+
+#~ msgid "Goto Map Center"
+#~ msgstr "Eiti į žemėlapio centrą"
+
+#~ msgid "Zoom to Fit Map"
+#~ msgstr "Žemėlapio mastelio pritaikymas"
+
+#~ msgid "Export to World File"
+#~ msgstr "Eksportuoti į pasaulinę rinkmeną"
+
+#~ msgid "Upload to GPS"
+#~ msgstr "Nusiųsti į GPS"
+
+#~ msgid "Download from GPS"
+#~ msgstr "Atsisiųsti iš GPS"
+
+#~ msgid "Empty Upload"
+#~ msgstr "Išvalyti išsiuntimus"
+
+#~ msgid "Empty Download"
+#~ msgstr "Išvalyti atsiuntimus"
+
+#~ msgid "Empty All"
+#~ msgstr "Išvalyti visus"
+
+#~ msgid "Redownload bad map(s)"
+#~ msgstr "Pakartotinai atsiųsti blogus žemėlapius"
+
+#~ msgid "Redownload all map(s)"
+#~ msgstr "Pakartotinai atsiųsti visus žemėlapius"
+
+#~ msgid "Refresh Onscreen Tiles"
+#~ msgstr "Atnaujinti matomus kvadratus"
+
+#~ msgid "Goto Center of Layer"
+#~ msgstr "Eiti į sluoksnio centrą"
+
+#~ msgid "Goto Waypoint"
+#~ msgstr "Eiti į maršruto tašką"
+
+#~ msgid "Export layer"
+#~ msgstr "Eksportuoti sluoksnį"
+
+#~ msgid "Export as GPSPoint"
+#~ msgstr "Eksportuoti kaip GPSPoint"
+
+#~ msgid "Export as GPSMapper"
+#~ msgstr "Eksportuoti kaip GPSMapper"
+
+#~ msgid "Export as GPX"
+#~ msgstr "Eksportuoti kaip GPX"
+
+#~ msgid "New Waypoint"
+#~ msgstr "Naujas maršruto taškas"
+
+#~ msgid "Add Wikipedia Waypoints"
+#~ msgstr "Pridėti Wikipedia maršruto taškus"
+
+#~ msgid "Within layer bounds"
+#~ msgstr "Be sluoksnio ribų"
+
+#~ msgid "Within current view"
+#~ msgstr "Be esamos peržiūros"
+
+#~ msgid "Upload to OSM"
+#~ msgstr "Išsiųsti į OSM"
+
+#~ msgid "Goto"
+#~ msgstr "Eiti į"
+
+#~ msgid "Visit Geocache Webpage"
+#~ msgstr "Aplankykite Geocache tinklapį"
+
+#~ msgid "Goto Startpoint"
+#~ msgstr "Eiti į pradinį tašką"
+
+#~ msgid "Goto \"Center\""
+#~ msgstr "Eiti į \"centrą\""
+
+#~ msgid "Goto Endpoint"
+#~ msgstr "Eiti į galinį tašką"
+
+#~ msgid "Merge By Time"
+#~ msgstr "Sujungti pagal laiką"
+
+#~ msgid "Merge With Other Tracks..."
+#~ msgstr "Sujungti su kitais keliais..."
+
+#~ msgid "Split By Time"
+#~ msgstr "Išskaidyti pagal laiką"
+
+#~ msgid "Download maps along track..."
+#~ msgstr "Atsiųsti žemėlapius išilgai kelio..."
+
+#~ msgid "Apply DEM Data"
+#~ msgstr "Pritaikyti DEM duomenis"
+
+#~ msgid "Extend track end"
+#~ msgstr "Praplėsti kelio galą"
+
+#~ msgid "Extend using magic scissors"
+#~ msgstr "Praplėsti naudojantis stebuklingomis žirklėmis"
+
+#~ msgid "View Google Directions"
+#~ msgstr "Rodyti Google maršrutus"
+
+#~ msgid "Use with filter"
+#~ msgstr "Naudoti su filtru"
+
+#~ msgid "Set Background Color..."
+#~ msgstr "Nustatyti fono spalvą..."
+
+#~ msgid "Pan North"
+#~ msgstr "Šiaurinė pusė"
+
+#~ msgid "Pan East"
+#~ msgstr "Rytinė pusė"
+
+#~ msgid "Pan South"
+#~ msgstr "Pietinė pusė"
+
+#~ msgid "Pan West"
+#~ msgstr "Vakarinė pusė"
+
+#~ msgid "Go to Location..."
+#~ msgstr "Eiti į vietą..."