+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Utwórz"
+
+#~ msgid "Export layer"
+#~ msgstr "Eksportuj warstwę"
+
+#~ msgid "Goto"
+#~ msgstr "Idź do"
+
+#~ msgid "Merge By Time"
+#~ msgstr "Łącz wg czasu"
+
+#~ msgid "Split By Time"
+#~ msgstr "Podziel wg czasu"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Otwórz"
+
+#~ msgid "Save _As"
+#~ msgstr "Zapisz _jako"
+
+#~ msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
+#~ msgstr "_Idź do szer/dług..."
+
+#~ msgid "Set Background Color..."
+#~ msgstr "Ustaw kolor tła..."
+
+#~ msgid "_Preferences..."
+#~ msgstr "_Ustawienia..."
+
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "Pełny ekran"
+
+#~ msgid "The email used as login"
+#~ msgstr "Adres email używany do logowania"
+
+#~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wprowadź adres email, który używasz do logowania na www.openstreetmap.org."
+
+#~ msgid "The password used to login"
+#~ msgstr "Hasło używane do logowania"
+
+#~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
+#~ msgstr "Wprowadź hasło, które używasz do logowania na www.openstreetmap.org."
+
+#~ msgid "Download from GPS"
+#~ msgstr "Pobierz z GPS"
+
+#~ msgid "Redownload bad map(s)"
+#~ msgstr "Pobierz ponownie złe mapy"
+
+#~ msgid "Redownload all map(s)"
+#~ msgstr "Pobierz ponownie wszystkie mapy"
+
+#~ msgid "Goto Waypoint"
+#~ msgstr "Idź do punktu orientacyjnego"
+
+#~ msgid "New Waypoint"
+#~ msgstr "Nowy punkt orientacyjny"
+
+#~ msgid "A_ppend File"
+#~ msgstr "_Dołącz plik"
+
+#~ msgid "From _GPS"
+#~ msgstr "Z _GPS"
+
+#~ msgid "Go To location"
+#~ msgstr "Idź do położenia"
+
+#~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
+#~ msgstr "Nie znam tego miejsca. Czy chcesz wyszukać inne?"
+
+#~ msgid "The name of the file on OSM"
+#~ msgstr "Nazwa pliku w OSM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
+#~ "the local file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jest to nazwa pliku utworzonego na serwerze. Nie jest to nazwa dla lokalnego "
+#~ "pliku."
+
+#~ msgid "Export to World File"
+#~ msgstr "Eksportuj plik World"
+
+#~ msgid "Empty All"
+#~ msgstr "Wyczyść wszystko"
+
+#~ msgid "Export as GPSMapper"
+#~ msgstr "Eksportuj jako GPSMapper"
+
+#~ msgid "Export as GPSPoint"
+#~ msgstr "Eksportuj jako GPSPoint"
+
+#~ msgid "Export as GPX"
+#~ msgstr "Eksportuj jako GPX"
+
+#~ msgid "Merge With Other Tracks..."
+#~ msgstr "Łącz z innymi ścieżkami..."
+
+#~ msgid "Download maps along track..."
+#~ msgstr "Pobierz mapy wzdłuż ścieżki..."
+
+#~ msgid "Download missing Onscreen Maps"
+#~ msgstr "Pobierz brakujące mapy Onscreen"
+
+#~ msgid "Download new Onscreen Maps from server"
+#~ msgstr "Pobierz nowe mapy Onscreen z serwera"
+
+#~ msgid "Generate _Directory of Images"
+#~ msgstr "Generuj _katalog ze zdjęciami"
+
+#~ msgid "Go to Location..."
+#~ msgstr "Idź do położenia..."
+
+#~ msgid "_Show Scale"
+#~ msgstr "_Pokaż skalę"