]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blobdiff - po/it.po
Restore as many translations as possible
[andy/viking.git] / po / it.po
index 9e6e1d86a15173668f73b71a6a7f3293c8d76723..88ead1406ecfed6772e47f25842c134137bc19cf 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: viking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-15 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-08 22:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-09 04:37+0000\n"
 "Last-Translator: GP Frello <Unknown>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-11 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-06 20:48+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../src/acquire.c:118
@@ -26,11 +26,15 @@ msgstr "In esecuzione..."
 msgid "Error: acquisition failed."
 msgstr "Errore: acquisizione fallita."
 
-#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:974
+#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1013
 msgid "Done."
 msgstr "Fatto."
 
-#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:1013
+#: ../src/acquire.c:156
+msgid "No data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/acquire.c:338 ../src/vikgpslayer.c:1052
 msgid "Status: detecting gpsbabel"
 msgstr "Stato: rilevazione di gpsbabel in corso"
 
@@ -62,12 +66,9 @@ msgstr "Dimensione dei dati negli appunti sbagliata"
 #: ../src/clipboard.c:113
 #, c-format
 msgid ""
-"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
+"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
 "of this type to paste the clipboard data."
 msgstr ""
-"Gli appunti contengono dati di sottolivelli relativi a %s livelli. Devi "
-"selezionare un livello di questo tipo per poter incollare il contenuto degli "
-"appunti."
 
 #: ../src/clipboard.c:219
 msgid ""
@@ -297,22 +298,34 @@ msgstr "Imopssibile mappare il file temporaneo"
 msgid "couldn't open temp file"
 msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo"
 
-#: ../src/globals.c:41
+#: ../src/globals.c:42
 msgid "Degree format:"
 msgstr "Formato coordinate:"
 
-#: ../src/globals.c:45
+#: ../src/globals.c:46
 msgid "Distance units:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/globals.c:49
+#: ../src/globals.c:50
 msgid "Speed units:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/globals.c:53
+#: ../src/globals.c:54
 msgid "Height units:"
 msgstr ""
 
+#: ../src/globals.c:58
+msgid "Use large waypoint icons:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:62
+msgid "Default latitude:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:65
+msgid "Default longitude:"
+msgstr ""
+
 #. Webtools
 #: ../src/google.c:36
 msgid "Google"
@@ -326,26 +339,26 @@ msgstr "Scarica Geocache"
 msgid "Geocaching.com Caches"
 msgstr "Cache di Geocaching.com"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:78
+#: ../src/datasource_gc.c:79
 msgid "geocaching.com username:"
 msgstr "geocaching.com username:"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:79
+#: ../src/datasource_gc.c:80
 msgid "geocaching.com password:"
 msgstr "geocaching.com password:"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:107
+#: ../src/datasource_gc.c:108
 msgid ""
 "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
 msgstr ""
 "Impossibile trovare gcget nel path! Controlla di aver installato gcget "
 "correttamente."
 
-#: ../src/datasource_gc.c:169
+#: ../src/datasource_gc.c:170
 msgid "Number geocaches:"
 msgstr "Numero geocache:"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:171
+#: ../src/datasource_gc.c:172
 msgid "Centered around:"
 msgstr "Centrata su:"
 
@@ -353,65 +366,71 @@ msgstr "Centrata su:"
 msgid "Google Directions"
 msgstr "Indicazioni da Google"
 
-#: ../src/datasource_google.c:74
+#: ../src/datasource_google.c:75
 msgid "From:"
 msgstr "Da:"
 
-#: ../src/datasource_google.c:76
+#: ../src/datasource_google.c:77
 msgid "To:"
 msgstr "A:"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:48
+#: ../src/datasource_gps.c:53
 msgid "Acquire from GPS"
 msgstr "Acquisisci dal GPS"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:49
+#: ../src/datasource_gps.c:54
 msgid "Acquired from GPS"
 msgstr "Aquisiti dal GPS"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:133
+#: ../src/datasource_gps.c:142
 #, c-format
 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
 msgstr "Sto utilizzando cmdline '%s' e file '%s'\n"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:728
+#: ../src/datasource_gps.c:204 ../src/vikgpslayer.c:755
 #, c-format
 msgid "Downloading %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
 msgstr[0] "Download in corso di %d waypoint"
 msgstr[1] "Download in corso di %d waypoint"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:730
+#: ../src/datasource_gps.c:206 ../src/vikgpslayer.c:757
 #, c-format
 msgid "Downloading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
 msgstr[0] "Download in corso di %d trackpoint"
 msgstr[1] "Download in corso di %d trackpoint"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:170
+#: ../src/datasource_gps.c:224
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
 msgstr "Scaricati %d di %d %s"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:172
+#: ../src/datasource_gps.c:226
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d %s."
 msgstr "Scaricati %d %s."
 
-#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:800
+#: ../src/datasource_gps.c:239 ../src/vikgpslayer.c:827
 #, c-format
 msgid "GPS Device: %s"
 msgstr "Dispositivo GPS: %s"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:140
+#: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:144
 msgid "GPS Protocol:"
 msgstr "Protocollo GPS:"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:141
+#: ../src/datasource_gps.c:335 ../src/vikgpslayer.c:145
 msgid "Serial Port:"
 msgstr "Porta seriale:"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1018
+#: ../src/datasource_gps.c:356
+msgid ""
+"Turn Off After Transfer\n"
+"(Garmin Only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1057
 msgid "GPS device: N/A"
 msgstr "Dipositivo GPS: N/D"
 
@@ -436,7 +455,7 @@ msgstr "Impossibile mappare il file %s: %s"
 msgid "Tile age (s):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/download.c:203
+#: ../src/download.c:206
 #, c-format
 msgid "Download error: %s"
 msgstr "Errore durante il download: %s"
@@ -622,47 +641,43 @@ msgstr "Spessore della linea:"
 msgid "Max number of points:"
 msgstr "Numero massimo di punti:"
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:54
+#: ../src/datasource_bfilter.c:60
 msgid "Simplify All Tracks"
 msgstr "Semplifica tutte le tracce."
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:55
+#: ../src/datasource_bfilter.c:61
 msgid "Simplified Tracks"
 msgstr "Tracce semplificate"
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
+#: ../src/datasource_bfilter.c:94 ../src/datasource_bfilter.c:95
 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
 msgstr "Rimuovi waypoint doppi"
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:117
+#: ../src/datasource_bfilter.c:125
 msgid "Waypoints Inside This"
 msgstr "Waypoint all'interno di questo"
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:118
+#: ../src/datasource_bfilter.c:126
 msgid "Polygonized Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:150
+#: ../src/datasource_bfilter.c:159
 msgid "Waypoints Outside This"
 msgstr "Waypoint all'esterno di questo"
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:151
+#: ../src/datasource_bfilter.c:160
 msgid "Polygonzied Layer"
 msgstr "Strato a poligoni"
 
 #: ../src/main.c:117
-msgid "Use smaller symbols for waypoints"
-msgstr "Utilizzare simboli più piccolo per i waypoint"
-
-#: ../src/main.c:118
 msgid "Enable debug output"
 msgstr "Abilita output di debug"
 
-#: ../src/main.c:119
+#: ../src/main.c:118
 msgid "Enable verbose output"
 msgstr "Abilita output prolisso"
 
-#: ../src/main.c:120
+#: ../src/main.c:119
 msgid "Show version"
 msgstr "Mostra versione"
 
@@ -758,7 +773,7 @@ msgstr "Sposta Mappa Georef"
 msgid "Georef Zoom Tool"
 msgstr "Strumento di Zoom Georef"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:570
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:606
 #, c-format
 msgid "Couldn't open image file: %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file immagine: %s"
@@ -780,7 +795,7 @@ msgid "The file you requested could not be opened for writing."
 msgstr ""
 "Non è stato possibile aprire il file richiesto in modalità di scrittura"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:432
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:432 ../src/viklayer.c:463
 msgid "Layer Properties"
 msgstr "Proprietà del livello"
 
@@ -860,146 +875,156 @@ msgstr ""
 msgid "Enter address or place name:"
 msgstr "Digita l'indirizzo oppure il nome di un luogo"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:144
+#: ../src/vikgpslayer.c:148
 msgid "Recording tracks"
 msgstr "Registra tracce"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:145
+#: ../src/vikgpslayer.c:149
 msgid "Jump to current position on start"
 msgstr "All'avvio salta alla posizione corrente"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:146
+#: ../src/vikgpslayer.c:150
 msgid "Moving Map Method:"
 msgstr "Metodo di Movimento Mappa:"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:147
+#: ../src/vikgpslayer.c:151
 msgid "Gpsd Host:"
 msgstr "Host Gpsd:"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:148
+#: ../src/vikgpslayer.c:152
 msgid "Gpsd Port:"
 msgstr "Porta di Gpsd:"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:149
+#: ../src/vikgpslayer.c:153
 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
 msgstr "Intervallo di Prova Gpsd (secondi):"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1006
+#: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045
 msgid "GPS Download"
 msgstr "Download GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1006
+#: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045
 msgid "GPS Upload"
 msgstr "Upload GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:215
+#: ../src/vikgpslayer.c:219
 msgid "GPS Realtime Tracking"
 msgstr "Tracciamento GPS in tempo reale"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:378
+#: ../src/vikgpslayer.c:382
 msgid "Unknown GPS Protocol"
 msgstr "Protocollo GPS sconosciuto"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:397
+#: ../src/vikgpslayer.c:401
 msgid "Unknown serial port device"
 msgstr "Porta seriale del dispositivo sconosciuta"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:463
+#: ../src/vikgpslayer.c:467
 #, c-format
 msgid "%s: unknown parameter"
 msgstr "%s: parametro sconosciuto"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:562
+#: ../src/vikgpslayer.c:581
 msgid "Upload to GPS"
 msgstr "Upload su GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:567
+#: ../src/vikgpslayer.c:586
 msgid "Download from GPS"
 msgstr "Scarica da GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:585
+#: ../src/vikgpslayer.c:604
 msgid "Empty Upload"
 msgstr "Svuota Upload"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:590
+#: ../src/vikgpslayer.c:609
 msgid "Empty Download"
 msgstr "Svuota Download"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:595
+#: ../src/vikgpslayer.c:614
 msgid "Empty All"
 msgstr "Svuota tutto"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:735
+#. 
+#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
+#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
+#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
+#. 
+#: ../src/vikgpslayer.c:630
+#, c-format
+msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:762
 #, c-format
 msgid "Uploading %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
 msgstr[0] "Upload di %d waypoint in corso..."
 msgstr[1] "Upload di %d waypoint in corso..."
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:737
+#: ../src/vikgpslayer.c:764
 #, c-format
 msgid "Uploading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
 msgstr[0] "Upload di %d trackpoint in corso..."
 msgstr[1] "Upload di %d trackpoint in corso..."
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:761
+#: ../src/vikgpslayer.c:788
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
 msgstr[0] "Scaricati %d waypoint su %d..."
 msgstr[1] "Scaricati %d waypoint su %d..."
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:763
+#: ../src/vikgpslayer.c:790
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] "Scaricati %d trackpoint su %d..."
 msgstr[1] "Scaricati %d trackpoint su %d..."
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:767
+#: ../src/vikgpslayer.c:794
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
 msgstr[0] "Caricati %d di %d waypoint..."
 msgstr[1] "Caricati %d di of %d waypoint..."
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:769
+#: ../src/vikgpslayer.c:796
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] "Caricati %d di %d trackpoint..."
 msgstr[1] "Caricati %d di %d trackpoint..."
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:776
+#: ../src/vikgpslayer.c:803
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d waypoint"
 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
 msgstr[0] "Scaricati %d waypoint"
 msgstr[1] "Scaricati %d waypoint"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:778
+#: ../src/vikgpslayer.c:805
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
 msgstr[0] "Scaricati %d trackpoint"
 msgstr[1] "Scaricati %d trackpoint"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:782
+#: ../src/vikgpslayer.c:809
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d waypoint"
 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
 msgstr[0] "Caricati %d waypoint"
 msgstr[1] "Caricati %d waypoint"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:784
+#: ../src/vikgpslayer.c:811
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
 msgstr[0] "Caricati %d trackpoint"
 msgstr[1] "Caricati %d trackpoint"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:969
+#: ../src/vikgpslayer.c:1008
 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
 msgstr "Errore: impossibile trovare gpsbabel."
 
@@ -1076,47 +1101,47 @@ msgstr "Desideri veramente eliminare tutti i livelli?"
 msgid "Use Viking Zoom Level"
 msgstr "Usa il livello di Zoom di Viking"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:121
+#: ../src/vikmapslayer.c:122
 msgid "Map Type:"
 msgstr "Tipo di Mappa:"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:122
+#: ../src/vikmapslayer.c:123
 msgid "Maps Directory:"
 msgstr "Directory delle mappe"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:123
+#: ../src/vikmapslayer.c:124
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha:"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:124
+#: ../src/vikmapslayer.c:125
 msgid "Autodownload maps:"
 msgstr "Scarica le mappe automaticamente:"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:125
+#: ../src/vikmapslayer.c:126
 msgid "Zoom Level:"
 msgstr "Livello di Zoom:"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:131
+#: ../src/vikmapslayer.c:132
 msgid "Maps Download"
 msgstr "Scarica mappe"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:137
+#: ../src/vikmapslayer.c:138
 msgid "Map"
 msgstr "Mappa"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:211
+#: ../src/vikmapslayer.c:212
 msgid "Default maplayer directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:413
+#: ../src/vikmapslayer.c:449
 msgid "Unknown map type"
 msgstr "Tipo di mappa sconosciuto"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:423
+#: ../src/vikmapslayer.c:459
 msgid "Unknown Map Zoom"
 msgstr "Zoom di mappa sconosciuto"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:492
+#: ../src/vikmapslayer.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
@@ -1126,7 +1151,7 @@ msgstr ""
 "corrente.\n"
 "Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza per visualizzarla."
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:634
+#: ../src/vikmapslayer.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
@@ -1134,40 +1159,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Rappresentazione o esistenza di celle impossibile oltre il fattore di zoom %d"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:982
+#: ../src/vikmapslayer.c:1043
 #, c-format
 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
 msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..."
 msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..."
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:984
+#: ../src/vikmapslayer.c:1045
 #, c-format
 msgid "Redownloading %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
 msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..."
 msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..."
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:988 ../src/vikmapslayer.c:1059
+#: ../src/vikmapslayer.c:1049 ../src/vikmapslayer.c:1120
 #, c-format
 msgid "Downloading %d %s map..."
 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
 msgstr[0] "Scaricamento %d %s mappa..."
 msgstr[1] "Scaricamento %d %s mappe..."
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1122
+#: ../src/vikmapslayer.c:1183
 msgid "Redownload bad map(s)"
 msgstr "Sto riscaricando mappa/e corrotte"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1126
+#: ../src/vikmapslayer.c:1187
 msgid "Redownload new map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1130
+#: ../src/vikmapslayer.c:1191
 msgid "Redownload all map(s)"
 msgstr "Sto riscaricando tutte le mappe"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1210
+#: ../src/vikmapslayer.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "Wrong drawmode for this map.\n"
@@ -1176,20 +1201,20 @@ msgstr ""
 "Modalità di disegno non valida per questa mappa.\n"
 "Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza e riprova."
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1215
+#: ../src/vikmapslayer.c:1276
 msgid "Wrong zoom level for this map."
 msgstr "Livello di zoom errato per questa mappa."
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1245
+#: ../src/vikmapslayer.c:1306
 msgid "Download missing Onscreen Maps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1251
+#: ../src/vikmapslayer.c:1312
 msgid "Download new Onscreen Maps from server"
 msgstr ""
 
 #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
-#: ../src/vikmapslayer.c:1258
+#: ../src/vikmapslayer.c:1319
 msgid "Refresh Onscreen Tiles"
 msgstr "Aggiorna celle Onscreen"
 
@@ -1231,13 +1256,13 @@ msgid "Magic Scissors"
 msgstr "Forbici magiche"
 
 #. ***** PARAMETERS *****
-#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399
-#: ../src/viktrwlayer.c:1401
+#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1401
+#: ../src/viktrwlayer.c:1403
 msgid "Waypoints"
 msgstr "Waypoint"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389
-#: ../src/viktrwlayer.c:1391
+#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1391
+#: ../src/viktrwlayer.c:1393
 msgid "Tracks"
 msgstr "Tracce"
 
@@ -1369,302 +1394,302 @@ msgstr "Alpha dell'immagine:"
 msgid "Image Memory Cache Size:"
 msgstr "Dimensione della memoria cache per l'immagine:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1538
+#: ../src/viktrwlayer.c:1540
 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
 msgstr "Questo lviello non ha waypoint o trackpoint."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1546
+#: ../src/viktrwlayer.c:1548
 msgid "Export Layer"
 msgstr "Esporta livello"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1566 ../src/vikwindow.c:1955
+#: ../src/viktrwlayer.c:1567 ../src/vikwindow.c:1577 ../src/vikwindow.c:2020
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
 msgstr "Il file \"%s\" è già esistente, desideri sovrascriverlo?"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1587
+#: ../src/viktrwlayer.c:1577 ../src/vikwindow.c:1598
 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
 msgstr "Non è stato possibile aprire il file richiesto in scrittura."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1596
+#: ../src/viktrwlayer.c:1598
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1606
+#: ../src/viktrwlayer.c:1608
 msgid "Waypoint Name:"
 msgstr "Nome del Waypoint:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1626
+#: ../src/viktrwlayer.c:1628
 msgid "Waypoint not found in this layer."
 msgstr "Waypoint non trovato in questo lviello."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1723
+#: ../src/viktrwlayer.c:1725
 msgid "Goto Center of Layer"
 msgstr "Vai al Centro del Livello"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1728
+#: ../src/viktrwlayer.c:1730
 msgid "Goto Waypoint"
 msgstr "Vai al Waypoint"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1734
+#: ../src/viktrwlayer.c:1736
 msgid "Export layer"
 msgstr "Esporta livello"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1739
+#: ../src/viktrwlayer.c:1741
 msgid "Export as GPSPoint"
 msgstr "Esporta come GPSPoint"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1744
+#: ../src/viktrwlayer.c:1746
 msgid "Export as GPSMapper"
 msgstr "Esporta come GPSMapper"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1749
+#: ../src/viktrwlayer.c:1751
 msgid "Export as GPX"
 msgstr "Esporta come GPX"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1754 ../src/viktrwlayer.c:2794
+#: ../src/viktrwlayer.c:1756 ../src/viktrwlayer.c:2796
 msgid "New Waypoint"
 msgstr "Nuovo Waypoint"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1761
+#: ../src/viktrwlayer.c:1763
 msgid "Add Wikipedia Waypoints"
 msgstr "Aggiungi Waypoint Wikipedia"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1766
+#: ../src/viktrwlayer.c:1768
 msgid "Within layer bounds"
 msgstr "Entro i confini del livello"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1771
+#: ../src/viktrwlayer.c:1773
 msgid "Within current view"
 msgstr "Entro la vista corrente"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1778 ../src/viktrwlayer.c:2760
+#: ../src/viktrwlayer.c:1780 ../src/viktrwlayer.c:2762
 msgid "Upload to OSM"
 msgstr "Carica su OSM"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2289
+#: ../src/viktrwlayer.c:2291
 msgid "Failed. This track does not have timestamp"
 msgstr "Fallito. Questo tracciato non ha un timestamp"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2303
+#: ../src/viktrwlayer.c:2305
 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
 msgstr "Fallito. Nessun altro tracciato in questo livello ha un timestamp"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2309
+#: ../src/viktrwlayer.c:2311
 msgid "Merge with..."
 msgstr "Unisci con..."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2309
+#: ../src/viktrwlayer.c:2311
 msgid "Select track to merge with"
 msgstr "Selezionare il tracciato da unire"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2346
+#: ../src/viktrwlayer.c:2348
 msgid "Merge Threshold..."
 msgstr "Unisci Soglia..."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2347
+#: ../src/viktrwlayer.c:2349
 msgid "Merge when time between tracks less than:"
 msgstr "Unisci quando il tempo tra i tracciati è minore di:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2439
+#: ../src/viktrwlayer.c:2441
 msgid "Split Threshold..."
 msgstr "Dividi Soglia..."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2440
+#: ../src/viktrwlayer.c:2442
 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
 msgstr "Dividi quando il tempo tra i trackpoint supera i:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2523
+#: ../src/viktrwlayer.c:2525
 msgid "Waypoint Already Exists"
 msgstr "Waypoint già esistente"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2564
+#: ../src/viktrwlayer.c:2566
 msgid "Track Already Exists"
 msgstr "Traccia già esistente"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2686
+#: ../src/viktrwlayer.c:2688
 msgid "Goto"
 msgstr "Vai a"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2694
+#: ../src/viktrwlayer.c:2696
 msgid "Visit Geocache Webpage"
 msgstr "Visita la homepage di Geocache"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2709
+#: ../src/viktrwlayer.c:2711
 msgid "Goto Startpoint"
 msgstr "Vai al punto iniziale"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2714
+#: ../src/viktrwlayer.c:2716
 msgid "Goto \"Center\""
 msgstr "Vai a \"Centro\""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2719
+#: ../src/viktrwlayer.c:2721
 msgid "Goto Endpoint"
 msgstr "Vai al punto finale"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2724
+#: ../src/viktrwlayer.c:2726
 msgid "Merge By Time"
 msgstr "Unisci per tempo"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2729
+#: ../src/viktrwlayer.c:2731
 msgid "Merge With Other Tracks..."
 msgstr "Unisci Con Altri Tracciati..."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2734
+#: ../src/viktrwlayer.c:2736
 msgid "Split By Time"
 msgstr "Dividi per tempo"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2739
+#: ../src/viktrwlayer.c:2741
 msgid "Download maps along track..."
 msgstr "Scarica le mappe lungo la traccia..."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2744
+#: ../src/viktrwlayer.c:2746
 msgid "Apply DEM Data"
 msgstr "Applica Dati DEM"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2749
+#: ../src/viktrwlayer.c:2751
 msgid "Extend track end"
 msgstr "Estendi fine tracciato"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2754
+#: ../src/viktrwlayer.c:2756
 msgid "Extend using magic scissors"
 msgstr "Estendi utilizzando le magic scissors"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2768
+#: ../src/viktrwlayer.c:2770
 msgid "View Google Directions"
 msgstr "Mostra Google Directions"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2774
+#: ../src/viktrwlayer.c:2776
 msgid "Use with filter"
 msgstr "Usa con filtro"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:3737
+#: ../src/viktrwlayer.c:3739
 msgid "Could not launch eog to open file."
 msgstr "Esecuzione di eog per aprire il file fallita."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:3791
+#: ../src/viktrwlayer.c:3793
 #, c-format
 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
 msgstr "Creazione di %d Anteprime..."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:4011
+#: ../src/viktrwlayer.c:4013
 msgid "No map layer in use. Create one first"
 msgstr "Nessun livello di mappa in uno. Creane uno prima"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:686
 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
 msgstr "Divisione del tracciato fallita. Tracciato invariato"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:700
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:703
 msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
 msgstr "Operazione interrotta. Tracciato invariato"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:754
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:757
 #, c-format
 msgid "%s - Track Properties"
 msgstr "%s - Proprietà della Traccia"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762
 msgid "Split at Marker"
 msgstr "Dividi al Marker"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
 msgid "Split Segments"
 msgstr "Suddividi segmenti"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:761
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverti"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765
 msgid "Delete Dupl."
 msgstr "Elimina duplicato"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Comment:</b>"
 msgstr "<b>Commento:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Track Length:</b>"
 msgstr "<b>Lunghezza della Traccia:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
 msgstr ""
 "Copy text   \t\r\n"
 "<b>Trackpoints:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Segments:</b>"
 msgstr "<b>Segmenti:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
 msgstr "<b>Punti duplicati:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Max Speed:</b>"
 msgstr "<b>Velocità Massima:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
 msgstr "<b>Velocità Media:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
 msgstr "<b>Distanza Media fra TrackPoint:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
 msgstr "<b>Range di Altitudine:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
 msgstr "<b>Dislivello totale/Perdita:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Start:</b>"
 msgstr "<b>Inizio:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>End:</b>"
 msgstr "<b>Fine:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr "<b>Durata:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:846
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:880 ../src/viktrwlayer_propwin.c:898
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:948 ../src/viktrwlayer_propwin.c:949
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:950 ../src/viktrwlayer_propwin.c:972
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:852
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:889 ../src/viktrwlayer_propwin.c:907
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:957 ../src/viktrwlayer_propwin.c:958
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:981
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:988
 #, c-format
 msgid "No Data"
 msgstr "Nessun dato"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:945
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:954
 #, c-format
 msgid "%d minutes"
 msgstr "%d minuti"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:968
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:977
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiche"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:973
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:982
 msgid "<b>Track Distance:</b>"
 msgstr "<b>Distanza Tracciato:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:974
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:983
 msgid "Elevation-distance"
 msgstr "Elevazione-distanza"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:980
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:989
 msgid "<b>Track Time:</b>"
 msgstr "<b>Durata Tracciato:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:981
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990
 msgid "Speed-time"
 msgstr "Velocità-tempo"
 
@@ -1732,19 +1757,19 @@ msgstr "Suddividi qui"
 msgid "Join With Last"
 msgstr "Unisci con l'ultimo"
 
-#: ../src/vikwindow.c:185
+#: ../src/vikwindow.c:186
 msgid "Pan"
 msgstr "Scorri"
 
-#: ../src/vikwindow.c:185
+#: ../src/vikwindow.c:186
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: ../src/vikwindow.c:185
+#: ../src/vikwindow.c:186
 msgid "Ruler"
 msgstr "Righello"
 
-#: ../src/vikwindow.c:360
+#: ../src/vikwindow.c:361
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
@@ -1754,58 +1779,58 @@ msgstr ""
 "Desideri salvare le modifiche effettuate al documento \"%s\"?\n"
 "Le modifiche effettuate saranno perse se non salvate."
 
-#: ../src/vikwindow.c:363 ../src/vikwindow.c:1355
+#: ../src/vikwindow.c:364 ../src/vikwindow.c:1366
 msgid "Untitled"
 msgstr "Senza titolo"
 
-#: ../src/vikwindow.c:364
+#: ../src/vikwindow.c:365
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Non salvare"
 
-#: ../src/vikwindow.c:397
+#: ../src/vikwindow.c:398
 msgid "mpp"
 msgstr "mpp"
 
-#: ../src/vikwindow.c:397
+#: ../src/vikwindow.c:398
 msgid "pixelfact"
 msgstr "pixelfact"
 
-#: ../src/vikwindow.c:531
+#: ../src/vikwindow.c:532
 #, c-format
 msgid "%s %s %dm"
 msgstr "%s %s %dm"
 
-#: ../src/vikwindow.c:533
+#: ../src/vikwindow.c:534
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1154
+#: ../src/vikwindow.c:1155
 msgid "You must select a layer to show its properties."
 msgstr "Devi selezionare un livello per vederne le proprietà relative."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1170
+#: ../src/vikwindow.c:1181
 msgid "You must select a layer to delete."
 msgstr "Devo selezionare un livello per l'eliminazione."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1450
+#: ../src/vikwindow.c:1461
 #, c-format
 msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1464
+#: ../src/vikwindow.c:1475
 msgid "The file you requested could not be opened."
 msgstr "Il file richiesto non può essere aperto."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1510
+#: ../src/vikwindow.c:1521
 msgid "Please select a GPS data file to open. "
 msgstr "Seleziona un archivio GPS da aprire. "
 
-#: ../src/vikwindow.c:1553
+#: ../src/vikwindow.c:1564
 msgid "Save as Viking File."
 msgstr "Salva come Viking File."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1790
+#: ../src/vikwindow.c:1855
 msgid ""
 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
 "width/height values."
@@ -1813,402 +1838,458 @@ msgstr ""
 "Regione visibile fuori dal bordo della dimensione pixel consentita per "
 "l'immagine. Regolazione dei valori larghezza/altezza."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1812
+#: ../src/vikwindow.c:1877
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
 msgstr "Area Totale: %ldm x %ldm (%.3f kmq)"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1815
+#: ../src/vikwindow.c:1880
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
 msgstr ""
 
 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
-#: ../src/vikwindow.c:1829
+#: ../src/vikwindow.c:1894
 msgid "Save to Image File"
 msgstr "Salva come file immagine"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1847
+#: ../src/vikwindow.c:1912
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "Larghezza (pixel):"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1849
+#: ../src/vikwindow.c:1914
 msgid "Height (pixels):"
 msgstr "Altezza (pixel):"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1852
+#: ../src/vikwindow.c:1917
 msgid "Zoom (meters per pixel):"
 msgstr "Zoom (metri per pixel):"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1858
+#: ../src/vikwindow.c:1923
 msgid "Area in current viewable window"
 msgstr "Area nella finestra correntemente visibile"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1868
+#: ../src/vikwindow.c:1933
 msgid "Save as PNG"
 msgstr "Salva come PNG"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1869
+#: ../src/vikwindow.c:1934
 msgid "Save as JPEG"
 msgstr "Salva come JPEG"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1889
+#: ../src/vikwindow.c:1954
 msgid "East-west image tiles:"
 msgstr "Celle dell'immagine est-ovest:"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1891
+#: ../src/vikwindow.c:1956
 msgid "North-south image tiles:"
 msgstr "Celle dell'immagine nord-sud:"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1931
+#: ../src/vikwindow.c:1996
 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
 msgstr "Devi essere in modalità UTM per utilizzare questa funzione"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1942
+#: ../src/vikwindow.c:2007
 msgid "Save Image"
 msgstr "Salva immagine"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1969
+#: ../src/vikwindow.c:2034
 msgid "Choose a directory to hold images"
 msgstr "Selezionare una cartella dove conservare le immagini"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2055
+#: ../src/vikwindow.c:2120
 msgid "Choose a background color"
 msgstr "Seleziona un colore di sfondo"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2076
+#: ../src/vikwindow.c:2141
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2077
+#: ../src/vikwindow.c:2142
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2078
+#: ../src/vikwindow.c:2143
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2079 ../src/vikwindow.c:2152
+#: ../src/vikwindow.c:2144 ../src/vikwindow.c:2228
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2080 ../src/vikwindow.c:2151
+#: ../src/vikwindow.c:2145 ../src/vikwindow.c:2227
 msgid "_Pan"
 msgstr "_Scorri"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2081
+#: ../src/vikwindow.c:2146
 msgid "_Layers"
 msgstr "_Livelli"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2082
+#: ../src/vikwindow.c:2147
 msgid "_Tools"
 msgstr "S_trumenti"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2083
+#: ../src/vikwindow.c:2148
 msgid "_Webtools"
 msgstr "_Strumenti Web"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2084
+#: ../src/vikwindow.c:2149 ../src/vikwindow.c:2215
 msgid "_Help"
 msgstr "Aiuto (_H)"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2086
+#: ../src/vikwindow.c:2151
 msgid "_New"
 msgstr "_Nuovo"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2086
+#: ../src/vikwindow.c:2151
 msgid "New file"
 msgstr "Nuovo file"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2087
-msgid "_Open"
-msgstr "_Apri"
+#: ../src/vikwindow.c:2152
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Apri..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2087
+#: ../src/vikwindow.c:2152
 msgid "Open a file"
 msgstr "Apri un file"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2088
-msgid "Open _Recent file"
+#: ../src/vikwindow.c:2153
+msgid "Open _Recent File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2089
-msgid "A_ppend File"
-msgstr "A_ppendi File"
+#: ../src/vikwindow.c:2154
+msgid "Append _File..."
+msgstr "A_ppendi File..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2089
+#: ../src/vikwindow.c:2154
 msgid "Append data from a different file"
 msgstr "Appendi dati da un file differente"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2090
+#: ../src/vikwindow.c:2155
 msgid "A_cquire"
 msgstr "A_cquisisci"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2091
-msgid "From _GPS"
-msgstr "Da _GPS"
+#: ../src/vikwindow.c:2156
+msgid "From _GPS..."
+msgstr "Da _GPS..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2091
+#: ../src/vikwindow.c:2156
 msgid "Transfer data from a GPS device"
 msgstr "Trasferisci dati da un dispositivo GPS"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2092
-msgid "Google _Directions"
-msgstr "Percorsi _di Google"
+#: ../src/vikwindow.c:2157
+msgid "Google _Directions..."
+msgstr "Percorsi _di Google..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2092
+#: ../src/vikwindow.c:2157
 msgid "Get driving directions from Google"
 msgstr "Ottieni indicazioni di guida da Google"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2094
-msgid "Geo_caches"
-msgstr "Geo_caches"
+#: ../src/vikwindow.c:2159
+msgid "Geo_caches..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2094
+#: ../src/vikwindow.c:2159
 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
 msgstr "Ottieni Geocaches da geocaching.com"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2096
+#: ../src/vikwindow.c:2161
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salva"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2096
+#: ../src/vikwindow.c:2161
 msgid "Save the file"
 msgstr "Salva il file"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2097
-msgid "Save _As"
-msgstr "S_alva con nome"
+#: ../src/vikwindow.c:2162
+msgid "Save _As..."
+msgstr "S_alva con nome..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2097
+#: ../src/vikwindow.c:2162
 msgid "Save the file under different name"
 msgstr "Sala il file con un nome differente"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2098
-msgid "_Generate Image File"
-msgstr "_Genera File Immagine"
+#: ../src/vikwindow.c:2163
+msgid "_Generate Image File..."
+msgstr "_Genera File Immagine..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2098
+#: ../src/vikwindow.c:2163
 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
 msgstr "Salva una schermata della pagina in un file"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2099
-msgid "Generate _Directory of Images"
-msgstr "Genera _Cartella di Immagini"
+#: ../src/vikwindow.c:2164
+msgid "Generate _Directory of Images..."
+msgstr "Genera _Cartella di Immagini..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2099
+#: ../src/vikwindow.c:2164
 msgid "FIXME:IMGDIR"
 msgstr "FIXME:IMGDIR"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2102
+#: ../src/vikwindow.c:2167
 msgid "_Print..."
 msgstr "Stam_pa"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2102
+#: ../src/vikwindow.c:2167
 msgid "Print maps"
 msgstr "Stampa mappe"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2105
+#: ../src/vikwindow.c:2170
 msgid "E_xit"
 msgstr "_Esci"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2105
+#: ../src/vikwindow.c:2170
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Esci dal programma"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2106
+#: ../src/vikwindow.c:2171
 msgid "Save and Exit"
 msgstr "Salva ed Esci"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2106
+#: ../src/vikwindow.c:2171
 msgid "Save and Exit the program"
 msgstr "Salva ed Esci dal programma"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2108
-msgid "Go To location"
-msgstr "Vai Alla posizione"
+#: ../src/vikwindow.c:2173
+msgid "Go to the _Default Location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2173
+msgid "Go to the default location"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2108
+#: ../src/vikwindow.c:2174
+msgid "Go to Location..."
+msgstr "Vai Alla posizione..."
+
+#: ../src/vikwindow.c:2174
 msgid "Go to address/place using text search"
 msgstr "Vai all'indirizzo/posizione usando la ricerca testuale"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2109
-msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
-msgstr "_Vai a Lat\\/Lon..."
+#: ../src/vikwindow.c:2175
+msgid "_Go to Lat/Lon..."
+msgstr "_Vai a Lat/Lon..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2109
-msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
-msgstr "Vai a coordinate lat\\/lon arbitrarie"
+#: ../src/vikwindow.c:2175
+msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
+msgstr "Vai a coordinate lat/lon arbitrarie"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2110
+#: ../src/vikwindow.c:2176
 msgid "Go to UTM..."
 msgstr "Modalità UTM..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2110
+#: ../src/vikwindow.c:2176
 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
 msgstr "Vai a coordinate UTM arbitrarie"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2111
+#: ../src/vikwindow.c:2177
 msgid "Set Background Color..."
 msgstr "Imposta colore di sfondo..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2112
+#: ../src/vikwindow.c:2178
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Aumenta _ingrandimento"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2113
+#: ../src/vikwindow.c:2179
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Riduci ingrandiment_o"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2114
-msgid "Zoom _To"
-msgstr "Zoom _Verso"
+#: ../src/vikwindow.c:2180
+msgid "Zoom _To..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2115
+#: ../src/vikwindow.c:2181
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2116
+#: ../src/vikwindow.c:2182
 msgid "0.5"
 msgstr "0.5"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2117
+#: ../src/vikwindow.c:2183
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2118
+#: ../src/vikwindow.c:2184
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2119
+#: ../src/vikwindow.c:2185
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2120
+#: ../src/vikwindow.c:2186
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2121
+#: ../src/vikwindow.c:2187
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2122
+#: ../src/vikwindow.c:2188
 msgid "32"
 msgstr "32"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2123
+#: ../src/vikwindow.c:2189
 msgid "64"
 msgstr "64"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2124
+#: ../src/vikwindow.c:2190
 msgid "128"
 msgstr "128"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2125
+#: ../src/vikwindow.c:2191
+msgid "256"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2192
+msgid "512"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2193
+msgid "1024"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2194
+msgid "2048"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2195
+msgid "4096"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2196
+msgid "8192"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2197
+msgid "16384"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2198
+msgid "32768"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2199
 msgid "Pan North"
 msgstr "Scorri verso Nord"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2126
+#: ../src/vikwindow.c:2200
 msgid "Pan East"
 msgstr "Scorri verso Est"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2127
+#: ../src/vikwindow.c:2201
 msgid "Pan South"
 msgstr "Scorri verso Sud"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2128
+#: ../src/vikwindow.c:2202
 msgid "Pan West"
 msgstr "Scorri verso Ovest"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2129
+#: ../src/vikwindow.c:2203
 msgid "Background _Jobs"
 msgstr "_Lavori in Background"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2131
+#: ../src/vikwindow.c:2205
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Taglia"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2132
+#: ../src/vikwindow.c:2206
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copia"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2133
+#: ../src/vikwindow.c:2207
 msgid "_Paste"
 msgstr "Inco_lla"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2134
+#: ../src/vikwindow.c:2208
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Elimina"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2135
+#: ../src/vikwindow.c:2209
 msgid "Delete All"
 msgstr "Elimina Tutto"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2136
-msgid "Flush Map cache"
+#: ../src/vikwindow.c:2210
+msgid "_Flush Map Cache"
 msgstr "Aggiorna la cache della mappe"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2137
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Preferenze..."
+#: ../src/vikwindow.c:2211
+msgid "_Set the Default Location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2211
+msgid "Set the Default Location to the current position"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2138
+#: ../src/vikwindow.c:2212
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferenze"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2213
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Proprietà"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2140
+#: ../src/vikwindow.c:2216
 msgid "_About"
 msgstr "Inform_azioni"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2145
+#: ../src/vikwindow.c:2221
 msgid "_UTM Mode"
 msgstr "Modalità _UTM"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2146
+#: ../src/vikwindow.c:2222
 msgid "_Expedia Mode"
 msgstr "Modalità _Expedia"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2147
+#: ../src/vikwindow.c:2223
 msgid "_Mercator Mode"
 msgstr "Modalità _Mercator"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2151
+#: ../src/vikwindow.c:2227
 msgid "Pan Tool"
 msgstr "Strumento di scorrimento"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2152
+#: ../src/vikwindow.c:2228
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Strumento di Zoom"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2153
+#: ../src/vikwindow.c:2229
 msgid "_Ruler"
 msgstr "_Righello"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2153
+#: ../src/vikwindow.c:2229
 msgid "Ruler Tool"
 msgstr "Strumento Righello"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2157
+#: ../src/vikwindow.c:2233
+msgid "_Show Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2233
 msgid "Show Scale"
 msgstr "Mostra Scala"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2158
+#: ../src/vikwindow.c:2234
+msgid "Show _Center Mark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2234
 msgid "Show Center Mark"
 msgstr "Mostra segnale centrale"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2159
-msgid "Full Screen"
+#: ../src/vikwindow.c:2235
+msgid "_Full Screen"
 msgstr "Schermo intero"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2159
+#: ../src/vikwindow.c:2235
 msgid "Activate full screen mode"
 msgstr "Attiva modalità schermo intero"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2160
+#: ../src/vikwindow.c:2236
 msgid "Show Side Panel"
 msgstr "Mostra Pannello Laterale"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2222
+#: ../src/vikwindow.c:2298
 #, c-format
 msgid "New %s Layer"
 msgstr "Nuovo %s Livello"
@@ -2254,5 +2335,38 @@ msgstr "Viking"
 #~ msgid "Maps Directory (Optional):"
 #~ msgstr "Directory delle mappe (opzionale):"
 
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "Schermo intero"
+
+#~ msgid "_Preferences..."
+#~ msgstr "_Preferenze..."
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
+#~ "of this type to paste the clipboard data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gli appunti contengono dati di sottolivelli relativi a %s livelli. Devi "
+#~ "selezionare un livello di questo tipo per poter incollare il contenuto degli "
+#~ "appunti."
+
 #~ msgid "The name of the file on OSM"
 #~ msgstr "Nome del file su OSM"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Apri"
+
+#~ msgid "Google _Directions"
+#~ msgstr "Percorsi _di Google"
+
+#~ msgid "From _GPS"
+#~ msgstr "Da _GPS"
+
+#~ msgid "Save _As"
+#~ msgstr "S_alva con nome"
+
+#~ msgid "_Generate Image File"
+#~ msgstr "_Genera File Immagine"
+
+#~ msgid "Geo_caches"
+#~ msgstr "Geo_caches"