msgstr ""
"Project-Id-Version: viking\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-04 22:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-08 13:36+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-11 20:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../src/acquire.c:118
msgid "Error: acquisition failed."
msgstr ""
-#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:957
+#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:974
msgid "Done."
msgstr "Færdig."
-#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:996
+#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:1013
msgid "Status: detecting gpsbabel"
msgstr ""
-#: ../src/background.c:54
+#: ../src/background.c:57
#, c-format
msgid "%d items"
msgstr "%d emner"
-#: ../src/background.c:212
+#: ../src/background.c:224
msgid "Job"
msgstr "Opgave"
-#: ../src/background.c:216
+#: ../src/background.c:228
msgid "Progress"
msgstr "Fremdrift"
-#: ../src/background.c:227
+#: ../src/background.c:239
msgid "Viking Background Jobs"
msgstr "Viking baggrundsjob"
"into."
msgstr ""
-#: ../src/curl_download.c:85
+#: ../src/curl_download.c:98
#, c-format
msgid "%s() Curl perform failed: %s"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102
+#: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230
+#: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:236
msgid "Latitude:"
msgstr "Breddegrad:"
-#: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235
+#: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:241
msgid "Longitude:"
msgstr "Længdegrad:"
-#: ../src/dialog.c:115
+#: ../src/dialog.c:110
msgid "Northing:"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:121
+#: ../src/dialog.c:116
msgid "Easting:"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:128
+#: ../src/dialog.c:123
msgid "Zone:"
msgstr "Zone:"
-#: ../src/dialog.c:131
+#: ../src/dialog.c:126
msgid "Letter:"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:192
+#: ../src/dialog.c:187
msgid "Waypoint Properties"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:218
+#: ../src/dialog.c:224
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../src/dialog.c:240
+#: ../src/dialog.c:246
msgid "Altitude:"
msgstr "Højde:"
-#: ../src/dialog.c:245
+#: ../src/dialog.c:251
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: ../src/dialog.c:259
+#: ../src/dialog.c:258
msgid "Image:"
msgstr "Billede:"
-#: ../src/dialog.c:264
+#: ../src/dialog.c:263
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbol:"
-#: ../src/dialog.c:273
+#: ../src/dialog.c:272
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
-#: ../src/dialog.c:328
+#: ../src/dialog.c:327
msgid "Please enter a name for the waypoint."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:332
+#: ../src/dialog.c:331
#, c-format
msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301
+#: ../src/dialog.c:484 ../src/geonamessearch.c:228
msgid "Nothing was selected"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:470
+#: ../src/dialog.c:492
msgid "Add Track"
msgstr "Tilføj spor"
-#: ../src/dialog.c:478
+#: ../src/dialog.c:500
msgid "Track Name:"
msgstr "Spornavn:"
-#: ../src/dialog.c:493
+#: ../src/dialog.c:515
msgid "Please enter a name for the track."
msgstr "Indtast venligst et navn for sporet."
-#: ../src/dialog.c:497
+#: ../src/dialog.c:519
#, c-format
msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Sporet \"%s\" eksisterer, ønsker du at overskrive det?"
-#: ../src/dialog.c:559
+#: ../src/dialog.c:581
msgid "Zoom Factors..."
msgstr "Zoom faktor..."
-#: ../src/dialog.c:573
-msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
-msgstr "Zoom faktor (i meter pr pixel):"
+#: ../src/dialog.c:595
+msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
+msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:574
+#: ../src/dialog.c:596
msgid "X (easting): "
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:575
+#: ../src/dialog.c:597
msgid "Y (northing): "
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:580
+#: ../src/dialog.c:602
msgid "X and Y zoom factors must be equal"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:633
+#: ../src/dialog.c:655
msgid "1 min"
msgstr "1 min"
-#: ../src/dialog.c:634
+#: ../src/dialog.c:656
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
-#: ../src/dialog.c:635
+#: ../src/dialog.c:657
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
-#: ../src/dialog.c:636
+#: ../src/dialog.c:658
msgid "Custom (in minutes):"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:691
+#: ../src/dialog.c:713
msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:692
+#: ../src/dialog.c:714
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:726
+#: ../src/dialog.c:748
msgid "Download along track"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:728
+#: ../src/dialog.c:750
msgid "Map type:"
msgstr "Korttype:"
-#: ../src/dialog.c:733
+#: ../src/dialog.c:755
msgid "Zoom level:"
msgstr "Zoom niveau:"
"report and delete image file!): %s"
msgstr ""
-#: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133
-#: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68
-#: ../src/googlesearch.c:86
+#: ../src/geonamessearch.c:98
msgid "Search"
msgstr "Søgning"
-#: ../src/geonamessearch.c:119
+#: ../src/geonamessearch.c:100
msgid "No entries found!"
msgstr ""
-#: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70
-msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
-msgstr "Jeg kender ikke stedet. Ønsker du en ny søgning?"
-
-#: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88
-msgid "Enter address or place name:"
-msgstr "Angiv adresse eller stedets navn:"
-
-#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127
+#: ../src/geonamessearch.c:254 ../src/googlesearch.c:121
msgid "couldn't map temp file"
msgstr ""
-#: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200
+#: ../src/geonamessearch.c:395 ../src/vikgototool.c:250
msgid "couldn't open temp file"
msgstr "kunne ikke åbne midlertidig fil"
msgid "Degree format:"
msgstr ""
+#: ../src/globals.c:45
+msgid "Distance units:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:49
+msgid "Speed units:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:53
+msgid "Height units:"
+msgstr ""
+
#. Webtools
-#: ../src/google.c:34
+#: ../src/google.c:36
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:711
+#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:728
#, c-format
msgid "Downloading %d waypoint..."
msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:713
+#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:730
#, c-format
msgid "Downloading %d trackpoint..."
msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
msgid "Downloaded %d %s."
msgstr "Downloaded %d %s."
-#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:783
+#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:800
#, c-format
msgid "GPS Device: %s"
msgstr "GPS udstyr: %s"
-#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133
+#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:140
msgid "GPS Protocol:"
msgstr "GPS protekol:"
-#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134
+#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:141
msgid "Serial Port:"
msgstr ""
-#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1001
+#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1018
msgid "GPS device: N/A"
msgstr "GPS udstyr: N/A"
msgid "Couldn't map file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/download.c:121
+#: ../src/download.c:111
+msgid "Tile age (s):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/download.c:203
#, c-format
msgid "Download error: %s"
msgstr ""
msgid "Draw mode '%s' no more supported"
msgstr ""
+#: ../src/osm-traces.c:73
+msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:74
+msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:75
+msgid "Public"
+msgstr "Offentlig"
+
+#: ../src/osm-traces.c:76
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:93
+msgid "OSM username:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:94
+msgid "OSM password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:229
+#, c-format
+msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:232
+#, c-format
+msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:236
+#, c-format
+msgid "curl request failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:264
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary file: %s"
+msgstr "det mislykkedes at åbne midlertidig fil: %s"
+
+#: ../src/osm-traces.c:298
+#, c-format
+msgid "failed to unlink temporary file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:310
+msgid "OSM upload"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:331
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:342
+msgid ""
+"The email used as login\n"
+"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:345
+msgid "Password:"
+msgstr "Adgangskode:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:356
+msgid ""
+"The password used to login\n"
+"<small>Enter the password you use to login into "
+"www.openstreetmap.org.</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:359
+msgid "File's name:"
+msgstr "Filens navn:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:369
+msgid ""
+"The name of the file on OSM\n"
+"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
+"name of the local file.</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:373
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:378
+msgid "The description of the trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:380
+msgid "Tags:"
+msgstr "Mærker:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:385
+msgid "The tags associated to the trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:415
+#, c-format
+msgid "Uploading %s to OSM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mapcache.c:61
+msgid "Mapcache memory size (MB):"
+msgstr ""
+
#: ../src/print.c:53
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Image S_ize:"
msgstr "B_illed størrelse:"
-#: ../src/util.c:75
+#: ../src/util.c:76
msgid "Could not launch web browser."
msgstr "Kunne ikke starte web browser."
-#: ../src/util.c:86
+#: ../src/util.c:87
msgid "Could not create new email."
msgstr ""
-#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110
+#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:121
msgid "Color:"
msgstr "Farve:"
msgid "Minutes Width:"
msgstr ""
-#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113
+#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:125
msgid "Line Thickness:"
msgstr "Linjetykkelse:"
msgid "Waypoints Inside This"
msgstr ""
-#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
-msgid "Polygonzied Layer"
+#: ../src/datasource_bfilter.c:118
+msgid "Polygonized Layer"
msgstr ""
#: ../src/datasource_bfilter.c:150
msgid "Waypoints Outside This"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:116
-msgid "Use smaller symbols for waypoints"
+#: ../src/datasource_bfilter.c:151
+msgid "Polygonzied Layer"
msgstr ""
#: ../src/main.c:117
-msgid "Enable debug output"
+msgid "Use smaller symbols for waypoints"
msgstr ""
#: ../src/main.c:118
-msgid "Enable verbose output"
+msgid "Enable debug output"
msgstr ""
#: ../src/main.c:119
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:120
msgid "Show version"
msgstr ""
-#: ../src/osm.c:85
+#: ../src/osm.c:77
msgid "OSM (view)"
msgstr ""
-#: ../src/osm.c:89
+#: ../src/osm.c:81
msgid "OSM (edit)"
msgstr ""
-#: ../src/osm.c:93
+#: ../src/osm.c:85
msgid "OSM (render)"
msgstr ""
-#: ../src/osm-traces.c:77
-msgid "OSM username:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:78
-msgid "OSM password:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:218
-#, c-format
-msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:221
-#, c-format
-msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:225
-#, c-format
-msgid "curl request failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:253
-#, c-format
-msgid "failed to open temporary file: %s"
-msgstr "det mislykkedes at åbne midlertidig fil: %s"
-
-#: ../src/osm-traces.c:287
-#, c-format
-msgid "failed to unlink temporary file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:299
-msgid "OSM upload"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:322
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
-
-#: ../src/osm-traces.c:335
-msgid "The email used as login"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:336
-msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
-msgstr "Indtast den e-mail du bruger til at logge på www.openstreetmap.org."
-
-#: ../src/osm-traces.c:338
-msgid "Password:"
-msgstr "Adgangskode:"
-
-#: ../src/osm-traces.c:351
-msgid "The password used to login"
-msgstr "Den adgangskode der bruges til at logge på"
-
-#: ../src/osm-traces.c:352
-msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
-msgstr ""
-"Indtast den adgangskode du bruger til at logge på www.openstreetmap.org."
-
-#: ../src/osm-traces.c:354
-msgid "File's name:"
-msgstr "Filens navn:"
-
-#: ../src/osm-traces.c:366
-msgid "The name of the file on OSM"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:367
-msgid ""
-"This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
-"the local file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:370
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#: ../src/osm-traces.c:377
-msgid "The description of the trace"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:380
-msgid "Tags:"
-msgstr "Mærker:"
-
-#: ../src/osm-traces.c:387
-msgid "The tags associated to the trace"
+#: ../src/uibuilder.c:148
+msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
msgstr ""
-#: ../src/osm-traces.c:390
-msgid "Public"
-msgstr "Offentlig"
-
-#: ../src/osm-traces.c:396
-msgid "Indicates if the trace is public or not"
+#: ../src/vikdemlayer.c:101
+msgid "Absolute height"
msgstr ""
-#: ../src/osm-traces.c:417
-#, c-format
-msgid "Uploading %s to OSM"
+#: ../src/vikdemlayer.c:102
+msgid "Height gradient"
msgstr ""
-#: ../src/uibuilder.c:134
-msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikdemlayer.c:108
+#: ../src/vikdemlayer.c:119
msgid "DEM Files:"
msgstr ""
-#: ../src/vikdemlayer.c:109
+#: ../src/vikdemlayer.c:120
msgid "Download Source:"
msgstr "Download kilde:"
-#: ../src/vikdemlayer.c:111
+#: ../src/vikdemlayer.c:122
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:123
msgid "Min Elev:"
msgstr ""
-#: ../src/vikdemlayer.c:112
+#: ../src/vikdemlayer.c:124
msgid "Max Elev:"
msgstr ""
-#: ../src/vikdemlayer.c:124
+#: ../src/vikdemlayer.c:136
msgid "DEM Download/Import"
msgstr ""
-#: ../src/vikdemlayer.c:754
+#: ../src/vikdemlayer.c:804
#, c-format
msgid "No SRTM data available for %f, %f"
msgstr ""
-#: ../src/vikdemlayer.c:992
+#: ../src/vikdemlayer.c:1042
msgid "No download source selected. Edit layer properties."
msgstr ""
-#: ../src/vikdemlayer.c:1015
+#: ../src/vikdemlayer.c:1065
#, c-format
msgid "Downloading DEM %s"
msgstr ""
-#: ../src/vikfileentry.c:67
+#: ../src/vikfileentry.c:68
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
-#: ../src/vikfileentry.c:94
+#: ../src/vikfileentry.c:96
msgid "Choose file"
msgstr "Vælg fil"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:66
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:68
msgid "Georef Move Map"
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:72
msgid "Georef Zoom Tool"
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:570
#, c-format
msgid "Couldn't open image file: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne billedfil: %s"
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:293
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:341
msgid "Unexpected end of file reading World file."
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402
msgid "Choose World file"
msgstr "Vælg World fil"
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:322
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:370
msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
msgstr "Den World fil som du valgte kunne ikke åbnes og læses."
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:367
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:415
msgid "The file you requested could not be opened for writing."
msgstr "Den World fil som du valgte kunne ider ikke skives til."
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:384
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:432
msgid "Layer Properties"
msgstr "Lag-egenskaber"
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:400
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:448
msgid "World File Parameters:"
msgstr "World fil parametre:"
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:401
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:449
msgid "Load From File..."
msgstr "Indlæs fra fil..."
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:406
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:454
msgid "Corner pixel easting:"
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:409
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:456
+msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:458
msgid "Corner pixel northing:"
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:412
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:460
+msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:462
msgid "X (easting) scale (mpp): "
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:413
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:463
msgid "Y (northing) scale (mpp): "
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:418
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:466
+msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:468
+msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:470
msgid "Map Image:"
msgstr "Kort billed:"
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:522
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:574
msgid "Zoom to Fit Map"
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:527
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:579
msgid "Goto Map Center"
msgstr "Gå til korts centrum"
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:532
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:584
msgid "Export to World File"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:137
+#: ../src/vikgoto.c:77
+msgid "No goto tool available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108
+msgid "goto"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgoto.c:92
+msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgoto.c:110
+msgid "goto provider:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgoto.c:125
+msgid "Enter address or place name:"
+msgstr "Angiv adresse eller stedets navn:"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:144
msgid "Recording tracks"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:138
+#: ../src/vikgpslayer.c:145
msgid "Jump to current position on start"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:139
+#: ../src/vikgpslayer.c:146
msgid "Moving Map Method:"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:140
+#: ../src/vikgpslayer.c:147
msgid "Gpsd Host:"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:141
+#: ../src/vikgpslayer.c:148
msgid "Gpsd Port:"
msgstr "Gpsd port:"
-#: ../src/vikgpslayer.c:142
+#: ../src/vikgpslayer.c:149
msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989
+#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1006
msgid "GPS Download"
msgstr "GPS download"
-#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989
+#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1006
msgid "GPS Upload"
msgstr "GPS upload"
-#: ../src/vikgpslayer.c:208
+#: ../src/vikgpslayer.c:215
msgid "GPS Realtime Tracking"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:373
+#: ../src/vikgpslayer.c:378
msgid "Unknown GPS Protocol"
msgstr "Ukendt GPS protekol"
-#: ../src/vikgpslayer.c:379
+#: ../src/vikgpslayer.c:397
msgid "Unknown serial port device"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:444
+#: ../src/vikgpslayer.c:463
#, c-format
msgid "%s: unknown parameter"
msgstr "%s: ukendt parameter"
-#: ../src/vikgpslayer.c:545
+#: ../src/vikgpslayer.c:562
msgid "Upload to GPS"
msgstr "Upload til GPS"
-#: ../src/vikgpslayer.c:550
+#: ../src/vikgpslayer.c:567
msgid "Download from GPS"
msgstr "Download fra GPS"
-#: ../src/vikgpslayer.c:568
+#: ../src/vikgpslayer.c:585
msgid "Empty Upload"
msgstr "Tom upload"
-#: ../src/vikgpslayer.c:573
+#: ../src/vikgpslayer.c:590
msgid "Empty Download"
msgstr "Tom download"
-#: ../src/vikgpslayer.c:578
+#: ../src/vikgpslayer.c:595
msgid "Empty All"
msgstr "Tøm alt"
-#: ../src/vikgpslayer.c:718
+#: ../src/vikgpslayer.c:735
#, c-format
msgid "Uploading %d waypoint..."
msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:720
+#: ../src/vikgpslayer.c:737
#, c-format
msgid "Uploading %d trackpoint..."
msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:744
+#: ../src/vikgpslayer.c:761
#, c-format
msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:746
+#: ../src/vikgpslayer.c:763
#, c-format
msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:750
+#: ../src/vikgpslayer.c:767
#, c-format
msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:752
+#: ../src/vikgpslayer.c:769
#, c-format
msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:759
+#: ../src/vikgpslayer.c:776
#, c-format
msgid "Downloaded %d waypoint"
msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:761
+#: ../src/vikgpslayer.c:778
#, c-format
msgid "Downloaded %d trackpoint"
msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:765
+#: ../src/vikgpslayer.c:782
#, c-format
msgid "Uploaded %d waypoint"
msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:767
+#: ../src/vikgpslayer.c:784
#, c-format
msgid "Uploaded %d trackpoint"
msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:952
+#: ../src/vikgpslayer.c:969
msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
msgstr ""
-#: ../src/viklayerspanel.c:59
+#: ../src/viklayerspanel.c:57
msgid "/C_ut"
msgstr ""
-#: ../src/viklayerspanel.c:60
+#: ../src/viklayerspanel.c:58
msgid "/_Copy"
msgstr ""
-#: ../src/viklayerspanel.c:61
+#: ../src/viklayerspanel.c:59
msgid "/_Paste"
msgstr ""
-#: ../src/viklayerspanel.c:62
+#: ../src/viklayerspanel.c:60
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Slet"
-#: ../src/viklayerspanel.c:63
+#: ../src/viklayerspanel.c:61
msgid "/New Layer"
msgstr "/Nyt lag"
-#: ../src/viklayerspanel.c:152
+#: ../src/viklayerspanel.c:150
msgid "Top Layer"
msgstr "Øverste lag"
-#: ../src/viklayerspanel.c:487
+#: ../src/viklayerspanel.c:165
+msgid "Add new layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:172
+msgid "Remove selected layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:179
+msgid "Move selected layer up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:186
+msgid "Move selected layer down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:193
+msgid "Cut selected layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:200
+msgid "Copy selected layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:207
+msgid "Paste layer below selected layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:492
msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
msgstr ""
-#: ../src/viklayerspanel.c:537
+#: ../src/viklayerspanel.c:542
msgid "You cannot cut the Top Layer."
msgstr ""
-#: ../src/viklayerspanel.c:592
+#: ../src/viklayerspanel.c:597
msgid "You cannot delete the Top Layer."
msgstr "Du kan ikke slette øverste lag"
-#: ../src/viklayerspanel.c:676
+#: ../src/viklayerspanel.c:681
msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
msgstr "er du sikker på at du vil slette alle lag?"
#. ******* MAPZOOMS ********
-#: ../src/vikmapslayer.c:88
+#: ../src/vikmapslayer.c:90
msgid "Use Viking Zoom Level"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:119
+#: ../src/vikmapslayer.c:121
msgid "Map Type:"
msgstr "Kort type:"
-#: ../src/vikmapslayer.c:120
-msgid "Maps Directory (Optional):"
+#: ../src/vikmapslayer.c:122
+msgid "Maps Directory:"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:121
+#: ../src/vikmapslayer.c:123
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
-#: ../src/vikmapslayer.c:122
+#: ../src/vikmapslayer.c:124
msgid "Autodownload maps:"
msgstr "Autodownload kort:"
-#: ../src/vikmapslayer.c:123
+#: ../src/vikmapslayer.c:125
msgid "Zoom Level:"
msgstr "Zoom niveau:"
-#: ../src/vikmapslayer.c:129
+#: ../src/vikmapslayer.c:131
msgid "Maps Download"
msgstr "Kort downloaded"
-#: ../src/vikmapslayer.c:135
+#: ../src/vikmapslayer.c:137
msgid "Map"
msgstr "Kort"
-#: ../src/vikmapslayer.c:388
+#: ../src/vikmapslayer.c:211
+msgid "Default maplayer directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:413
msgid "Unknown map type"
msgstr "Ukendt korttype"
-#: ../src/vikmapslayer.c:398
+#: ../src/vikmapslayer.c:423
msgid "Unknown Map Zoom"
msgstr "Ukendt kort zoom"
-#: ../src/vikmapslayer.c:467
+#: ../src/vikmapslayer.c:492
#, c-format
msgid ""
"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
"Select \"%s\" from View menu to view it."
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:609
+#: ../src/vikmapslayer.c:634
#, c-format
msgid ""
"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
"factor"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:924
+#: ../src/vikmapslayer.c:982
#, c-format
msgid "Redownloading up to %d %s map..."
msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:926
+#: ../src/vikmapslayer.c:984
#, c-format
msgid "Redownloading %d %s map..."
msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:930 ../src/vikmapslayer.c:1001
+#: ../src/vikmapslayer.c:988 ../src/vikmapslayer.c:1059
#, c-format
msgid "Downloading %d %s map..."
msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
msgstr[0] "Downloader %d %s kort..."
-#: ../src/vikmapslayer.c:1058
+#: ../src/vikmapslayer.c:1122
msgid "Redownload bad map(s)"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1062
+#: ../src/vikmapslayer.c:1126
+msgid "Redownload new map(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1130
msgid "Redownload all map(s)"
msgstr "Gendownload alle kort"
-#: ../src/vikmapslayer.c:1142
+#: ../src/vikmapslayer.c:1210
#, c-format
msgid ""
"Wrong drawmode for this map.\n"
"Select \"%s\" from View menu and try again."
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1147
+#: ../src/vikmapslayer.c:1215
msgid "Wrong zoom level for this map."
msgstr "Forkert zoom niveau for dette kort."
-#: ../src/vikmapslayer.c:1172
-msgid "Download Onscreen Maps"
+#: ../src/vikmapslayer.c:1245
+msgid "Download missing Onscreen Maps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1251
+msgid "Download new Onscreen Maps from server"
msgstr ""
#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
-#: ../src/vikmapslayer.c:1178
+#: ../src/vikmapslayer.c:1258
msgid "Refresh Onscreen Tiles"
msgstr ""
msgid "Export Layer"
msgstr "Eksportér lag"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1446 ../src/vikwindow.c:1820
+#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1566 ../src/vikwindow.c:1955
#, c-format
msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
msgstr "Filen \"%s\" eksisterer, ønsker du at overskrive den?"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1464
+#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1587
msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
msgstr "Filnavnet du anmodede om kunne ikke åbnes til skrivning."
msgid "Waypoint not found in this layer."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1724
+#: ../src/viktrwlayer.c:1723
msgid "Goto Center of Layer"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1729
+#: ../src/viktrwlayer.c:1728
msgid "Goto Waypoint"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1735
+#: ../src/viktrwlayer.c:1734
msgid "Export layer"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1740
+#: ../src/viktrwlayer.c:1739
msgid "Export as GPSPoint"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1745
+#: ../src/viktrwlayer.c:1744
msgid "Export as GPSMapper"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1750
+#: ../src/viktrwlayer.c:1749
msgid "Export as GPX"
msgstr "Ekspotér som GPX"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1755 ../src/viktrwlayer.c:2794
+#: ../src/viktrwlayer.c:1754 ../src/viktrwlayer.c:2794
msgid "New Waypoint"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1762
+#: ../src/viktrwlayer.c:1761
msgid "Add Wikipedia Waypoints"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1767
+#: ../src/viktrwlayer.c:1766
msgid "Within layer bounds"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1772
+#: ../src/viktrwlayer.c:1771
msgid "Within current view"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1779 ../src/viktrwlayer.c:2760
+#: ../src/viktrwlayer.c:1778 ../src/viktrwlayer.c:2760
msgid "Upload to OSM"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2290
+#: ../src/viktrwlayer.c:2289
msgid "Failed. This track does not have timestamp"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2304
+#: ../src/viktrwlayer.c:2303
msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2310
+#: ../src/viktrwlayer.c:2309
msgid "Merge with..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2310
+#: ../src/viktrwlayer.c:2309
msgid "Select track to merge with"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2347
+#: ../src/viktrwlayer.c:2346
msgid "Merge Threshold..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2348
+#: ../src/viktrwlayer.c:2347
msgid "Merge when time between tracks less than:"
msgstr ""
msgid "Use with filter"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3736
+#: ../src/viktrwlayer.c:3737
msgid "Could not launch eog to open file."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3790
+#: ../src/viktrwlayer.c:3791
#, c-format
msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:4010
+#: ../src/viktrwlayer.c:4011
msgid "No map layer in use. Create one first"
msgstr "Ingen kortlag i brug. Skab en først"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:658
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:675
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:700
msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:754
#, c-format
msgid "%s - Track Properties"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:734
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759
msgid "Split at Marker"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
msgid "Split Segments"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:736
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:761
msgid "Reverse"
msgstr "Omvendt"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762
msgid "Delete Dupl."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
msgid "<b>Comment:</b>"
msgstr "<b>Kommentar:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
msgid "<b>Track Length:</b>"
msgstr "<b>Spor længde:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
msgid "<b>Trackpoints:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
msgid "<b>Segments:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
msgid "<b>Max Speed:</b>"
msgstr "<b>Max hastighed:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
msgstr "<b>Gennemsnitlig hastighed:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
msgid "<b>Elevation Range:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
msgid "<b>Start:</b>"
msgstr "<b>Start:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
msgid "<b>End:</b>"
msgstr "<b>Slut:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b>Varighed:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 ../src/viktrwlayer_propwin.c:795
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:804 ../src/viktrwlayer_propwin.c:811
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 ../src/viktrwlayer_propwin.c:851
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852 ../src/viktrwlayer_propwin.c:874
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:881
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:846
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:880 ../src/viktrwlayer_propwin.c:898
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:948 ../src/viktrwlayer_propwin.c:949
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:950 ../src/viktrwlayer_propwin.c:972
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979
#, c-format
msgid "No Data"
msgstr "Ingen data"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:847
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:945
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutter"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:870
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:968
msgid "Statistics"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:973
msgid "<b>Track Distance:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:876
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:974
msgid "Elevation-distance"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:882
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:980
msgid "<b>Track Time:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:883
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:981
msgid "Speed-time"
msgstr "Hastighed-tid"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115
msgid "<b>Part of Track:</b>"
msgstr "<b>Del af spor:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116
msgid "<b>Latitude:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
msgid "<b>Longitude:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
msgid "<b>Altitude:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
msgid "<b>Timestamp:</b>"
msgstr "<b>Tidsstempel:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
msgid "<b>Time:</b>"
msgstr "<b>Tid:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
msgid "<b>Distance Difference:</b>"
msgstr "<b>Afstandsforskel:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
msgid "<b>Time Difference:</b>"
msgstr "<b>Tidsforskel:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
msgstr "<b>\"Hastighed\" mellem:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
+msgid "<b>VDOP:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
+msgid "<b>HDOP:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
+msgid "<b>PDOP:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
+msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136
msgid "Trackpoint"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
msgid "Split Here"
msgstr "Opdel her"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
msgid "Join With Last"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:188
+#: ../src/vikwindow.c:185
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:188
+#: ../src/vikwindow.c:185
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../src/vikwindow.c:188
+#: ../src/vikwindow.c:185
msgid "Ruler"
msgstr "Lineal"
-#: ../src/vikwindow.c:363
+#: ../src/vikwindow.c:360
#, c-format
msgid ""
"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
"Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1314
+#: ../src/vikwindow.c:363 ../src/vikwindow.c:1355
msgid "Untitled"
msgstr "Uden navn"
-#: ../src/vikwindow.c:367
+#: ../src/vikwindow.c:364
msgid "Don't Save"
msgstr "Gem ikke"
-#: ../src/vikwindow.c:400
+#: ../src/vikwindow.c:397
msgid "mpp"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:400
+#: ../src/vikwindow.c:397
msgid "pixelfact"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:527
+#: ../src/vikwindow.c:531
#, c-format
msgid "%s %s %dm"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:529
+#: ../src/vikwindow.c:533
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1113
+#: ../src/vikwindow.c:1154
msgid "You must select a layer to show its properties."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1129
+#: ../src/vikwindow.c:1170
msgid "You must select a layer to delete."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1347
+#: ../src/vikwindow.c:1450
+#, c-format
+msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1464
msgid "The file you requested could not be opened."
msgstr "Den fil du anmodede om kunne ikke åbnes."
-#: ../src/vikwindow.c:1390
+#: ../src/vikwindow.c:1510
msgid "Please select a GPS data file to open. "
msgstr "Vælg venligst en GPS data fil. "
-#: ../src/vikwindow.c:1433
+#: ../src/vikwindow.c:1553
msgid "Save as Viking File."
msgstr "Gem som Viking fil."
-#: ../src/vikwindow.c:1667
+#: ../src/vikwindow.c:1790
msgid ""
"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
"width/height values."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1686
+#: ../src/vikwindow.c:1812
#, c-format
msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:1815
+#, c-format
+msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
+msgstr ""
+
#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
-#: ../src/vikwindow.c:1694
+#: ../src/vikwindow.c:1829
msgid "Save to Image File"
msgstr "Gem til billedfil"
-#: ../src/vikwindow.c:1712
+#: ../src/vikwindow.c:1847
msgid "Width (pixels):"
msgstr "Bredde (pixels):"
-#: ../src/vikwindow.c:1714
+#: ../src/vikwindow.c:1849
msgid "Height (pixels):"
msgstr "Højde (pixels):"
-#: ../src/vikwindow.c:1717
+#: ../src/vikwindow.c:1852
msgid "Zoom (meters per pixel):"
msgstr "Zoom (meter pr pixel):"
-#: ../src/vikwindow.c:1723
+#: ../src/vikwindow.c:1858
msgid "Area in current viewable window"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1733
+#: ../src/vikwindow.c:1868
msgid "Save as PNG"
msgstr "Gem som PNG"
-#: ../src/vikwindow.c:1734
+#: ../src/vikwindow.c:1869
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Gem som JPEG"
-#: ../src/vikwindow.c:1754
+#: ../src/vikwindow.c:1889
msgid "East-west image tiles:"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1756
+#: ../src/vikwindow.c:1891
msgid "North-south image tiles:"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1796
+#: ../src/vikwindow.c:1931
msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
msgstr "Du skal være i UTM mode for at bruge denne facilitet"
-#: ../src/vikwindow.c:1807
+#: ../src/vikwindow.c:1942
msgid "Save Image"
msgstr "Gem billede"
-#: ../src/vikwindow.c:1834
+#: ../src/vikwindow.c:1969
msgid "Choose a directory to hold images"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1920
+#: ../src/vikwindow.c:2055
msgid "Choose a background color"
msgstr "Vælg en baggrundsfarve"
-#: ../src/vikwindow.c:1941
+#: ../src/vikwindow.c:2076
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/vikwindow.c:1942
+#: ../src/vikwindow.c:2077
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../src/vikwindow.c:1943
+#: ../src/vikwindow.c:2078
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/vikwindow.c:1944 ../src/vikwindow.c:2015
+#: ../src/vikwindow.c:2079 ../src/vikwindow.c:2152
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/vikwindow.c:1945 ../src/vikwindow.c:2014
+#: ../src/vikwindow.c:2080 ../src/vikwindow.c:2151
msgid "_Pan"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1946
+#: ../src/vikwindow.c:2081
msgid "_Layers"
msgstr "_Lag"
-#: ../src/vikwindow.c:1947
+#: ../src/vikwindow.c:2082
msgid "_Tools"
msgstr "Værk_tøjer"
-#: ../src/vikwindow.c:1948
+#: ../src/vikwindow.c:2083
msgid "_Webtools"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1949
+#: ../src/vikwindow.c:2084
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../src/vikwindow.c:1951
+#: ../src/vikwindow.c:2086
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ../src/vikwindow.c:1951
+#: ../src/vikwindow.c:2086
msgid "New file"
msgstr "Ny fil"
-#: ../src/vikwindow.c:1952
+#: ../src/vikwindow.c:2087
msgid "_Open"
msgstr "_Åbn"
-#: ../src/vikwindow.c:1952
+#: ../src/vikwindow.c:2087
msgid "Open a file"
msgstr "Åbn en fil"
-#: ../src/vikwindow.c:1953
+#: ../src/vikwindow.c:2088
+msgid "Open _Recent file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2089
msgid "A_ppend File"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1953
+#: ../src/vikwindow.c:2089
msgid "Append data from a different file"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1954
+#: ../src/vikwindow.c:2090
msgid "A_cquire"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1955
+#: ../src/vikwindow.c:2091
msgid "From _GPS"
msgstr "Fra _GPS"
-#: ../src/vikwindow.c:1955
+#: ../src/vikwindow.c:2091
msgid "Transfer data from a GPS device"
msgstr "Overfør data fra GPS udstyr"
-#: ../src/vikwindow.c:1956
+#: ../src/vikwindow.c:2092
msgid "Google _Directions"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1956
+#: ../src/vikwindow.c:2092
msgid "Get driving directions from Google"
msgstr "Få kørselsanvisninger fra Google"
-#: ../src/vikwindow.c:1958
+#: ../src/vikwindow.c:2094
msgid "Geo_caches"
msgstr "Geo_caches"
-#: ../src/vikwindow.c:1958
+#: ../src/vikwindow.c:2094
msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
msgstr "Få Geocaches fra geocaching.com"
-#: ../src/vikwindow.c:1960
+#: ../src/vikwindow.c:2096
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"
-#: ../src/vikwindow.c:1960
+#: ../src/vikwindow.c:2096
msgid "Save the file"
msgstr "Gem filen"
-#: ../src/vikwindow.c:1961
+#: ../src/vikwindow.c:2097
msgid "Save _As"
msgstr "Gem _som"
-#: ../src/vikwindow.c:1961
+#: ../src/vikwindow.c:2097
msgid "Save the file under different name"
msgstr "Gem filen under et andet navn"
-#: ../src/vikwindow.c:1962
+#: ../src/vikwindow.c:2098
msgid "_Generate Image File"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1962
+#: ../src/vikwindow.c:2098
msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1963
+#: ../src/vikwindow.c:2099
msgid "Generate _Directory of Images"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1963
+#: ../src/vikwindow.c:2099
msgid "FIXME:IMGDIR"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1966
+#: ../src/vikwindow.c:2102
msgid "_Print..."
msgstr "_Udskriv..."
-#: ../src/vikwindow.c:1966
+#: ../src/vikwindow.c:2102
msgid "Print maps"
msgstr "Udskriv kort"
-#: ../src/vikwindow.c:1969
+#: ../src/vikwindow.c:2105
msgid "E_xit"
msgstr "A_fslut"
-#: ../src/vikwindow.c:1969
+#: ../src/vikwindow.c:2105
msgid "Exit the program"
msgstr "Afslut programmet"
-#: ../src/vikwindow.c:1970
+#: ../src/vikwindow.c:2106
msgid "Save and Exit"
msgstr "Gem og afslut"
-#: ../src/vikwindow.c:1970
+#: ../src/vikwindow.c:2106
msgid "Save and Exit the program"
msgstr "Gem og afslut programmet"
-#: ../src/vikwindow.c:1972
+#: ../src/vikwindow.c:2108
msgid "Go To location"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1972
+#: ../src/vikwindow.c:2108
msgid "Go to address/place using text search"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1973
+#: ../src/vikwindow.c:2109
msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1973
+#: ../src/vikwindow.c:2109
msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1974
+#: ../src/vikwindow.c:2110
msgid "Go to UTM..."
msgstr "Gå til UTM..."
-#: ../src/vikwindow.c:1974
+#: ../src/vikwindow.c:2110
msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1975
+#: ../src/vikwindow.c:2111
msgid "Set Background Color..."
msgstr "Sæt baggrundsfarve..."
-#: ../src/vikwindow.c:1976
+#: ../src/vikwindow.c:2112
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _ind"
-#: ../src/vikwindow.c:1977
+#: ../src/vikwindow.c:2113
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _ud"
-#: ../src/vikwindow.c:1978
+#: ../src/vikwindow.c:2114
msgid "Zoom _To"
msgstr "Zoom _til"
-#: ../src/vikwindow.c:1979
+#: ../src/vikwindow.c:2115
msgid "0.25"
msgstr "0,25"
-#: ../src/vikwindow.c:1980
+#: ../src/vikwindow.c:2116
msgid "0.5"
msgstr "0,5"
-#: ../src/vikwindow.c:1981
+#: ../src/vikwindow.c:2117
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ../src/vikwindow.c:1982
+#: ../src/vikwindow.c:2118
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../src/vikwindow.c:1983
+#: ../src/vikwindow.c:2119
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../src/vikwindow.c:1984
+#: ../src/vikwindow.c:2120
msgid "8"
msgstr "8"
-#: ../src/vikwindow.c:1985
+#: ../src/vikwindow.c:2121
msgid "16"
msgstr "16"
-#: ../src/vikwindow.c:1986
+#: ../src/vikwindow.c:2122
msgid "32"
msgstr "32"
-#: ../src/vikwindow.c:1987
+#: ../src/vikwindow.c:2123
msgid "64"
msgstr "64"
-#: ../src/vikwindow.c:1988
+#: ../src/vikwindow.c:2124
msgid "128"
msgstr "128"
-#: ../src/vikwindow.c:1989
+#: ../src/vikwindow.c:2125
msgid "Pan North"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1990
+#: ../src/vikwindow.c:2126
msgid "Pan East"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1991
+#: ../src/vikwindow.c:2127
msgid "Pan South"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1992
+#: ../src/vikwindow.c:2128
msgid "Pan West"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1993
+#: ../src/vikwindow.c:2129
msgid "Background _Jobs"
msgstr "Baggrunds_job"
-#: ../src/vikwindow.c:1995
+#: ../src/vikwindow.c:2131
msgid "Cu_t"
msgstr "K_lip"
-#: ../src/vikwindow.c:1996
+#: ../src/vikwindow.c:2132
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiér"
-#: ../src/vikwindow.c:1997
+#: ../src/vikwindow.c:2133
msgid "_Paste"
msgstr "_Sæt ind"
-#: ../src/vikwindow.c:1998
+#: ../src/vikwindow.c:2134
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
-#: ../src/vikwindow.c:1999
+#: ../src/vikwindow.c:2135
msgid "Delete All"
msgstr "Slet alle"
-#: ../src/vikwindow.c:2000
+#: ../src/vikwindow.c:2136
+msgid "Flush Map cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2137
msgid "_Preferences..."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2001
+#: ../src/vikwindow.c:2138
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaber"
-#: ../src/vikwindow.c:2003
+#: ../src/vikwindow.c:2140
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/vikwindow.c:2008
+#: ../src/vikwindow.c:2145
msgid "_UTM Mode"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2009
+#: ../src/vikwindow.c:2146
msgid "_Expedia Mode"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2010
+#: ../src/vikwindow.c:2147
msgid "_Mercator Mode"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2014
+#: ../src/vikwindow.c:2151
msgid "Pan Tool"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2015
+#: ../src/vikwindow.c:2152
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoomværktøj"
-#: ../src/vikwindow.c:2016
+#: ../src/vikwindow.c:2153
msgid "_Ruler"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2016
+#: ../src/vikwindow.c:2153
msgid "Ruler Tool"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2020
+#: ../src/vikwindow.c:2157
msgid "Show Scale"
msgstr "Vis skala"
-#: ../src/vikwindow.c:2021
+#: ../src/vikwindow.c:2158
msgid "Show Center Mark"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2022
+#: ../src/vikwindow.c:2159
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2022
+#: ../src/vikwindow.c:2159
msgid "Activate full screen mode"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2023
+#: ../src/vikwindow.c:2160
msgid "Show Side Panel"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2085
+#: ../src/vikwindow.c:2222
#, c-format
msgid "New %s Layer"
msgstr "Ny %s lag"
msgid "Viking"
msgstr ""
-#~ msgid "Transparent Google Maps"
-#~ msgstr "Gennemsigtigt Google Kort"
-
-#~ msgid "Google Satellite Images"
-#~ msgstr "Google satelit billeder"
+#~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
+#~ msgstr "Zoom faktor (i meter pr pixel):"
-#~ msgid "Google Terrain Maps"
-#~ msgstr "Google Terræn Kort"
+#~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
+#~ msgstr "Jeg kender ikke stedet. Ønsker du en ny søgning?"
-#~ msgid "Old Google Maps"
-#~ msgstr "Gamle Google kort"
+#~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
+#~ msgstr "Indtast den e-mail du bruger til at logge på www.openstreetmap.org."
-#~ msgid "_Old Google Mode"
-#~ msgstr "Gammel G_oogle tilstand"
+#~ msgid "The password used to login"
+#~ msgstr "Den adgangskode der bruges til at logge på"
-#~ msgid "_Google Mode"
-#~ msgstr "_Google tilstand"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't open temp file %s"
-#~ msgstr "kunne ikke åbne den midlertidige fil %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed downloading %s"
-#~ msgstr "Fejl ved download af %s"
+#~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indtast den adgangskode du bruger til at logge på www.openstreetmap.org."