-#~ msgid "Goto Map Center"
-#~ msgstr "Jdi na střed mapy"
-
-#~ msgid "Zoom to Fit Map"
-#~ msgstr "Velikost dle mapy"
-
-#~ msgid "Empty Upload"
-#~ msgstr "Nic k nahrání"
-
-#~ msgid "Empty Download"
-#~ msgstr "Nic ke stažení"
-
-#~ msgid "Download from GPS"
-#~ msgstr "Stažení z GPS"
-
-#~ msgid "Download Onscreen Maps"
-#~ msgstr "Stáhnout viditelné mapy"
-
-#~ msgid "Refresh Onscreen Tiles"
-#~ msgstr "Obnovit viditelné mapy"
-
-#~ msgid "Redownload bad map(s)"
-#~ msgstr "Znovu stáhnout špatné mapy"
-
-#~ msgid "Redownload all map(s)"
-#~ msgstr "Znovy stáhnout všechny mapy"
-
-#~ msgid "Upload to OSM"
-#~ msgstr "Nahraj na OSM"
-
-#~ msgid "New Waypoint"
-#~ msgstr "Nové místo"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Vytvořit"
-
-#~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
-#~ msgstr "Nelze nalézt takové místo, hledat znovu?"
-
-#~ msgid "Goto"
-#~ msgstr "Jít na"
-
-#~ msgid "Visit Geocache Webpage"
-#~ msgstr "zobrazit na Geocache"
-
-#~ msgid "Goto Startpoint"
-#~ msgstr "Jít na začátek"
-
-#~ msgid "Goto \"Center\""
-#~ msgstr "Jít do \"středu\""
-
-#~ msgid "Merge By Time"
-#~ msgstr "Spojit dle času"
-
-#~ msgid "Download maps along track..."
-#~ msgstr "Stáhnot mapy podél trasy..."
-
-#~ msgid "Apply DEM Data"
-#~ msgstr "Přidat výšku z DEM"
-
-#~ msgid "Goto Endpoint"
-#~ msgstr "Jít na konec"
-
-#~ msgid "Split By Time"
-#~ msgstr "Rozdělit dle času"
-
-#~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zadejte email používaný jako přihlašovací jméno na www.openstreetmap.org."
-
-#~ msgid "The password used to login"
-#~ msgstr "Heslo používané k přihlášení"
-
-#~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
-#~ msgstr "Zadejte heslo používané k přihlášení na www.openstreetmap.org."
-
-#~ msgid "Goto Center of Layer"
-#~ msgstr "Jít na střed vrstvy"
-
-#~ msgid "Goto Waypoint"
-#~ msgstr "Jít na místo"
-
-#~ msgid "Export layer"
-#~ msgstr "Export vrstvy"
-
-#~ msgid "Export as GPSPoint"
-#~ msgstr "Export jako GPSPoint"
-
-#~ msgid "Upload to GPS"
-#~ msgstr "Nahrání do GPS"
-
-#~ msgid "Maps Directory (Optional):"
-#~ msgstr "Adresář map (volitelně)"
-
-#~ msgid "Export as GPSMapper"
-#~ msgstr "Export jako GPSMapper"
-
-#~ msgid "Export as GPX"
-#~ msgstr "Export jako GPX"
-
-#~ msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
-#~ msgstr "_Jít na souřadnice..."
-
-#~ msgid "Zoom _To"
-#~ msgstr "_Změnit velikost na..."
-
-#~ msgid "Set Background Color..."
-#~ msgstr "Nastavit _barvu pozadí"
-
-#~ msgid "Full Screen"
-#~ msgstr "Celá obrazovka"
-
-#~ msgid "_Preferences..."
-#~ msgstr "_Předvolby..."
-
-#~ msgid "The email used as login"
-#~ msgstr "email použitý jako login"
-
-#~ msgid "Indicates if the trace is public or not"
-#~ msgstr "Ukazuje zda je log trasy veřejný"
-
-#~ msgid "Use smaller symbols for waypoints"
-#~ msgstr "Požít menší symboly pro místa"
-
-#~ msgid "Merge With Other Tracks..."
-#~ msgstr "Připojit další trasy ..."
-
-#~ msgid "Extend track end"
-#~ msgstr "Rozšířit konec trasy"
-
-#~ msgid "Extend using magic scissors"
-#~ msgstr "Rozšířit pomocí magických nůžek"
-
-#~ msgid "Within layer bounds"
-#~ msgstr "Uvnitř hranic vrstvy"
-
-#~ msgid "View Google Directions"
-#~ msgstr "Vyhledat trasu Google"
-
-#~ msgid "Within current view"
-#~ msgstr "Uvnitř aktuálního pohledu"
-
-#~ msgid "Go To location"
-#~ msgstr "Jít na místo..."
-
-#~ msgid "Export to World File"
-#~ msgstr "Export World souboru"
-
-#~ msgid "Add Wikipedia Waypoints"
-#~ msgstr "Najít místa na Wikipedii"
-
-#~ msgid "Use with filter"
-#~ msgstr "Použít jako filtr"
-
-#~ msgid "Empty All"
-#~ msgstr "Sm_azat vše"
-
-#~ msgid "Flush Map cache"
-#~ msgstr "Smazání cache:"
-
-#~ msgid "Download new Onscreen Maps from server"
-#~ msgstr "Stáhnout aktualizované viditelné mapy"
-
-#~ msgid "Redownload new map(s)"
-#~ msgstr "Znovu stáhnout aktualizované mapy"
-
-#~ msgid "Open _Recent file"
-#~ msgstr "Ot_evřít nedávný"
-
-#~ msgid "Download missing Onscreen Maps"
-#~ msgstr "Stáhnout chybějící viditelné mapy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Turn Off After Transfer\n"
-#~ "(Garmin Only)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vypnout po přenosu \n"
-#~ "(pouze Garmin)"
-
-#~ msgid "Go to Location..."
-#~ msgstr "Jít na místo..."
-
-#~ msgid "_Show Scale"
-#~ msgstr "Zobrazit měřítko"
-
-#~ msgid "_Goto Startpoint"
-#~ msgstr "_Jít na Startpoint"
-
-#~ msgid "Goto _Endpoint"
-#~ msgstr "Jít na _konec"
-
-#~ msgid "Goto \"_Center\""
-#~ msgstr "Jít na \"_střed\""
-
-#~ msgid "Show Side Pa_nel"
-#~ msgstr "Boční p_anel vstev"