid "View Google Directions"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2838
+msgid "Use with _Filter"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2776
-msgid "Use with filter"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3474
+msgid "Track"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3739
+#: ../src/viktrwlayer.c:3807
msgid "Could not launch eog to open file."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3793
+#: ../src/viktrwlayer.c:3861
#, c-format
msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:4013
+#: ../src/viktrwlayer.c:4086
msgid "No map layer in use. Create one first"
msgstr ""
msgid "Join With Last"
msgstr "Združi z zadnjo"
-#: ../src/vikwindow.c:186
+#: ../src/vikwindow.c:187
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:186
+#: ../src/vikwindow.c:187
msgid "Zoom"
msgstr "Povečava"
-#: ../src/vikwindow.c:186
+#: ../src/vikwindow.c:187
msgid "Ruler"
msgstr "Merilo"
-#: ../src/vikwindow.c:361
+#: ../src/vikwindow.c:363
#, c-format
msgid ""
"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
"Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:364 ../src/vikwindow.c:1366
+#: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1389
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: ../src/vikwindow.c:365
+#: ../src/vikwindow.c:367
msgid "Don't Save"
msgstr "Ne shrani"
-#: ../src/vikwindow.c:398
+#: ../src/vikwindow.c:402
msgid "mpp"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:398
+#: ../src/vikwindow.c:402
msgid "pixelfact"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:532
+#: ../src/vikwindow.c:551
#, c-format
msgid "%s %s %dm"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:534
+#: ../src/vikwindow.c:553
+#, c-format
+msgid "%s %s %dft"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:556
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1155
+#: ../src/vikwindow.c:1178
msgid "You must select a layer to show its properties."
msgstr "Izbrati morate plast, katere lastnosti želite prikazati."
-#: ../src/vikwindow.c:1181
+#: ../src/vikwindow.c:1204
msgid "You must select a layer to delete."
msgstr "Izbrati morate plast, ki jo želite izbrisati."
-#: ../src/vikwindow.c:1461
+#: ../src/vikwindow.c:1501
#, c-format
msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1475
+#: ../src/vikwindow.c:1515
msgid "The file you requested could not be opened."
msgstr "Datoteke, ki ste jo želeli, ni mogoče odpreti"
-#: ../src/vikwindow.c:1521
+#: ../src/vikwindow.c:1561
msgid "Please select a GPS data file to open. "
msgstr "Prosimo, izberize datoteko s podatki GPS. "
-#: ../src/vikwindow.c:1564
+#: ../src/vikwindow.c:1604
msgid "Save as Viking File."
msgstr "Shrani kot datoteko Viking."
-#: ../src/vikwindow.c:1855
+#: ../src/vikwindow.c:1895
msgid ""
"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
"width/height values."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1877
+#: ../src/vikwindow.c:1917
#, c-format
msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
msgstr "Skupna površina: %ldm x %ldm (%.3f km2)"
-#: ../src/vikwindow.c:1880
+#: ../src/vikwindow.c:1920
#, c-format
msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
msgstr ""
#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
-#: ../src/vikwindow.c:1894
+#: ../src/vikwindow.c:1934
msgid "Save to Image File"
msgstr "Shrani v slikovno datoteko"
-#: ../src/vikwindow.c:1912
+#: ../src/vikwindow.c:1952
msgid "Width (pixels):"
msgstr "Širina (slikovnih točk):"
-#: ../src/vikwindow.c:1914
+#: ../src/vikwindow.c:1954
msgid "Height (pixels):"
msgstr "Višina (slikovnih točk):"
-#: ../src/vikwindow.c:1917
+#: ../src/vikwindow.c:1957
msgid "Zoom (meters per pixel):"
msgstr "Povečava (metrov na slikovno točko)"
-#: ../src/vikwindow.c:1923
+#: ../src/vikwindow.c:1963
msgid "Area in current viewable window"
msgstr "Površina v trenutno vidnem oknu"
-#: ../src/vikwindow.c:1933
+#: ../src/vikwindow.c:1973
msgid "Save as PNG"
msgstr "Shrani kot PNG"
-#: ../src/vikwindow.c:1934
+#: ../src/vikwindow.c:1974
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Shrani kot JPEG"
-#: ../src/vikwindow.c:1954
+#: ../src/vikwindow.c:1994
msgid "East-west image tiles:"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1956
+#: ../src/vikwindow.c:1996
msgid "North-south image tiles:"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1996
+#: ../src/vikwindow.c:2036
msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2007
+#: ../src/vikwindow.c:2047
msgid "Save Image"
msgstr "Shrani sliko"
-#: ../src/vikwindow.c:2034
+#: ../src/vikwindow.c:2074
msgid "Choose a directory to hold images"
msgstr "Izberite mapo za shranjevanje slik"
-#: ../src/vikwindow.c:2120
+#: ../src/vikwindow.c:2160
msgid "Choose a background color"
msgstr "Izberite barvo ozadja"
-#: ../src/vikwindow.c:2141
+#: ../src/vikwindow.c:2181
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../src/vikwindow.c:2142
+#: ../src/vikwindow.c:2182
msgid "_Edit"
msgstr "Ur_ejanje"
-#: ../src/vikwindow.c:2143
+#: ../src/vikwindow.c:2183
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../src/vikwindow.c:2144 ../src/vikwindow.c:2228
+#: ../src/vikwindow.c:2184 ../src/vikwindow.c:2268
msgid "_Zoom"
msgstr "_Povečava"
-#: ../src/vikwindow.c:2145 ../src/vikwindow.c:2227
+#: ../src/vikwindow.c:2185 ../src/vikwindow.c:2267
msgid "_Pan"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2146
+#: ../src/vikwindow.c:2186
msgid "_Layers"
msgstr "_Plasti"
-#: ../src/vikwindow.c:2147
+#: ../src/vikwindow.c:2187
msgid "_Tools"
msgstr "_Orodja"
-#: ../src/vikwindow.c:2148
+#: ../src/vikwindow.c:2188
msgid "_Webtools"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2149 ../src/vikwindow.c:2215
+#: ../src/vikwindow.c:2189 ../src/vikwindow.c:2255
msgid "_Help"
msgstr "Po_moč"
-#: ../src/vikwindow.c:2151
+#: ../src/vikwindow.c:2191
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: ../src/vikwindow.c:2151
+#: ../src/vikwindow.c:2191
msgid "New file"
msgstr "Nova datoteka"
-#: ../src/vikwindow.c:2152
+#: ../src/vikwindow.c:2192
msgid "_Open..."
msgstr "_Odpri..."
-#: ../src/vikwindow.c:2152
+#: ../src/vikwindow.c:2192
msgid "Open a file"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: ../src/vikwindow.c:2153
+#: ../src/vikwindow.c:2193
msgid "Open _Recent File"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2154
+#: ../src/vikwindow.c:2194
msgid "Append _File..."
msgstr "_Pripni datoteko..."
-#: ../src/vikwindow.c:2154
+#: ../src/vikwindow.c:2194
msgid "Append data from a different file"
msgstr "Pripni podatke iz druge datoteke"
-#: ../src/vikwindow.c:2155
+#: ../src/vikwindow.c:2195
msgid "A_cquire"
msgstr "_Zajemi"
-#: ../src/vikwindow.c:2156
+#: ../src/vikwindow.c:2196
msgid "From _GPS..."
msgstr "Iz _GPS..."
-#: ../src/vikwindow.c:2156
+#: ../src/vikwindow.c:2196
msgid "Transfer data from a GPS device"
msgstr "Prenos podatkov iz naprave GPS"
-#: ../src/vikwindow.c:2157
+#: ../src/vikwindow.c:2197
msgid "Google _Directions..."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2157
+#: ../src/vikwindow.c:2197
msgid "Get driving directions from Google"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2159
+#: ../src/vikwindow.c:2199
msgid "Geo_caches..."
msgstr "Geo_zakladi..."
-#: ../src/vikwindow.c:2159
+#: ../src/vikwindow.c:2199
msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
msgstr "Pridobi podatke o Geozakladih iz geocaching.com"
-#: ../src/vikwindow.c:2161
+#: ../src/vikwindow.c:2201
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
-#: ../src/vikwindow.c:2161
+#: ../src/vikwindow.c:2201
msgid "Save the file"
msgstr "Shrani datoteko"
-#: ../src/vikwindow.c:2162
+#: ../src/vikwindow.c:2202
msgid "Save _As..."
msgstr "Shrani _kot..."
-#: ../src/vikwindow.c:2162
+#: ../src/vikwindow.c:2202
msgid "Save the file under different name"
msgstr "Shrani datoteko pod drugim imenom"
-#: ../src/vikwindow.c:2163
+#: ../src/vikwindow.c:2203
msgid "_Generate Image File..."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2163
+#: ../src/vikwindow.c:2203
msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2164
+#: ../src/vikwindow.c:2204
msgid "Generate _Directory of Images..."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2164
+#: ../src/vikwindow.c:2204
msgid "FIXME:IMGDIR"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2167
+#: ../src/vikwindow.c:2207
msgid "_Print..."
msgstr "_Natisni..."
-#: ../src/vikwindow.c:2167
+#: ../src/vikwindow.c:2207
msgid "Print maps"
msgstr "Natisni zemljevide"
-#: ../src/vikwindow.c:2170
+#: ../src/vikwindow.c:2210
msgid "E_xit"
msgstr "_Izhod"
-#: ../src/vikwindow.c:2170
+#: ../src/vikwindow.c:2210
msgid "Exit the program"
msgstr "Izhod iz programa"
-#: ../src/vikwindow.c:2171
+#: ../src/vikwindow.c:2211
msgid "Save and Exit"
msgstr "Shrani in končaj"
-#: ../src/vikwindow.c:2171
+#: ../src/vikwindow.c:2211
msgid "Save and Exit the program"
msgstr "Shrani in končaj delo s programom"
-#: ../src/vikwindow.c:2173
+#: ../src/vikwindow.c:2213
msgid "Go to the _Default Location"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2173
+#: ../src/vikwindow.c:2213
msgid "Go to the default location"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2174
-msgid "Go to Location..."
+#: ../src/vikwindow.c:2214
+msgid "Go to _Location..."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2174
+#: ../src/vikwindow.c:2214
msgid "Go to address/place using text search"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2175
+#: ../src/vikwindow.c:2215
msgid "_Go to Lat/Lon..."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2175
+#: ../src/vikwindow.c:2215
msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2176
+#: ../src/vikwindow.c:2216
msgid "Go to UTM..."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2176
+#: ../src/vikwindow.c:2216
msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2177
-msgid "Set Background Color..."
+#: ../src/vikwindow.c:2217
+#, fuzzy
+msgid "Set Bac_kground Color..."
msgstr "Nastavi barvo ozadja..."
-#: ../src/vikwindow.c:2178
+#: ../src/vikwindow.c:2218
msgid "Zoom _In"
msgstr "Po_večaj"
-#: ../src/vikwindow.c:2179
+#: ../src/vikwindow.c:2219
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Po_manjšaj"
-#: ../src/vikwindow.c:2180
+#: ../src/vikwindow.c:2220
msgid "Zoom _To..."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2181
+#: ../src/vikwindow.c:2221
msgid "0.25"
msgstr "0,25"
-#: ../src/vikwindow.c:2182
+#: ../src/vikwindow.c:2222
msgid "0.5"
msgstr "0,5"
-#: ../src/vikwindow.c:2183
+#: ../src/vikwindow.c:2223
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ../src/vikwindow.c:2184
+#: ../src/vikwindow.c:2224
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../src/vikwindow.c:2185
+#: ../src/vikwindow.c:2225
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../src/vikwindow.c:2186
+#: ../src/vikwindow.c:2226
msgid "8"
msgstr "8"
-#: ../src/vikwindow.c:2187
+#: ../src/vikwindow.c:2227
msgid "16"
msgstr "16"
-#: ../src/vikwindow.c:2188
+#: ../src/vikwindow.c:2228
msgid "32"
msgstr "32"
-#: ../src/vikwindow.c:2189
+#: ../src/vikwindow.c:2229
msgid "64"
msgstr "64"
-#: ../src/vikwindow.c:2190
+#: ../src/vikwindow.c:2230
msgid "128"
msgstr "128"
-#: ../src/vikwindow.c:2191
+#: ../src/vikwindow.c:2231
msgid "256"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2192
+#: ../src/vikwindow.c:2232
msgid "512"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2193
+#: ../src/vikwindow.c:2233
msgid "1024"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2194
+#: ../src/vikwindow.c:2234
msgid "2048"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2195
+#: ../src/vikwindow.c:2235
msgid "4096"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2196
+#: ../src/vikwindow.c:2236
msgid "8192"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2197
+#: ../src/vikwindow.c:2237
msgid "16384"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2198
+#: ../src/vikwindow.c:2238
msgid "32768"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2199
-msgid "Pan North"
+#: ../src/vikwindow.c:2239
+#, fuzzy
+msgid "Pan _North"
msgstr "Premakni na sever"
-#: ../src/vikwindow.c:2200
-msgid "Pan East"
+#: ../src/vikwindow.c:2240
+#, fuzzy
+msgid "Pan _East"
msgstr "Premakni na vzhod"
-#: ../src/vikwindow.c:2201
-msgid "Pan South"
+#: ../src/vikwindow.c:2241
+#, fuzzy
+msgid "Pan _South"
msgstr "Premakni na jug"
-#: ../src/vikwindow.c:2202
-msgid "Pan West"
+#: ../src/vikwindow.c:2242
+#, fuzzy
+msgid "Pan _West"
msgstr "Premakni na zahod"
-#: ../src/vikwindow.c:2203
+#: ../src/vikwindow.c:2243
msgid "Background _Jobs"
msgstr "Opravila v _ozadju"
-#: ../src/vikwindow.c:2205
+#: ../src/vikwindow.c:2245
msgid "Cu_t"
msgstr "_Izreži"
-#: ../src/vikwindow.c:2206
+#: ../src/vikwindow.c:2246
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../src/vikwindow.c:2207
+#: ../src/vikwindow.c:2247
msgid "_Paste"
msgstr "_Prilepi"
-#: ../src/vikwindow.c:2208
+#: ../src/vikwindow.c:2248
msgid "_Delete"
msgstr "I_zbriši"
-#: ../src/vikwindow.c:2209
+#: ../src/vikwindow.c:2249
msgid "Delete All"
msgstr "Izbriši vse"
-#: ../src/vikwindow.c:2210
+#: ../src/vikwindow.c:2250
msgid "_Flush Map Cache"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2211
+#: ../src/vikwindow.c:2251
msgid "_Set the Default Location"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2211
+#: ../src/vikwindow.c:2251
msgid "Set the Default Location to the current position"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2212
+#: ../src/vikwindow.c:2252
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nastavitve"
-#: ../src/vikwindow.c:2213
+#: ../src/vikwindow.c:2253
msgid "_Properties"
msgstr "_Lastnosti"
-#: ../src/vikwindow.c:2216
+#: ../src/vikwindow.c:2256
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../src/vikwindow.c:2221
+#: ../src/vikwindow.c:2261
msgid "_UTM Mode"
msgstr "_UTM način"
-#: ../src/vikwindow.c:2222
+#: ../src/vikwindow.c:2262
msgid "_Expedia Mode"
msgstr "_Expedia način"
-#: ../src/vikwindow.c:2223
+#: ../src/vikwindow.c:2263
msgid "_Mercator Mode"
msgstr "_Mercator način"
-#: ../src/vikwindow.c:2227
+#: ../src/vikwindow.c:2267
msgid "Pan Tool"
msgstr "Orodje za premikanje"
-#: ../src/vikwindow.c:2228
+#: ../src/vikwindow.c:2268
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Orodje za povečavo"
-#: ../src/vikwindow.c:2229
+#: ../src/vikwindow.c:2269
msgid "_Ruler"
msgstr "_Ravnilo"
-#: ../src/vikwindow.c:2229
+#: ../src/vikwindow.c:2269
msgid "Ruler Tool"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2233
+#: ../src/vikwindow.c:2273
msgid "_Show Scale"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2233
+#: ../src/vikwindow.c:2273
msgid "Show Scale"
msgstr "Prikaži merilo"
-#: ../src/vikwindow.c:2234
+#: ../src/vikwindow.c:2274
msgid "Show _Center Mark"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2234
+#: ../src/vikwindow.c:2274
msgid "Show Center Mark"
msgstr "Prikaži oznako središča"
-#: ../src/vikwindow.c:2235
+#: ../src/vikwindow.c:2275
msgid "_Full Screen"
msgstr "Celozaslonsko"
-#: ../src/vikwindow.c:2235
+#: ../src/vikwindow.c:2275
msgid "Activate full screen mode"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2236
+#: ../src/vikwindow.c:2276
+msgid "Show Side Pa_nel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2276
msgid "Show Side Panel"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2298
+#: ../src/vikwindow.c:2338
#, c-format
msgid "New %s Layer"
msgstr "Nova plast %s"
msgid "Viking"
msgstr "Viking"
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Ustvari"
+
#~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
#~ msgstr "Tega kraja ne poznam. Želite novo iskanje?"
#~ msgid "Indicates if the trace is public or not"
#~ msgstr "Pove ali je sled javna ali ne"
+#~ msgid "Export as GPX"
+#~ msgstr "Izvozi kot GPX"
+
+#~ msgid "Upload to OSM"
+#~ msgstr "Prenesi na OSM"
+
#~ msgid "A_ppend File"
#~ msgstr "_Pripni datoteko"
#~ msgstr "Ime datoteke na OSM"
#~ msgid ""
-#~ "This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
-#~ "the local file."
+#~ "This is the name of the file created on the server. This is not the name "
+#~ "of the local file."
#~ msgstr ""
#~ "To je ime datoteke, kakor bo poimenovana na strežniku. To ni ime lokalne "
#~ "datoteke."
+#~ msgid "Goto Map Center"
+#~ msgstr "Pojdi na sredino zemljevida"
+
+#~ msgid "Empty All"
+#~ msgstr "Prazno vse"
+
+#~ msgid "Empty Upload"
+#~ msgstr "Prazen prenos"
+
+#~ msgid "Empty Download"
+#~ msgstr "Prazen prenos"
+
+#~ msgid "Upload to GPS"
+#~ msgstr "Prenos na GPS"
+
+#~ msgid "Download from GPS"
+#~ msgstr "Prenos iz GPS"
+
+#~ msgid "Redownload bad map(s)"
+#~ msgstr "Ponoven prenos slabih zemljevidov"
+
+#~ msgid "Redownload all map(s)"
+#~ msgstr "Ponoven prenos vseh zemljevidov"
+
+#~ msgid "Goto Center of Layer"
+#~ msgstr "Pojdi na središče plasti"
+
+#~ msgid "Export layer"
+#~ msgstr "Izvozi plast"
+
+#~ msgid "Export as GPSMapper"
+#~ msgstr "Izvozi kot GPSMapper"
+
+#~ msgid "Goto"
+#~ msgstr "Pojdi"
+
+#~ msgid "Goto Startpoint"
+#~ msgstr "Pojdi na začetek"
+
+#~ msgid "Goto \"Center\""
+#~ msgstr "Pojdi na sredino"
+
+#~ msgid "Goto Endpoint"
+#~ msgstr "Pojdi na konec"
+
+#~ msgid "Download maps along track..."
+#~ msgstr "Prenesi zemljevide ob sledi..."
+
+#~ msgid "Merge By Time"
+#~ msgstr "Združi po času"
+
+#~ msgid "Split By Time"
+#~ msgstr "Razdeli po času"
+
#~ msgid "From _GPS"
#~ msgstr "Iz _GPS"
+#~ msgid "Set Background Color..."
+#~ msgstr "Nastavi barvo ozadja..."
+
+#~ msgid "Pan South"
+#~ msgstr "Premakni na jug"
+
+#~ msgid "Pan East"
+#~ msgstr "Premakni na vzhod"
+
+#~ msgid "Pan North"
+#~ msgstr "Premakni na sever"
+
+#~ msgid "Pan West"
+#~ msgstr "Premakni na zahod"
+
#~ msgid "Geo_caches"
#~ msgstr "Geo_zakladi"