+#: ../src/osm-traces.c:73
+msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:74
+msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:75
+msgid "Public"
+msgstr "Pubblico"
+
+#: ../src/osm-traces.c:76
+msgid "Private"
+msgstr "Privato"
+
+#: ../src/osm-traces.c:93
+msgid "OSM username:"
+msgstr "Username OSM:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:94
+msgid "OSM password:"
+msgstr "Password OSM:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:229
+#, c-format
+msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
+msgstr "Impossibile effettuare l'upload: la risposta HTTP è %ld"
+
+#: ../src/osm-traces.c:232
+#, c-format
+msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
+msgstr "errore di curl_easy_getinfo: %d"
+
+#: ../src/osm-traces.c:236
+#, c-format
+msgid "curl request failed: %s"
+msgstr "Errore di curl request: %s"
+
+#: ../src/osm-traces.c:264
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary file: %s"
+msgstr "Apertura del file temporaneo %s fallita."
+
+#: ../src/osm-traces.c:298
+#, c-format
+msgid "failed to unlink temporary file: %s"
+msgstr "Impossibile eseguire l'unlink del file temporaneo: %s"
+
+#: ../src/osm-traces.c:310
+msgid "OSM upload"
+msgstr "upload OSM"
+
+#: ../src/osm-traces.c:331
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:342
+msgid ""
+"The email used as login\n"
+"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
+msgstr ""
+"L'indirizzo email utilizzata per effettuare il login\n"
+"<small>Inserisci l'indirizzo email utilizzato per effettuare il login di "
+"www.openstreetmap.org.</small>"
+
+#: ../src/osm-traces.c:345
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:356
+msgid ""
+"The password used to login\n"
+"<small>Enter the password you use to login into "
+"www.openstreetmap.org.</small>"
+msgstr ""
+"La password utilizzata per effettuare il login\n"
+"<small>Inserisci la password che utilizzi per effettuare il login su "
+"www.openstreetmap.org.</small>"
+
+#: ../src/osm-traces.c:359
+msgid "File's name:"
+msgstr "Nome del file:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:369
+msgid ""
+"The name of the file on OSM\n"
+"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
+"name of the local file.</small>"
+msgstr ""
+"Il nome del file su OSM\n"
+"<small>Questo è il nome del file creato sul server. Questo non è il nome del "
+"file in locale</small>"
+
+#: ../src/osm-traces.c:373
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:378
+msgid "The description of the trace"
+msgstr "La descrizione della traccia"
+
+#: ../src/osm-traces.c:380
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tag:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:385
+msgid "The tags associated to the trace"
+msgstr "I tag associati alla traccia"
+
+#: ../src/osm-traces.c:418
+#, c-format
+msgid "Uploading %s to OSM"
+msgstr "Caricamento di %s su OSM"
+
+#: ../src/mapcache.c:61
+msgid "Mapcache memory size (MB):"
+msgstr "Dimensione della cache delle mappe (MB)"
+