]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blobdiff - po/da.po
Use less precise images when wanted image is not present
[andy/viking.git] / po / da.po
index dc39d755c0cf992d00db414fb12927a802484957..2145ff4643ea0112d1f3125cb1ce24abdae812a3 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,364 +7,154 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: viking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-09 22:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-04 22:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-04 22:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:19+0000\n"
 "Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-18 02:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-18 13:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../src/acquire.c:118
 msgid "Working..."
 msgstr "Arbejder..."
 
-#: ../src/acquire.c:141
-msgid "Error: acquisition failed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924
+#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:957
 msgid "Done."
 msgstr "Færdig."
 
-#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963
-msgid "Status: detecting gpsbabel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/background.c:55
+#: ../src/background.c:54
 #, c-format
 msgid "%d items"
 msgstr "%d emner"
 
-#: ../src/background.c:200
+#: ../src/background.c:212
 msgid "Job"
 msgstr "Opgave"
 
-#: ../src/background.c:204
+#: ../src/background.c:216
 msgid "Progress"
 msgstr "Fremdrift"
 
-#: ../src/background.c:215
+#: ../src/background.c:227
 msgid "Viking Background Jobs"
 msgstr "Viking baggrundsjob"
 
-#: ../src/clipboard.c:84
-msgid "paste failed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/clipboard.c:94
-msgid "wrong clipboard data size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/clipboard.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
-"of this type to paste the clipboard data."
-msgstr ""
-
-#: ../src/clipboard.c:219
-msgid ""
-"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
-"into."
-msgstr ""
-
-#: ../src/curl_download.c:85
-#, c-format
-msgid "%s() Curl perform failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:48 ../src/dialog.c:96
-msgid "Go to Lat/Lon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:60 ../src/dialog.c:210
+#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230
 msgid "Latitude:"
 msgstr "Breddegrad:"
 
-#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:215
+#: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235
 msgid "Longitude:"
 msgstr "Længdegrad:"
 
-#: ../src/dialog.c:109
-msgid "Northing:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:115
-msgid "Easting:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:122
+#: ../src/dialog.c:128
 msgid "Zone:"
 msgstr "Zone:"
 
-#: ../src/dialog.c:125
-msgid "Letter:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549
-msgid "Create"
-msgstr "Opret"
-
-#: ../src/dialog.c:198
+#: ../src/dialog.c:218
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: ../src/dialog.c:220
+#: ../src/dialog.c:240
 msgid "Altitude:"
 msgstr "Højde:"
 
-#: ../src/dialog.c:225
+#: ../src/dialog.c:245
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: ../src/dialog.c:231
+#: ../src/dialog.c:259
 msgid "Image:"
 msgstr "Billede:"
 
-#: ../src/dialog.c:236
+#: ../src/dialog.c:264
 msgid "Symbol:"
 msgstr "Symbol:"
 
-#: ../src/dialog.c:243
+#: ../src/dialog.c:273
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
-#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
-#: ../src/dialog.c:298
-msgid "Please enter a name for the waypoint."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:302
-#, c-format
-msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:374
+#: ../src/dialog.c:470
 msgid "Add Track"
 msgstr "Tilføj spor"
 
-#: ../src/dialog.c:382
+#: ../src/dialog.c:478
 msgid "Track Name:"
 msgstr "Spornavn:"
 
-#: ../src/dialog.c:397
+#: ../src/dialog.c:493
 msgid "Please enter a name for the track."
 msgstr "Indtast venligst et navn for sporet."
 
-#: ../src/dialog.c:401
+#: ../src/dialog.c:497
 #, c-format
 msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Sporet \"%s\" eksisterer, ønsker du at overskrive det?"
 
-#: ../src/dialog.c:463
+#: ../src/dialog.c:559
 msgid "Zoom Factors..."
 msgstr "Zoom faktor..."
 
-#: ../src/dialog.c:477
+#: ../src/dialog.c:573
 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
 msgstr "Zoom faktor (i meter pr pixel):"
 
-#: ../src/dialog.c:478
-msgid "X (easting): "
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:479
-msgid "Y (northing): "
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:484
-msgid "X and Y zoom factors must be equal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:537
+#: ../src/dialog.c:633
 msgid "1 min"
 msgstr "1 min"
 
-#: ../src/dialog.c:538
+#: ../src/dialog.c:634
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 time"
 
-#: ../src/dialog.c:539
+#: ../src/dialog.c:635
 msgid "1 day"
 msgstr "1 dag"
 
-#: ../src/dialog.c:540
-msgid "Custom (in minutes):"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:580
-#, c-format
-msgid ""
-"<span font_desc='20' weight='bold'>Viking %s</span>\n"
-"\n"
-"GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager.\n"
-"\n"
-"<small>(C) 2003-2007, Evan Battaglia</small>\n"
-"\n"
-"<small>Web site: %s</small>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:591
-msgid "Credits"
-msgstr "Udviklere"
-
-#: ../src/dialog.c:591
-msgid "License"
-msgstr "Licens"
-
-#: ../src/dialog.c:591
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: ../src/dialog.c:599
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:622
-msgid "Download along track"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:624
+#: ../src/dialog.c:728
 msgid "Map type:"
 msgstr "Korttype:"
 
-#: ../src/dialog.c:629
+#: ../src/dialog.c:733
 msgid "Zoom level:"
 msgstr "Zoom niveau:"
 
-#: ../src/expedia.c:48
+#: ../src/expedia.c:51
 msgid "Expedia Street Maps"
 msgstr "Expedia vejkort"
 
-#: ../src/expedia.c:76
-msgid "Invalid expedia altitude"
-msgstr ""
-
-#: ../src/expedia.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
-"report and delete image file!): %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/expedia.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
-"report and delete image file!): %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/google.c:57
-msgid "Google Maps"
-msgstr "Google Kort"
-
-#: ../src/google.c:58
-msgid "Transparent Google Maps"
-msgstr "Gennemsigtigt Google Kort"
-
-#: ../src/google.c:59
-msgid "Google Satellite Images"
-msgstr "Google satelit billeder"
-
-#: ../src/google.c:60
-msgid "Google Terrain Maps"
-msgstr "Google Terræn Kort"
-
-#: ../src/google.c:132
-#, c-format
-msgid "couldn't open temp file %s"
-msgstr "kunne ikke åbne den midlertidige fil %s"
-
-#. error
-#: ../src/google.c:143
-#, c-format
-msgid "Failed downloading %s"
-msgstr "Fejl ved download af %s"
-
-#: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126
-msgid "couldn't map temp file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/google.c:153
-msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/google.c:184
-msgid "Failed getting google version numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/googlemaps.c:42
-msgid "Old Google Maps"
-msgstr "Gamle Google kort"
-
-#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85
+#: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133
+#: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68
+#: ../src/googlesearch.c:86
 msgid "Search"
 msgstr "Søgning"
 
-#: ../src/googlesearch.c:69
+#: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70
 msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
 msgstr "Jeg kender ikke stedet. Ønsker du en ny søgning?"
 
-#: ../src/googlesearch.c:87
+#: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88
 msgid "Enter address or place name:"
 msgstr "Angiv adresse eller stedets navn:"
 
-#: ../src/googlesearch.c:215
+#: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200
 msgid "couldn't open temp file"
 msgstr "kunne ikke åbne midlertidig fil"
 
+#. Webtools
+#: ../src/google.c:34
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
 #: ../src/datasource_gc.c:62
 msgid "Download Geocaches"
 msgstr "Download Geocashes"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:63
-msgid "Geocaching.com Caches"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_gc.c:78
-msgid "geocaching.com username:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_gc.c:79
-msgid "geocaching.com password:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_gc.c:107
-msgid ""
-"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_gc.c:169
-msgid "Number geocaches:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_gc.c:171
-msgid "Centered around:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
-msgid "Google Directions"
-msgstr ""
-
 #: ../src/datasource_google.c:74
 msgid "From:"
 msgstr "Fra:"
@@ -381,25 +171,6 @@ msgstr "Hent fra GPS"
 msgid "Acquired from GPS"
 msgstr "Hentet fra GPS"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:133
-#, c-format
-msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678
-#, c-format
-msgid "Downloading %d waypoint..."
-msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680
-#, c-format
-msgid "Downloading %d trackpoint..."
-msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
 #: ../src/datasource_gps.c:170
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
@@ -410,200 +181,944 @@ msgstr "Downloadet %d ud af %d %s..."
 msgid "Downloaded %d %s."
 msgstr "Downloaded %d %s."
 
-#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750
+#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:783
 #, c-format
 msgid "GPS Device: %s"
 msgstr "GPS udstyr: %s"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109
+#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133
 msgid "GPS Protocol:"
 msgstr "GPS protekol:"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110
-msgid "Serial Port:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968
+#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1001
 msgid "GPS device: N/A"
 msgstr "GPS udstyr: N/A"
 
-#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67
-msgid "Invalid DEM"
-msgstr ""
+#: ../src/print.c:53
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/dem.c:109
-msgid "Invalid DEM header"
-msgstr ""
+#: ../src/print.c:54
+msgid "Horizontally"
+msgstr "Vandret"
 
-#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191
-msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
-msgstr ""
+#: ../src/print.c:55
+msgid "Vertically"
+msgstr "Lodret"
 
-#: ../src/dem.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't map file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne billedfil: %s"
+#: ../src/print.c:56
+msgid "Both"
+msgstr "Begge"
 
-#: ../src/download.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Download error: %s"
-msgstr "Download kilde: %s"
+#: ../src/print.c:120
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Billedindstillinger"
 
-#: ../src/osm-traces.c:194
-#, c-format
-msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
-msgstr ""
+#: ../src/print.c:550
+msgid "done"
+msgstr "færdig"
 
-#: ../src/osm-traces.c:197
-#, c-format
-msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
-msgstr ""
+#: ../src/print.c:595
+msgid "C_enter:"
+msgstr "C_entrum:"
 
-#: ../src/osm-traces.c:201
-#, c-format
-msgid "curl request failed: %s"
-msgstr ""
+#: ../src/print.c:632
+msgid "Image S_ize:"
+msgstr "B_illed størrelse:"
+
+#: ../src/util.c:75
+msgid "Could not launch web browser."
+msgstr "Kunne ikke starte web browser."
+
+#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110
+msgid "Color:"
+msgstr "Farve:"
+
+#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113
+msgid "Line Thickness:"
+msgstr "Linjetykkelse:"
 
-#: ../src/osm-traces.c:229
+#: ../src/osm-traces.c:253
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary file: %s"
 msgstr "det mislykkedes at åbne midlertidig fil: %s"
 
-#: ../src/osm-traces.c:263
-#, c-format
-msgid "failed to unlink temporary file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:275
-msgid "OSM upload"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:295
+#: ../src/osm-traces.c:322
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: ../src/osm-traces.c:310
-msgid "The email used as login"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:311
+#: ../src/osm-traces.c:336
 msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
 msgstr "Indtast den e-mail du bruger til at logge på www.openstreetmap.org."
 
-#: ../src/osm-traces.c:313
+#: ../src/osm-traces.c:338
 msgid "Password:"
 msgstr "Adgangskode:"
 
-#: ../src/osm-traces.c:324
+#: ../src/osm-traces.c:351
 msgid "The password used to login"
 msgstr "Den adgangskode der bruges til at logge på"
 
-#: ../src/osm-traces.c:325
+#: ../src/osm-traces.c:352
 msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
 msgstr ""
 "Indtast den adgangskode du bruger til at logge på www.openstreetmap.org."
 
-#: ../src/osm-traces.c:327
+#: ../src/osm-traces.c:354
 msgid "File's name:"
 msgstr "Filens navn:"
 
-#: ../src/osm-traces.c:339
-msgid "The name of the file on OSM"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:340
-msgid ""
-"This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
-"the local file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:343
+#: ../src/osm-traces.c:370
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivelse:"
 
-#: ../src/osm-traces.c:350
-msgid "The description of the trace"
-msgstr ""
+#: ../src/osm-traces.c:380
+msgid "Tags:"
+msgstr "Mærker:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:390
+msgid "Public"
+msgstr "Offentlig"
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:109
+msgid "Download Source:"
+msgstr "Download kilde:"
+
+#: ../src/vikfileentry.c:67
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gennemse..."
+
+#: ../src/vikfileentry.c:94
+msgid "Choose file"
+msgstr "Vælg fil"
+
+#: ../src/vikfilelist.c:47
+msgid "Choose file(s)"
+msgstr "Vælg fil(er)"
+
+#: ../src/vikfilelist.c:126
+msgid "Add..."
+msgstr "Tilføj..."
+
+#: ../src/vikfilelist.c:127
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544
+#, c-format
+msgid "Couldn't open image file: %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne billedfil: %s"
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
+msgid "Choose World file"
+msgstr "Vælg World fil"
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:322
+msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
+msgstr "Den World fil som du valgte kunne ikke åbnes og læses."
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:367
+msgid "The file you requested could not be opened for writing."
+msgstr "Den World fil som du valgte kunne ider ikke skives til."
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:384
+msgid "Layer Properties"
+msgstr "Lag-egenskaber"
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:400
+msgid "World File Parameters:"
+msgstr "World fil parametre:"
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:401
+msgid "Load From File..."
+msgstr "Indlæs fra fil..."
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:418
+msgid "Map Image:"
+msgstr "Kort billed:"
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:527
+msgid "Goto Map Center"
+msgstr "Gå til korts centrum"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:141
+msgid "Gpsd Port:"
+msgstr "Gpsd port:"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989
+msgid "GPS Download"
+msgstr "GPS download"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989
+msgid "GPS Upload"
+msgstr "GPS upload"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:373
+msgid "Unknown GPS Protocol"
+msgstr "Ukendt GPS protekol"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: unknown parameter"
+msgstr "%s: ukendt parameter"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:545
+msgid "Upload to GPS"
+msgstr "Upload til GPS"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:550
+msgid "Download from GPS"
+msgstr "Download fra GPS"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:568
+msgid "Empty Upload"
+msgstr "Tom upload"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:573
+msgid "Empty Download"
+msgstr "Tom download"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:578
+msgid "Empty All"
+msgstr "Tøm alt"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:62
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Slet"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:63
+msgid "/New Layer"
+msgstr "/Nyt lag"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:152
+msgid "Top Layer"
+msgstr "Øverste lag"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:592
+msgid "You cannot delete the Top Layer."
+msgstr "Du kan ikke slette øverste lag"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:676
+msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
+msgstr "er du sikker på at du vil slette alle lag?"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:119
+msgid "Map Type:"
+msgstr "Kort type:"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:121
+msgid "Alpha:"
+msgstr "Alfa:"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:122
+msgid "Autodownload maps:"
+msgstr "Autodownload kort:"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:123
+msgid "Zoom Level:"
+msgstr "Zoom niveau:"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:129
+msgid "Maps Download"
+msgstr "Kort downloaded"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:135
+msgid "Map"
+msgstr "Kort"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:388
+msgid "Unknown map type"
+msgstr "Ukendt korttype"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:398
+msgid "Unknown Map Zoom"
+msgstr "Ukendt kort zoom"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:930 ../src/vikmapslayer.c:1001
+#, c-format
+msgid "Downloading %d %s map..."
+msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
+msgstr[0] "Downloader %d %s kort..."
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1062
+msgid "Redownload all map(s)"
+msgstr "Gendownload alle kort"
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1147
+msgid "Wrong zoom level for this map."
+msgstr "Forkert zoom niveau for dette kort."
+
+#: ../src/viktreeview.c:203
+msgid "Layer Name"
+msgstr "Navn på lag"
+
+#: ../src/viktreeview.c:624
+#, c-format
+msgid "delete data from %s\n"
+msgstr "slet data fra %s\n"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:327
+msgid "Show Picture"
+msgstr "Vis billed"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:330
+msgid "Magic Scissors"
+msgstr "Magisk saks"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389
+#: ../src/viktrwlayer.c:1391
+msgid "Tracks"
+msgstr "Spor"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:341
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:341
+msgid "Circle"
+msgstr "Cirkel"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:341
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:372
+msgid "Track Thickness:"
+msgstr "Spor tykkelse:"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:374
+msgid "Track Background Color"
+msgstr "Spor baggrundsfarve"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:381
+msgid "Background:"
+msgstr "Baggrund:"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:388
+msgid "Image Size (pixels):"
+msgstr "Billed størrelse (pixels):Alfa billed:"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1546
+msgid "Export Layer"
+msgstr "Eksportér lag"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1446 ../src/vikwindow.c:1820
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Filen \"%s\" eksisterer, ønsker du at overskrive den?"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1464
+msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
+msgstr "Filnavnet du anmodede om kunne ikke åbnes til skrivning."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1596
+msgid "Create"
+msgstr "Opret"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1750
+msgid "Export as GPX"
+msgstr "Ekspotér som GPX"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2686
+msgid "Goto"
+msgstr "Gå til"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2694
+msgid "Visit Geocache Webpage"
+msgstr "Besøg Geocache's hjemmeside"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4010
+msgid "No map layer in use. Create one first"
+msgstr "Ingen kortlag i brug. Skab en først"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:736
+msgid "Reverse"
+msgstr "Omvendt"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+msgid "<b>Comment:</b>"
+msgstr "<b>Kommentar:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+msgid "<b>Track Length:</b>"
+msgstr "<b>Spor længde:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+msgid "<b>Max Speed:</b>"
+msgstr "<b>Max hastighed:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
+msgstr "<b>Gennemsnitlig hastighed:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+msgid "<b>Start:</b>"
+msgstr "<b>Start:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+msgid "<b>End:</b>"
+msgstr "<b>Slut:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+msgid "<b>Duration:</b>"
+msgstr "<b>Varighed:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 ../src/viktrwlayer_propwin.c:795
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:804 ../src/viktrwlayer_propwin.c:811
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 ../src/viktrwlayer_propwin.c:851
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852 ../src/viktrwlayer_propwin.c:874
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:881
+#, c-format
+msgid "No Data"
+msgstr "Ingen data"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:847
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutter"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:883
+msgid "Speed-time"
+msgstr "Hastighed-tid"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
+msgid "<b>Part of Track:</b>"
+msgstr "<b>Del af spor:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
+msgid "<b>Timestamp:</b>"
+msgstr "<b>Tidsstempel:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
+msgid "<b>Time:</b>"
+msgstr "<b>Tid:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
+msgid "<b>Distance Difference:</b>"
+msgstr "<b>Afstandsforskel:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
+msgid "<b>Time Difference:</b>"
+msgstr "<b>Tidsforskel:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
+msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
+msgstr "<b>\"Hastighed\" mellem:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
+msgid "Split Here"
+msgstr "Opdel her"
+
+#: ../src/vikwindow.c:188
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../src/vikwindow.c:188
+msgid "Ruler"
+msgstr "Lineal"
+
+#: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1314
+msgid "Untitled"
+msgstr "Uden navn"
+
+#: ../src/vikwindow.c:367
+msgid "Don't Save"
+msgstr "Gem ikke"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1347
+msgid "The file you requested could not be opened."
+msgstr "Den fil du anmodede om kunne ikke åbnes."
+
+#: ../src/vikwindow.c:1390
+msgid "Please select a GPS data file to open. "
+msgstr "Vælg venligst en GPS data fil. "
+
+#: ../src/vikwindow.c:1433
+msgid "Save as Viking File."
+msgstr "Gem som Viking fil."
+
+#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
+#: ../src/vikwindow.c:1694
+msgid "Save to Image File"
+msgstr "Gem til billedfil"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1712
+msgid "Width (pixels):"
+msgstr "Bredde (pixels):"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1714
+msgid "Height (pixels):"
+msgstr "Højde (pixels):"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1717
+msgid "Zoom (meters per pixel):"
+msgstr "Zoom (meter pr pixel):"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1733
+msgid "Save as PNG"
+msgstr "Gem som PNG"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1734
+msgid "Save as JPEG"
+msgstr "Gem som JPEG"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1796
+msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
+msgstr "Du skal være i UTM mode for at bruge denne facilitet"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1807
+msgid "Save Image"
+msgstr "Gem billede"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1920
+msgid "Choose a background color"
+msgstr "Vælg en baggrundsfarve"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1941
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1942
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redigér"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1943
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1944 ../src/vikwindow.c:2015
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zoom"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1946
+msgid "_Layers"
+msgstr "_Lag"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1947
+msgid "_Tools"
+msgstr "Værk_tøjer"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1949
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1951
+msgid "_New"
+msgstr "_Ny"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1951
+msgid "New file"
+msgstr "Ny fil"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1952
+msgid "_Open"
+msgstr "_Åbn"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1952
+msgid "Open a file"
+msgstr "Åbn en fil"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1955
+msgid "From _GPS"
+msgstr "Fra _GPS"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1955
+msgid "Transfer data from a GPS device"
+msgstr "Overfør data fra GPS udstyr"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1956
+msgid "Get driving directions from Google"
+msgstr "Få kørselsanvisninger fra Google"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1958
+msgid "Geo_caches"
+msgstr "Geo_caches"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1958
+msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
+msgstr "Få Geocaches fra geocaching.com"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1960
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gem"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1960
+msgid "Save the file"
+msgstr "Gem filen"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1961
+msgid "Save _As"
+msgstr "Gem _som"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1961
+msgid "Save the file under different name"
+msgstr "Gem filen under et andet navn"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1966
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Udskriv..."
+
+#: ../src/vikwindow.c:1966
+msgid "Print maps"
+msgstr "Udskriv kort"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1969
+msgid "E_xit"
+msgstr "A_fslut"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1969
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Afslut programmet"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1970
+msgid "Save and Exit"
+msgstr "Gem og afslut"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1970
+msgid "Save and Exit the program"
+msgstr "Gem og afslut programmet"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1974
+msgid "Go to UTM..."
+msgstr "Gå til UTM..."
+
+#: ../src/vikwindow.c:1975
+msgid "Set Background Color..."
+msgstr "Sæt baggrundsfarve..."
+
+#: ../src/vikwindow.c:1976
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Zoom _ind"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1977
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Zoom _ud"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1978
+msgid "Zoom _To"
+msgstr "Zoom _til"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1979
+msgid "0.25"
+msgstr "0,25"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1980
+msgid "0.5"
+msgstr "0,5"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1981
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1982
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1983
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1984
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1985
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1986
+msgid "32"
+msgstr "32"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1987
+msgid "64"
+msgstr "64"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1988
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1993
+msgid "Background _Jobs"
+msgstr "Baggrunds_job"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1995
+msgid "Cu_t"
+msgstr "K_lip"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1996
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiér"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1997
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Sæt ind"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1998
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slet"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1999
+msgid "Delete All"
+msgstr "Slet alle"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2001
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Egenskaber"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2003
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2015
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Zoomværktøj"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2020
+msgid "Show Scale"
+msgstr "Vis skala"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2085
+#, c-format
+msgid "New %s Layer"
+msgstr "Ny %s lag"
+
+#: ../src/acquire.c:141
+msgid "Error: acquisition failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:996
+msgid "Status: detecting gpsbabel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/clipboard.c:84
+msgid "paste failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/clipboard.c:94
+msgid "wrong clipboard data size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/clipboard.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
+"of this type to paste the clipboard data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/clipboard.c:219
+msgid ""
+"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
+"into."
+msgstr ""
+
+#: ../src/curl_download.c:85
+#, c-format
+msgid "%s() Curl perform failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102
+msgid "Go to Lat/Lon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:115
+msgid "Northing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:121
+msgid "Easting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:131
+msgid "Letter:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:192
+msgid "Waypoint Properties"
+msgstr ""
+
+#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
+#: ../src/dialog.c:328
+msgid "Please enter a name for the waypoint."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:332
+#, c-format
+msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301
+msgid "Nothing was selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:574
+msgid "X (easting): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:575
+msgid "Y (northing): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:580
+msgid "X and Y zoom factors must be equal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:636
+msgid "Custom (in minutes):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:691
+msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:692
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:726
+msgid "Download along track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/expedia.c:79
+msgid "Invalid expedia altitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/expedia.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
+"report and delete image file!): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/expedia.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
+"report and delete image file!): %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:353
-msgid "Tags:"
-msgstr "Mærker:"
+#: ../src/geonamessearch.c:119
+msgid "No entries found!"
+msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:360
-msgid "The tags associated to the trace"
+#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127
+msgid "couldn't map temp file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:363
-msgid "Public"
-msgstr "Offentlig"
+#: ../src/globals.c:41
+msgid "Degree format:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:369
-msgid "Indicates if the trace is public or not"
+#: ../src/datasource_gc.c:63
+msgid "Geocaching.com Caches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:390
+#: ../src/datasource_gc.c:78
+msgid "geocaching.com username:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gc.c:79
+msgid "geocaching.com password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gc.c:107
+msgid ""
+"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gc.c:169
+msgid "Number geocaches:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gc.c:171
+msgid "Centered around:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
+msgid "Google Directions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:133
 #, c-format
-msgid "Uploading %s to OSM"
+msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:53
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:711
+#, c-format
+msgid "Downloading %d waypoint..."
+msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/print.c:54
-msgid "Horizontally"
-msgstr "Vandret"
+#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:713
+#, c-format
+msgid "Downloading %d trackpoint..."
+msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/print.c:55
-msgid "Vertically"
-msgstr "Lodret"
+#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134
+msgid "Serial Port:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:56
-msgid "Both"
-msgstr "Begge"
+#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
+msgid "Invalid DEM"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:120
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Billedindstillinger"
+#: ../src/dem.c:115
+msgid "Invalid DEM header"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:550
-msgid "done"
-msgstr "færdig"
+#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
+msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dem.c:354
+#, c-format
+msgid "Couldn't map file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/download.c:121
+#, c-format
+msgid "Download error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
+#, c-format
+msgid "Draw mode '%s' no more supported"
+msgstr ""
 
 #. Page Size
 #: ../src/print.c:579
 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:595
-msgid "C_enter:"
-msgstr "C_entrum:"
-
 #. ignore page margins
 #: ../src/print.c:613
 msgid "Ignore Page _Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:632
-msgid "Image S_ize:"
-msgstr "B_illed størrelse:"
-
-#: ../src/util.c:65
-msgid "Could not launch web browser."
-msgstr "Kunne ikke starte web browser."
-
-#: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:102
-msgid "Color:"
-msgstr "Farve:"
+#: ../src/util.c:86
+msgid "Could not create new email."
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikcoordlayer.c:44
+#: ../src/vikcoordlayer.c:47
 msgid "Minutes Width:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:105
-msgid "Line Thickness:"
-msgstr "Linjetykkelse:"
-
 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
 msgid "Max number of points:"
 msgstr ""
@@ -632,112 +1147,142 @@ msgstr ""
 msgid "Waypoints Outside This"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:115
+#: ../src/main.c:116
+msgid "Use smaller symbols for waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:117
 msgid "Enable debug output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:118
 msgid "Enable verbose output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:119
 msgid "Show version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:100
-msgid "DEM Files:"
+#: ../src/osm.c:85
+msgid "OSM (view)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:101
-msgid "Download Source:"
-msgstr "Download kilde:"
+#: ../src/osm.c:89
+msgid "OSM (edit)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:103
-msgid "Min Elev:"
+#: ../src/osm.c:93
+msgid "OSM (render)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:104
-msgid "Max Elev:"
+#: ../src/osm-traces.c:77
+msgid "OSM username:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:116
-msgid "DEM Download/Import"
+#: ../src/osm-traces.c:78
+msgid "OSM password:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:746
+#: ../src/osm-traces.c:218
 #, c-format
-msgid "No SRTM data available for %f, %f"
+msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:985
-msgid "No download source selected. Edit layer properties."
+#: ../src/osm-traces.c:221
+#, c-format
+msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:1008
+#: ../src/osm-traces.c:225
 #, c-format
-msgid "Downloading DEM %s"
+msgid "curl request failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikfileentry.c:67
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gennemse..."
+#: ../src/osm-traces.c:287
+#, c-format
+msgid "failed to unlink temporary file: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikfileentry.c:94
-msgid "Choose file"
-msgstr "Vælg fil"
+#: ../src/osm-traces.c:299
+msgid "OSM upload"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikfilelist.c:47
-msgid "Choose file(s)"
-msgstr "Vælg fil(er)"
+#: ../src/osm-traces.c:335
+msgid "The email used as login"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikfilelist.c:126
-msgid "Add..."
-msgstr "Tilføj..."
+#: ../src/osm-traces.c:366
+msgid "The name of the file on OSM"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikfilelist.c:127
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
+#: ../src/osm-traces.c:367
+msgid ""
+"This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
+"the local file."
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:66
-msgid "Georef Move Map"
+#: ../src/osm-traces.c:377
+msgid "The description of the trace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
-msgid "Georef Zoom Tool"
+#: ../src/osm-traces.c:387
+msgid "The tags associated to the trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:396
+msgid "Indicates if the trace is public or not"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:540
+#: ../src/osm-traces.c:417
 #, c-format
-msgid "Couldn't open image file: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne billedfil: %s"
+msgid "Uploading %s to OSM"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:293
-msgid "Unexpected end of file reading World file."
+#: ../src/uibuilder.c:134
+msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
-msgid "Choose World file"
-msgstr "Vælg World fil"
+#: ../src/vikdemlayer.c:108
+msgid "DEM Files:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:322
-msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
-msgstr "Den World fil som du valgte kunne ikke åbnes og læses."
+#: ../src/vikdemlayer.c:111
+msgid "Min Elev:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:367
-msgid "The file you requested could not be opened for writing."
-msgstr "Den World fil som du valgte kunne ider ikke skives til."
+#: ../src/vikdemlayer.c:112
+msgid "Max Elev:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:384
-msgid "Layer Properties"
-msgstr "Lag-egenskaber"
+#: ../src/vikdemlayer.c:124
+msgid "DEM Download/Import"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:400
-msgid "World File Parameters:"
-msgstr "World fil parametre:"
+#: ../src/vikdemlayer.c:754
+#, c-format
+msgid "No SRTM data available for %f, %f"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:401
-msgid "Load From File..."
-msgstr "Indlæs fra fil..."
+#: ../src/vikdemlayer.c:992
+msgid "No download source selected. Edit layer properties."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:1015
+#, c-format
+msgid "Downloading DEM %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:66
+msgid "Georef Move Map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
+msgid "Georef Zoom Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:293
+msgid "Unexpected end of file reading World file."
+msgstr ""
 
 #: ../src/vikgeoreflayer.c:406
 msgid "Corner pixel easting:"
@@ -755,158 +1300,113 @@ msgstr ""
 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:418
-msgid "Map Image:"
-msgstr "Kort billed:"
-
 #: ../src/vikgeoreflayer.c:522
 msgid "Zoom to Fit Map"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:527
-msgid "Goto Map Center"
-msgstr "Gå til korts centrum"
-
 #: ../src/vikgeoreflayer.c:532
 msgid "Export to World File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:113
+#: ../src/vikgpslayer.c:137
 msgid "Recording tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:114
+#: ../src/vikgpslayer.c:138
 msgid "Jump to current position on start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:115
-msgid "Keep current position at center"
+#: ../src/vikgpslayer.c:139
+msgid "Moving Map Method:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:116
+#: ../src/vikgpslayer.c:140
 msgid "Gpsd Host:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:117
-msgid "Gpsd Port:"
-msgstr "Gpsd port:"
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956
-msgid "GPS Download"
-msgstr "GPS download"
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956
-msgid "GPS Upload"
-msgstr "GPS upload"
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:183
-msgid "GPS Realtime Tracking"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:347
-msgid "Unknown GPS Protocol"
-msgstr "Ukendt GPS protekol"
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:353
-msgid "Unknown serial port device"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:413
-#, c-format
-msgid "%s: unknown parameter"
-msgstr "%s: ukendt parameter"
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:510
-msgid "Upload to GPS"
-msgstr "Upload til GPS"
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:515
-msgid "Download from GPS"
-msgstr "Download fra GPS"
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:533
-msgid "Empty Upload"
-msgstr "Tom upload"
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:538
-msgid "Empty Download"
-msgstr "Tom download"
+#: ../src/vikgpslayer.c:142
+msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:543
-msgid "Empty All"
-msgstr "Tøm alt"
+#: ../src/vikgpslayer.c:208
+msgid "GPS Realtime Tracking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:379
+msgid "Unknown serial port device"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:685
+#: ../src/vikgpslayer.c:718
 #, c-format
 msgid "Uploading %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:687
+#: ../src/vikgpslayer.c:720
 #, c-format
 msgid "Uploading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:711
+#: ../src/vikgpslayer.c:744
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:713
+#: ../src/vikgpslayer.c:746
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:717
+#: ../src/vikgpslayer.c:750
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:719
+#: ../src/vikgpslayer.c:752
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:726
+#: ../src/vikgpslayer.c:759
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d waypoint"
 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:728
+#: ../src/vikgpslayer.c:761
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:732
+#: ../src/vikgpslayer.c:765
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d waypoint"
 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:734
+#: ../src/vikgpslayer.c:767
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:919
+#: ../src/vikgpslayer.c:952
 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
 msgstr ""
 
@@ -922,540 +1422,410 @@ msgstr ""
 msgid "/_Paste"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:62
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Slet"
-
-#: ../src/viklayerspanel.c:63
-msgid "/New Layer"
-msgstr "/Nyt lag"
-
-#: ../src/viklayerspanel.c:145
-msgid "Top Layer"
-msgstr "Øverste lag"
-
-#: ../src/viklayerspanel.c:443
+#: ../src/viklayerspanel.c:487
 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:488
+#: ../src/viklayerspanel.c:537
 msgid "You cannot cut the Top Layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:537
-msgid "You cannot delete the Top Layer."
-msgstr "Du kan ikke slette øverste lag"
-
-#: ../src/viklayerspanel.c:621
-msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
-msgstr "er du sikker på at du vil slette alle lag?"
-
 #. ******* MAPZOOMS ********
-#: ../src/vikmapslayer.c:84
+#: ../src/vikmapslayer.c:88
 msgid "Use Viking Zoom Level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:115
-msgid "Map Type:"
-msgstr "Kort type:"
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:116
+#: ../src/vikmapslayer.c:120
 msgid "Maps Directory (Optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:117
-msgid "Alpha:"
-msgstr "Alfa:"
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:118
-msgid "Autodownload maps:"
-msgstr "Autodownload kort:"
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:119
-msgid "Zoom Level:"
-msgstr "Zoom niveau:"
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:125
-msgid "Maps Download"
-msgstr "Kort downloaded"
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:131
-msgid "Map"
-msgstr "Kort"
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:384
-msgid "Unknown map type"
-msgstr "Ukendt korttype"
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:394
-msgid "Unknown Map Zoom"
-msgstr "Ukendt kort zoom"
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:463
+#: ../src/vikmapslayer.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
 "Select \"%s\" from View menu to view it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:605
+#: ../src/vikmapslayer.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
 "factor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:920
+#: ../src/vikmapslayer.c:924
 #, c-format
 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:922
+#: ../src/vikmapslayer.c:926
 #, c-format
 msgid "Redownloading %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997
-#, c-format
-msgid "Downloading %d %s map..."
-msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
-msgstr[0] "Downloader %d %s kort..."
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:1054
+#: ../src/vikmapslayer.c:1058
 msgid "Redownload bad map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1058
-msgid "Redownload all map(s)"
-msgstr "Gendownload alle kort"
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:1138
+#: ../src/vikmapslayer.c:1142
 #, c-format
 msgid ""
 "Wrong drawmode for this map.\n"
 "Select \"%s\" from View menu and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1143
-msgid "Wrong zoom level for this map."
-msgstr "Forkert zoom niveau for dette kort."
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:1168
+#: ../src/vikmapslayer.c:1172
 msgid "Download Onscreen Maps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1173
+#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
+#: ../src/vikmapslayer.c:1178
 msgid "Refresh Onscreen Tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktreeview.c:203
-msgid "Layer Name"
-msgstr "Navn på lag"
-
-#: ../src/viktreeview.c:609
-#, c-format
-msgid "delete data from %s\n"
-msgstr "slet data fra %s\n"
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:298
+#: ../src/viktrwlayer.c:307
 msgid "Create Waypoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:301
+#: ../src/viktrwlayer.c:310
 msgid "Create Track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:305
+#: ../src/viktrwlayer.c:314
 msgid "Begin Track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:308
+#: ../src/viktrwlayer.c:317
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:313
+#: ../src/viktrwlayer.c:322
 msgid "Edit Trackpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:318
-msgid "Show Picture"
-msgstr "Vis billed"
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:321
-msgid "Magic Scissors"
-msgstr "Magisk saks"
-
 #. ***** PARAMETERS *****
-#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383
-#: ../src/viktrwlayer.c:1385
+#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399
+#: ../src/viktrwlayer.c:1401
 msgid "Waypoints"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373
-#: ../src/viktrwlayer.c:1375
-msgid "Tracks"
-msgstr "Spor"
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:328
+#: ../src/viktrwlayer.c:337
 msgid "Waypoint Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:331
+#: ../src/viktrwlayer.c:340
 msgid "Draw by Track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:331
+#: ../src/viktrwlayer.c:340
 msgid "Draw by Velocity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:331
+#: ../src/viktrwlayer.c:340
 msgid "All Tracks Black"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:332
+#: ../src/viktrwlayer.c:341
 msgid "Filled Square"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:332
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadrat"
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:332
-msgid "Circle"
-msgstr "Cirkel"
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:332
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:354
+#: ../src/viktrwlayer.c:363
 msgid "Track Drawing Mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:355
+#: ../src/viktrwlayer.c:364
 msgid "Draw Track Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:356
+#: ../src/viktrwlayer.c:365
 msgid "Draw Trackpoints"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:357
+#: ../src/viktrwlayer.c:366
 msgid "Draw Elevation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:358
+#: ../src/viktrwlayer.c:367
 msgid "Draw Elevation Height %:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:360
+#: ../src/viktrwlayer.c:369
 msgid "Draw Stops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:361
+#: ../src/viktrwlayer.c:370
 msgid "Min Stop Length (seconds):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:363
-msgid "Track Thickness:"
-msgstr "Spor tykkelse:"
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:364
+#: ../src/viktrwlayer.c:373
 msgid "Track BG Thickness:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:365
-msgid "Track Background Color"
-msgstr "Spor baggrundsfarve"
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:366
+#: ../src/viktrwlayer.c:375
 msgid "Min Track Velocity:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:367
+#: ../src/viktrwlayer.c:376
 msgid "Max Track Velocity:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:369
+#: ../src/viktrwlayer.c:378
 msgid "Draw Labels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:370
+#: ../src/viktrwlayer.c:379
 msgid "Waypoint Color:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:371
+#: ../src/viktrwlayer.c:380
 msgid "Waypoint Text:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:372
-msgid "Background:"
-msgstr "Baggrund:"
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:373
+#: ../src/viktrwlayer.c:382
 msgid "Fake BG Color Translucency:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:374
+#: ../src/viktrwlayer.c:383
 msgid "Waypoint marker:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:375
+#: ../src/viktrwlayer.c:384
 msgid "Waypoint size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:376
+#: ../src/viktrwlayer.c:385
 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:378
+#: ../src/viktrwlayer.c:387
 msgid "Draw Waypoint Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:379
-msgid "Image Size (pixels):"
-msgstr "Billed størrelse (pixels):Alfa billed:"
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:380
+#: ../src/viktrwlayer.c:389
 msgid "Image Alpha:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:381
+#: ../src/viktrwlayer.c:390
 msgid "Image Memory Cache Size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1491
+#: ../src/viktrwlayer.c:1538
 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1499
-msgid "Export Layer"
-msgstr "Eksportér lag"
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Filen \"%s\" eksisterer, ønsker du at overskrive den?"
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429
-msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
-msgstr "Filnavnet du anmodede om kunne ikke åbnes til skrivning."
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1559
+#: ../src/viktrwlayer.c:1606
 msgid "Waypoint Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1579
+#: ../src/viktrwlayer.c:1626
 msgid "Waypoint not found in this layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1633
+#: ../src/viktrwlayer.c:1724
 msgid "Goto Center of Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1638
+#: ../src/viktrwlayer.c:1729
 msgid "Goto Waypoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1644
+#: ../src/viktrwlayer.c:1735
 msgid "Export layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1649
+#: ../src/viktrwlayer.c:1740
 msgid "Export as GPSPoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1654
+#: ../src/viktrwlayer.c:1745
 msgid "Export as GPSMapper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1659
-msgid "Export as GPX"
-msgstr "Ekspotér som GPX"
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572
+#: ../src/viktrwlayer.c:1755 ../src/viktrwlayer.c:2794
 msgid "New Waypoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538
+#: ../src/viktrwlayer.c:1762
+msgid "Add Wikipedia Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1767
+msgid "Within layer bounds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1772
+msgid "Within current view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1779 ../src/viktrwlayer.c:2760
 msgid "Upload to OSM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2135
+#: ../src/viktrwlayer.c:2290
+msgid "Failed. This track does not have timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2304
+msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2310
+msgid "Merge with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2310
+msgid "Select track to merge with"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2347
 msgid "Merge Threshold..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2136
+#: ../src/viktrwlayer.c:2348
 msgid "Merge when time between tracks less than:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2227
+#: ../src/viktrwlayer.c:2439
 msgid "Split Threshold..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2228
+#: ../src/viktrwlayer.c:2440
 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2311
+#: ../src/viktrwlayer.c:2523
 msgid "Waypoint Already Exists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2352
+#: ../src/viktrwlayer.c:2564
 msgid "Track Already Exists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2474
-msgid "Goto"
-msgstr "Gå til"
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2482
-msgid "Visit Geocache Webpage"
-msgstr "Besøg Geocache's hjemmeside"
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2497
+#: ../src/viktrwlayer.c:2709
 msgid "Goto Startpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2502
+#: ../src/viktrwlayer.c:2714
 msgid "Goto \"Center\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2507
+#: ../src/viktrwlayer.c:2719
 msgid "Goto Endpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2512
+#: ../src/viktrwlayer.c:2724
 msgid "Merge By Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2517
+#: ../src/viktrwlayer.c:2729
+msgid "Merge With Other Tracks..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2734
 msgid "Split By Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2522
+#: ../src/viktrwlayer.c:2739
 msgid "Download maps along track..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2527
+#: ../src/viktrwlayer.c:2744
 msgid "Apply DEM Data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:3514
+#: ../src/viktrwlayer.c:2749
+msgid "Extend track end"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2754
+msgid "Extend using magic scissors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2768
+msgid "View Google Directions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2774
+msgid "Use with filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3736
 msgid "Could not launch eog to open file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:3568
+#: ../src/viktrwlayer.c:3790
 #, c-format
 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:3788
-msgid "No map layer in use. Create one first"
-msgstr "Ingen kortlag i brug. Skab en først"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:658
+msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:675
+msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
+msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:654
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729
 #, c-format
 msgid "%s - Track Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:659
-msgid "Split Segments"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:734
+msgid "Split at Marker"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:660
-msgid "Reverse"
-msgstr "Omvendt"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
+msgid "Split Segments"
+msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737
 msgid "Delete Dupl."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>Kommentar:</b>"
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
-msgid "<b>Track Length:</b>"
-msgstr "<b>Spor længde:</b>"
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
 msgid "<b>Segments:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
-msgid "<b>Max Speed:</b>"
-msgstr "<b>Max hastighed:</b>"
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
-msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
-msgstr "<b>Gennemsnitlig hastighed:</b>"
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
-msgid "<b>Start:</b>"
-msgstr "<b>Start:</b>"
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
-msgid "<b>End:</b>"
-msgstr "<b>Slut:</b>"
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>Varighed:</b>"
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
-msgid "<b>Track Distance/Time:</b>"
-msgstr "<b>Spor distance/Tid:</b>"
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711 ../src/viktrwlayer_propwin.c:718
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727 ../src/viktrwlayer_propwin.c:734
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:773 ../src/viktrwlayer_propwin.c:774
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:775 ../src/viktrwlayer_propwin.c:777
-#, c-format
-msgid "No Data"
-msgstr "Ingen data"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:870
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:770
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minutter"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875
+msgid "<b>Track Distance:</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:797
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:876
 msgid "Elevation-distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:800
-msgid "Speed-time"
-msgstr "Hastighed-tid"
-
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
-msgid "<b>Part of Track:</b>"
-msgstr "<b>Del af spor:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:882
+msgid "<b>Track Time:</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
 msgid "<b>Latitude:</b>"
@@ -1469,51 +1839,19 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Altitude:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
-msgid "<b>Timestamp:</b>"
-msgstr "<b>Tidsstempel:</b>"
-
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
-msgid "<b>Time:</b>"
-msgstr "<b>Tid:</b>"
-
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
-msgid "<b>Distance Difference:</b>"
-msgstr "<b>Afstandsforskel:</b>"
-
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
-msgid "<b>Time Difference:</b>"
-msgstr "<b>Tidsforskel:</b>"
-
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
-msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
-msgstr "<b>\"Hastighed\" mellem:</b>"
-
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
 msgid "Trackpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
-msgid "Split Here"
-msgstr "Opdel her"
-
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
 msgid "Join With Last"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:176
+#: ../src/vikwindow.c:188
 msgid "Pan"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:176
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: ../src/vikwindow.c:176
-msgid "Ruler"
-msgstr "Lineal"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:350
+#: ../src/vikwindow.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
@@ -1521,449 +1859,187 @@ msgid ""
 "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279
-msgid "Untitled"
-msgstr "Uden navn"
-
-#: ../src/vikwindow.c:354
-msgid "Don't Save"
-msgstr "Gem ikke"
-
-#: ../src/vikwindow.c:387
+#: ../src/vikwindow.c:400
 msgid "mpp"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:387
+#: ../src/vikwindow.c:400
 msgid "pixelfact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:510
+#: ../src/vikwindow.c:527
 #, c-format
-msgid "Cursor: %f %f %dm"
+msgid "%s %s %dm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:512
+#: ../src/vikwindow.c:529
 #, c-format
-msgid "Cursor: %f %f"
+msgid "%s %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1089
+#: ../src/vikwindow.c:1113
 msgid "You must select a layer to show its properties."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1105
+#: ../src/vikwindow.c:1129
 msgid "You must select a layer to delete."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1312
-msgid "The file you requested could not be opened."
-msgstr "Den fil du anmodede om kunne ikke åbnes."
-
-#: ../src/vikwindow.c:1355
-msgid "Please select a GPS data file to open. "
-msgstr "Vælg venligst en GPS data fil. "
-
-#: ../src/vikwindow.c:1398
-msgid "Save as Viking File."
-msgstr "Gem som Viking fil."
-
-#: ../src/vikwindow.c:1626
+#: ../src/vikwindow.c:1667
 msgid ""
 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
 "width/height values."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1645
+#: ../src/vikwindow.c:1686
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
 msgstr ""
 
-#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
-#: ../src/vikwindow.c:1653
-msgid "Save to Image File"
-msgstr "Gem til billedfil"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1671
-msgid "Width (pixels):"
-msgstr "Bredde (pixels):"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1673
-msgid "Height (pixels):"
-msgstr "Højde (pixels):"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1676
-msgid "Zoom (meters per pixel):"
-msgstr "Zoom (meter pr pixel):"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1682
+#: ../src/vikwindow.c:1723
 msgid "Area in current viewable window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1692
-msgid "Save as PNG"
-msgstr "Gem som PNG"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1693
-msgid "Save as JPEG"
-msgstr "Gem som JPEG"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1713
+#: ../src/vikwindow.c:1754
 msgid "East-west image tiles:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1715
+#: ../src/vikwindow.c:1756
 msgid "North-south image tiles:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1755
-msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
-msgstr "Du skal være i UTM mode for at bruge denne facilitet"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1766
-msgid "Save Image"
-msgstr "Gem billede"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1793
-#, fuzzy
+#: ../src/vikwindow.c:1834
 msgid "Choose a directory to hold images"
-msgstr "Vælg et navn til et nyt katalog til billeder"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1885
-msgid "Choose a background color"
-msgstr "Vælg en baggrundsfarve"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1906
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1907
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redigér"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1908
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zoom"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980
+#: ../src/vikwindow.c:1945 ../src/vikwindow.c:2014
 msgid "_Pan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1911
-msgid "_Layers"
-msgstr "_Lag"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1912
-msgid "_Tools"
-msgstr "Værk_tøjer"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1913
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjælp"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1915
-msgid "_New"
-msgstr "_Ny"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1915
-msgid "New file"
-msgstr "Ny fil"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1916
-msgid "_Open"
-msgstr "_Åbn"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1916
-msgid "Open a file"
-msgstr "Åbn en fil"
+#: ../src/vikwindow.c:1948
+msgid "_Webtools"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1917
+#: ../src/vikwindow.c:1953
 msgid "A_ppend File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1917
+#: ../src/vikwindow.c:1953
 msgid "Append data from a different file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1918
+#: ../src/vikwindow.c:1954
 msgid "A_cquire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1919
-msgid "From _GPS"
-msgstr "Fra _GPS"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1919
-msgid "Transfer data from a GPS device"
-msgstr "Overfør data fra GPS udstyr"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1920
+#: ../src/vikwindow.c:1956
 msgid "Google _Directions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1920
-msgid "Get driving directions from Google"
-msgstr "Få kørselsanvisninger fra Google"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1922
-msgid "Geo_caches"
-msgstr "Geo_caches"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1922
-msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
-msgstr "Få Geocaches fra geocaching.com"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1924
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gem"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1924
-msgid "Save the file"
-msgstr "Gem filen"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1925
-msgid "Save _As"
-msgstr "Gem _som"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1925
-msgid "Save the file under different name"
-msgstr "Gem filen under et andet navn"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1926
+#: ../src/vikwindow.c:1962
 msgid "_Generate Image File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1926
+#: ../src/vikwindow.c:1962
 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1927
+#: ../src/vikwindow.c:1963
 msgid "Generate _Directory of Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1927
+#: ../src/vikwindow.c:1963
 msgid "FIXME:IMGDIR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1930
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Udskriv..."
-
-#: ../src/vikwindow.c:1930
-msgid "Print maps"
-msgstr "Udskriv kort"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1933
-msgid "E_xit"
-msgstr "A_fslut"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1933
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Afslut programmet"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1934
-msgid "Save and Exit"
-msgstr "Gem og afslut"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1934
-msgid "Save and Exit the program"
-msgstr "Gem og afslut programmet"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1936
-msgid "Go To Google Maps location"
+#: ../src/vikwindow.c:1972
+msgid "Go To location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1936
-msgid "Go to address/place using Google Maps search"
-msgstr "Gå til adresse/sted ved brug af Google Maps søgning"
+#: ../src/vikwindow.c:1972
+msgid "Go to address/place using text search"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1937
+#: ../src/vikwindow.c:1973
 msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1937
+#: ../src/vikwindow.c:1973
 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1938
-msgid "Go to UTM..."
-msgstr "Gå til UTM..."
-
-#: ../src/vikwindow.c:1938
+#: ../src/vikwindow.c:1974
 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1939
-msgid "Set Background Color..."
-msgstr "Sæt baggrundsfarve..."
-
-#: ../src/vikwindow.c:1940
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "Zoom _ind"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1941
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Zoom _ud"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1942
-msgid "Zoom _To"
-msgstr "Zoom _til"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1943
-msgid "0.25"
-msgstr "0,25"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1944
-msgid "0.5"
-msgstr "0,5"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1945
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1946
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1947
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1948
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1949
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1950
-msgid "32"
-msgstr "32"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1951
-msgid "64"
-msgstr "64"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1952
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1953
+#: ../src/vikwindow.c:1989
 msgid "Pan North"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1954
+#: ../src/vikwindow.c:1990
 msgid "Pan East"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1955
+#: ../src/vikwindow.c:1991
 msgid "Pan South"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1956
+#: ../src/vikwindow.c:1992
 msgid "Pan West"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1957
-msgid "Background _Jobs"
-msgstr "Baggrunds_job"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1959
-msgid "Cu_t"
-msgstr "K_lip"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1960
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiér"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1961
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Sæt ind"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1962
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Slet"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1963
-msgid "Delete All"
-msgstr "Slet alle"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1964
+#: ../src/vikwindow.c:2000
 msgid "_Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1965
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Egenskaber"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1967
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1972
+#: ../src/vikwindow.c:2008
 msgid "_UTM Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1973
+#: ../src/vikwindow.c:2009
 msgid "_Expedia Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1974
-msgid "_Old Google Mode"
-msgstr "Gammel G_oogle tilstand"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1975
-msgid "Old _KH Mode"
+#: ../src/vikwindow.c:2010
+msgid "_Mercator Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1976
-msgid "_Google Mode"
-msgstr "_Google tilstand"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1980
+#: ../src/vikwindow.c:2014
 msgid "Pan Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1981
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Zoomværktøj"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1982
+#: ../src/vikwindow.c:2016
 msgid "_Ruler"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1982
+#: ../src/vikwindow.c:2016
 msgid "Ruler Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1986
-msgid "Show Scale"
-msgstr "Vis skala"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1987
+#: ../src/vikwindow.c:2021
 msgid "Show Center Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1988
+#: ../src/vikwindow.c:2022
 msgid "Full Screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2050
-#, c-format
-msgid "New %s Layer"
-msgstr "Ny %s lag"
+#: ../src/vikwindow.c:2022
+msgid "Activate full screen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2023
+msgid "Show Side Panel"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading %d %s maps..."
-#~ msgstr "Downloader %d %s kort..."
+#: ../src/viking.desktop.in.h:1
+msgid "GPS Data Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viking.desktop.in.h:2
+msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold "
-#~ "images in that does not exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen %s eksisterer. Vælg venligst et navn til et nyt katalog til "
-#~ "billeder, som ikke eksisterer allerede."
+#: ../src/viking.desktop.in.h:3
+msgid "Viking"
+msgstr ""