"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-08 13:36+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-18 13:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../src/acquire.c:118
msgid "wrong clipboard data size"
msgstr "Napačna velikost podatkov na odložišču"
-#: ../src/clipboard.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
-"of this type to paste the clipboard data."
-msgstr ""
-
-#: ../src/clipboard.c:219
-msgid ""
-"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
-"into."
-msgstr ""
-
#: ../src/curl_download.c:85
#, c-format
msgid "%s() Curl perform failed: %s"
msgid "Longitude:"
msgstr "Geografska dolžina:"
-#: ../src/dialog.c:115
-msgid "Northing:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:121
-msgid "Easting:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:128
-msgid "Zone:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:131
-msgid "Letter:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:192
-msgid "Waypoint Properties"
-msgstr ""
-
#: ../src/dialog.c:218
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
msgid "(none)"
msgstr "(brez)"
-#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
-#: ../src/dialog.c:328
-msgid "Please enter a name for the waypoint."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:332
-#, c-format
-msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301
-msgid "Nothing was selected"
-msgstr ""
-
#: ../src/dialog.c:470
msgid "Add Track"
msgstr "Dodaj sled"
msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
msgstr "Povečava (v metrih na slikovni element:"
-#: ../src/dialog.c:574
-msgid "X (easting): "
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:575
-msgid "Y (northing): "
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:580
-msgid "X and Y zoom factors must be equal"
-msgstr ""
-
#: ../src/dialog.c:633
msgid "1 min"
msgstr "1 min"
msgid "Custom (in minutes):"
msgstr "Po meri (v minutah):"
-#: ../src/dialog.c:691
-msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:692
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
-msgstr ""
-
#: ../src/dialog.c:726
msgid "Download along track"
msgstr "Prenos po sledi"
msgid "Expedia Street Maps"
msgstr "Cestni zemljevidi Expedia"
-#: ../src/expedia.c:79
-msgid "Invalid expedia altitude"
-msgstr ""
-
-#: ../src/expedia.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
-"report and delete image file!): %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/expedia.c:123
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
-"report and delete image file!): %s"
-msgstr ""
-
#: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133
#: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68
#: ../src/googlesearch.c:86
msgid "Search"
msgstr "Najdi"
-#: ../src/geonamessearch.c:119
-msgid "No entries found!"
-msgstr ""
-
#: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70
msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
msgstr "Tega kraja ne poznam. Želite novo iskanje?"
msgid "Enter address or place name:"
msgstr "Vnesite naslov ali ime kraja:"
-#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127
-msgid "couldn't map temp file"
-msgstr ""
-
#: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200
msgid "couldn't open temp file"
msgstr "začasne datoteke ni bilo mogoče odpreti"
-#: ../src/globals.c:41
-msgid "Degree format:"
-msgstr ""
-
#. Webtools
#: ../src/google.c:34
msgid "Google"
msgid "geocaching.com password:"
msgstr "geslo za geocaching.com:"
-#: ../src/datasource_gc.c:107
-msgid ""
-"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_gc.c:169
-msgid "Number geocaches:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_gc.c:171
-msgid "Centered around:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
-msgid "Google Directions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_google.c:74
-msgid "From:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_google.c:76
-msgid "To:"
-msgstr ""
-
#: ../src/datasource_gps.c:48
msgid "Acquire from GPS"
msgstr "Zajemi iz GPS naprave"
msgid "Acquired from GPS"
msgstr "Zajeto iz GPS naprave"
-#: ../src/datasource_gps.c:133
-#, c-format
-msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:711
-#, c-format
-msgid "Downloading %d waypoint..."
-msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:713
#, c-format
msgid "Downloading %d trackpoint..."
msgid "GPS device: N/A"
msgstr "Naprava GPS: ni na voljo"
-#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
-msgid "Invalid DEM"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dem.c:115
-msgid "Invalid DEM header"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
-msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dem.c:354
-#, c-format
-msgid "Couldn't map file %s: %s"
-msgstr ""
-
#: ../src/download.c:121
#, c-format
msgid "Download error: %s"
msgstr "Napaka prenosa: %s"
-#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
-#, c-format
-msgid "Draw mode '%s' no more supported"
-msgstr ""
-
#: ../src/print.c:53
msgid "None"
msgstr "Brez"
msgid "Could not launch web browser."
msgstr "Spletnega brskalnika ni bilo mogoče zagnati."
-#: ../src/util.c:86
-msgid "Could not create new email."
-msgstr ""
-
#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
msgid "Remove Duplicate Waypoints"
msgstr "Odstrani podvojene točke"
-#: ../src/datasource_bfilter.c:117
-msgid "Waypoints Inside This"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
-msgid "Polygonzied Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_bfilter.c:150
-msgid "Waypoints Outside This"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:116
-msgid "Use smaller symbols for waypoints"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:117
-msgid "Enable debug output"
-msgstr ""
-
#: ../src/main.c:118
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Vključi podroben izpis"
msgid "Show version"
msgstr "Prikaži različico"
-#: ../src/osm.c:85
-msgid "OSM (view)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm.c:89
-msgid "OSM (edit)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm.c:93
-msgid "OSM (render)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:77
-msgid "OSM username:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:78
-msgid "OSM password:"
-msgstr ""
-
#: ../src/osm-traces.c:218
#, c-format
msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
msgid "curl request failed: %s"
msgstr "curl zahtevek ni uspel: %s"
-#: ../src/osm-traces.c:253
-#, c-format
-msgid "failed to open temporary file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:287
-#, c-format
-msgid "failed to unlink temporary file: %s"
-msgstr ""
-
#: ../src/osm-traces.c:299
msgid "OSM upload"
msgstr "Prenos na OSM"
msgid "Uploading %s to OSM"
msgstr "Prenašanje %s na OSM"
-#: ../src/uibuilder.c:134
-msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
-msgstr ""
-
#: ../src/vikdemlayer.c:108
msgid "DEM Files:"
msgstr "Datoteke DEM:"
msgid "No SRTM data available for %f, %f"
msgstr "SRTM podatkov za %f, %f ni na voljo"
-#: ../src/vikdemlayer.c:992
-msgid "No download source selected. Edit layer properties."
-msgstr ""
-
#: ../src/vikdemlayer.c:1015
#, c-format
msgid "Downloading DEM %s"
msgid "Delete"
msgstr "Zbriši"
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:66
-msgid "Georef Move Map"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
-msgid "Georef Zoom Tool"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544
#, c-format
msgid "Couldn't open image file: %s"
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke s sliko: %s"
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:293
-msgid "Unexpected end of file reading World file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
-msgid "Choose World file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:322
-msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
-msgstr ""
-
#: ../src/vikgeoreflayer.c:367
msgid "The file you requested could not be opened for writing."
msgstr "V datoteko, ki ste jo izbrali ni mogoče pisati."
msgid "Layer Properties"
msgstr "Lastnosti plasti"
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:400
-msgid "World File Parameters:"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikgeoreflayer.c:401
msgid "Load From File..."
msgstr "Naloži iz datoteke ..."
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:406
-msgid "Corner pixel easting:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:409
-msgid "Corner pixel northing:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:412
-msgid "X (easting) scale (mpp): "
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:413
-msgid "Y (northing) scale (mpp): "
-msgstr ""
-
#: ../src/vikgeoreflayer.c:418
msgid "Map Image:"
msgstr "Slika zemljevida:"
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:522
-msgid "Zoom to Fit Map"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikgeoreflayer.c:527
msgid "Goto Map Center"
msgstr "Pojdi na sredino zemljevida"
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:532
-msgid "Export to World File"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikgpslayer.c:137
msgid "Recording tracks"
msgstr "Snemanje sledi"
msgid "Jump to current position on start"
msgstr "Ob zagonu skoči na trenutni položaj"
-#: ../src/vikgpslayer.c:139
-msgid "Moving Map Method:"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikgpslayer.c:140
msgid "Gpsd Host:"
msgstr "Strežnik gpsd:"
msgid "Gpsd Port:"
msgstr "Vrata gpsd"
-#: ../src/vikgpslayer.c:142
-msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989
msgid "GPS Download"
msgstr "Prenos iz GPS"
msgid "Unknown GPS Protocol"
msgstr "Neznan protokol GPS"
-#: ../src/vikgpslayer.c:379
-msgid "Unknown serial port device"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikgpslayer.c:444
#, c-format
msgid "%s: unknown parameter"
msgid "Empty All"
msgstr "Prazno vse"
-#: ../src/vikgpslayer.c:718
-#, c-format
-msgid "Uploading %d waypoint..."
-msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:720
-#, c-format
-msgid "Uploading %d trackpoint..."
-msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:744
-#, c-format
-msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
-msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:746
-#, c-format
-msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
-msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:750
-#, c-format
-msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
-msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:752
-#, c-format
-msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
-msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:759
-#, c-format
-msgid "Downloaded %d waypoint"
-msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:761
-#, c-format
-msgid "Downloaded %d trackpoint"
-msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:765
-#, c-format
-msgid "Uploaded %d waypoint"
-msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:767
-#, c-format
-msgid "Uploaded %d trackpoint"
-msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
#: ../src/vikgpslayer.c:952
msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
msgstr "Napaka: programa gpsbabel ni bilo mogoče najti."
msgid "Top Layer"
msgstr "Vrhnja plast"
-#: ../src/viklayerspanel.c:487
-msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
-msgstr ""
-
#: ../src/viklayerspanel.c:537
msgid "You cannot cut the Top Layer."
msgstr "Ne morete izrezati vrhnje plasti."
msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
msgstr "Ali res želite izbrisati vse plasti?"
-#. ******* MAPZOOMS ********
-#: ../src/vikmapslayer.c:88
-msgid "Use Viking Zoom Level"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikmapslayer.c:119
msgid "Map Type:"
msgstr "Vrsta zemljevida:"
-#: ../src/vikmapslayer.c:120
-msgid "Maps Directory (Optional):"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikmapslayer.c:121
msgid "Alpha:"
msgstr "Prosojnost:"
msgid "Autodownload maps:"
msgstr "Samodejen prenos zemljevidov:"
-#: ../src/vikmapslayer.c:123
-msgid "Zoom Level:"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikmapslayer.c:129
msgid "Maps Download"
msgstr "Prenos zemljevidov"
msgid "Unknown map type"
msgstr "Neznana vrsta zemljevida"
-#: ../src/vikmapslayer.c:398
-msgid "Unknown Map Zoom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:467
-#, c-format
-msgid ""
-"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
-"Select \"%s\" from View menu to view it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:609
-#, c-format
-msgid ""
-"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
-"factor"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikmapslayer.c:924
#, c-format
msgid "Redownloading up to %d %s map..."
msgid "Redownload all map(s)"
msgstr "Ponoven prenos vseh zemljevidov"
-#: ../src/vikmapslayer.c:1142
-#, c-format
-msgid ""
-"Wrong drawmode for this map.\n"
-"Select \"%s\" from View menu and try again."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:1147
-msgid "Wrong zoom level for this map."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:1172
-msgid "Download Onscreen Maps"
-msgstr ""
-
-#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
-#: ../src/vikmapslayer.c:1178
-msgid "Refresh Onscreen Tiles"
-msgstr ""
-
#: ../src/viktreeview.c:203
msgid "Layer Name"
msgstr "Naziv plasti"
msgid "delete data from %s\n"
msgstr "Izbriši podatke iz %s\n"
-#: ../src/viktrwlayer.c:307
-msgid "Create Waypoint"
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer.c:310
msgid "Create Track"
msgstr "Ustvari sled"
msgid "Begin Track"
msgstr "Začni sled"
-#: ../src/viktrwlayer.c:317
-msgid "Edit Waypoint"
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer.c:322
msgid "Edit Trackpoint"
msgstr "Uredi točko sledi"
msgid "Magic Scissors"
msgstr "Čarobne škarje"
-#. ***** PARAMETERS *****
-#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399
-#: ../src/viktrwlayer.c:1401
-msgid "Waypoints"
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389
#: ../src/viktrwlayer.c:1391
msgid "Tracks"
msgstr "Sledi"
-#: ../src/viktrwlayer.c:337
-msgid "Waypoint Images"
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer.c:340
msgid "Draw by Track"
msgstr "Riši po sledeh"
msgid "Draw Elevation"
msgstr "Riši višino"
-#: ../src/viktrwlayer.c:367
-msgid "Draw Elevation Height %:"
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer.c:369
msgid "Draw Stops"
msgstr "Riši zaustavitve"
msgid "Draw Labels"
msgstr "Nariši oznake"
-#: ../src/viktrwlayer.c:379
-msgid "Waypoint Color:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:380
-msgid "Waypoint Text:"
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer.c:381
msgid "Background:"
msgstr "Ozadje:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:382
-msgid "Fake BG Color Translucency:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:383
-msgid "Waypoint marker:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:384
-msgid "Waypoint size:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:385
-msgid "Draw Waypoint Symbols:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:387
-msgid "Draw Waypoint Images"
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer.c:388
msgid "Image Size (pixels):"
msgstr "Velikost slike (slikovnih točk):"
msgid "Image Alpha:"
msgstr "Prosojnost slike:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:390
-msgid "Image Memory Cache Size:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1538
-msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer.c:1546
msgid "Export Layer"
msgstr "Izvozi plast"
msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
msgstr "Datoteka \"%s\" že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1464
-msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer.c:1596
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1606
-msgid "Waypoint Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1626
-msgid "Waypoint not found in this layer."
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer.c:1724
msgid "Goto Center of Layer"
msgstr "Pojdi na središče plasti"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1729
-msgid "Goto Waypoint"
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer.c:1735
msgid "Export layer"
msgstr "Izvozi plast"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1740
-msgid "Export as GPSPoint"
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer.c:1745
msgid "Export as GPSMapper"
msgstr "Izvozi kot GPSMapper"
msgid "Export as GPX"
msgstr "Izvozi kot GPX"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1755 ../src/viktrwlayer.c:2794
-msgid "New Waypoint"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1762
-msgid "Add Wikipedia Waypoints"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1767
-msgid "Within layer bounds"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1772
-msgid "Within current view"
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer.c:1779 ../src/viktrwlayer.c:2760
msgid "Upload to OSM"
msgstr "Prenesi na OSM"
-#: ../src/viktrwlayer.c:2290
-msgid "Failed. This track does not have timestamp"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2304
-msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2310
-msgid "Merge with..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2310
-msgid "Select track to merge with"
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer.c:2347
msgid "Merge Threshold..."
msgstr "Meja za združevanje..."
msgid "Merge when time between tracks less than:"
msgstr "Združi, ko je čas med sledmi krajši kot:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:2439
-msgid "Split Threshold..."
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer.c:2440
msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
msgstr "Razdeli, če je čas med točkama sledi večji kot:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:2523
-msgid "Waypoint Already Exists"
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer.c:2564
msgid "Track Already Exists"
msgstr "Sled že obstaja"
msgid "Goto"
msgstr "Pojdi"
-#: ../src/viktrwlayer.c:2694
-msgid "Visit Geocache Webpage"
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer.c:2709
msgid "Goto Startpoint"
msgstr "Pojdi na začetek"
msgid "Merge By Time"
msgstr "Združi po času"
-#: ../src/viktrwlayer.c:2729
-msgid "Merge With Other Tracks..."
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer.c:2734
msgid "Split By Time"
msgstr "Razdeli po času"
msgid "Download maps along track..."
msgstr "Prenesi zemljevide ob sledi..."
-#: ../src/viktrwlayer.c:2744
-msgid "Apply DEM Data"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2749
-msgid "Extend track end"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2754
-msgid "Extend using magic scissors"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2768
-msgid "View Google Directions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2774
-msgid "Use with filter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:3736
-msgid "Could not launch eog to open file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:3790
-#, c-format
-msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:4010
-msgid "No map layer in use. Create one first"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:658
-msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:675
msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
msgstr "Operacija preklicana. Sled nespremenjena"
msgid "%s - Track Properties"
msgstr "%s - Lastnosti sledi"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:734
-msgid "Split at Marker"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
-msgid "Split Segments"
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:736
msgid "Reverse"
msgstr "Obrni"
msgid "<b>Trackpoints:</b>"
msgstr "<b>Točk sledi:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
-msgid "<b>Segments:</b>"
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
msgstr "<b>Podvojene točke:</b>"
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:870
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875
-msgid "<b>Track Distance:</b>"
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:876
msgid "Elevation-distance"
msgstr "Višina-razdalja"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:882
-msgid "<b>Track Time:</b>"
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:883
msgid "Speed-time"
msgstr "Hitrost-čas"
msgid "<b>Altitude:</b>"
msgstr "<b>Višina:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
-msgid "<b>Timestamp:</b>"
-msgstr ""
-
#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
msgid "<b>Time:</b>"
msgstr "<b>Čas:</b>"
msgid "Join With Last"
msgstr "Združi z zadnjo"
-#: ../src/vikwindow.c:188
-msgid "Pan"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikwindow.c:188
msgid "Zoom"
msgstr "Povečava"
msgid "Ruler"
msgstr "Merilo"
-#: ../src/vikwindow.c:363
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
-"\n"
-"Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr ""
-
#: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1314
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
msgid "Don't Save"
msgstr "Ne shrani"
-#: ../src/vikwindow.c:400
-msgid "mpp"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:400
-msgid "pixelfact"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:527
-#, c-format
-msgid "%s %s %dm"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:529
-#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikwindow.c:1113
msgid "You must select a layer to show its properties."
msgstr "Izbrati morate plast, katere lastnosti želite prikazati."
msgid "Save as Viking File."
msgstr "Shrani kot datoteko Viking."
-#: ../src/vikwindow.c:1667
-msgid ""
-"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
-"width/height values."
-msgstr ""
-
#: ../src/vikwindow.c:1686
#, c-format
msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Shrani kot JPEG"
-#: ../src/vikwindow.c:1754
-msgid "East-west image tiles:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1756
-msgid "North-south image tiles:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1796
-msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikwindow.c:1807
msgid "Save Image"
msgstr "Shrani sliko"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Povečava"
-#: ../src/vikwindow.c:1945 ../src/vikwindow.c:2014
-msgid "_Pan"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikwindow.c:1946
msgid "_Layers"
msgstr "_Plasti"
msgid "_Tools"
msgstr "_Orodja"
-#: ../src/vikwindow.c:1948
-msgid "_Webtools"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikwindow.c:1949
msgid "_Help"
msgstr "Po_moč"
msgid "Transfer data from a GPS device"
msgstr "Prenos podatkov iz naprave GPS"
-#: ../src/vikwindow.c:1956
-msgid "Google _Directions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1956
-msgid "Get driving directions from Google"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikwindow.c:1958
msgid "Geo_caches"
msgstr "Geo_zakladi"
msgid "Save the file under different name"
msgstr "Shrani datoteko pod drugim imenom"
-#: ../src/vikwindow.c:1962
-msgid "_Generate Image File"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1962
-msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1963
-msgid "Generate _Directory of Images"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1963
-msgid "FIXME:IMGDIR"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikwindow.c:1966
msgid "_Print..."
msgstr "_Natisni..."
msgid "Save and Exit the program"
msgstr "Shrani in končaj delo s programom"
-#: ../src/vikwindow.c:1972
-msgid "Go To location"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1972
-msgid "Go to address/place using text search"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1973
-msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1973
-msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1974
-msgid "Go to UTM..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1974
-msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikwindow.c:1975
msgid "Set Background Color..."
msgstr "Nastavi barvo ozadja..."
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Po_manjšaj"
-#: ../src/vikwindow.c:1978
-msgid "Zoom _To"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikwindow.c:1979
msgid "0.25"
msgstr "0,25"
msgid "_Ruler"
msgstr "_Ravnilo"
-#: ../src/vikwindow.c:2016
-msgid "Ruler Tool"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikwindow.c:2020
msgid "Show Scale"
msgstr "Prikaži merilo"
msgid "Full Screen"
msgstr "Celozaslonsko"
-#: ../src/vikwindow.c:2022
-msgid "Activate full screen mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:2023
-msgid "Show Side Panel"
-msgstr ""
-
#: ../src/vikwindow.c:2085
#, c-format
msgid "New %s Layer"
msgstr "Nova plast %s"
-#: ../src/viking.desktop.in.h:1
-msgid "GPS Data Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viking.desktop.in.h:2
-msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
-msgstr ""
-
#: ../src/viking.desktop.in.h:3
msgid "Viking"
msgstr "Viking"
-#~ msgid "Transparent Google Maps"
-#~ msgstr "Prosojni zemljevidi Google"
-
-#~ msgid "Google Satellite Images"
-#~ msgstr "Satelitski posnetki Google"
+#: ../src/clipboard.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
+"of this type to paste the clipboard data."
+msgstr ""
-#~ msgid "Google Terrain Maps"
-#~ msgstr "Reliefni zemljevidi Google"
+#: ../src/clipboard.c:219
+msgid ""
+"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
+"into."
+msgstr ""
-#~ msgid "Failed getting google version numbers"
-#~ msgstr "Ni bilo mogoče ugotoviti verzije zemljevidov Google"
+#: ../src/dialog.c:115
+msgid "Northing:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Old Google Maps"
-#~ msgstr "Stari zemljevidi Google"
+#: ../src/dialog.c:121
+msgid "Easting:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keep current position at center"
-#~ msgstr "Ohrani trenutni položaj v središču"
+#: ../src/dialog.c:128
+msgid "Zone:"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Old Google Mode"
-#~ msgstr "_Stari Google način"
+#: ../src/dialog.c:131
+msgid "Letter:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Old _KH Mode"
-#~ msgstr "Stari _KH način"
+#: ../src/dialog.c:192
+msgid "Waypoint Properties"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Google Mode"
-#~ msgstr "_Google način"
+#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
+#: ../src/dialog.c:328
+msgid "Please enter a name for the waypoint."
+msgstr ""
+#: ../src/dialog.c:332
#, c-format
-#~ msgid "couldn't open temp file %s"
-#~ msgstr "Začasne datoteke %s ni bilo mogoče odpreti"
-
+msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301
+msgid "Nothing was selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:574
+msgid "X (easting): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:575
+msgid "Y (northing): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:580
+msgid "X and Y zoom factors must be equal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:691
+msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:692
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/expedia.c:79
+msgid "Invalid expedia altitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/expedia.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
+"report and delete image file!): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/expedia.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
+"report and delete image file!): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geonamessearch.c:119
+msgid "No entries found!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127
+msgid "couldn't map temp file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:41
+msgid "Degree format:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gc.c:107
+msgid ""
+"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gc.c:169
+msgid "Number geocaches:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gc.c:171
+msgid "Centered around:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
+msgid "Google Directions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_google.c:74
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_google.c:76
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:133
+#, c-format
+msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:711
+#, c-format
+msgid "Downloading %d waypoint..."
+msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
+msgid "Invalid DEM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dem.c:115
+msgid "Invalid DEM header"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
+msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dem.c:354
+#, c-format
+msgid "Couldn't map file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
+#, c-format
+msgid "Draw mode '%s' no more supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.c:86
+msgid "Could not create new email."
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_bfilter.c:117
+msgid "Waypoints Inside This"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
+msgid "Polygonzied Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_bfilter.c:150
+msgid "Waypoints Outside This"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:116
+msgid "Use smaller symbols for waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:117
+msgid "Enable debug output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm.c:85
+msgid "OSM (view)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm.c:89
+msgid "OSM (edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm.c:93
+msgid "OSM (render)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:77
+msgid "OSM username:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:78
+msgid "OSM password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:253
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:287
+#, c-format
+msgid "failed to unlink temporary file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uibuilder.c:134
+msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:992
+msgid "No download source selected. Edit layer properties."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:66
+msgid "Georef Move Map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
+msgid "Georef Zoom Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:293
+msgid "Unexpected end of file reading World file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
+msgid "Choose World file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:322
+msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:400
+msgid "World File Parameters:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:406
+msgid "Corner pixel easting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:409
+msgid "Corner pixel northing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:412
+msgid "X (easting) scale (mpp): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:413
+msgid "Y (northing) scale (mpp): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:522
+msgid "Zoom to Fit Map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:532
+msgid "Export to World File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:139
+msgid "Moving Map Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:142
+msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:379
+msgid "Unknown serial port device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:718
+#, c-format
+msgid "Uploading %d waypoint..."
+msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:720
+#, c-format
+msgid "Uploading %d trackpoint..."
+msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:744
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
+msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:746
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
+msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:750
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
+msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:752
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
+msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:759
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d waypoint"
+msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:761
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d trackpoint"
+msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:765
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d waypoint"
+msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:767
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d trackpoint"
+msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:487
+msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
+msgstr ""
+
+#. ******* MAPZOOMS ********
+#: ../src/vikmapslayer.c:88
+msgid "Use Viking Zoom Level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:120
+msgid "Maps Directory (Optional):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:123
+msgid "Zoom Level:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:398
+msgid "Unknown Map Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
+"Select \"%s\" from View menu to view it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:609
+#, c-format
+msgid ""
+"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
+"factor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1142
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong drawmode for this map.\n"
+"Select \"%s\" from View menu and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1147
+msgid "Wrong zoom level for this map."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1172
+msgid "Download Onscreen Maps"
+msgstr ""
+
+#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
+#: ../src/vikmapslayer.c:1178
+msgid "Refresh Onscreen Tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:307
+msgid "Create Waypoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:317
+msgid "Edit Waypoint"
+msgstr ""
+
+#. ***** PARAMETERS *****
+#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399
+#: ../src/viktrwlayer.c:1401
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:337
+msgid "Waypoint Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:367
+msgid "Draw Elevation Height %:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:379
+msgid "Waypoint Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:380
+msgid "Waypoint Text:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:382
+msgid "Fake BG Color Translucency:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:383
+msgid "Waypoint marker:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:384
+msgid "Waypoint size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:385
+msgid "Draw Waypoint Symbols:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:387
+msgid "Draw Waypoint Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:390
+msgid "Image Memory Cache Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1538
+msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1464
+msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1606
+msgid "Waypoint Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1626
+msgid "Waypoint not found in this layer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1729
+msgid "Goto Waypoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1740
+msgid "Export as GPSPoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1755 ../src/viktrwlayer.c:2794
+msgid "New Waypoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1762
+msgid "Add Wikipedia Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1767
+msgid "Within layer bounds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1772
+msgid "Within current view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2290
+msgid "Failed. This track does not have timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2304
+msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2310
+msgid "Merge with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2310
+msgid "Select track to merge with"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2439
+msgid "Split Threshold..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2523
+msgid "Waypoint Already Exists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2694
+msgid "Visit Geocache Webpage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2729
+msgid "Merge With Other Tracks..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2744
+msgid "Apply DEM Data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2749
+msgid "Extend track end"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2754
+msgid "Extend using magic scissors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2768
+msgid "View Google Directions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2774
+msgid "Use with filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3736
+msgid "Could not launch eog to open file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3790
+#, c-format
+msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4010
+msgid "No map layer in use. Create one first"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:658
+msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:734
+msgid "Split at Marker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
+msgid "Split Segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+msgid "<b>Segments:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:870
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875
+msgid "<b>Track Distance:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:882
+msgid "<b>Track Time:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
+msgid "<b>Timestamp:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:188
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
+"\n"
+"Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:400
+msgid "mpp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:400
+msgid "pixelfact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:527
+#, c-format
+msgid "%s %s %dm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:529
#, c-format
-#~ msgid "Failed downloading %s"
-#~ msgstr "Napaka pri prenosu %s"
+msgid "%s %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1667
+msgid ""
+"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
+"width/height values."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1754
+msgid "East-west image tiles:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1756
+msgid "North-south image tiles:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1796
+msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1945 ../src/vikwindow.c:2014
+msgid "_Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1948
+msgid "_Webtools"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1956
+msgid "Google _Directions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1956
+msgid "Get driving directions from Google"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1962
+msgid "_Generate Image File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1962
+msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1963
+msgid "Generate _Directory of Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1963
+msgid "FIXME:IMGDIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1972
+msgid "Go To location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1972
+msgid "Go to address/place using text search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1973
+msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1973
+msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1974
+msgid "Go to UTM..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1974
+msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1978
+msgid "Zoom _To"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2016
+msgid "Ruler Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2022
+msgid "Activate full screen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2023
+msgid "Show Side Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viking.desktop.in.h:1
+msgid "GPS Data Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viking.desktop.in.h:2
+msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
+msgstr ""