]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blobdiff - po/pl.po
Remove Direction Finding from the Help as direction finding via Google services has...
[andy/viking.git] / po / pl.po
index 8ad73147760a5b8011bba35e1378abc2d49c7187..ae91b06a65b31b5c7f7c8aea19e8931b517c75a6 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: viking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: viking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-08 22:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-29 10:28+0000\n"
-"Last-Translator: skrzat <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 21:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-07 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-06 20:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 16:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13014)\n"
 
 #: ../src/acquire.c:118
 msgid "Working..."
 
 #: ../src/acquire.c:118
 msgid "Working..."
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Pracuję..."
 msgid "Error: acquisition failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Error: acquisition failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1013
+#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1034
 msgid "Done."
 msgstr "Wykonano."
 
 msgid "Done."
 msgstr "Wykonano."
 
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Wykonano."
 msgid "No data."
 msgstr "Brak danych"
 
 msgid "No data."
 msgstr "Brak danych"
 
-#: ../src/acquire.c:338 ../src/vikgpslayer.c:1052
+#: ../src/acquire.c:353 ../src/vikgpslayer.c:1088
 msgid "Status: detecting gpsbabel"
 msgstr ""
 
 msgid "Status: detecting gpsbabel"
 msgstr ""
 
@@ -44,172 +44,176 @@ msgstr ""
 msgid "%d items"
 msgstr "%d elementów"
 
 msgid "%d items"
 msgstr "%d elementów"
 
-#: ../src/background.c:224
+#: ../src/background.c:248
 msgid "Job"
 msgstr "Zadanie"
 
 msgid "Job"
 msgstr "Zadanie"
 
-#: ../src/background.c:228
+#: ../src/background.c:252
 msgid "Progress"
 msgstr "Postęp"
 
 msgid "Progress"
 msgstr "Postęp"
 
-#: ../src/background.c:239
+#: ../src/background.c:268
 msgid "Viking Background Jobs"
 msgstr ""
 
 msgid "Viking Background Jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:84
+#: ../src/clipboard.c:85
 msgid "paste failed"
 msgstr "błąd wstawiania"
 
 msgid "paste failed"
 msgstr "błąd wstawiania"
 
-#: ../src/clipboard.c:94
+#: ../src/clipboard.c:95
 msgid "wrong clipboard data size"
 msgstr "zły rozmiar danych schowka"
 
 msgid "wrong clipboard data size"
 msgstr "zły rozmiar danych schowka"
 
-#: ../src/clipboard.c:113
+#: ../src/clipboard.c:114
 #, c-format
 msgid ""
 "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
 "of this type to paste the clipboard data."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
 "of this type to paste the clipboard data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:219
+#: ../src/clipboard.c:220
 msgid ""
 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
 "into."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
 "into."
 msgstr ""
 
-#: ../src/curl_download.c:98
+#: ../src/curl_download.c:118
 #, c-format
 msgid "%s() Curl perform failed: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s() Curl perform failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97
+#: ../src/dialog.c:52
 msgid "Go to Lat/Lon"
 msgstr "Idź do szer/dług"
 
 msgid "Go to Lat/Lon"
 msgstr "Idź do szer/dług"
 
-#: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:236
+#: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251
 msgid "Latitude:"
 msgstr "Szerokość:"
 
 msgid "Latitude:"
 msgstr "Szerokość:"
 
-#: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:241
+#: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256
 msgid "Longitude:"
 msgstr "Długość:"
 
 msgid "Longitude:"
 msgstr "Długość:"
 
-#: ../src/dialog.c:110
+#: ../src/dialog.c:102
+msgid "Go to UTM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:115
 msgid "Northing:"
 msgstr ""
 
 msgid "Northing:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:116
+#: ../src/dialog.c:121
 msgid "Easting:"
 msgstr ""
 
 msgid "Easting:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:123
+#: ../src/dialog.c:128
 msgid "Zone:"
 msgstr "Strefa:"
 
 msgid "Zone:"
 msgstr "Strefa:"
 
-#: ../src/dialog.c:126
+#: ../src/dialog.c:131
 msgid "Letter:"
 msgstr "Litera:"
 
 msgid "Letter:"
 msgstr "Litera:"
 
-#: ../src/dialog.c:187
+#: ../src/dialog.c:199
 msgid "Waypoint Properties"
 msgstr "Właściwości punktu orientacyjnego"
 
 msgid "Waypoint Properties"
 msgstr "Właściwości punktu orientacyjnego"
 
-#: ../src/dialog.c:224
+#: ../src/dialog.c:233
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: ../src/dialog.c:246
+#: ../src/dialog.c:261
 msgid "Altitude:"
 msgstr "Wysokość:"
 
 msgid "Altitude:"
 msgstr "Wysokość:"
 
-#: ../src/dialog.c:251
+#: ../src/dialog.c:266
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentarz:"
 
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentarz:"
 
-#: ../src/dialog.c:258
+#: ../src/dialog.c:273
 msgid "Image:"
 msgstr "Obraz:"
 
 msgid "Image:"
 msgstr "Obraz:"
 
-#: ../src/dialog.c:263
+#: ../src/dialog.c:278
 msgid "Symbol:"
 msgstr "Symbol:"
 
 msgid "Symbol:"
 msgstr "Symbol:"
 
-#: ../src/dialog.c:272
+#: ../src/dialog.c:287
 msgid "(none)"
 msgstr "(brak)"
 
 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
 msgid "(none)"
 msgstr "(brak)"
 
 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
-#: ../src/dialog.c:327
+#: ../src/dialog.c:348
 msgid "Please enter a name for the waypoint."
 msgstr "Proszę wprowadzić nazwę punktu orientacyjnego."
 
 msgid "Please enter a name for the waypoint."
 msgstr "Proszę wprowadzić nazwę punktu orientacyjnego."
 
-#: ../src/dialog.c:331
+#: ../src/dialog.c:353
 #, c-format
 msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Punkt orientacyjny \"%s\" istnieje, czy nadpisać go?"
 
 #, c-format
 msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Punkt orientacyjny \"%s\" istnieje, czy nadpisać go?"
 
-#: ../src/dialog.c:484 ../src/geonamessearch.c:228
+#: ../src/dialog.c:522 ../src/geonamessearch.c:237
 msgid "Nothing was selected"
 msgstr "Nic nie zaznaczono"
 
 msgid "Nothing was selected"
 msgstr "Nic nie zaznaczono"
 
-#: ../src/dialog.c:492
+#: ../src/dialog.c:530
 msgid "Add Track"
 msgstr "Dodaj ścieżkę"
 
 msgid "Add Track"
 msgstr "Dodaj ścieżkę"
 
-#: ../src/dialog.c:500
+#: ../src/dialog.c:538
 msgid "Track Name:"
 msgstr "Nazwa ścieżki:"
 
 msgid "Track Name:"
 msgstr "Nazwa ścieżki:"
 
-#: ../src/dialog.c:515
+#: ../src/dialog.c:558
 msgid "Please enter a name for the track."
 msgstr "Poszę podać nazwę dla ścieżki."
 
 msgid "Please enter a name for the track."
 msgstr "Poszę podać nazwę dla ścieżki."
 
-#: ../src/dialog.c:519
+#: ../src/dialog.c:562
 #, c-format
 msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Ścieżka \"%s\" istnieje, czy nadpisać?"
 
 #, c-format
 msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Ścieżka \"%s\" istnieje, czy nadpisać?"
 
-#: ../src/dialog.c:581
+#: ../src/dialog.c:624
 msgid "Zoom Factors..."
 msgstr "Współczynniki zbliżenia..."
 
 msgid "Zoom Factors..."
 msgstr "Współczynniki zbliżenia..."
 
-#: ../src/dialog.c:595
+#: ../src/dialog.c:638
 msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:596
+#: ../src/dialog.c:639
 msgid "X (easting): "
 msgstr ""
 
 msgid "X (easting): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:597
+#: ../src/dialog.c:640
 msgid "Y (northing): "
 msgstr ""
 
 msgid "Y (northing): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:602
+#: ../src/dialog.c:645
 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
 msgstr ""
 
 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:655
+#: ../src/dialog.c:700
 msgid "1 min"
 msgstr "1 min"
 
 msgid "1 min"
 msgstr "1 min"
 
-#: ../src/dialog.c:656
+#: ../src/dialog.c:701
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 godzina"
 
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 godzina"
 
-#: ../src/dialog.c:657
+#: ../src/dialog.c:702
 msgid "1 day"
 msgstr "1 dzień"
 
 msgid "1 day"
 msgstr "1 dzień"
 
-#: ../src/dialog.c:658
+#: ../src/dialog.c:703
 msgid "Custom (in minutes):"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom (in minutes):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:713
+#: ../src/dialog.c:809
 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
 msgstr ""
 
 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:714
+#: ../src/dialog.c:810
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -226,81 +230,102 @@ msgid ""
 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
 msgstr ""
 
 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:748
+#: ../src/dialog.c:838
+msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:846
 msgid "Download along track"
 msgstr ""
 
 msgid "Download along track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:750
+#: ../src/dialog.c:852
 msgid "Map type:"
 msgstr "Typ mapy:"
 
 msgid "Map type:"
 msgstr "Typ mapy:"
 
-#: ../src/dialog.c:755
+#: ../src/dialog.c:857
 msgid "Zoom level:"
 msgstr "Poziom zbliżenia:"
 
 msgid "Zoom level:"
 msgstr "Poziom zbliżenia:"
 
-#: ../src/expedia.c:51
+#: ../src/dialog.c:897
+#, c-format
+msgid "The map data is licensed: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:900
+#, c-format
+msgid ""
+"The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
+"<b>%s</b>.\n"
+"Please, read the license before continuing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:905
+msgid "Open license"
+msgstr ""
+
+#: ../src/expedia.c:53
 msgid "Expedia Street Maps"
 msgstr ""
 
 msgid "Expedia Street Maps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/expedia.c:79
+#: ../src/expedia.c:81
 msgid "Invalid expedia altitude"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid expedia altitude"
 msgstr ""
 
-#: ../src/expedia.c:110
+#: ../src/expedia.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
 "report and delete image file!): %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
 "report and delete image file!): %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/expedia.c:123
+#: ../src/expedia.c:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
 "report and delete image file!): %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
 "report and delete image file!): %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/geonamessearch.c:98
+#: ../src/geonamessearch.c:97
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: ../src/geonamessearch.c:100
+#: ../src/geonamessearch.c:99
 msgid "No entries found!"
 msgstr "Nie znaleziono wpisów!"
 
 msgid "No entries found!"
 msgstr "Nie znaleziono wpisów!"
 
-#: ../src/geonamessearch.c:254 ../src/googlesearch.c:121
+#: ../src/geonamessearch.c:263 ../src/googlesearch.c:120
 msgid "couldn't map temp file"
 msgstr ""
 
 msgid "couldn't map temp file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/geonamessearch.c:395 ../src/vikgototool.c:250
+#: ../src/geonamessearch.c:404 ../src/vikgototool.c:250
 msgid "couldn't open temp file"
 msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego"
 
 msgid "couldn't open temp file"
 msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego"
 
-#: ../src/globals.c:42
+#: ../src/globals.c:44
 msgid "Degree format:"
 msgstr "Format stopni:"
 
 msgid "Degree format:"
 msgstr "Format stopni:"
 
-#: ../src/globals.c:46
+#: ../src/globals.c:48
 msgid "Distance units:"
 msgstr "Jednostki odległości:"
 
 msgid "Distance units:"
 msgstr "Jednostki odległości:"
 
-#: ../src/globals.c:50
+#: ../src/globals.c:52
 msgid "Speed units:"
 msgstr "Jednostki prędkości:"
 
 msgid "Speed units:"
 msgstr "Jednostki prędkości:"
 
-#: ../src/globals.c:54
+#: ../src/globals.c:56
 msgid "Height units:"
 msgstr "Jednostki wysokości:"
 
 msgid "Height units:"
 msgstr "Jednostki wysokości:"
 
-#: ../src/globals.c:58
+#: ../src/globals.c:60
 msgid "Use large waypoint icons:"
 msgstr ""
 
 msgid "Use large waypoint icons:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/globals.c:62
+#: ../src/globals.c:64
 msgid "Default latitude:"
 msgstr "Domyślna szerokość geograficzna:"
 
 msgid "Default latitude:"
 msgstr "Domyślna szerokość geograficzna:"
 
-#: ../src/globals.c:65
+#: ../src/globals.c:67
 msgid "Default longitude:"
 msgstr "Domyślna długość geograficzna:"
 
 msgid "Default longitude:"
 msgstr "Domyślna długość geograficzna:"
 
@@ -317,24 +342,24 @@ msgstr ""
 msgid "Geocaching.com Caches"
 msgstr ""
 
 msgid "Geocaching.com Caches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gc.c:79
+#: ../src/datasource_gc.c:80
 msgid "geocaching.com username:"
 msgstr "Użytkownik geocaching.com:"
 
 msgid "geocaching.com username:"
 msgstr "Użytkownik geocaching.com:"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:80
+#: ../src/datasource_gc.c:81
 msgid "geocaching.com password:"
 msgstr "Hasło geocaching.com:"
 
 msgid "geocaching.com password:"
 msgstr "Hasło geocaching.com:"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:108
+#: ../src/datasource_gc.c:109
 msgid ""
 "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gc.c:170
+#: ../src/datasource_gc.c:171
 msgid "Number geocaches:"
 msgstr ""
 
 msgid "Number geocaches:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gc.c:172
+#: ../src/datasource_gc.c:173
 msgid "Centered around:"
 msgstr ""
 
 msgid "Centered around:"
 msgstr ""
 
@@ -342,28 +367,28 @@ msgstr ""
 msgid "Google Directions"
 msgstr ""
 
 msgid "Google Directions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_google.c:75
+#: ../src/datasource_google.c:76
 msgid "From:"
 msgstr "Z:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "Z:"
 
-#: ../src/datasource_google.c:77
+#: ../src/datasource_google.c:78
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:53
+#: ../src/datasource_gps.c:55
 msgid "Acquire from GPS"
 msgstr "Pobierz z GPS"
 
 msgid "Acquire from GPS"
 msgstr "Pobierz z GPS"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:54
+#: ../src/datasource_gps.c:56
 msgid "Acquired from GPS"
 msgstr "Pobrano z GPS"
 
 msgid "Acquired from GPS"
 msgstr "Pobrano z GPS"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:142
+#: ../src/datasource_gps.c:151
 #, c-format
 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gps.c:204 ../src/vikgpslayer.c:755
+#: ../src/datasource_gps.c:217 ../src/vikgpslayer.c:776
 #, c-format
 msgid "Downloading %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
 #, c-format
 msgid "Downloading %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
@@ -371,73 +396,73 @@ msgstr[0] "Pobieranie %d punktu pośredniego..."
 msgstr[1] "Pobieranie %d punktów pośrednich..."
 msgstr[2] "Pobieranie %d punktów pośrednich..."
 
 msgstr[1] "Pobieranie %d punktów pośrednich..."
 msgstr[2] "Pobieranie %d punktów pośrednich..."
 
-#: ../src/datasource_gps.c:206 ../src/vikgpslayer.c:757
+#: ../src/datasource_gps.c:219 ../src/vikgpslayer.c:778
 #, c-format
 msgid "Downloading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Downloading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/datasource_gps.c:224
+#: ../src/datasource_gps.c:237
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
 msgstr "Pobrano %d z %d %s..."
 
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
 msgstr "Pobrano %d z %d %s..."
 
-#: ../src/datasource_gps.c:226
+#: ../src/datasource_gps.c:239
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d %s."
 msgstr "Pobrano %d %s."
 
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d %s."
 msgstr "Pobrano %d %s."
 
-#: ../src/datasource_gps.c:239 ../src/vikgpslayer.c:827
+#: ../src/datasource_gps.c:252 ../src/vikgpslayer.c:848
 #, c-format
 msgid "GPS Device: %s"
 msgstr "Urządzenie GPS: %s"
 
 #, c-format
 msgid "GPS Device: %s"
 msgstr "Urządzenie GPS: %s"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:144
+#: ../src/datasource_gps.c:341 ../src/vikgpslayer.c:152
 msgid "GPS Protocol:"
 msgstr "Protokół GPS:"
 
 msgid "GPS Protocol:"
 msgstr "Protokół GPS:"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:335 ../src/vikgpslayer.c:145
+#: ../src/datasource_gps.c:350 ../src/vikgpslayer.c:153
 msgid "Serial Port:"
 msgstr "Port szeregowy:"
 
 msgid "Serial Port:"
 msgstr "Port szeregowy:"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:356
+#: ../src/datasource_gps.c:371
 msgid ""
 "Turn Off After Transfer\n"
 msgid ""
 "Turn Off After Transfer\n"
-"(Garmin Only)"
+"(Garmin/NAViLink Only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1057
+#: ../src/datasource_gps.c:392 ../src/vikgpslayer.c:1093
 msgid "GPS device: N/A"
 msgstr "Urządzenie GPS: N/A"
 
 msgid "GPS device: N/A"
 msgstr "Urządzenie GPS: N/A"
 
-#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
+#: ../src/dem.c:60 ../src/dem.c:74
 msgid "Invalid DEM"
 msgstr "Nieprawidłowy DEM"
 
 msgid "Invalid DEM"
 msgstr "Nieprawidłowy DEM"
 
-#: ../src/dem.c:115
+#: ../src/dem.c:116
 msgid "Invalid DEM header"
 msgstr "Nieprawidłowy nagłówek DEM"
 
 msgid "Invalid DEM header"
 msgstr "Nieprawidłowy nagłówek DEM"
 
-#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
+#: ../src/dem.c:185 ../src/dem.c:198
 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dem.c:354
+#: ../src/dem.c:355
 #, c-format
 msgid "Couldn't map file %s: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't map file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/download.c:111
+#: ../src/download.c:112
 msgid "Tile age (s):"
 msgstr ""
 
 msgid "Tile age (s):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/download.c:206
+#: ../src/download.c:233
 #, c-format
 msgid "Download error: %s"
 msgstr "Błąd pobierania: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Download error: %s"
 msgstr "Błąd pobierania: %s"
 
-#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
+#: ../src/file.c:427 ../src/file.c:431
 #, c-format
 msgid "Draw mode '%s' no more supported"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Draw mode '%s' no more supported"
 msgstr ""
@@ -543,7 +568,7 @@ msgstr "Etykiety:"
 msgid "The tags associated to the trace"
 msgstr "Etykiety związane ze śladem"
 
 msgid "The tags associated to the trace"
 msgstr "Etykiety związane ze śladem"
 
-#: ../src/osm-traces.c:415
+#: ../src/osm-traces.c:418
 #, c-format
 msgid "Uploading %s to OSM"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Uploading %s to OSM"
 msgstr ""
@@ -594,15 +619,15 @@ msgstr "Ignoruj _marginesy strony"
 msgid "Image S_ize:"
 msgstr "_Rozmiar obrazu:"
 
 msgid "Image S_ize:"
 msgstr "_Rozmiar obrazu:"
 
-#: ../src/util.c:76
+#: ../src/util.c:79
 msgid "Could not launch web browser."
 msgstr "Nie można otworzyć przeglądarki internetowej."
 
 msgid "Could not launch web browser."
 msgstr "Nie można otworzyć przeglądarki internetowej."
 
-#: ../src/util.c:87
+#: ../src/util.c:90
 msgid "Could not create new email."
 msgstr "Nie można utworzyć nowej wiadomości."
 
 msgid "Could not create new email."
 msgstr "Nie można utworzyć nowej wiadomości."
 
-#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:121
+#: ../src/vikcoordlayer.c:46
 msgid "Color:"
 msgstr "Kolor:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Kolor:"
 
@@ -610,7 +635,7 @@ msgstr "Kolor:"
 msgid "Minutes Width:"
 msgstr ""
 
 msgid "Minutes Width:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:125
+#: ../src/vikcoordlayer.c:48
 msgid "Line Thickness:"
 msgstr "Grubość linii:"
 
 msgid "Line Thickness:"
 msgstr "Grubość linii:"
 
@@ -626,81 +651,89 @@ msgstr ""
 msgid "Simplified Tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "Simplified Tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:94 ../src/datasource_bfilter.c:95
+#: ../src/datasource_bfilter.c:95 ../src/datasource_bfilter.c:96
 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
 msgstr "Usuń powielone punkty orientacyjne"
 
 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
 msgstr "Usuń powielone punkty orientacyjne"
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:125
+#: ../src/datasource_bfilter.c:127
 msgid "Waypoints Inside This"
 msgstr ""
 
 msgid "Waypoints Inside This"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:126
+#: ../src/datasource_bfilter.c:128
 msgid "Polygonized Layer"
 msgstr ""
 
 msgid "Polygonized Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:159
+#: ../src/datasource_bfilter.c:162
 msgid "Waypoints Outside This"
 msgstr ""
 
 msgid "Waypoints Outside This"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:160
+#: ../src/datasource_bfilter.c:163
 msgid "Polygonzied Layer"
 msgstr ""
 
 msgid "Polygonzied Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:121
 msgid "Enable debug output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable debug output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:118
+#: ../src/main.c:122
 msgid "Enable verbose output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable verbose output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:119
+#: ../src/main.c:123
 msgid "Show version"
 msgstr "Pokaż wersję"
 
 msgid "Show version"
 msgstr "Pokaż wersję"
 
-#: ../src/osm.c:77
+#: ../src/osm.c:107
 msgid "OSM (view)"
 msgstr "OSM (podgląd)"
 
 msgid "OSM (view)"
 msgstr "OSM (podgląd)"
 
-#: ../src/osm.c:81
+#: ../src/osm.c:111
 msgid "OSM (edit)"
 msgstr "OSM (edycja)"
 
 msgid "OSM (edit)"
 msgstr "OSM (edycja)"
 
-#: ../src/osm.c:85
+#: ../src/osm.c:115
 msgid "OSM (render)"
 msgstr ""
 
 msgid "OSM (render)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/preferences.c:287
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
 #: ../src/uibuilder.c:148
 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
 msgstr ""
 "Musisz mieć na uwadze, że to hasło będzie przechowywane w czystej formie w "
 "zwykłym pliku"
 
 #: ../src/uibuilder.c:148
 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
 msgstr ""
 "Musisz mieć na uwadze, że to hasło będzie przechowywane w czystej formie w "
 "zwykłym pliku"
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:101
+#: ../src/vikdemlayer.c:102
 msgid "Absolute height"
 msgstr "Wysokość absolutna"
 
 msgid "Absolute height"
 msgstr "Wysokość absolutna"
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:102
+#: ../src/vikdemlayer.c:103
 msgid "Height gradient"
 msgstr ""
 
 msgid "Height gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:119
+#: ../src/vikdemlayer.c:120
 msgid "DEM Files:"
 msgstr "Pliki DEM:"
 
 msgid "DEM Files:"
 msgstr "Pliki DEM:"
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:120
+#: ../src/vikdemlayer.c:121
 msgid "Download Source:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/vikdemlayer.c:122
 msgid "Download Source:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/vikdemlayer.c:122
+msgid "Min Elev Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:123
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:123
+#: ../src/vikdemlayer.c:124
 msgid "Min Elev:"
 msgstr "Min wys:"
 
 msgid "Min Elev:"
 msgstr "Min wys:"
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:124
+#: ../src/vikdemlayer.c:125
 msgid "Max Elev:"
 msgstr "Maks wys:"
 
 msgid "Max Elev:"
 msgstr "Maks wys:"
 
@@ -708,16 +741,25 @@ msgstr "Maks wys:"
 msgid "DEM Download/Import"
 msgstr "Pobierz/Importuj DEM"
 
 msgid "DEM Download/Import"
 msgstr "Pobierz/Importuj DEM"
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:804
+#: ../src/vikdemlayer.c:275
+#, c-format
+msgid "Number of files: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:376
+msgid "DEM Loading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:880
 #, c-format
 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
 msgstr "Brak danych SRTM dla %f, %f"
 
 #, c-format
 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
 msgstr "Brak danych SRTM dla %f, %f"
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:1042
+#: ../src/vikdemlayer.c:1118
 msgid "No download source selected. Edit layer properties."
 msgstr ""
 
 msgid "No download source selected. Edit layer properties."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:1065
+#: ../src/vikdemlayer.c:1141
 #, c-format
 msgid "Downloading DEM %s"
 msgstr "Pobieranie DEM %s"
 #, c-format
 msgid "Downloading DEM %s"
 msgstr "Pobieranie DEM %s"
@@ -742,100 +784,100 @@ msgstr "Dodaj..."
 msgid "Delete"
 msgstr "Skasuj"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Skasuj"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:68
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:69
 msgid "Georef Move Map"
 msgstr ""
 
 msgid "Georef Move Map"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:72
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:73
 msgid "Georef Zoom Tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Georef Zoom Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:606
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:320 ../src/vikmapslayer.c:635
 #, c-format
 msgid "Couldn't open image file: %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku obrazu: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't open image file: %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku obrazu: %s"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:341
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:350
 msgid "Unexpected end of file reading World file."
 msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku World"
 
 msgid "Unexpected end of file reading World file."
 msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku World"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:366 ../src/vikgeoreflayer.c:411
 msgid "Choose World file"
 msgstr "Wskaż plik World"
 
 msgid "Choose World file"
 msgstr "Wskaż plik World"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:370
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:379
 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
 msgstr "Plik World, który wskazałeś nie może być otwarty do odczytu."
 
 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
 msgstr "Plik World, który wskazałeś nie może być otwarty do odczytu."
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:415
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:424
 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
 msgstr "Plik, który wskazałeś nie może być otwarty do zapisu."
 
 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
 msgstr "Plik, który wskazałeś nie może być otwarty do zapisu."
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:432 ../src/viklayer.c:463
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:441 ../src/viklayer.c:478
 msgid "Layer Properties"
 msgstr "Właściwości warstwy"
 
 msgid "Layer Properties"
 msgstr "Właściwości warstwy"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:448
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:463
 msgid "World File Parameters:"
 msgstr "Parametry pliku World:"
 
 msgid "World File Parameters:"
 msgstr "Parametry pliku World:"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:449
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:464
 msgid "Load From File..."
 msgstr "Ładuj z pliku..."
 
 msgid "Load From File..."
 msgstr "Ładuj z pliku..."
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:454
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:469
 msgid "Corner pixel easting:"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner pixel easting:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:456
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:471
 msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
 msgstr ""
 
 msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:458
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:473
 msgid "Corner pixel northing:"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner pixel northing:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:460
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:475
 msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
 msgstr ""
 
 msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:462
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:477
 msgid "X (easting) scale (mpp): "
 msgstr ""
 
 msgid "X (easting) scale (mpp): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:463
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:478
 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
 msgstr ""
 
 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:466
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:481
 msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
 msgstr ""
 
 msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:468
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:483
 msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
 msgstr ""
 
 msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:470
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:485
 msgid "Map Image:"
 msgstr ""
 
 msgid "Map Image:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:574
-msgid "Zoom to Fit Map"
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:592
+msgid "_Zoom to Fit Map"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:579
-msgid "Goto Map Center"
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:597
+msgid "_Goto Map Center"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:584
-msgid "Export to World File"
-msgstr "Eksportuj plik World"
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:602
+msgid "_Export to World File"
+msgstr ""
 
 #: ../src/vikgoto.c:77
 msgid "No goto tool available."
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/vikgoto.c:77
 msgid "No goto tool available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108
+#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:109
 msgid "goto"
 msgstr ""
 
 msgid "goto"
 msgstr ""
 
@@ -843,108 +885,112 @@ msgstr ""
 msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
 msgstr ""
 
 msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgoto.c:110
+#: ../src/vikgoto.c:111
 msgid "goto provider:"
 msgstr ""
 
 msgid "goto provider:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgoto.c:125
+#: ../src/vikgoto.c:126
 msgid "Enter address or place name:"
 msgstr "Wprowadź adres lub nazwę miejsca:"
 
 msgid "Enter address or place name:"
 msgstr "Wprowadź adres lub nazwę miejsca:"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:148
+#: ../src/vikgpslayer.c:156
 msgid "Recording tracks"
 msgstr "Nagrywanie ścieżek"
 
 msgid "Recording tracks"
 msgstr "Nagrywanie ścieżek"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:149
+#: ../src/vikgpslayer.c:157
 msgid "Jump to current position on start"
 msgstr "Skocz do aktualnej pozycji przy starcie"
 
 msgid "Jump to current position on start"
 msgstr "Skocz do aktualnej pozycji przy starcie"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:150
+#: ../src/vikgpslayer.c:158
 msgid "Moving Map Method:"
 msgstr "Metoda przesuwania mapy:"
 
 msgid "Moving Map Method:"
 msgstr "Metoda przesuwania mapy:"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:151
+#: ../src/vikgpslayer.c:159
 msgid "Gpsd Host:"
 msgstr ""
 
 msgid "Gpsd Host:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:152
+#: ../src/vikgpslayer.c:160
 msgid "Gpsd Port:"
 msgstr ""
 
 msgid "Gpsd Port:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:153
+#: ../src/vikgpslayer.c:161
 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
 msgstr ""
 
 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045
+#: ../src/vikgpslayer.c:228 ../src/vikgpslayer.c:1078
 msgid "GPS Download"
 msgstr ""
 
 msgid "GPS Download"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045
+#: ../src/vikgpslayer.c:228 ../src/vikgpslayer.c:1078
 msgid "GPS Upload"
 msgstr ""
 
 msgid "GPS Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:219
+#: ../src/vikgpslayer.c:230
 msgid "GPS Realtime Tracking"
 msgstr ""
 
 msgid "GPS Realtime Tracking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:382
+#: ../src/vikgpslayer.c:398
 msgid "Unknown GPS Protocol"
 msgstr "Nieznany protokół GPS"
 
 msgid "Unknown GPS Protocol"
 msgstr "Nieznany protokół GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:401
+#: ../src/vikgpslayer.c:417
 msgid "Unknown serial port device"
 msgstr "Nieznany port szeregowy urządzenia"
 
 msgid "Unknown serial port device"
 msgstr "Nieznany port szeregowy urządzenia"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:467
+#: ../src/vikgpslayer.c:483
 #, c-format
 msgid "%s: unknown parameter"
 msgstr "%s: nieznany parametr"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown parameter"
 msgstr "%s: nieznany parametr"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:581
-msgid "Upload to GPS"
+#: ../src/vikgpslayer.c:597
+msgid "_Upload to GPS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:586
-msgid "Download from GPS"
-msgstr "Pobierz z GPS"
+#: ../src/vikgpslayer.c:602
+msgid "Download from _GPS"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:604
-msgid "Empty Upload"
+#: ../src/vikgpslayer.c:619
+msgid "Empty _Realtime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:609
-msgid "Empty Download"
+#: ../src/vikgpslayer.c:625
+msgid "E_mpty Upload"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:614
-msgid "Empty All"
-msgstr "Wyczyść wszystko"
+#: ../src/vikgpslayer.c:630
+msgid "_Empty Download"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:635
+msgid "Empty _All"
+msgstr ""
 
 #. 
 #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
 #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
 #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
 #. 
 
 #. 
 #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
 #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
 #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
 #. 
-#: ../src/vikgpslayer.c:630
+#: ../src/vikgpslayer.c:651
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:762
+#: ../src/vikgpslayer.c:783
 #, c-format
 msgid "Uploading %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploading %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:764
+#: ../src/vikgpslayer.c:785
 #, c-format
 msgid "Uploading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:788
+#: ../src/vikgpslayer.c:809
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
@@ -952,28 +998,28 @@ msgstr[0] "Pobrano %d z %d punktu orientacyjnego..."
 msgstr[1] "Pobrano %d z %d punktów orientacyjnych..."
 msgstr[2] "Pobrano %d z %d punktów orientacyjnych..."
 
 msgstr[1] "Pobrano %d z %d punktów orientacyjnych..."
 msgstr[2] "Pobrano %d z %d punktów orientacyjnych..."
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:790
+#: ../src/vikgpslayer.c:811
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:794
+#: ../src/vikgpslayer.c:815
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:796
+#: ../src/vikgpslayer.c:817
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:803
+#: ../src/vikgpslayer.c:824
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d waypoint"
 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d waypoint"
 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
@@ -981,28 +1027,28 @@ msgstr[0] "Pobrano %d punkt orientacyjny"
 msgstr[1] "Pobrano %d punktów orientacyjnych"
 msgstr[2] "Pobrano %d punktów orientacyjnych"
 
 msgstr[1] "Pobrano %d punktów orientacyjnych"
 msgstr[2] "Pobrano %d punktów orientacyjnych"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:805
+#: ../src/vikgpslayer.c:826
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:809
+#: ../src/vikgpslayer.c:830
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d waypoint"
 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d waypoint"
 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:811
+#: ../src/vikgpslayer.c:832
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:1008
+#: ../src/vikgpslayer.c:1029
 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
 msgstr ""
 
 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
 msgstr ""
 
@@ -1058,96 +1104,104 @@ msgstr "Kopiuj zaznaczoną warstwę"
 msgid "Paste layer below selected layer"
 msgstr "Wstaw warstwę poniżej zaznaczonej warstwy"
 
 msgid "Paste layer below selected layer"
 msgstr "Wstaw warstwę poniżej zaznaczonej warstwy"
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:492
+#. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with
+#. name, icon, shortcut, etc.?
+#. Note: we use a temporary label in order to share translation with other codde
+#: ../src/viklayerspanel.c:225 ../src/vikwindow.c:2412
+#, c-format
+msgid "New %s Layer"
+msgstr "Nowa %s warstwa"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:495
 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
 msgstr ""
 
 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:542
+#: ../src/viklayerspanel.c:545
 msgid "You cannot cut the Top Layer."
 msgstr "Nie można wyciąć najwyższej warstwy"
 
 msgid "You cannot cut the Top Layer."
 msgstr "Nie można wyciąć najwyższej warstwy"
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:597
+#: ../src/viklayerspanel.c:601
 msgid "You cannot delete the Top Layer."
 msgstr "Nie można usunąćnajwyższej warstwy"
 
 msgid "You cannot delete the Top Layer."
 msgstr "Nie można usunąćnajwyższej warstwy"
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:681
+#: ../src/viklayerspanel.c:685
 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
 msgstr "Czy na pewno skasować wszystkie warstwy?"
 
 #. ******* MAPZOOMS ********
 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
 msgstr "Czy na pewno skasować wszystkie warstwy?"
 
 #. ******* MAPZOOMS ********
-#: ../src/vikmapslayer.c:90
+#: ../src/vikmapslayer.c:91
 msgid "Use Viking Zoom Level"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Viking Zoom Level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:122
+#: ../src/vikmapslayer.c:124
 msgid "Map Type:"
 msgstr "Typ mapy:"
 
 msgid "Map Type:"
 msgstr "Typ mapy:"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:123
+#: ../src/vikmapslayer.c:125
 msgid "Maps Directory:"
 msgstr "Katalog map:"
 
 msgid "Maps Directory:"
 msgstr "Katalog map:"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:124
+#: ../src/vikmapslayer.c:126
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alfa:"
 
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alfa:"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:125
+#: ../src/vikmapslayer.c:127
 msgid "Autodownload maps:"
 msgstr ""
 
 msgid "Autodownload maps:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:126
+#: ../src/vikmapslayer.c:128
 msgid "Zoom Level:"
 msgstr "Poziom zbliżenia:"
 
 msgid "Zoom Level:"
 msgstr "Poziom zbliżenia:"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:132
+#: ../src/vikmapslayer.c:134
 msgid "Maps Download"
 msgstr ""
 
 msgid "Maps Download"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:138
+#: ../src/vikmapslayer.c:140
 msgid "Map"
 msgstr "Mapa"
 
 msgid "Map"
 msgstr "Mapa"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:212
+#: ../src/vikmapslayer.c:220
 msgid "Default maplayer directory:"
 msgstr ""
 
 msgid "Default maplayer directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:449
+#: ../src/vikmapslayer.c:464
 msgid "Unknown map type"
 msgstr "Nieznany typ mapy"
 
 msgid "Unknown map type"
 msgstr "Nieznany typ mapy"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:459
+#: ../src/vikmapslayer.c:474
 msgid "Unknown Map Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown Map Zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:528
+#: ../src/vikmapslayer.c:544
 #, c-format
 msgid ""
 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
 "Select \"%s\" from View menu to view it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
 "Select \"%s\" from View menu to view it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:670
+#: ../src/vikmapslayer.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
 "factor"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
 "factor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1043
+#: ../src/vikmapslayer.c:1101
 #, c-format
 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1045
+#: ../src/vikmapslayer.c:1103
 #, c-format
 msgid "Redownloading %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Redownloading %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1049 ../src/vikmapslayer.c:1120
+#: ../src/vikmapslayer.c:1107 ../src/vikmapslayer.c:1178
 #, c-format
 msgid "Downloading %d %s map..."
 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
 #, c-format
 msgid "Downloading %d %s map..."
 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
@@ -1155,512 +1209,597 @@ msgstr[0] "Pobieranie %d %s mapy..."
 msgstr[1] "Pobieranie %d %s map..."
 msgstr[2] "Pobieranie %d %s map..."
 
 msgstr[1] "Pobieranie %d %s map..."
 msgstr[2] "Pobieranie %d %s map..."
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1183
-msgid "Redownload bad map(s)"
-msgstr "Pobierz ponownie złe mapy"
+#: ../src/vikmapslayer.c:1241
+msgid "Redownload _Bad Map(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1187
-msgid "Redownload new map(s)"
+#: ../src/vikmapslayer.c:1245
+msgid "Redownload _New Map(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1191
-msgid "Redownload all map(s)"
-msgstr "Pobierz ponownie wszystkie mapy"
+#: ../src/vikmapslayer.c:1249
+msgid "Redownload _All Map(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1271
+#: ../src/vikmapslayer.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "Wrong drawmode for this map.\n"
 "Select \"%s\" from View menu and try again."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Wrong drawmode for this map.\n"
 "Select \"%s\" from View menu and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1276
+#: ../src/vikmapslayer.c:1334
 msgid "Wrong zoom level for this map."
 msgstr ""
 
 msgid "Wrong zoom level for this map."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1306
-msgid "Download missing Onscreen Maps"
-msgstr "Pobierz brakujące mapy Onscreen"
+#. Now with icons
+#: ../src/vikmapslayer.c:1365
+msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1312
-msgid "Download new Onscreen Maps from server"
-msgstr "Pobierz nowe mapy Onscreen z serwera"
+#: ../src/vikmapslayer.c:1372
+msgid "Download _New Onscreen Maps"
+msgstr ""
 
 
-#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
-#: ../src/vikmapslayer.c:1319
-msgid "Refresh Onscreen Tiles"
+#: ../src/vikmapslayer.c:1379
+msgid "Reload _All Onscreen Maps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktreeview.c:203
+#: ../src/viktreeview.c:268
 msgid "Layer Name"
 msgstr "Nazwa warstwy"
 
 msgid "Layer Name"
 msgstr "Nazwa warstwy"
 
-#: ../src/viktreeview.c:624
+#: ../src/viktreeview.c:694
 #, c-format
 msgid "delete data from %s\n"
 msgstr "usuń dane z %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "delete data from %s\n"
 msgstr "usuń dane z %s\n"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:307
+#: ../src/viktrwlayer.c:324
 msgid "Create Waypoint"
 msgstr "Utwórz punkt orientacyjny"
 
 msgid "Create Waypoint"
 msgstr "Utwórz punkt orientacyjny"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:310
+#: ../src/viktrwlayer.c:327
 msgid "Create Track"
 msgstr "Utwórz ścieżkę"
 
 msgid "Create Track"
 msgstr "Utwórz ścieżkę"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:314
+#: ../src/viktrwlayer.c:331
 msgid "Begin Track"
 msgstr "Rozpocznij ścieżkę"
 
 msgid "Begin Track"
 msgstr "Rozpocznij ścieżkę"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:317
+#: ../src/viktrwlayer.c:334
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr "Edytuj punkt orientacyjny"
 
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr "Edytuj punkt orientacyjny"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:322
+#: ../src/viktrwlayer.c:339
 msgid "Edit Trackpoint"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Trackpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:327
+#: ../src/viktrwlayer.c:344
 msgid "Show Picture"
 msgstr "Pokaż zdjęcie"
 
 msgid "Show Picture"
 msgstr "Pokaż zdjęcie"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:330
+#: ../src/viktrwlayer.c:347
 msgid "Magic Scissors"
 msgstr "Magiczne nożyczki"
 
 #. ***** PARAMETERS *****
 msgid "Magic Scissors"
 msgstr "Magiczne nożyczki"
 
 #. ***** PARAMETERS *****
-#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1401
-#: ../src/viktrwlayer.c:1403
+#: ../src/viktrwlayer.c:354 ../src/viktrwlayer.c:1506
+#: ../src/viktrwlayer.c:1508
 msgid "Waypoints"
 msgstr "Punkty orientacyjne"
 
 msgid "Waypoints"
 msgstr "Punkty orientacyjne"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1391
-#: ../src/viktrwlayer.c:1393
+#: ../src/viktrwlayer.c:354 ../src/viktrwlayer.c:1496
+#: ../src/viktrwlayer.c:1498
 msgid "Tracks"
 msgstr "Ścieżki"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "Ścieżki"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:337
+#: ../src/viktrwlayer.c:354
 msgid "Waypoint Images"
 msgstr ""
 
 msgid "Waypoint Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:340
+#: ../src/viktrwlayer.c:357
 msgid "Draw by Track"
 msgstr "Rysuj wg ścieżki"
 
 msgid "Draw by Track"
 msgstr "Rysuj wg ścieżki"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:340
+#: ../src/viktrwlayer.c:357
 msgid "Draw by Velocity"
 msgstr "Rysuj wg prędkości"
 
 msgid "Draw by Velocity"
 msgstr "Rysuj wg prędkości"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:340
+#: ../src/viktrwlayer.c:357
 msgid "All Tracks Black"
 msgstr "Wszystkie ścieżki czarne"
 
 msgid "All Tracks Black"
 msgstr "Wszystkie ścieżki czarne"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:341
+#: ../src/viktrwlayer.c:358
 msgid "Filled Square"
 msgstr "Kwadrat wypełniony"
 
 msgid "Filled Square"
 msgstr "Kwadrat wypełniony"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:341
+#: ../src/viktrwlayer.c:358
 msgid "Square"
 msgstr "Kwadrat"
 
 msgid "Square"
 msgstr "Kwadrat"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:341
+#: ../src/viktrwlayer.c:358
 msgid "Circle"
 msgstr "Okrąg"
 
 msgid "Circle"
 msgstr "Okrąg"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:341
+#: ../src/viktrwlayer.c:358
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:363
+#: ../src/viktrwlayer.c:380
 msgid "Track Drawing Mode:"
 msgstr "Tryb rysowania ścieżki:"
 
 msgid "Track Drawing Mode:"
 msgstr "Tryb rysowania ścieżki:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:364
+#: ../src/viktrwlayer.c:381
 msgid "Draw Track Lines"
 msgstr "Trysuj linie ścieżki"
 
 msgid "Draw Track Lines"
 msgstr "Trysuj linie ścieżki"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:365
+#: ../src/viktrwlayer.c:382
 msgid "Draw Trackpoints"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw Trackpoints"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:366
+#: ../src/viktrwlayer.c:383
 msgid "Draw Elevation"
 msgstr "Rysuj wysokość"
 
 msgid "Draw Elevation"
 msgstr "Rysuj wysokość"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:367
+#: ../src/viktrwlayer.c:384
 msgid "Draw Elevation Height %:"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw Elevation Height %:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:369
+#: ../src/viktrwlayer.c:386
 msgid "Draw Stops"
 msgstr "Rysuj postoje"
 
 msgid "Draw Stops"
 msgstr "Rysuj postoje"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:370
+#: ../src/viktrwlayer.c:387
 msgid "Min Stop Length (seconds):"
 msgstr "Min długość postoju (sekundy):"
 
 msgid "Min Stop Length (seconds):"
 msgstr "Min długość postoju (sekundy):"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:372
+#: ../src/viktrwlayer.c:389
 msgid "Track Thickness:"
 msgstr "Grubość ścieżki:"
 
 msgid "Track Thickness:"
 msgstr "Grubość ścieżki:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:373
+#: ../src/viktrwlayer.c:390
 msgid "Track BG Thickness:"
 msgstr ""
 
 msgid "Track BG Thickness:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:374
+#: ../src/viktrwlayer.c:391
 msgid "Track Background Color"
 msgstr ""
 
 msgid "Track Background Color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:375
+#: ../src/viktrwlayer.c:392
 msgid "Min Track Velocity:"
 msgstr "Min prędkość ścieżki:"
 
 msgid "Min Track Velocity:"
 msgstr "Min prędkość ścieżki:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:376
+#: ../src/viktrwlayer.c:393
 msgid "Max Track Velocity:"
 msgstr "Maks prędkość ścieżki:"
 
 msgid "Max Track Velocity:"
 msgstr "Maks prędkość ścieżki:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:378
+#: ../src/viktrwlayer.c:395
 msgid "Draw Labels"
 msgstr "Rysuj etykiety"
 
 msgid "Draw Labels"
 msgstr "Rysuj etykiety"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:379
+#: ../src/viktrwlayer.c:396
 msgid "Waypoint Color:"
 msgstr "Kolor punktu orientacyjnego:"
 
 msgid "Waypoint Color:"
 msgstr "Kolor punktu orientacyjnego:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:380
+#: ../src/viktrwlayer.c:397
 msgid "Waypoint Text:"
 msgstr "Opis punktu orientacyjnego:"
 
 msgid "Waypoint Text:"
 msgstr "Opis punktu orientacyjnego:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:381
+#: ../src/viktrwlayer.c:398
 msgid "Background:"
 msgstr "Tło:"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "Tło:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:382
+#: ../src/viktrwlayer.c:399
 msgid "Fake BG Color Translucency:"
 msgstr ""
 
 msgid "Fake BG Color Translucency:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:383
+#: ../src/viktrwlayer.c:400
 msgid "Waypoint marker:"
 msgstr "Znacznik puktu orientacyjnego:"
 
 msgid "Waypoint marker:"
 msgstr "Znacznik puktu orientacyjnego:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:384
+#: ../src/viktrwlayer.c:401
 msgid "Waypoint size:"
 msgstr "Rozmiar punktu orientacyjnego:"
 
 msgid "Waypoint size:"
 msgstr "Rozmiar punktu orientacyjnego:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:385
+#: ../src/viktrwlayer.c:402
 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
 msgstr "Rysuj symbole puktów orientacyjnych:"
 
 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
 msgstr "Rysuj symbole puktów orientacyjnych:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:387
+#: ../src/viktrwlayer.c:404
 msgid "Draw Waypoint Images"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw Waypoint Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:388
+#: ../src/viktrwlayer.c:405
 msgid "Image Size (pixels):"
 msgstr "Rozmiar obrazu (piksele):"
 
 msgid "Image Size (pixels):"
 msgstr "Rozmiar obrazu (piksele):"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:389
+#: ../src/viktrwlayer.c:406
 msgid "Image Alpha:"
 msgstr ""
 
 msgid "Image Alpha:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:390
+#: ../src/viktrwlayer.c:407
 msgid "Image Memory Cache Size:"
 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej obrazu:"
 
 msgid "Image Memory Cache Size:"
 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej obrazu:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1540
-msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
+#: ../src/viktrwlayer.c:1654
+#, c-format
+msgid " in %d:%02d hrs:mins"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1548
-msgid "Export Layer"
-msgstr "Eksportuj warstwę"
+#: ../src/viktrwlayer.c:1658
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sTotal Length %.1f %s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1664
+#, c-format
+msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1699
+#, c-format
+msgid "- %d:%02d hrs:mins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1707
+#, c-format
+msgid "%s%.1f km %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1710
+#, c-format
+msgid "%s%.1f miles %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1830 ../src/viktrwlayer.c:1901
+msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1567 ../src/vikwindow.c:1577 ../src/vikwindow.c:2020
+#: ../src/viktrwlayer.c:1928 ../src/vikwindow.c:1678 ../src/vikwindow.c:2123
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
 msgstr "Plik %s istnieje, czy nadpisać go?"
 
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
 msgstr "Plik %s istnieje, czy nadpisać go?"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1577 ../src/vikwindow.c:1598
+#: ../src/viktrwlayer.c:1938 ../src/vikwindow.c:1699
 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
 msgstr "Nazwa pliku, którą wskazałeś, nie może być otwarta do zapisu."
 
 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
 msgstr "Nazwa pliku, którą wskazałeś, nie może być otwarta do zapisu."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1598
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
+#: ../src/viktrwlayer.c:1943 ../src/viktrwlayer.c:1948
+#: ../src/viktrwlayer.c:1953
+msgid "Export Layer"
+msgstr "Eksportuj warstwę"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1967
+msgid "Export Track as GPX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1975
+msgid "Find"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1608
+#: ../src/viktrwlayer.c:1985
 msgid "Waypoint Name:"
 msgstr "Nazwa punktu orientacyjnego:"
 
 msgid "Waypoint Name:"
 msgstr "Nazwa punktu orientacyjnego:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1628
+#: ../src/viktrwlayer.c:2007
 msgid "Waypoint not found in this layer."
 msgstr "Punkt orientacyjny nie znaleziony w tej warstwie."
 
 msgid "Waypoint not found in this layer."
 msgstr "Punkt orientacyjny nie znaleziony w tej warstwie."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1725
-msgid "Goto Center of Layer"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2148
+msgid "_View Layer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1730
-msgid "Goto Waypoint"
-msgstr "Idź do punktu orientacyjnego"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2153
+msgid "View All Trac_ks"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1736
-msgid "Export layer"
-msgstr "Eksportuj warstwę"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2158
+msgid "V_iew All Waypoints"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1741
-msgid "Export as GPSPoint"
-msgstr "Eksportuj jako GPSPoint"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2163
+msgid "_Goto Center of Layer"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1746
-msgid "Export as GPSMapper"
-msgstr "Eksportuj jako GPSMapper"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2168
+msgid "Goto _Waypoint"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1751
-msgid "Export as GPX"
-msgstr "Eksportuj jako GPX"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2174
+msgid "_Export Layer"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1756 ../src/viktrwlayer.c:2796
-msgid "New Waypoint"
-msgstr "Nowy punkt orientacyjny"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2179
+msgid "Export as GPS_Point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2184
+msgid "Export as GPS_Mapper"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2189
+msgid "Export as _GPX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2194 ../src/viktrwlayer.c:3297
+msgid "_New Waypoint"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1763
-msgid "Add Wikipedia Waypoints"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2201
+msgid "_Add Wikipedia Waypoints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1768
-msgid "Within layer bounds"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2206
+msgid "Within _Layer Bounds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1773
-msgid "Within current view"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2211
+msgid "Within _Current View"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1780 ../src/viktrwlayer.c:2762
-msgid "Upload to OSM"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2218 ../src/viktrwlayer.c:3397
+msgid "Upload to _OSM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2291
+#: ../src/viktrwlayer.c:2786
 msgid "Failed. This track does not have timestamp"
 msgstr "Błąd. Ta ścieżka nie ma znacznika czasowego."
 
 msgid "Failed. This track does not have timestamp"
 msgstr "Błąd. Ta ścieżka nie ma znacznika czasowego."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2305
+#: ../src/viktrwlayer.c:2800
 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2311
+#: ../src/viktrwlayer.c:2811
 msgid "Merge with..."
 msgstr "Łącz z..."
 
 msgid "Merge with..."
 msgstr "Łącz z..."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2311
+#: ../src/viktrwlayer.c:2811
 msgid "Select track to merge with"
 msgstr "Wybież sieżkę, z którą połączyć"
 
 msgid "Select track to merge with"
 msgstr "Wybież sieżkę, z którą połączyć"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2348
+#: ../src/viktrwlayer.c:2848
 msgid "Merge Threshold..."
 msgstr ""
 
 msgid "Merge Threshold..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2349
+#: ../src/viktrwlayer.c:2849
 msgid "Merge when time between tracks less than:"
 msgstr ""
 
 msgid "Merge when time between tracks less than:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2441
+#: ../src/viktrwlayer.c:2941
 msgid "Split Threshold..."
 msgstr ""
 
 msgid "Split Threshold..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2442
+#: ../src/viktrwlayer.c:2942
 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
 msgstr ""
 
 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2525
+#: ../src/viktrwlayer.c:3009
+msgid "Split Every Nth Point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3010
+msgid "Split on every Nth point:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3100
 msgid "Waypoint Already Exists"
 msgstr "Pukt orientacyjny już istnieje"
 
 msgid "Waypoint Already Exists"
 msgstr "Pukt orientacyjny już istnieje"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2566
+#: ../src/viktrwlayer.c:3141
 msgid "Track Already Exists"
 msgstr "Ścieżka już istnieje"
 
 msgid "Track Already Exists"
 msgstr "Ścieżka już istnieje"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2688
-msgid "Goto"
-msgstr "Idź do"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3271 ../src/viktrwlayer.c:3311
+msgid "_Goto"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3285
+msgid "_Visit Geocache Webpage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3316
+msgid "_Startpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3321
+msgid "\"_Center\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3326
+msgid "_Endpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3331
+msgid "_Highest Altitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3336
+msgid "_Lowest Altitude"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2696
-msgid "Visit Geocache Webpage"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3341
+msgid "_Maximum Speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2711
-msgid "Goto Startpoint"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3346
+msgid "_View Track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2716
-msgid "Goto \"Center\""
+#: ../src/viktrwlayer.c:3351
+msgid "_Merge By Time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2721
-msgid "Goto Endpoint"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3356
+msgid "Merge _With Other Tracks..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2726
-msgid "Merge By Time"
-msgstr "Łącz wg czasu"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3361
+msgid "_Split By Time"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2731
-msgid "Merge With Other Tracks..."
-msgstr "Łącz z innymi ścieżkami..."
+#: ../src/viktrwlayer.c:3366
+msgid "Split By _Number of Points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3371
+msgid "Down_load Maps Along Track..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2736
-msgid "Split By Time"
-msgstr "Podziel wg czasu"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3376
+msgid "_Apply DEM Data"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2741
-msgid "Download maps along track..."
-msgstr "Pobierz mapy wzdłuż ścieżki..."
+#: ../src/viktrwlayer.c:3381
+msgid "Export Trac_k as GPX"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2746
-msgid "Apply DEM Data"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3386
+msgid "E_xtend Track End"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2751
-msgid "Extend track end"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3391
+msgid "Extend _Using Magic Scissors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2756
-msgid "Extend using magic scissors"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3405
+msgid "_View Google Directions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2770
-msgid "View Google Directions"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3411
+msgid "Use with _Filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2776
-msgid "Use with filter"
+#: ../src/viktrwlayer.c:4092
+msgid "Track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:3739
+#: ../src/viktrwlayer.c:4425
 msgid "Could not launch eog to open file."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not launch eog to open file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:3793
+#: ../src/viktrwlayer.c:4497
 #, c-format
 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:4013
+#: ../src/viktrwlayer.c:4731
 msgid "No map layer in use. Create one first"
 msgstr "Brak warstw w użyciu. Utwórz najpierw jedną"
 
 msgid "No map layer in use. Create one first"
 msgstr "Brak warstw w użyciu. Utwórz najpierw jedną"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:686
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:688
 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
 msgstr "Błąd podziału ścieżki. Ścieżka nie zmieniona"
 
 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
 msgstr "Błąd podziału ścieżki. Ścieżka nie zmieniona"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:703
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:705
 msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
 msgstr "Operacja przerwana. Ś"
 
 msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
 msgstr "Operacja przerwana. Ś"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:757
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759
 #, c-format
 msgid "%s - Track Properties"
 msgstr "%s - Właściwości ścieżki"
 
 #, c-format
 msgid "%s - Track Properties"
 msgstr "%s - Właściwości ścieżki"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764
 msgid "Split at Marker"
 msgstr "Podziel przy znaczniku"
 
 msgid "Split at Marker"
 msgstr "Podziel przy znaczniku"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765
 msgid "Split Segments"
 msgstr "Podziel segmenty"
 
 msgid "Split Segments"
 msgstr "Podziel segmenty"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:766
 msgid "Reverse"
 msgstr "Odwróć"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Odwróć"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:767
 msgid "Delete Dupl."
 msgstr "Usuń dupl."
 
 msgid "Delete Dupl."
 msgstr "Usuń dupl."
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
 msgid "<b>Comment:</b>"
 msgstr "<b>Komentarz:</b>"
 
 msgid "<b>Comment:</b>"
 msgstr "<b>Komentarz:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
 msgid "<b>Track Length:</b>"
 msgstr "<b>Długość ścieżki:</b>"
 
 msgid "<b>Track Length:</b>"
 msgstr "<b>Długość ścieżki:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
 msgid "<b>Segments:</b>"
 msgstr "<b>Segmenty:</b>"
 
 msgid "<b>Segments:</b>"
 msgstr "<b>Segmenty:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
 msgid "<b>Max Speed:</b>"
 msgstr "<b>Maksymalna prędkość:</b>"
 
 msgid "<b>Max Speed:</b>"
 msgstr "<b>Maksymalna prędkość:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
 msgstr "<b>Średnia prędkość:</b>"
 
 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
 msgstr "<b>Średnia prędkość:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
 msgid "<b>Start:</b>"
 msgstr "<b>Start:</b>"
 
 msgid "<b>Start:</b>"
 msgstr "<b>Start:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
 msgid "<b>End:</b>"
 msgstr "<b>Koniec:</b>"
 
 msgid "<b>End:</b>"
 msgstr "<b>Koniec:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr "<b>Czas trwania:</b>"
 
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr "<b>Czas trwania:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:852
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:889 ../src/viktrwlayer_propwin.c:907
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:957 ../src/viktrwlayer_propwin.c:958
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:981
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:988
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:830 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:891 ../src/viktrwlayer_propwin.c:909
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:960
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:961 ../src/viktrwlayer_propwin.c:983
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990
 #, c-format
 msgid "No Data"
 msgstr "Brak danych"
 
 #, c-format
 msgid "No Data"
 msgstr "Brak danych"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:954
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:956
 #, c-format
 msgid "%d minutes"
 msgstr "%d minute"
 
 #, c-format
 msgid "%d minutes"
 msgstr "%d minute"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:977
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statystyki"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statystyki"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:982
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:984
 msgid "<b>Track Distance:</b>"
 msgstr "<b>Długość ścieżki:</b>"
 
 msgid "<b>Track Distance:</b>"
 msgstr "<b>Długość ścieżki:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:983
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:985
 msgid "Elevation-distance"
 msgstr "Wysokość-odległość"
 
 msgid "Elevation-distance"
 msgstr "Wysokość-odległość"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:989
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:991
 msgid "<b>Track Time:</b>"
 msgstr "<b>Czas ścieżki:</b>"
 
 msgid "<b>Track Time:</b>"
 msgstr "<b>Czas ścieżki:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:992
 msgid "Speed-time"
 msgstr "Prędkość-czas"
 
 msgid "Speed-time"
 msgstr "Prędkość-czas"
 
@@ -1720,27 +1859,31 @@ msgstr "<b>SAT/FIX:</b>"
 msgid "Trackpoint"
 msgstr ""
 
 msgid "Trackpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:140
+msgid "_Insert After"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
 msgid "Split Here"
 msgstr "Podziel tutaj"
 
 msgid "Split Here"
 msgstr "Podziel tutaj"
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:143
 msgid "Join With Last"
 msgstr ""
 
 msgid "Join With Last"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:186
+#: ../src/vikwindow.c:189
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:186
+#: ../src/vikwindow.c:189
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zbliżenie"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zbliżenie"
 
-#: ../src/vikwindow.c:186
+#: ../src/vikwindow.c:189
 msgid "Ruler"
 msgstr "Linijka"
 
 msgid "Ruler"
 msgstr "Linijka"
 
-#: ../src/vikwindow.c:361
+#: ../src/vikwindow.c:381
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
@@ -1751,518 +1894,554 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jeśi nie zapiszesz zmian, zostaną utracone."
 
 "\n"
 "Jeśi nie zapiszesz zmian, zostaną utracone."
 
-#: ../src/vikwindow.c:364 ../src/vikwindow.c:1366
+#: ../src/vikwindow.c:384 ../src/vikwindow.c:1449
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez nazwy"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez nazwy"
 
-#: ../src/vikwindow.c:365
+#: ../src/vikwindow.c:385
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Nie zapisuj"
 
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Nie zapisuj"
 
-#: ../src/vikwindow.c:398
+#: ../src/vikwindow.c:420
 msgid "mpp"
 msgstr ""
 
 msgid "mpp"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:398
+#: ../src/vikwindow.c:420
 msgid "pixelfact"
 msgstr ""
 
 msgid "pixelfact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:532
+#: ../src/vikwindow.c:571
 #, c-format
 msgid "%s %s %dm"
 msgstr "%s %s %dm"
 
 #, c-format
 msgid "%s %s %dm"
 msgstr "%s %s %dm"
 
-#: ../src/vikwindow.c:534
+#: ../src/vikwindow.c:573
+#, c-format
+msgid "%s %s %dft"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:576
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1155
+#: ../src/vikwindow.c:1198
 msgid "You must select a layer to show its properties."
 msgstr "Musisz zaznaczyć warstwę, aby pokazać jej właściwości."
 
 msgid "You must select a layer to show its properties."
 msgstr "Musisz zaznaczyć warstwę, aby pokazać jej właściwości."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1181
+#: ../src/vikwindow.c:1228
 msgid "You must select a layer to delete."
 msgstr "Musisz zaznaczyć warstwę do skasowania."
 
 msgid "You must select a layer to delete."
 msgstr "Musisz zaznaczyć warstwę do skasowania."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1461
+#: ../src/vikwindow.c:1562
 #, c-format
 msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1475
+#: ../src/vikwindow.c:1576
 msgid "The file you requested could not be opened."
 msgstr "Nie można otworzyć żądanego pliku."
 
 msgid "The file you requested could not be opened."
 msgstr "Nie można otworzyć żądanego pliku."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1521
+#: ../src/vikwindow.c:1622
 msgid "Please select a GPS data file to open. "
 msgstr "Proszę wybrać plik danych GPS do otwarcia. "
 
 msgid "Please select a GPS data file to open. "
 msgstr "Proszę wybrać plik danych GPS do otwarcia. "
 
-#: ../src/vikwindow.c:1564
+#: ../src/vikwindow.c:1665
 msgid "Save as Viking File."
 msgstr "Zapisz jako plik Viking."
 
 msgid "Save as Viking File."
 msgstr "Zapisz jako plik Viking."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1855
+#: ../src/vikwindow.c:1956
 msgid ""
 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
 "width/height values."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
 "width/height values."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1877
+#: ../src/vikwindow.c:1978
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
 msgstr "Obszar całkowity: %ldm x %ldm (%.3f km kw.)"
 
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
 msgstr "Obszar całkowity: %ldm x %ldm (%.3f km kw.)"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1880
+#: ../src/vikwindow.c:1981
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
 msgstr ""
 
 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
 msgstr ""
 
 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
-#: ../src/vikwindow.c:1894
+#: ../src/vikwindow.c:1995
 msgid "Save to Image File"
 msgstr ""
 
 msgid "Save to Image File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1912
+#: ../src/vikwindow.c:2013
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "Szerokość (piksele):"
 
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "Szerokość (piksele):"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1914
+#: ../src/vikwindow.c:2015
 msgid "Height (pixels):"
 msgstr "Wysokość (piksele):"
 
 msgid "Height (pixels):"
 msgstr "Wysokość (piksele):"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1917
+#: ../src/vikwindow.c:2018
 msgid "Zoom (meters per pixel):"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom (meters per pixel):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1923
+#: ../src/vikwindow.c:2024
 msgid "Area in current viewable window"
 msgstr ""
 
 msgid "Area in current viewable window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1933
+#: ../src/vikwindow.c:2034
 msgid "Save as PNG"
 msgstr "Zapisz jako PNG"
 
 msgid "Save as PNG"
 msgstr "Zapisz jako PNG"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1934
+#: ../src/vikwindow.c:2035
 msgid "Save as JPEG"
 msgstr "Zapisz jako JPEG"
 
 msgid "Save as JPEG"
 msgstr "Zapisz jako JPEG"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1954
+#: ../src/vikwindow.c:2055
 msgid "East-west image tiles:"
 msgstr ""
 
 msgid "East-west image tiles:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1956
+#: ../src/vikwindow.c:2057
 msgid "North-south image tiles:"
 msgstr ""
 
 msgid "North-south image tiles:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1996
+#: ../src/vikwindow.c:2099
 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
 msgstr ""
 
 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2007
+#: ../src/vikwindow.c:2110
 msgid "Save Image"
 msgstr "Zapisz obraz"
 
 msgid "Save Image"
 msgstr "Zapisz obraz"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2034
+#: ../src/vikwindow.c:2139
 msgid "Choose a directory to hold images"
 msgstr "Wskaż katalog dla przechowywania obrazów"
 
 msgid "Choose a directory to hold images"
 msgstr "Wskaż katalog dla przechowywania obrazów"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2120
+#: ../src/vikwindow.c:2228
 msgid "Choose a background color"
 msgstr "Wskaż kolor tła"
 
 msgid "Choose a background color"
 msgstr "Wskaż kolor tła"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2141
+#: ../src/vikwindow.c:2249
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2142
+#: ../src/vikwindow.c:2250
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2143
+#: ../src/vikwindow.c:2251
 msgid "_View"
 msgstr "_Podgląd"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Podgląd"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2144 ../src/vikwindow.c:2228
+#: ../src/vikwindow.c:2252
+msgid "_Show"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2253 ../src/vikwindow.c:2339
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zbliżenie"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zbliżenie"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2145 ../src/vikwindow.c:2227
+#: ../src/vikwindow.c:2254 ../src/vikwindow.c:2338
 msgid "_Pan"
 msgstr ""
 
 msgid "_Pan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2146
+#: ../src/vikwindow.c:2255
 msgid "_Layers"
 msgstr "_Warstwy"
 
 msgid "_Layers"
 msgstr "_Warstwy"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2147
+#: ../src/vikwindow.c:2256
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Narzędzia"
 
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Narzędzia"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2148
+#: ../src/vikwindow.c:2257
 msgid "_Webtools"
 msgstr ""
 
 msgid "_Webtools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2149 ../src/vikwindow.c:2215
+#: ../src/vikwindow.c:2258 ../src/vikwindow.c:2324
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2151
+#: ../src/vikwindow.c:2260
 msgid "_New"
 msgstr "_Nowy"
 
 msgid "_New"
 msgstr "_Nowy"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2151
+#: ../src/vikwindow.c:2260
 msgid "New file"
 msgstr "Nowy plik"
 
 msgid "New file"
 msgstr "Nowy plik"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2152
+#: ../src/vikwindow.c:2261
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Otwórz..."
 
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Otwórz..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2152
+#: ../src/vikwindow.c:2261
 msgid "Open a file"
 msgstr "Otwórz plik"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2153
+#: ../src/vikwindow.c:2262
 msgid "Open _Recent File"
 msgstr "Otwórz ostatnio _używany plik"
 
 msgid "Open _Recent File"
 msgstr "Otwórz ostatnio _używany plik"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2154
+#: ../src/vikwindow.c:2263
 msgid "Append _File..."
 msgstr "Dołącz _plik..."
 
 msgid "Append _File..."
 msgstr "Dołącz _plik..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2154
+#: ../src/vikwindow.c:2263
 msgid "Append data from a different file"
 msgstr "Dołącz dane z innego pliku"
 
 msgid "Append data from a different file"
 msgstr "Dołącz dane z innego pliku"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2155
+#: ../src/vikwindow.c:2264
 msgid "A_cquire"
 msgstr ""
 
 msgid "A_cquire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2156
+#: ../src/vikwindow.c:2265
 msgid "From _GPS..."
 msgstr "Z _GPS..."
 
 msgid "From _GPS..."
 msgstr "Z _GPS..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2156
+#: ../src/vikwindow.c:2265
 msgid "Transfer data from a GPS device"
 msgstr "Transferuj dane z urządzenia GPS"
 
 msgid "Transfer data from a GPS device"
 msgstr "Transferuj dane z urządzenia GPS"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2157
+#: ../src/vikwindow.c:2266
 msgid "Google _Directions..."
 msgstr ""
 
 msgid "Google _Directions..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2157
+#: ../src/vikwindow.c:2266
 msgid "Get driving directions from Google"
 msgstr ""
 
 msgid "Get driving directions from Google"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2159
+#: ../src/vikwindow.c:2268
 msgid "Geo_caches..."
 msgstr ""
 
 msgid "Geo_caches..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2159
+#: ../src/vikwindow.c:2268
 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
 msgstr ""
 
 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2161
+#: ../src/vikwindow.c:2270
 msgid "_Save"
 msgstr "_Zapisz"
 
 msgid "_Save"
 msgstr "_Zapisz"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2161
+#: ../src/vikwindow.c:2270
 msgid "Save the file"
 msgstr "Zapisz plik"
 
 msgid "Save the file"
 msgstr "Zapisz plik"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2162
+#: ../src/vikwindow.c:2271
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Zapisz _jako..."
 
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Zapisz _jako..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2162
+#: ../src/vikwindow.c:2271
 msgid "Save the file under different name"
 msgstr "Zapisz plik pod inną nazwą"
 
 msgid "Save the file under different name"
 msgstr "Zapisz plik pod inną nazwą"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2163
+#: ../src/vikwindow.c:2272
 msgid "_Generate Image File..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Generate Image File..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2163
+#: ../src/vikwindow.c:2272
 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2164
+#: ../src/vikwindow.c:2273
 msgid "Generate _Directory of Images..."
 msgstr "Generuj _katalog ze zdjęciami..."
 
 msgid "Generate _Directory of Images..."
 msgstr "Generuj _katalog ze zdjęciami..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2164
+#: ../src/vikwindow.c:2273
 msgid "FIXME:IMGDIR"
 msgstr "FIXME:IMGDIR"
 
 msgid "FIXME:IMGDIR"
 msgstr "FIXME:IMGDIR"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2167
+#: ../src/vikwindow.c:2276
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Drukuj..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Drukuj..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2167
+#: ../src/vikwindow.c:2276
 msgid "Print maps"
 msgstr "Drukuj mapy"
 
 msgid "Print maps"
 msgstr "Drukuj mapy"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2170
+#: ../src/vikwindow.c:2279
 msgid "E_xit"
 msgstr "_Wyjdź"
 
 msgid "E_xit"
 msgstr "_Wyjdź"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2170
+#: ../src/vikwindow.c:2279
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Wyjdź z programu"
 
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Wyjdź z programu"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2171
+#: ../src/vikwindow.c:2280
 msgid "Save and Exit"
 msgstr "Zapisz i wyjdź"
 
 msgid "Save and Exit"
 msgstr "Zapisz i wyjdź"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2171
+#: ../src/vikwindow.c:2280
 msgid "Save and Exit the program"
 msgstr "Zapisz i wyjdź z programu"
 
 msgid "Save and Exit the program"
 msgstr "Zapisz i wyjdź z programu"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2173
+#: ../src/vikwindow.c:2282
 msgid "Go to the _Default Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the _Default Location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2173
+#: ../src/vikwindow.c:2282
 msgid "Go to the default location"
 msgstr "Idź do domyślnego położenia"
 
 msgid "Go to the default location"
 msgstr "Idź do domyślnego położenia"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2174
-msgid "Go to Location..."
-msgstr "Idź do położenia..."
+#: ../src/vikwindow.c:2283
+msgid "Go to _Location..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2174
+#: ../src/vikwindow.c:2283
 msgid "Go to address/place using text search"
 msgstr "Idź do adresu/miejsca używając wyszukiwarki"
 
 msgid "Go to address/place using text search"
 msgstr "Idź do adresu/miejsca używając wyszukiwarki"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2175
+#: ../src/vikwindow.c:2284
 msgid "_Go to Lat/Lon..."
 msgstr "_Idź do szer/dług..."
 
 msgid "_Go to Lat/Lon..."
 msgstr "_Idź do szer/dług..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2175
+#: ../src/vikwindow.c:2284
 msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2176
+#: ../src/vikwindow.c:2285
 msgid "Go to UTM..."
 msgstr "Idź do UTM..."
 
 msgid "Go to UTM..."
 msgstr "Idź do UTM..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2176
+#: ../src/vikwindow.c:2285
 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2177
-msgid "Set Background Color..."
-msgstr "Ustaw kolor tła..."
+#: ../src/vikwindow.c:2286
+msgid "Set Bac_kground Color..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2178
+#: ../src/vikwindow.c:2287
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zbl_iż"
 
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zbl_iż"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2179
+#: ../src/vikwindow.c:2288
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Oddal"
 
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Oddal"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2180
+#: ../src/vikwindow.c:2289
 msgid "Zoom _To..."
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom _To..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2181
+#: ../src/vikwindow.c:2290
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2182
+#: ../src/vikwindow.c:2291
 msgid "0.5"
 msgstr "0.5"
 
 msgid "0.5"
 msgstr "0.5"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2183
+#: ../src/vikwindow.c:2292
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2184
+#: ../src/vikwindow.c:2293
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2185
+#: ../src/vikwindow.c:2294
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2186
+#: ../src/vikwindow.c:2295
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2187
+#: ../src/vikwindow.c:2296
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2188
+#: ../src/vikwindow.c:2297
 msgid "32"
 msgstr "32"
 
 msgid "32"
 msgstr "32"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2189
+#: ../src/vikwindow.c:2298
 msgid "64"
 msgstr "64"
 
 msgid "64"
 msgstr "64"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2190
+#: ../src/vikwindow.c:2299
 msgid "128"
 msgstr "128"
 
 msgid "128"
 msgstr "128"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2191
+#: ../src/vikwindow.c:2300
 msgid "256"
 msgstr "256"
 
 msgid "256"
 msgstr "256"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2192
+#: ../src/vikwindow.c:2301
 msgid "512"
 msgstr "512"
 
 msgid "512"
 msgstr "512"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2193
+#: ../src/vikwindow.c:2302
 msgid "1024"
 msgstr "1024"
 
 msgid "1024"
 msgstr "1024"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2194
+#: ../src/vikwindow.c:2303
 msgid "2048"
 msgstr "2048"
 
 msgid "2048"
 msgstr "2048"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2195
+#: ../src/vikwindow.c:2304
 msgid "4096"
 msgstr "4096"
 
 msgid "4096"
 msgstr "4096"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2196
+#: ../src/vikwindow.c:2305
 msgid "8192"
 msgstr "8192"
 
 msgid "8192"
 msgstr "8192"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2197
+#: ../src/vikwindow.c:2306
 msgid "16384"
 msgstr "16384"
 
 msgid "16384"
 msgstr "16384"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2198
+#: ../src/vikwindow.c:2307
 msgid "32768"
 msgstr "32768"
 
 msgid "32768"
 msgstr "32768"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2199
-msgid "Pan North"
+#: ../src/vikwindow.c:2308
+msgid "Pan _North"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2200
-msgid "Pan East"
+#: ../src/vikwindow.c:2309
+msgid "Pan _East"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2201
-msgid "Pan South"
+#: ../src/vikwindow.c:2310
+msgid "Pan _South"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2202
-msgid "Pan West"
+#: ../src/vikwindow.c:2311
+msgid "Pan _West"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2203
+#: ../src/vikwindow.c:2312
 msgid "Background _Jobs"
 msgstr ""
 
 msgid "Background _Jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2205
+#: ../src/vikwindow.c:2314
 msgid "Cu_t"
 msgstr "W_ytnij"
 
 msgid "Cu_t"
 msgstr "W_ytnij"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2206
+#: ../src/vikwindow.c:2315
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiuj"
 
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiuj"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2207
+#: ../src/vikwindow.c:2316
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Wstaw"
 
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Wstaw"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2208
+#: ../src/vikwindow.c:2317
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Skasuj"
 
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Skasuj"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2209
+#: ../src/vikwindow.c:2318
 msgid "Delete All"
 msgstr "Skasuj wszystko"
 
 msgid "Delete All"
 msgstr "Skasuj wszystko"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2210
+#: ../src/vikwindow.c:2319
 msgid "_Flush Map Cache"
 msgstr ""
 
 msgid "_Flush Map Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2211
+#: ../src/vikwindow.c:2320
 msgid "_Set the Default Location"
 msgstr ""
 
 msgid "_Set the Default Location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2211
+#: ../src/vikwindow.c:2320
 msgid "Set the Default Location to the current position"
 msgstr ""
 
 msgid "Set the Default Location to the current position"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2212
+#: ../src/vikwindow.c:2321
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencje"
 
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencje"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2213
+#: ../src/vikwindow.c:2322
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Właściwości"
 
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Właściwości"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2216
+#: ../src/vikwindow.c:2325
 msgid "_About"
 msgstr "_O programie"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_O programie"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2221
+#: ../src/vikwindow.c:2331
 msgid "_UTM Mode"
 msgstr "Tryb _UTM"
 
 msgid "_UTM Mode"
 msgstr "Tryb _UTM"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2222
+#: ../src/vikwindow.c:2332
 msgid "_Expedia Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "_Expedia Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2223
+#: ../src/vikwindow.c:2333
 msgid "_Mercator Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "_Mercator Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2227
+#: ../src/vikwindow.c:2334
+msgid "Lat_/Lon Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2338
 msgid "Pan Tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Pan Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2228
+#: ../src/vikwindow.c:2339
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Narzędzie zbliżania"
 
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Narzędzie zbliżania"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2229
+#: ../src/vikwindow.c:2340
 msgid "_Ruler"
 msgstr "_Linijka"
 
 msgid "_Ruler"
 msgstr "_Linijka"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2229
+#: ../src/vikwindow.c:2340
 msgid "Ruler Tool"
 msgstr "Narzędzie linijki"
 
 msgid "Ruler Tool"
 msgstr "Narzędzie linijki"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2233
-msgid "_Show Scale"
-msgstr "_Pokaż skalę"
+#: ../src/vikwindow.c:2344
+msgid "Show _Scale"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2233
+#: ../src/vikwindow.c:2344
 msgid "Show Scale"
 msgstr "Pokaż skalę"
 
 msgid "Show Scale"
 msgstr "Pokaż skalę"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2234
+#: ../src/vikwindow.c:2345
 msgid "Show _Center Mark"
 msgstr ""
 
 msgid "Show _Center Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2234
+#: ../src/vikwindow.c:2345
 msgid "Show Center Mark"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Center Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2235
+#: ../src/vikwindow.c:2346
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "_Pełny ekran"
 
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "_Pełny ekran"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2235
+#: ../src/vikwindow.c:2346
 msgid "Activate full screen mode"
 msgstr "Aktywuj tryb pełnego ekranu"
 
 msgid "Activate full screen mode"
 msgstr "Aktywuj tryb pełnego ekranu"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2236
+#: ../src/vikwindow.c:2347
+msgid "Show Side _Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2347
 msgid "Show Side Panel"
 msgstr "Pokaż panel boczny"
 
 msgid "Show Side Panel"
 msgstr "Pokaż panel boczny"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2298
-#, c-format
-msgid "New %s Layer"
-msgstr "Nowa %s warstwa"
+#: ../src/vikwindow.c:2348
+msgid "Show Status_bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2348
+msgid "Show Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2349
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2349
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2350
+msgid "Show _Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2350
+msgid "Show Menu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/viking.desktop.in.h:1
 msgid "GPS Data Manager"
 
 #: ../src/viking.desktop.in.h:1
 msgid "GPS Data Manager"
@@ -2275,3 +2454,122 @@ msgstr ""
 #: ../src/viking.desktop.in.h:3
 msgid "Viking"
 msgstr "Viking"
 #: ../src/viking.desktop.in.h:3
 msgid "Viking"
 msgstr "Viking"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Utwórz"
+
+#~ msgid "Export layer"
+#~ msgstr "Eksportuj warstwę"
+
+#~ msgid "Goto"
+#~ msgstr "Idź do"
+
+#~ msgid "Merge By Time"
+#~ msgstr "Łącz wg czasu"
+
+#~ msgid "Split By Time"
+#~ msgstr "Podziel wg czasu"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Otwórz"
+
+#~ msgid "Save _As"
+#~ msgstr "Zapisz _jako"
+
+#~ msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
+#~ msgstr "_Idź do szer/dług..."
+
+#~ msgid "Set Background Color..."
+#~ msgstr "Ustaw kolor tła..."
+
+#~ msgid "_Preferences..."
+#~ msgstr "_Ustawienia..."
+
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "Pełny ekran"
+
+#~ msgid "The email used as login"
+#~ msgstr "Adres email używany do logowania"
+
+#~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wprowadź adres email, który używasz do logowania na www.openstreetmap.org."
+
+#~ msgid "The password used to login"
+#~ msgstr "Hasło używane do logowania"
+
+#~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
+#~ msgstr "Wprowadź hasło, które używasz do logowania na www.openstreetmap.org."
+
+#~ msgid "Download from GPS"
+#~ msgstr "Pobierz z GPS"
+
+#~ msgid "Redownload bad map(s)"
+#~ msgstr "Pobierz ponownie złe mapy"
+
+#~ msgid "Redownload all map(s)"
+#~ msgstr "Pobierz ponownie wszystkie mapy"
+
+#~ msgid "Goto Waypoint"
+#~ msgstr "Idź do punktu orientacyjnego"
+
+#~ msgid "New Waypoint"
+#~ msgstr "Nowy punkt orientacyjny"
+
+#~ msgid "A_ppend File"
+#~ msgstr "_Dołącz plik"
+
+#~ msgid "From _GPS"
+#~ msgstr "Z _GPS"
+
+#~ msgid "Go To location"
+#~ msgstr "Idź do położenia"
+
+#~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
+#~ msgstr "Nie znam tego miejsca. Czy chcesz wyszukać inne?"
+
+#~ msgid "The name of the file on OSM"
+#~ msgstr "Nazwa pliku w OSM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
+#~ "the local file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jest to nazwa pliku utworzonego na serwerze. Nie jest to nazwa dla lokalnego "
+#~ "pliku."
+
+#~ msgid "Export to World File"
+#~ msgstr "Eksportuj plik World"
+
+#~ msgid "Empty All"
+#~ msgstr "Wyczyść wszystko"
+
+#~ msgid "Export as GPSMapper"
+#~ msgstr "Eksportuj jako GPSMapper"
+
+#~ msgid "Export as GPSPoint"
+#~ msgstr "Eksportuj jako GPSPoint"
+
+#~ msgid "Export as GPX"
+#~ msgstr "Eksportuj jako GPX"
+
+#~ msgid "Merge With Other Tracks..."
+#~ msgstr "Łącz z innymi ścieżkami..."
+
+#~ msgid "Download maps along track..."
+#~ msgstr "Pobierz mapy wzdłuż ścieżki..."
+
+#~ msgid "Download missing Onscreen Maps"
+#~ msgstr "Pobierz brakujące mapy Onscreen"
+
+#~ msgid "Download new Onscreen Maps from server"
+#~ msgstr "Pobierz nowe mapy Onscreen z serwera"
+
+#~ msgid "Generate _Directory of Images"
+#~ msgstr "Generuj _katalog ze zdjęciami"
+
+#~ msgid "Go to Location..."
+#~ msgstr "Idź do położenia..."
+
+#~ msgid "_Show Scale"
+#~ msgstr "_Pokaż skalę"