]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blobdiff - po/zh_TW.po
Merge branch 'master' into i18n-launchpad
[andy/viking.git] / po / zh_TW.po
index 576473a232adb5eb63212be09ec4ac25498672d6..3c643eff00d9e6ddf6a6898ca179bfd9420225bd 100644 (file)
@@ -2,15 +2,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Viking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 08:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 07:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-07 09:03+0000\n"
 "Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 21:07+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 17:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Poedit-Language: Traditional Chinese\n"
 
@@ -22,11 +22,15 @@ msgstr "工作中..."
 msgid "Error: acquisition failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:982
+#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1013
 msgid "Done."
 msgstr "完成."
 
-#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:1021
+#: ../src/acquire.c:156
+msgid "No data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/acquire.c:338 ../src/vikgpslayer.c:1052
 msgid "Status: detecting gpsbabel"
 msgstr "狀態 : 偵測  gpsbabel"
 
@@ -73,7 +77,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s() Curl perform failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97
+#: ../src/dialog.c:49
 msgid "Go to Lat/Lon"
 msgstr ""
 
@@ -85,6 +89,10 @@ msgstr "緯度 :"
 msgid "Longitude:"
 msgstr "經度 :"
 
+#: ../src/dialog.c:97
+msgid "Go to UTM"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:110
 msgid "Northing:"
 msgstr "Northing :"
@@ -151,56 +159,56 @@ msgstr "添加軌迹:"
 msgid "Track Name:"
 msgstr "軌迹名稱:"
 
-#: ../src/dialog.c:515
+#: ../src/dialog.c:518
 msgid "Please enter a name for the track."
 msgstr "請為該軌迹匯入一個名字."
 
-#: ../src/dialog.c:519
+#: ../src/dialog.c:522
 #, c-format
 msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:581
+#: ../src/dialog.c:584
 msgid "Zoom Factors..."
 msgstr "縮放引數..."
 
-#: ../src/dialog.c:595
+#: ../src/dialog.c:598
 msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:596
+#: ../src/dialog.c:599
 msgid "X (easting): "
 msgstr "X (東方): "
 
-#: ../src/dialog.c:597
+#: ../src/dialog.c:600
 msgid "Y (northing): "
 msgstr "Y (北方): "
 
-#: ../src/dialog.c:602
+#: ../src/dialog.c:605
 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
 msgstr "X和Y縮放引數必須相等"
 
-#: ../src/dialog.c:655
+#: ../src/dialog.c:658
 msgid "1 min"
 msgstr "1 分鐘"
 
-#: ../src/dialog.c:656
+#: ../src/dialog.c:659
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 小時"
 
-#: ../src/dialog.c:657
+#: ../src/dialog.c:660
 msgid "1 day"
 msgstr "1 天"
 
-#: ../src/dialog.c:658
+#: ../src/dialog.c:661
 msgid "Custom (in minutes):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:713
+#: ../src/dialog.c:716
 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
 msgstr "GPS 資料和拓撲解析、瀏覧、管理工具."
 
-#: ../src/dialog.c:714
+#: ../src/dialog.c:717
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -217,15 +225,15 @@ msgid ""
 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:748
+#: ../src/dialog.c:751
 msgid "Download along track"
 msgstr "沿着軌迹下載"
 
-#: ../src/dialog.c:750
+#: ../src/dialog.c:753
 msgid "Map type:"
 msgstr "地圖類別:"
 
-#: ../src/dialog.c:755
+#: ../src/dialog.c:758
 msgid "Zoom level:"
 msgstr "縮放程度:"
 
@@ -267,22 +275,34 @@ msgstr ""
 msgid "couldn't open temp file"
 msgstr "無法開啟暫存檔"
 
-#: ../src/globals.c:41
+#: ../src/globals.c:42
 msgid "Degree format:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/globals.c:45
+#: ../src/globals.c:46
 msgid "Distance units:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/globals.c:49
+#: ../src/globals.c:50
 msgid "Speed units:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/globals.c:53
+#: ../src/globals.c:54
 msgid "Height units:"
 msgstr ""
 
+#: ../src/globals.c:58
+msgid "Use large waypoint icons:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:62
+msgid "Default latitude:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:65
+msgid "Default longitude:"
+msgstr ""
+
 #. Webtools
 #: ../src/google.c:36
 msgid "Google"
@@ -296,24 +316,24 @@ msgstr "下載 Geocaches"
 msgid "Geocaching.com Caches"
 msgstr "Geocaching.com 緩衝區"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:78
+#: ../src/datasource_gc.c:79
 msgid "geocaching.com username:"
 msgstr "geocaching.com 用户名:"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:79
+#: ../src/datasource_gc.c:80
 msgid "geocaching.com password:"
 msgstr "geocaching.com 密碼:"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:107
+#: ../src/datasource_gc.c:108
 msgid ""
 "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gc.c:169
+#: ../src/datasource_gc.c:170
 msgid "Number geocaches:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gc.c:171
+#: ../src/datasource_gc.c:172
 msgid "Centered around:"
 msgstr ""
 
@@ -321,65 +341,71 @@ msgstr ""
 msgid "Google Directions"
 msgstr "Google 方位"
 
-#: ../src/datasource_google.c:74
+#: ../src/datasource_google.c:75
 msgid "From:"
 msgstr "從 :"
 
-#: ../src/datasource_google.c:76
+#: ../src/datasource_google.c:77
 msgid "To:"
 msgstr "至 :"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:48
+#: ../src/datasource_gps.c:53
 msgid "Acquire from GPS"
 msgstr "從GPS抓取"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:49
+#: ../src/datasource_gps.c:54
 msgid "Acquired from GPS"
 msgstr "已從GPS抓取的"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:133
+#: ../src/datasource_gps.c:142
 #, c-format
 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
 msgstr "使用指令行 '%s' 和檔案 '%s'\n"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:736
+#: ../src/datasource_gps.c:204 ../src/vikgpslayer.c:755
 #, c-format
 msgid "Downloading %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:738
+#: ../src/datasource_gps.c:206 ../src/vikgpslayer.c:757
 #, c-format
 msgid "Downloading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/datasource_gps.c:170
+#: ../src/datasource_gps.c:224
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gps.c:172
+#: ../src/datasource_gps.c:226
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:808
+#: ../src/datasource_gps.c:239 ../src/vikgpslayer.c:827
 #, c-format
 msgid "GPS Device: %s"
 msgstr "GPS裝置: %s"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:140
+#: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:144
 msgid "GPS Protocol:"
 msgstr "GPS 協定:"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:141
+#: ../src/datasource_gps.c:335 ../src/vikgpslayer.c:145
 msgid "Serial Port:"
 msgstr "序列埠:"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1026
+#: ../src/datasource_gps.c:356
+msgid ""
+"Turn Off After Transfer\n"
+"(Garmin Only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1057
 msgid "GPS device: N/A"
 msgstr "GPS裝置: 無"
 
@@ -404,7 +430,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tile age (s):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/download.c:203
+#: ../src/download.c:206
 #, c-format
 msgid "Download error: %s"
 msgstr "下載錯誤: %s"
@@ -590,47 +616,43 @@ msgstr ""
 msgid "Max number of points:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:54
+#: ../src/datasource_bfilter.c:60
 msgid "Simplify All Tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:55
+#: ../src/datasource_bfilter.c:61
 msgid "Simplified Tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
+#: ../src/datasource_bfilter.c:94 ../src/datasource_bfilter.c:95
 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:117
+#: ../src/datasource_bfilter.c:125
 msgid "Waypoints Inside This"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:118
+#: ../src/datasource_bfilter.c:126
 msgid "Polygonized Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:150
+#: ../src/datasource_bfilter.c:159
 msgid "Waypoints Outside This"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:151
+#: ../src/datasource_bfilter.c:160
 msgid "Polygonzied Layer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:117
-msgid "Use smaller symbols for waypoints"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:118
 msgid "Enable debug output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:119
+#: ../src/main.c:118
 msgid "Enable verbose output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:120
+#: ../src/main.c:119
 msgid "Show version"
 msgstr "察看版本"
 
@@ -646,6 +668,10 @@ msgstr ""
 msgid "OSM (render)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/preferences.c:266
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
 #: ../src/uibuilder.c:148
 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
 msgstr ""
@@ -682,16 +708,16 @@ msgstr "最高高度:"
 msgid "DEM Download/Import"
 msgstr "DEM下載/導入"
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:804
+#: ../src/vikdemlayer.c:806
 #, c-format
 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
 msgstr "没有可以的SRTM資料給 %f, %f"
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:1042
+#: ../src/vikdemlayer.c:1044
 msgid "No download source selected. Edit layer properties."
 msgstr "没有下載源被選. 編輯圖層屬性."
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:1065
+#: ../src/vikdemlayer.c:1067
 #, c-format
 msgid "Downloading DEM %s"
 msgstr "正在下載 DEM %s"
@@ -745,7 +771,7 @@ msgstr ""
 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:432
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:432 ../src/viklayer.c:463
 msgid "Layer Properties"
 msgstr ""
 
@@ -825,72 +851,72 @@ msgstr ""
 msgid "Enter address or place name:"
 msgstr "匯入位址或者地點名稱:"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:144
+#: ../src/vikgpslayer.c:148
 msgid "Recording tracks"
 msgstr "正在紀録軌迹"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:145
+#: ../src/vikgpslayer.c:149
 msgid "Jump to current position on start"
 msgstr "在開始時跳到目前位置"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:146
+#: ../src/vikgpslayer.c:150
 msgid "Moving Map Method:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:147
+#: ../src/vikgpslayer.c:151
 msgid "Gpsd Host:"
 msgstr "Gpsd 主機:"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:148
+#: ../src/vikgpslayer.c:152
 msgid "Gpsd Port:"
 msgstr "Gpsd 通訊埠:"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:149
+#: ../src/vikgpslayer.c:153
 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1014
+#: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045
 msgid "GPS Download"
 msgstr "GPS 下載"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1014
+#: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045
 msgid "GPS Upload"
 msgstr "GPS 上傳"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:215
+#: ../src/vikgpslayer.c:219
 msgid "GPS Realtime Tracking"
 msgstr "GPS實時追蹤"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:378
+#: ../src/vikgpslayer.c:382
 msgid "Unknown GPS Protocol"
 msgstr "未知的GPS協定"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:397
+#: ../src/vikgpslayer.c:401
 msgid "Unknown serial port device"
 msgstr "未知的序列埠裝置"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:463
+#: ../src/vikgpslayer.c:467
 #, c-format
 msgid "%s: unknown parameter"
 msgstr "%s: 未知的引數"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:562
+#: ../src/vikgpslayer.c:581
 msgid "Upload to GPS"
 msgstr "上傳到GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:567
+#: ../src/vikgpslayer.c:586
 msgid "Download from GPS"
 msgstr "從GPS下載"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:585
+#: ../src/vikgpslayer.c:604
 msgid "Empty Upload"
 msgstr "清空上傳"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:590
+#: ../src/vikgpslayer.c:609
 msgid "Empty Download"
 msgstr "清空下載"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:595
+#: ../src/vikgpslayer.c:614
 msgid "Empty All"
 msgstr "清空全部"
 
@@ -899,80 +925,80 @@ msgstr "清空全部"
 #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
 #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
 #. 
-#: ../src/vikgpslayer.c:611
+#: ../src/vikgpslayer.c:630
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:743
+#: ../src/vikgpslayer.c:762
 #, c-format
 msgid "Uploading %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:745
+#: ../src/vikgpslayer.c:764
 #, c-format
 msgid "Uploading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:769
+#: ../src/vikgpslayer.c:788
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:771
+#: ../src/vikgpslayer.c:790
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:775
+#: ../src/vikgpslayer.c:794
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:777
+#: ../src/vikgpslayer.c:796
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:784
+#: ../src/vikgpslayer.c:803
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d waypoint"
 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
 msgstr[0] "下載的 %d 航點"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:786
+#: ../src/vikgpslayer.c:805
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
 msgstr[0] "下載的 %d 軌迹點"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:790
+#: ../src/vikgpslayer.c:809
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d waypoint"
 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:792
+#: ../src/vikgpslayer.c:811
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:977
+#: ../src/vikgpslayer.c:1008
 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
 msgstr "錯誤: 没有發現 gpsbabel."
 
@@ -1032,15 +1058,15 @@ msgstr ""
 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:542
+#: ../src/viklayerspanel.c:543
 msgid "You cannot cut the Top Layer."
 msgstr "您無法剪取掉頂層"
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:597
+#: ../src/viklayerspanel.c:598
 msgid "You cannot delete the Top Layer."
 msgstr "您無法移除頂層"
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:681
+#: ../src/viklayerspanel.c:682
 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
 msgstr "您真的確認要移除所有的圖層?"
 
@@ -1343,18 +1369,18 @@ msgstr ""
 msgid "Export Layer"
 msgstr "匯出圖層"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1567 ../src/vikwindow.c:1566 ../src/vikwindow.c:1955
+#: ../src/viktrwlayer.c:1567 ../src/vikwindow.c:1585 ../src/vikwindow.c:2028
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1577 ../src/vikwindow.c:1587
+#: ../src/viktrwlayer.c:1577 ../src/vikwindow.c:1606
 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
 msgstr ""
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1598
-msgid "Create"
-msgstr "建立"
+msgid "Find"
+msgstr ""
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1608
 msgid "Waypoint Name:"
@@ -1504,6 +1530,10 @@ msgstr ""
 msgid "Use with filter"
 msgstr ""
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:3409
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:3739
 msgid "Could not launch eog to open file."
 msgstr ""
@@ -1517,118 +1547,118 @@ msgstr ""
 msgid "No map layer in use. Create one first"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:686
 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:700
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:703
 msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:754
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:757
 #, c-format
 msgid "%s - Track Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762
 msgid "Split at Marker"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
 msgid "Split Segments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:761
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764
 msgid "Reverse"
 msgstr "反轉"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765
 msgid "Delete Dupl."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Comment:</b>"
 msgstr "<b>説明:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Track Length:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Segments:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Max Speed:</b>"
 msgstr "<b>最大速度:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
 msgstr "<b>平均速度:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
 msgstr "<b>高度範圍:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Start:</b>"
 msgstr "<b>開始:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>End:</b>"
 msgstr "<b>結束:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr "<b>持續時間:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:846
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:880 ../src/viktrwlayer_propwin.c:898
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:948 ../src/viktrwlayer_propwin.c:949
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:950 ../src/viktrwlayer_propwin.c:972
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:852
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:889 ../src/viktrwlayer_propwin.c:907
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:957 ../src/viktrwlayer_propwin.c:958
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:981
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:988
 #, c-format
 msgid "No Data"
 msgstr "没有資料"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:945
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:954
 #, c-format
 msgid "%d minutes"
 msgstr "%d 分鐘"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:968
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:977
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:973
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:982
 msgid "<b>Track Distance:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:974
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:983
 msgid "Elevation-distance"
 msgstr "高度-距離"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:980
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:989
 msgid "<b>Track Time:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:981
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990
 msgid "Speed-time"
 msgstr "速度-時間"
 
@@ -1696,19 +1726,19 @@ msgstr ""
 msgid "Join With Last"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:185
+#: ../src/vikwindow.c:187
 msgid "Pan"
 msgstr "移動"
 
-#: ../src/vikwindow.c:185
+#: ../src/vikwindow.c:187
 msgid "Zoom"
 msgstr "縮放"
 
-#: ../src/vikwindow.c:185
+#: ../src/vikwindow.c:187
 msgid "Ruler"
 msgstr "測距"
 
-#: ../src/vikwindow.c:360
+#: ../src/vikwindow.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
@@ -1716,459 +1746,515 @@ msgid ""
 "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:363 ../src/vikwindow.c:1355
+#: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1374
 msgid "Untitled"
 msgstr "未命名的"
 
-#: ../src/vikwindow.c:364
+#: ../src/vikwindow.c:367
 msgid "Don't Save"
 msgstr "不儲存"
 
-#: ../src/vikwindow.c:397
+#: ../src/vikwindow.c:400
 msgid "mpp"
 msgstr "mpp"
 
-#: ../src/vikwindow.c:397
+#: ../src/vikwindow.c:400
 msgid "pixelfact"
 msgstr "pixelfact"
 
-#: ../src/vikwindow.c:531
+#: ../src/vikwindow.c:540
 #, c-format
 msgid "%s %s %dm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:533
+#: ../src/vikwindow.c:542
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1154
+#: ../src/vikwindow.c:1163
 msgid "You must select a layer to show its properties."
 msgstr "您必須選一個層才能察看它的屬性"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1170
+#: ../src/vikwindow.c:1189
 msgid "You must select a layer to delete."
 msgstr "您必須選一個層才可移除"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1450
+#: ../src/vikwindow.c:1469
 #, c-format
 msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1464
+#: ../src/vikwindow.c:1483
 msgid "The file you requested could not be opened."
 msgstr "您選的檔案無法被開啟"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1510
+#: ../src/vikwindow.c:1529
 msgid "Please select a GPS data file to open. "
 msgstr "請選取一個GPS資料檔案來開啟 "
 
-#: ../src/vikwindow.c:1553
+#: ../src/vikwindow.c:1572
 msgid "Save as Viking File."
 msgstr "另存新檔Viking檔案."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1790
+#: ../src/vikwindow.c:1863
 msgid ""
 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
 "width/height values."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1812
+#: ../src/vikwindow.c:1885
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
 msgstr "全部區域: %ldm x %ldm (%.3f 平方公裡)"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1815
+#: ../src/vikwindow.c:1888
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
 msgstr ""
 
 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
-#: ../src/vikwindow.c:1829
+#: ../src/vikwindow.c:1902
 msgid "Save to Image File"
 msgstr "儲存為圖片檔案"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1847
+#: ../src/vikwindow.c:1920
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "寬度 (像素) :"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1849
+#: ../src/vikwindow.c:1922
 msgid "Height (pixels):"
 msgstr "高度 (像素) :"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1852
+#: ../src/vikwindow.c:1925
 msgid "Zoom (meters per pixel):"
 msgstr "縮放 (米/像素) :"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1858
+#: ../src/vikwindow.c:1931
 msgid "Area in current viewable window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1868
+#: ../src/vikwindow.c:1941
 msgid "Save as PNG"
 msgstr "儲存為PNG"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1869
+#: ../src/vikwindow.c:1942
 msgid "Save as JPEG"
 msgstr "儲存為JPEG"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1889
+#: ../src/vikwindow.c:1962
 msgid "East-west image tiles:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1891
+#: ../src/vikwindow.c:1964
 msgid "North-south image tiles:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1931
+#: ../src/vikwindow.c:2004
 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
 msgstr "你必須在UTM型態中來使用這個特徴"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1942
+#: ../src/vikwindow.c:2015
 msgid "Save Image"
 msgstr "儲存影像"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1969
+#: ../src/vikwindow.c:2042
 msgid "Choose a directory to hold images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2055
+#: ../src/vikwindow.c:2128
 msgid "Choose a background color"
 msgstr "選取一個背景色"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2076
+#: ../src/vikwindow.c:2149
 msgid "_File"
 msgstr "_F 檔案"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2077
+#: ../src/vikwindow.c:2150
 msgid "_Edit"
 msgstr "_E 編輯"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2078
+#: ../src/vikwindow.c:2151
 msgid "_View"
 msgstr "_V 檢視"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2079 ../src/vikwindow.c:2152
+#: ../src/vikwindow.c:2152 ../src/vikwindow.c:2236
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Z 縮放"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2080 ../src/vikwindow.c:2151
+#: ../src/vikwindow.c:2153 ../src/vikwindow.c:2235
 msgid "_Pan"
 msgstr "_P 平移"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2081
+#: ../src/vikwindow.c:2154
 msgid "_Layers"
 msgstr "_L 圖層"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2082
+#: ../src/vikwindow.c:2155
 msgid "_Tools"
 msgstr "_T 工具"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2083
+#: ../src/vikwindow.c:2156
 msgid "_Webtools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2084
+#: ../src/vikwindow.c:2157 ../src/vikwindow.c:2223
 msgid "_Help"
 msgstr "_H 輔助說明"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2086
+#: ../src/vikwindow.c:2159
 msgid "_New"
 msgstr "_N 新建"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2086
+#: ../src/vikwindow.c:2159
 msgid "New file"
 msgstr "新建檔案"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2087
-msgid "_Open"
-msgstr "_O 開啟"
+#: ../src/vikwindow.c:2160
+msgid "_Open..."
+msgstr "_O 開啟..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2087
+#: ../src/vikwindow.c:2160
 msgid "Open a file"
 msgstr "開啟一個檔案"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2088
-msgid "Open _Recent file"
+#: ../src/vikwindow.c:2161
+msgid "Open _Recent File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2089
-msgid "A_ppend File"
-msgstr "_p 增加檔案"
+#: ../src/vikwindow.c:2162
+msgid "Append _File..."
+msgstr "_p 增加檔案..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2089
+#: ../src/vikwindow.c:2162
 msgid "Append data from a different file"
 msgstr "從不同的檔案中追加資料"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2090
+#: ../src/vikwindow.c:2163
 msgid "A_cquire"
 msgstr "_c 抓取"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2091
-msgid "From _GPS"
-msgstr "_G 從GPS"
+#: ../src/vikwindow.c:2164
+msgid "From _GPS..."
+msgstr "_G 從GPS..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2091
+#: ../src/vikwindow.c:2164
 msgid "Transfer data from a GPS device"
 msgstr "從一個GPS接收器獲得資料"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2092
-msgid "Google _Directions"
-msgstr "_D 榖歌方位"
+#: ../src/vikwindow.c:2165
+msgid "Google _Directions..."
+msgstr "_D 榖歌方位..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2092
+#: ../src/vikwindow.c:2165
 msgid "Get driving directions from Google"
 msgstr "從榖歌獲得駕駛方位"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2094
-msgid "Geo_caches"
-msgstr "Geo_caches"
+#: ../src/vikwindow.c:2167
+msgid "Geo_caches..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2094
+#: ../src/vikwindow.c:2167
 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
 msgstr "從geocaching.com獲得地理緩衝區資料"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2096
+#: ../src/vikwindow.c:2169
 msgid "_Save"
 msgstr "_S 儲存"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2096
+#: ../src/vikwindow.c:2169
 msgid "Save the file"
 msgstr "儲存這個檔案"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2097
-msgid "Save _As"
-msgstr "_A 另存新檔"
+#: ../src/vikwindow.c:2170
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_A 另存新檔..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2097
+#: ../src/vikwindow.c:2170
 msgid "Save the file under different name"
 msgstr "儲存為其他名字的檔案"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2098
-msgid "_Generate Image File"
-msgstr "_G 生成圖形檔案"
+#: ../src/vikwindow.c:2171
+msgid "_Generate Image File..."
+msgstr "_G 生成圖形檔案..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2098
+#: ../src/vikwindow.c:2171
 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2099
-msgid "Generate _Directory of Images"
-msgstr "_D 建立圖片的目録"
+#: ../src/vikwindow.c:2172
+msgid "Generate _Directory of Images..."
+msgstr "_D 建立圖片的目録..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2099
+#: ../src/vikwindow.c:2172
 msgid "FIXME:IMGDIR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2102
+#: ../src/vikwindow.c:2175
 msgid "_Print..."
 msgstr "_P 列印"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2102
+#: ../src/vikwindow.c:2175
 msgid "Print maps"
 msgstr "列印地圖"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2105
+#: ../src/vikwindow.c:2178
 msgid "E_xit"
 msgstr "_x 結束"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2105
+#: ../src/vikwindow.c:2178
 msgid "Exit the program"
 msgstr "結束程式"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2106
+#: ../src/vikwindow.c:2179
 msgid "Save and Exit"
 msgstr "儲存并結束"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2106
+#: ../src/vikwindow.c:2179
 msgid "Save and Exit the program"
 msgstr "儲存并結束程式"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2108
-msgid "Go To location"
+#: ../src/vikwindow.c:2181
+msgid "Go to the _Default Location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2108
+#: ../src/vikwindow.c:2181
+msgid "Go to the default location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2182
+msgid "Go to Location..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2182
 msgid "Go to address/place using text search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2109
-msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
+#: ../src/vikwindow.c:2183
+msgid "_Go to Lat/Lon..."
 msgstr "_G 前往一個經緯度值..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2109
-msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
+#: ../src/vikwindow.c:2183
+msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
 msgstr "前往任意的經緯度座標"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2110
+#: ../src/vikwindow.c:2184
 msgid "Go to UTM..."
 msgstr "前往UTM..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2110
+#: ../src/vikwindow.c:2184
 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
 msgstr "前往任意的UTM座標"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2111
+#: ../src/vikwindow.c:2185
 msgid "Set Background Color..."
 msgstr "設定背景色 ..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2112
+#: ../src/vikwindow.c:2186
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_I 縮小"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2113
+#: ../src/vikwindow.c:2187
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_O 放大"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2114
-msgid "Zoom _To"
-msgstr "_T 縮放到"
+#: ../src/vikwindow.c:2188
+msgid "Zoom _To..."
+msgstr "_T 縮放到..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2115
+#: ../src/vikwindow.c:2189
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2116
+#: ../src/vikwindow.c:2190
 msgid "0.5"
 msgstr "0.5"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2117
+#: ../src/vikwindow.c:2191
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2118
+#: ../src/vikwindow.c:2192
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2119
+#: ../src/vikwindow.c:2193
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2120
+#: ../src/vikwindow.c:2194
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2121
+#: ../src/vikwindow.c:2195
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2122
+#: ../src/vikwindow.c:2196
 msgid "32"
 msgstr "32"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2123
+#: ../src/vikwindow.c:2197
 msgid "64"
 msgstr "64"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2124
+#: ../src/vikwindow.c:2198
 msgid "128"
 msgstr "128"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2125
+#: ../src/vikwindow.c:2199
+msgid "256"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2200
+msgid "512"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2201
+msgid "1024"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2202
+msgid "2048"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2203
+msgid "4096"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2204
+msgid "8192"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2205
+msgid "16384"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2206
+msgid "32768"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2207
 msgid "Pan North"
 msgstr "向北"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2126
+#: ../src/vikwindow.c:2208
 msgid "Pan East"
 msgstr "向東"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2127
+#: ../src/vikwindow.c:2209
 msgid "Pan South"
 msgstr "向南"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2128
+#: ../src/vikwindow.c:2210
 msgid "Pan West"
 msgstr "向西"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2129
+#: ../src/vikwindow.c:2211
 msgid "Background _Jobs"
 msgstr "_J 背景工作"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2131
+#: ../src/vikwindow.c:2213
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_t 剪取"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2132
+#: ../src/vikwindow.c:2214
 msgid "_Copy"
 msgstr "_C 拷貝"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2133
+#: ../src/vikwindow.c:2215
 msgid "_Paste"
 msgstr "_P 黏貼"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2134
+#: ../src/vikwindow.c:2216
 msgid "_Delete"
 msgstr "_D 移除"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2135
+#: ../src/vikwindow.c:2217
 msgid "Delete All"
 msgstr "全部移除"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2136
-msgid "Flush Map cache"
+#: ../src/vikwindow.c:2218
+msgid "_Flush Map Cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2137
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_P 個人偏好..."
+#: ../src/vikwindow.c:2219
+msgid "_Set the Default Location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2219
+msgid "Set the Default Location to the current position"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2138
+#: ../src/vikwindow.c:2220
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_P 個人偏好"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2221
 msgid "_Properties"
 msgstr "_P 屬性"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2140
+#: ../src/vikwindow.c:2224
 msgid "_About"
 msgstr "_A 關于"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2145
+#: ../src/vikwindow.c:2229
 msgid "_UTM Mode"
 msgstr "_UTM 型態"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2146
+#: ../src/vikwindow.c:2230
 msgid "_Expedia Mode"
 msgstr "_Expedia 型態"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2147
+#: ../src/vikwindow.c:2231
 msgid "_Mercator Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2151
+#: ../src/vikwindow.c:2235
 msgid "Pan Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2152
+#: ../src/vikwindow.c:2236
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "縮放工具"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2153
+#: ../src/vikwindow.c:2237
 msgid "_Ruler"
 msgstr "_R 測距"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2153
+#: ../src/vikwindow.c:2237
 msgid "Ruler Tool"
 msgstr "測距工具"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2157
+#: ../src/vikwindow.c:2241
+msgid "_Show Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2241
 msgid "Show Scale"
 msgstr "察看比例尺"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2158
+#: ../src/vikwindow.c:2242
+msgid "Show _Center Mark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2242
 msgid "Show Center Mark"
 msgstr "察看中心記號"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2159
-msgid "Full Screen"
+#: ../src/vikwindow.c:2243
+msgid "_Full Screen"
 msgstr "全屏"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2159
+#: ../src/vikwindow.c:2243
 msgid "Activate full screen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2160
+#: ../src/vikwindow.c:2244
 msgid "Show Side Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2222
+#: ../src/vikwindow.c:2306
 #, c-format
 msgid "New %s Layer"
 msgstr "新圖層 \"%s\""
@@ -2185,6 +2271,9 @@ msgstr ""
 msgid "Viking"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "建立"
+
 #~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
 #~ msgstr "縮放引數 (米/像素):"
 
@@ -2202,3 +2291,42 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Download Onscreen Maps"
 #~ msgstr "下載螢幕地圖"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_O 開啟"
+
+#~ msgid "A_ppend File"
+#~ msgstr "_p 增加檔案"
+
+#~ msgid "From _GPS"
+#~ msgstr "_G 從GPS"
+
+#~ msgid "Google _Directions"
+#~ msgstr "_D 榖歌方位"
+
+#~ msgid "Geo_caches"
+#~ msgstr "Geo_caches"
+
+#~ msgid "Save _As"
+#~ msgstr "_A 另存新檔"
+
+#~ msgid "_Generate Image File"
+#~ msgstr "_G 生成圖形檔案"
+
+#~ msgid "Generate _Directory of Images"
+#~ msgstr "_D 建立圖片的目録"
+
+#~ msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
+#~ msgstr "_G 前往一個經緯度值..."
+
+#~ msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
+#~ msgstr "前往任意的經緯度座標"
+
+#~ msgid "Zoom _To"
+#~ msgstr "_T 縮放到"
+
+#~ msgid "_Preferences..."
+#~ msgstr "_P 個人偏好..."
+
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "全屏"