msgstr ""
"Project-Id-Version: viking\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-29 14:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-04 23:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-07 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-08 20:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12335)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 17:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
-#: ../src/acquire.c:118
+#: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1185
+msgid "Done."
+msgstr "Wykonano."
+
+#: ../src/acquire.c:114
+msgid "No data."
+msgstr "Brak danych"
+
+#: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:404
+msgid "Error: acquisition failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/acquire.c:341
msgid "Working..."
msgstr "Pracuję..."
-#: ../src/acquire.c:141
-msgid "Error: acquisition failed."
+#. This shouldn't happen...
+#: ../src/acquire.c:394
+msgid ""
+"Unable to create command\n"
+"Acquire method failed."
msgstr ""
-#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1034
-msgid "Done."
-msgstr "Wykonano."
+#: ../src/acquire.c:486
+msgid "_Filter"
+msgstr ""
-#: ../src/acquire.c:156
-msgid "No data."
-msgstr "Brak danych"
+#: ../src/acquire.c:501
+#, c-format
+msgid "Filter with %s"
+msgstr ""
-#: ../src/acquire.c:353 ../src/vikgpslayer.c:1088
-msgid "Status: detecting gpsbabel"
+#: ../src/acquire.c:518
+msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../src/background.c:57
+#: ../src/background.c:52
#, c-format
msgid "%d items"
msgstr "%d elementów"
-#: ../src/background.c:225
+#: ../src/background.c:248
msgid "Job"
msgstr "Zadanie"
-#: ../src/background.c:229
+#: ../src/background.c:252
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
-#: ../src/background.c:245
+#: ../src/background.c:268
msgid "Viking Background Jobs"
msgstr ""
-#: ../src/clipboard.c:85
+#: ../src/bing.c:47
+msgid "Bing"
+msgstr ""
+
+#. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
+#: ../src/bingmapsource.c:445
+msgid "Bing attribution Loading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/clipboard.c:95
msgid "paste failed"
msgstr "błąd wstawiania"
-#: ../src/clipboard.c:95
+#: ../src/clipboard.c:105
msgid "wrong clipboard data size"
msgstr "zły rozmiar danych schowka"
-#: ../src/clipboard.c:114
+#: ../src/clipboard.c:124
#, c-format
msgid ""
"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
"of this type to paste the clipboard data."
msgstr ""
-#: ../src/clipboard.c:220
+#: ../src/clipboard.c:236
msgid ""
"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
"into."
msgstr ""
-#: ../src/curl_download.c:118
-#, c-format
-msgid "%s() Curl perform failed: %s"
-msgstr ""
-
#: ../src/dialog.c:52
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Idź do szer/dług"
-#: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:243
+#: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251
msgid "Latitude:"
msgstr "Szerokość:"
-#: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:248
+#: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256
msgid "Longitude:"
msgstr "Długość:"
msgid "Letter:"
msgstr "Litera:"
-#: ../src/dialog.c:194
+#: ../src/dialog.c:199
msgid "Waypoint Properties"
msgstr "Właściwości punktu orientacyjnego"
-#: ../src/dialog.c:231
+#: ../src/dialog.c:233
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: ../src/dialog.c:253
+#: ../src/dialog.c:261
msgid "Altitude:"
msgstr "Wysokość:"
-#: ../src/dialog.c:258
+#: ../src/dialog.c:266
msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:"
-#: ../src/dialog.c:265
+#: ../src/dialog.c:274 ../src/osm-traces.c:437
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: ../src/dialog.c:277
msgid "Image:"
msgstr "Obraz:"
-#: ../src/dialog.c:270
+#: ../src/dialog.c:282
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbol:"
-#: ../src/dialog.c:279
+#: ../src/dialog.c:291
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
-#: ../src/dialog.c:340
+#: ../src/dialog.c:356
msgid "Please enter a name for the waypoint."
msgstr "Proszę wprowadzić nazwę punktu orientacyjnego."
-#: ../src/dialog.c:344
-#, c-format
-msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Punkt orientacyjny \"%s\" istnieje, czy nadpisać go?"
-
-#: ../src/dialog.c:513 ../src/geonamessearch.c:237
+#: ../src/dialog.c:529 ../src/geonamessearch.c:243
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507
msgid "Nothing was selected"
msgstr "Nic nie zaznaczono"
-#: ../src/dialog.c:521
+#: ../src/dialog.c:537
+msgid "Add Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:537
msgid "Add Track"
msgstr "Dodaj ścieżkę"
-#: ../src/dialog.c:529
+#: ../src/dialog.c:545
+msgid "Route Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:545
msgid "Track Name:"
msgstr "Nazwa ścieżki:"
-#: ../src/dialog.c:549
+#: ../src/dialog.c:565
msgid "Please enter a name for the track."
msgstr "Poszę podać nazwę dla ścieżki."
-#: ../src/dialog.c:553
-#, c-format
-msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Ścieżka \"%s\" istnieje, czy nadpisać?"
-
-#: ../src/dialog.c:615
+#: ../src/dialog.c:623
msgid "Zoom Factors..."
msgstr "Współczynniki zbliżenia..."
-#: ../src/dialog.c:629
+#: ../src/dialog.c:637
msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:630
+#: ../src/dialog.c:638
msgid "X (easting): "
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:631
+#: ../src/dialog.c:639
msgid "Y (northing): "
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:636
+#: ../src/dialog.c:644
msgid "X and Y zoom factors must be equal"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:691
+#: ../src/dialog.c:699
msgid "1 min"
msgstr "1 min"
-#: ../src/dialog.c:692
+#: ../src/dialog.c:700
msgid "1 hour"
msgstr "1 godzina"
-#: ../src/dialog.c:693
+#: ../src/dialog.c:701
msgid "1 day"
msgstr "1 dzień"
-#: ../src/dialog.c:694
+#: ../src/dialog.c:702
msgid "Custom (in minutes):"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:751
+#: ../src/dialog.c:808
msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:752
+#: ../src/dialog.c:809
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:780
+#: ../src/dialog.c:837
msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:788
+#: ../src/dialog.c:845
msgid "Download along track"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:794
+#: ../src/dialog.c:851
msgid "Map type:"
msgstr "Typ mapy:"
-#: ../src/dialog.c:799
+#: ../src/dialog.c:856
msgid "Zoom level:"
msgstr "Poziom zbliżenia:"
-#: ../src/dialog.c:839
+#: ../src/dialog.c:896
#, c-format
msgid "The map data is licensed: %s."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:842
+#: ../src/dialog.c:899
#, c-format
msgid ""
"The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
"Please, read the license before continuing."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:847
+#: ../src/dialog.c:904
msgid "Open license"
msgstr ""
"report and delete image file!): %s"
msgstr ""
-#: ../src/geonamessearch.c:97
+#. *
+#. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox
+#.
+#. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language
+#: ../src/geonamessearch.c:46
+msgid "en"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geonamessearch.c:121
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: ../src/geonamessearch.c:99
+#: ../src/geonamessearch.c:123
msgid "No entries found!"
msgstr "Nie znaleziono wpisów!"
-#: ../src/geonamessearch.c:263 ../src/googlesearch.c:120
-msgid "couldn't map temp file"
+#. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new
+#. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE );
+#. However I don't think is that useful, so I haven't put it in
+#: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:425
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../src/geonamessearch.c:404 ../src/vikgototool.c:250
-msgid "couldn't open temp file"
-msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego"
+#: ../src/geonamessearch.c:182
+msgid "Feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:440
+msgid "Lat/Lon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geonamessearch.c:269 ../src/googlesearch.c:100
+msgid "couldn't map temp file"
+msgstr ""
#: ../src/globals.c:44
msgid "Degree format:"
msgid "Default longitude:"
msgstr "Domyślna długość geograficzna:"
+#: ../src/globals.c:73
+msgid "Alphabetical"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:73 ../src/datasource_osm_my_traces.c:435
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:76
+msgid "KML File Export Units:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:77
+msgid "GPX Track Order:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:82
+msgid "Image Viewer:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:87
+msgid "External GPX Program 1:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:88
+msgid "External GPX Program 2:"
+msgstr ""
+
+#. Defaults for the options are setup here
+#: ../src/globals.c:96
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. New Tab
+#: ../src/globals.c:121
+msgid "Export/External"
+msgstr ""
+
#. Webtools
#: ../src/google.c:36
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/datasource_gc.c:62
+#: ../src/datasource_file.c:59
+msgid "Import file with GPSBabel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_file.c:60
+msgid "Imported file"
+msgstr ""
+
+#. The file selector
+#: ../src/datasource_file.c:133
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_file.c:134
+msgid "File to import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_file.c:141
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. The file format selector
+#: ../src/datasource_file.c:148
+msgid "File type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_file.c:193
+#, c-format
+msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gc.c:66
msgid "Download Geocaches"
msgstr ""
-#: ../src/datasource_gc.c:63
+#: ../src/datasource_gc.c:67
msgid "Geocaching.com Caches"
msgstr ""
-#: ../src/datasource_gc.c:80
+#: ../src/datasource_gc.c:84
msgid "geocaching.com username:"
msgstr "Użytkownik geocaching.com:"
-#: ../src/datasource_gc.c:81
+#: ../src/datasource_gc.c:85
msgid "geocaching.com password:"
msgstr "Hasło geocaching.com:"
-#: ../src/datasource_gc.c:109
+#: ../src/datasource_gc.c:126
+#, c-format
msgid ""
-"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
+"Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
msgstr ""
-#: ../src/datasource_gc.c:171
+#: ../src/datasource_gc.c:188
msgid "Number geocaches:"
msgstr ""
-#: ../src/datasource_gc.c:173
+#: ../src/datasource_gc.c:190
msgid "Centered around:"
msgstr ""
+#: ../src/datasource_gc.c:226
+msgid "Broken input - using some defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_geotag.c:51
+msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_geotag.c:52
+msgid "Geotagged Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2314
+#: ../src/vikwindow.c:2382 ../src/vikwindow.c:2824
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:2829
+msgid "JPG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_geotag.c:165
+#, c-format
+msgid "Unable to create waypoint from %s"
+msgstr ""
+
#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
msgid "Google Directions"
msgstr ""
-#: ../src/datasource_google.c:76
+#: ../src/datasource_google.c:77
msgid "From:"
msgstr "Z:"
-#: ../src/datasource_google.c:78
+#: ../src/datasource_google.c:79
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: ../src/datasource_gps.c:55
+#: ../src/datasource_gps.c:57
msgid "Acquire from GPS"
msgstr "Pobierz z GPS"
-#: ../src/datasource_gps.c:56
+#: ../src/datasource_gps.c:58
msgid "Acquired from GPS"
msgstr "Pobrano z GPS"
-#: ../src/datasource_gps.c:151
+#: ../src/datasource_gps.c:221
#, c-format
msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/datasource_gps.c:217 ../src/vikgpslayer.c:776
+#: ../src/datasource_gps.c:297 ../src/vikgpslayer.c:884
#, c-format
msgid "Downloading %d waypoint..."
msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
msgstr[1] "Pobieranie %d punktów pośrednich..."
msgstr[2] "Pobieranie %d punktów pośrednich..."
-#: ../src/datasource_gps.c:219 ../src/vikgpslayer.c:778
+#: ../src/datasource_gps.c:298 ../src/vikgpslayer.c:885
#, c-format
msgid "Downloading %d trackpoint..."
msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/datasource_gps.c:237
+#: ../src/datasource_gps.c:303 ../src/vikgpslayer.c:890
+#, c-format
+msgid "Downloading %d routepoint..."
+msgid_plural "Downloading %d routepoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:325 ../src/datasource_gps.c:326
+#: ../src/datasource_gps.c:327
#, c-format
msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
msgstr "Pobrano %d z %d %s..."
-#: ../src/datasource_gps.c:239
+#: ../src/datasource_gps.c:331 ../src/datasource_gps.c:332
+#: ../src/datasource_gps.c:333
#, c-format
msgid "Downloaded %d %s."
msgstr "Pobrano %d %s."
-#: ../src/datasource_gps.c:252 ../src/vikgpslayer.c:848
+#: ../src/datasource_gps.c:347 ../src/vikgpslayer.c:968
#, c-format
msgid "GPS Device: %s"
msgstr "Urządzenie GPS: %s"
-#: ../src/datasource_gps.c:341 ../src/vikgpslayer.c:152
+#: ../src/datasource_gps.c:370 ../src/vikgpslayer.c:1042
+#: ../src/vikgpslayer.c:1110
+msgid "Status: Working..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:469 ../src/vikgpslayer.c:150
msgid "GPS Protocol:"
msgstr "Protokół GPS:"
-#: ../src/datasource_gps.c:350 ../src/vikgpslayer.c:153
+#. List now assigned at runtime
+#: ../src/datasource_gps.c:488 ../src/vikgpslayer.c:151
msgid "Serial Port:"
msgstr "Port szeregowy:"
-#: ../src/datasource_gps.c:371
+#: ../src/datasource_gps.c:509
msgid ""
"Turn Off After Transfer\n"
"(Garmin/NAViLink Only)"
msgstr ""
-#: ../src/datasource_gps.c:392 ../src/vikgpslayer.c:1093
+#: ../src/datasource_gps.c:512
+msgid "Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:516
+msgid "Routes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:520
+msgid "Waypoints:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:594 ../src/vikgpslayer.c:1305
msgid "GPS device: N/A"
msgstr "Urządzenie GPS: N/A"
-#: ../src/dem.c:60 ../src/dem.c:74
+#: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
+msgid "OSM traces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm.c:80
+msgid "Page number:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:63 ../src/datasource_osm_my_traces.c:64
+msgid "OSM My Traces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:108
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:113
+msgid "The email or username used to login to OSM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:115 ../src/osm-traces.c:413
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:120
+msgid "The password used to login to OSM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:430
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:445
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:452
+msgid "Within Current View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518
+msgid "GPS Traces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520
+msgid "None found!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:629
+msgid "My OSM Traces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:645
+#, c-format
+msgid "Unable to get trace: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_wikipedia.c:32
+msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_wikipedia.c:33
+msgid "Wikipedia Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79
msgid "Invalid DEM"
msgstr "Nieprawidłowy DEM"
-#: ../src/dem.c:116
+#: ../src/dem.c:121
msgid "Invalid DEM header"
msgstr "Nieprawidłowy nagłówek DEM"
-#: ../src/dem.c:185 ../src/dem.c:198
+#: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203
msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
msgstr ""
-#: ../src/dem.c:355
+#: ../src/dem.c:360
#, c-format
msgid "Couldn't map file %s: %s"
msgstr ""
msgid "Download error: %s"
msgstr "Błąd pobierania: %s"
-#: ../src/file.c:427 ../src/file.c:431
+#: ../src/download.c:313
+msgid "couldn't open temp file"
+msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego"
+
+#: ../src/file.c:456 ../src/file.c:461
#, c-format
msgid "Draw mode '%s' no more supported"
msgstr ""
+#: ../src/geotag_exif.c:433
+msgid "Not enough memory."
+msgstr ""
+
+#: ../src/geotag_exif.c:451
+msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geotag_exif.c:470
+#, c-format
+msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geotag_exif.c:474
+msgid "Numeric value expected\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geotag_exif.c:482
+msgid "This shouldn't happen!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geotag_exif.c:552
+msgid "Not yet implemented!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geotag_exif.c:565
+msgid "Warning; Too many components specified!"
+msgstr ""
+
#: ../src/osm-traces.c:73
msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
msgstr ""
msgid "OSM password:"
msgstr "Hasło OSM:"
-#: ../src/osm-traces.c:229
+#. Preferences
+#: ../src/osm-traces.c:151
+msgid "OpenStreetMap Traces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:234
#, c-format
msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
msgstr ""
-#: ../src/osm-traces.c:232
+#: ../src/osm-traces.c:239
#, c-format
msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
msgstr ""
-#: ../src/osm-traces.c:236
+#: ../src/osm-traces.c:244
#, c-format
msgid "curl request failed: %s"
msgstr ""
-#: ../src/osm-traces.c:264
+#: ../src/osm-traces.c:275
#, c-format
msgid "failed to open temporary file: %s"
msgstr "błąd otwarcia pliku tymczasowego: %s"
-#: ../src/osm-traces.c:298
+#. Success
+#: ../src/osm-traces.c:328
+msgid "Uploaded to OSM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:332
+msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:335
+msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:335
+msgid "HTTP response code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:348
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file: %s"
msgstr ""
-#: ../src/osm-traces.c:310
+#: ../src/osm-traces.c:387
msgid "OSM upload"
msgstr ""
-#: ../src/osm-traces.c:331
+#: ../src/osm-traces.c:405
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: ../src/osm-traces.c:342
+#: ../src/osm-traces.c:410
msgid ""
"The email used as login\n"
"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
msgstr ""
-#: ../src/osm-traces.c:345
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
-
-#: ../src/osm-traces.c:356
+#: ../src/osm-traces.c:418
msgid ""
"The password used to login\n"
"<small>Enter the password you use to login into "
"www.openstreetmap.org.</small>"
msgstr ""
-#: ../src/osm-traces.c:359
+#: ../src/osm-traces.c:423
msgid "File's name:"
msgstr "Nazwa pliku:"
-#: ../src/osm-traces.c:369
+#: ../src/osm-traces.c:433
msgid ""
"The name of the file on OSM\n"
"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
"name of the local file.</small>"
msgstr ""
-#: ../src/osm-traces.c:373
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: ../src/osm-traces.c:378
+#: ../src/osm-traces.c:442
msgid "The description of the trace"
msgstr "Opis śladu"
-#: ../src/osm-traces.c:380
+#: ../src/osm-traces.c:444
msgid "Tags:"
msgstr "Etykiety:"
-#: ../src/osm-traces.c:385
+#: ../src/osm-traces.c:449
msgid "The tags associated to the trace"
msgstr "Etykiety związane ze śladem"
-#: ../src/osm-traces.c:418
+#: ../src/osm-traces.c:482
#, c-format
msgid "Uploading %s to OSM"
msgstr ""
#: ../src/mapcache.c:61
-msgid "Mapcache memory size (MB):"
+msgid "Map cache memory size (MB):"
msgstr ""
#: ../src/print.c:53
msgid "Image Settings"
msgstr "Ustawienia obrazu"
-#: ../src/print.c:550
+#: ../src/print.c:546
msgid "done"
msgstr "wykonano"
#. Page Size
-#: ../src/print.c:579
+#: ../src/print.c:575
msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
msgstr "_Dopasuj rozmiar i orientację strony"
-#: ../src/print.c:595
+#: ../src/print.c:591
msgid "C_enter:"
msgstr ""
#. ignore page margins
-#: ../src/print.c:613
+#: ../src/print.c:609
msgid "Ignore Page _Margins"
msgstr "Ignoruj _marginesy strony"
-#: ../src/print.c:632
+#: ../src/print.c:628
msgid "Image S_ize:"
msgstr "_Rozmiar obrazu:"
-#: ../src/util.c:77
+#: ../src/util.c:81
msgid "Could not launch web browser."
msgstr "Nie można otworzyć przeglądarki internetowej."
-#: ../src/util.c:88
+#: ../src/util.c:92
msgid "Could not create new email."
msgstr "Nie można utworzyć nowej wiadomości."
msgid "Line Thickness:"
msgstr "Grubość linii:"
+#: ../src/vikcoordlayer.c:56
+msgid "Coordinate"
+msgstr ""
+
#: ../src/datasource_bfilter.c:46
msgid "Max number of points:"
msgstr "Maksymalna liczba punktów:"
#: ../src/datasource_bfilter.c:60
-msgid "Simplify All Tracks"
+msgid "Simplify All Tracks..."
msgstr ""
#: ../src/datasource_bfilter.c:61
msgid "Simplified Tracks"
msgstr ""
-#: ../src/datasource_bfilter.c:95 ../src/datasource_bfilter.c:96
+#: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
msgid "Remove Duplicate Waypoints"
msgstr "Usuń powielone punkty orientacyjne"
-#: ../src/datasource_bfilter.c:127
+#: ../src/datasource_bfilter.c:129
msgid "Waypoints Inside This"
msgstr ""
-#: ../src/datasource_bfilter.c:128
+#: ../src/datasource_bfilter.c:130
msgid "Polygonized Layer"
msgstr ""
-#: ../src/datasource_bfilter.c:162
+#: ../src/datasource_bfilter.c:165
msgid "Waypoints Outside This"
msgstr ""
-#: ../src/datasource_bfilter.c:163
+#: ../src/datasource_bfilter.c:166
msgid "Polygonzied Layer"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:89
+#, c-format
+msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:102
msgid "Enable debug output"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:118
+#: ../src/main.c:103
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:119
+#: ../src/main.c:104
msgid "Show version"
msgstr "Pokaż wersję"
-#: ../src/osm.c:107
+#: ../src/osm.c:106
+msgid "On Disk OSM Tile Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm.c:121
msgid "OSM (view)"
msgstr "OSM (podgląd)"
-#: ../src/osm.c:111
+#: ../src/osm.c:125
msgid "OSM (edit)"
msgstr "OSM (edycja)"
-#: ../src/osm.c:115
+#: ../src/osm.c:129
msgid "OSM (render)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:287
+#. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
+#. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
+#: ../src/osm.c:136
+msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:285
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/uibuilder.c:148
+#: ../src/uibuilder.c:147
msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
msgstr ""
"Musisz mieć na uwadze, że to hasło będzie przechowywane w czystej formie w "
"zwykłym pliku"
-#: ../src/vikdemlayer.c:102
+#: ../src/vikaggregatelayer.c:37
+msgid "Aggregate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:101
msgid "Absolute height"
msgstr "Wysokość absolutna"
-#: ../src/vikdemlayer.c:103
+#: ../src/vikdemlayer.c:102
msgid "Height gradient"
msgstr ""
-#: ../src/vikdemlayer.c:120
+#: ../src/vikdemlayer.c:118
msgid "DEM Files:"
msgstr "Pliki DEM:"
-#: ../src/vikdemlayer.c:121
+#: ../src/vikdemlayer.c:119
msgid "Download Source:"
msgstr ""
-#: ../src/vikdemlayer.c:122
+#: ../src/vikdemlayer.c:120
msgid "Min Elev Color:"
msgstr ""
-#: ../src/vikdemlayer.c:123
+#: ../src/vikdemlayer.c:121
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../src/vikdemlayer.c:124
+#: ../src/vikdemlayer.c:122
msgid "Min Elev:"
msgstr "Min wys:"
-#: ../src/vikdemlayer.c:125
+#: ../src/vikdemlayer.c:123
msgid "Max Elev:"
msgstr "Maks wys:"
-#: ../src/vikdemlayer.c:136
-msgid "DEM Download/Import"
-msgstr "Pobierz/Importuj DEM"
+#: ../src/vikdemlayer.c:134
+msgid "_DEM Download"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:134
+msgid "DEM Download"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:188
+msgid "DEM"
+msgstr ""
-#: ../src/vikdemlayer.c:275
+#: ../src/vikdemlayer.c:284
#, c-format
msgid "Number of files: %d"
msgstr ""
-#: ../src/vikdemlayer.c:376
+#: ../src/vikdemlayer.c:385
msgid "DEM Loading"
msgstr ""
-#: ../src/vikdemlayer.c:880
+#: ../src/vikdemlayer.c:889
#, c-format
msgid "No SRTM data available for %f, %f"
msgstr "Brak danych SRTM dla %f, %f"
-#: ../src/vikdemlayer.c:1118
-msgid "No download source selected. Edit layer properties."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikdemlayer.c:1141
+#: ../src/vikdemlayer.c:1149
#, c-format
msgid "Downloading DEM %s"
msgstr "Pobieranie DEM %s"
msgid "Choose file"
msgstr "Wskaż plik"
-#: ../src/vikfilelist.c:47
+#: ../src/vikfilelist.c:48
msgid "Choose file(s)"
msgstr "Wskaż plik(i)"
-#: ../src/vikfilelist.c:126
+#: ../src/vikfilelist.c:172
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../src/vikfilelist.c:127
+#: ../src/vikfilelist.c:173
msgid "Delete"
msgstr "Skasuj"
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:69
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
+msgid "_Georef Move Map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
msgid "Georef Move Map"
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:73
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:77
+msgid "Georef Z_oom Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:77
msgid "Georef Zoom Tool"
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:320 ../src/vikmapslayer.c:624
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:87
+msgid "GeoRef Map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:335 ../src/vikmapslayer.c:685
#, c-format
msgid "Couldn't open image file: %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku obrazu: %s"
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:350
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:365
msgid "Unexpected end of file reading World file."
msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku World"
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:366 ../src/vikgeoreflayer.c:411
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:381 ../src/vikgeoreflayer.c:426
msgid "Choose World file"
msgstr "Wskaż plik World"
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:379
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:394
msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
msgstr "Plik World, który wskazałeś nie może być otwarty do odczytu."
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:424
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:439
msgid "The file you requested could not be opened for writing."
msgstr "Plik, który wskazałeś nie może być otwarty do zapisu."
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:441 ../src/viklayer.c:478
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:456 ../src/viklayer.c:480
msgid "Layer Properties"
msgstr "Właściwości warstwy"
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:463
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:478
msgid "World File Parameters:"
msgstr "Parametry pliku World:"
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:464
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:479
msgid "Load From File..."
msgstr "Ładuj z pliku..."
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:469
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:484
msgid "Corner pixel easting:"
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:471
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:486
msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:473
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:488
msgid "Corner pixel northing:"
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:475
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:490
msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:477
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:492
msgid "X (easting) scale (mpp): "
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:478
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:493
msgid "Y (northing) scale (mpp): "
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:481
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:496
msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:483
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:498
msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:485
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:500
msgid "Map Image:"
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:592
+#. Now with icons
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:608
msgid "_Zoom to Fit Map"
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:597
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:614
msgid "_Goto Map Center"
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:602
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:620
msgid "_Export to World File"
msgstr ""
-#: ../src/vikgoto.c:77
+#: ../src/vikgoto.c:75
msgid "No goto tool available."
msgstr ""
-#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:109
+#: ../src/vikgoto.c:88 ../src/vikgoto.c:107
msgid "goto"
msgstr ""
-#: ../src/vikgoto.c:92
+#: ../src/vikgoto.c:90
msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
msgstr ""
-#: ../src/vikgoto.c:111
+#: ../src/vikgoto.c:109
msgid "goto provider:"
msgstr ""
-#: ../src/vikgoto.c:126
+#: ../src/vikgoto.c:124
msgid "Enter address or place name:"
msgstr "Wprowadź adres lub nazwę miejsca:"
+#: ../src/vikgpslayer.c:127
+msgid "Data Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:129
+msgid "Realtime Tracking Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:137
+msgid "Keep vehicle at center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:138
+msgid "Keep vehicle on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:139
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:152
+msgid "Download Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:153
+msgid "Upload Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:154
+msgid "Download Routes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:155
+msgid "Upload Routes:"
+msgstr ""
+
#: ../src/vikgpslayer.c:156
+msgid "Download Waypoints:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:157
+msgid "Upload Waypoints:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:159
msgid "Recording tracks"
msgstr "Nagrywanie ścieżek"
-#: ../src/vikgpslayer.c:157
+#: ../src/vikgpslayer.c:160
msgid "Jump to current position on start"
msgstr "Skocz do aktualnej pozycji przy starcie"
-#: ../src/vikgpslayer.c:158
+#: ../src/vikgpslayer.c:161
msgid "Moving Map Method:"
msgstr "Metoda przesuwania mapy:"
-#: ../src/vikgpslayer.c:159
+#: ../src/vikgpslayer.c:162
msgid "Gpsd Host:"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:160
+#: ../src/vikgpslayer.c:163
msgid "Gpsd Port:"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:161
+#: ../src/vikgpslayer.c:164
msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:228 ../src/vikgpslayer.c:1078
+#: ../src/vikgpslayer.c:179
+msgid "GPS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
msgid "GPS Download"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:228 ../src/vikgpslayer.c:1078
+#: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
+#: ../src/viktrwlayer.c:3094
msgid "GPS Upload"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:230
+#: ../src/vikgpslayer.c:244
msgid "GPS Realtime Tracking"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:398
+#: ../src/vikgpslayer.c:451
msgid "Unknown GPS Protocol"
msgstr "Nieznany protokół GPS"
-#: ../src/vikgpslayer.c:417
+#: ../src/vikgpslayer.c:469
msgid "Unknown serial port device"
msgstr "Nieznany port szeregowy urządzenia"
-#: ../src/vikgpslayer.c:483
+#: ../src/vikgpslayer.c:572
#, c-format
msgid "%s: unknown parameter"
msgstr "%s: nieznany parametr"
-#: ../src/vikgpslayer.c:597
+#. Now with icons
+#: ../src/vikgpslayer.c:693
msgid "_Upload to GPS"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:602
+#: ../src/vikgpslayer.c:699
msgid "Download from _GPS"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:619
+#: ../src/vikgpslayer.c:720
msgid "Empty _Realtime"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:625
+#: ../src/vikgpslayer.c:727
msgid "E_mpty Upload"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:630
+#: ../src/vikgpslayer.c:733
msgid "_Empty Download"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:635
+#: ../src/vikgpslayer.c:739
msgid "Empty _All"
msgstr ""
#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
#.
-#: ../src/vikgpslayer.c:651
+#: ../src/vikgpslayer.c:756
#, c-format
msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:783
+#: ../src/vikgpslayer.c:898
#, c-format
msgid "Uploading %d waypoint..."
msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:785
+#: ../src/vikgpslayer.c:899
#, c-format
msgid "Uploading %d trackpoint..."
msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:809
+#: ../src/vikgpslayer.c:900
+#, c-format
+msgid "Uploading %d routepoint..."
+msgid_plural "Uploading %d routepoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:925
#, c-format
msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
msgstr[1] "Pobrano %d z %d punktów orientacyjnych..."
msgstr[2] "Pobrano %d z %d punktów orientacyjnych..."
-#: ../src/vikgpslayer.c:811
+#: ../src/vikgpslayer.c:926
#, c-format
msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:815
+#: ../src/vikgpslayer.c:927
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..."
+msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:932
#, c-format
msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:817
+#: ../src/vikgpslayer.c:933
#, c-format
msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:824
+#: ../src/vikgpslayer.c:934
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..."
+msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:942
#, c-format
msgid "Downloaded %d waypoint"
msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
msgstr[1] "Pobrano %d punktów orientacyjnych"
msgstr[2] "Pobrano %d punktów orientacyjnych"
-#: ../src/vikgpslayer.c:826
+#: ../src/vikgpslayer.c:943
#, c-format
msgid "Downloaded %d trackpoint"
msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:830
+#: ../src/vikgpslayer.c:944
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d routepoint"
+msgid_plural "Downloaded %d routepoints"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:949
#, c-format
msgid "Uploaded %d waypoint"
msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:832
+#: ../src/vikgpslayer.c:950
#, c-format
msgid "Uploaded %d trackpoint"
msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:1029
+#: ../src/vikgpslayer.c:951
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d routepoint"
+msgid_plural "Uploaded %d routepoints"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1180
msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
msgstr ""
+#: ../src/vikgpslayer.c:1269
+msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1301
+msgid "Status: detecting gpsbabel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1332
+msgid "No GPS items selected for transfer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1347
+msgid "Could not turn off device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1385
+msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1398
+msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1412
+msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1425
+msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:55
+msgid "C_ut"
+msgstr "Wytnij"
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:56
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiuj"
+
#: ../src/viklayerspanel.c:57
-msgid "/C_ut"
-msgstr "/Wytnij"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Wklej"
#: ../src/viklayerspanel.c:58
-msgid "/_Copy"
-msgstr "/_Kopiuj"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Skasuj"
#: ../src/viklayerspanel.c:59
-msgid "/_Paste"
-msgstr "/_Wklej"
+msgid "New Layer"
+msgstr "Nowa warstwa"
-#: ../src/viklayerspanel.c:60
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Skasuj"
-
-#: ../src/viklayerspanel.c:61
-msgid "/New Layer"
-msgstr "/Nowa warstwa"
-
-#: ../src/viklayerspanel.c:150
+#: ../src/viklayerspanel.c:127
msgid "Top Layer"
msgstr ""
-#: ../src/viklayerspanel.c:165
+#: ../src/viklayerspanel.c:143
msgid "Add new layer"
msgstr "Dodaj nową wartwę"
-#: ../src/viklayerspanel.c:172
+#: ../src/viklayerspanel.c:150
msgid "Remove selected layer"
msgstr "Usuń wybraną warstwę"
-#: ../src/viklayerspanel.c:179
+#: ../src/viklayerspanel.c:157
msgid "Move selected layer up"
msgstr ""
-#: ../src/viklayerspanel.c:186
+#: ../src/viklayerspanel.c:164
msgid "Move selected layer down"
msgstr ""
-#: ../src/viklayerspanel.c:193
+#: ../src/viklayerspanel.c:171
msgid "Cut selected layer"
msgstr "Wytnij zaznaczoną warstwę"
-#: ../src/viklayerspanel.c:200
+#: ../src/viklayerspanel.c:178
msgid "Copy selected layer"
msgstr "Kopiuj zaznaczoną warstwę"
-#: ../src/viklayerspanel.c:207
+#: ../src/viklayerspanel.c:185
msgid "Paste layer below selected layer"
msgstr "Wstaw warstwę poniżej zaznaczonej warstwy"
#. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with
#. name, icon, shortcut, etc.?
-#. Note: we use a temporary label in order to share translation with other codde
-#: ../src/viklayerspanel.c:225 ../src/vikwindow.c:2407
+#: ../src/viklayerspanel.c:204 ../src/vikwindow.c:3292
#, c-format
-msgid "New %s Layer"
-msgstr "Nowa %s warstwa"
+msgid "New _%s Layer"
+msgstr ""
-#: ../src/viklayerspanel.c:495
+#: ../src/viklayerspanel.c:511
msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
msgstr ""
-#: ../src/viklayerspanel.c:545
+#: ../src/viklayerspanel.c:555
msgid "You cannot cut the Top Layer."
msgstr "Nie można wyciąć najwyższej warstwy"
-#: ../src/viklayerspanel.c:601
+#: ../src/viklayerspanel.c:600
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:617
msgid "You cannot delete the Top Layer."
msgstr "Nie można usunąćnajwyższej warstwy"
-#: ../src/viklayerspanel.c:685
+#: ../src/viklayerspanel.c:701
msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
msgstr "Czy na pewno skasować wszystkie warstwy?"
msgstr "Alfa:"
#: ../src/vikmapslayer.c:127
-msgid "Autodownload maps:"
+msgid "Control the Alpha value for transparency effects"
msgstr ""
#: ../src/vikmapslayer.c:128
+msgid "Autodownload maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:129
+msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:130
+msgid ""
+"Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This "
+"can be useful if you want to restrict the network usage, without having to "
+"resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:131
msgid "Zoom Level:"
msgstr "Poziom zbliżenia:"
-#: ../src/vikmapslayer.c:134
+#: ../src/vikmapslayer.c:132
+msgid ""
+"Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. "
+"'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed "
+"value will always use map tiles of the specified value regardless of the "
+"actual zoom level."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:146
+msgid "_Maps Download"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:146
msgid "Maps Download"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:140
+#: ../src/vikmapslayer.c:161
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#: ../src/vikmapslayer.c:217
+#: ../src/vikmapslayer.c:249
msgid "Default maplayer directory:"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:457
+#: ../src/vikmapslayer.c:249
+msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:505
msgid "Unknown map type"
msgstr "Nieznany typ mapy"
-#: ../src/vikmapslayer.c:467
+#: ../src/vikmapslayer.c:516
msgid "Unknown Map Zoom"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:536
+#: ../src/vikmapslayer.c:589
#, c-format
msgid ""
"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
"Select \"%s\" from View menu to view it."
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:692
+#: ../src/vikmapslayer.c:753
#, c-format
msgid ""
"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
"factor"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1084
+#: ../src/vikmapslayer.c:1157
#, c-format
msgid "Redownloading up to %d %s map..."
msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1086
+#: ../src/vikmapslayer.c:1159
#, c-format
msgid "Redownloading %d %s map..."
msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1090 ../src/vikmapslayer.c:1161
+#: ../src/vikmapslayer.c:1163 ../src/vikmapslayer.c:1238
#, c-format
msgid "Downloading %d %s map..."
msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
msgstr[1] "Pobieranie %d %s map..."
msgstr[2] "Pobieranie %d %s map..."
-#: ../src/vikmapslayer.c:1224
+#: ../src/vikmapslayer.c:1311
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Source: %s\n"
+"\n"
+"Tile File: %s\n"
+"Tile File Timestamp: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1318
+#, c-format
+msgid ""
+"Source: %s\n"
+"\n"
+"No Tile File!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1356
msgid "Redownload _Bad Map(s)"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1228
+#: ../src/vikmapslayer.c:1360
msgid "Redownload _New Map(s)"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1232
+#: ../src/vikmapslayer.c:1364
msgid "Redownload _All Map(s)"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1312
+#: ../src/vikmapslayer.c:1368
+msgid "_Show Tile Information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1449
#, c-format
msgid ""
"Wrong drawmode for this map.\n"
"Select \"%s\" from View menu and try again."
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1317
+#: ../src/vikmapslayer.c:1454
msgid "Wrong zoom level for this map."
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1347
+#. Now with icons
+#: ../src/vikmapslayer.c:1485
msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1353
+#: ../src/vikmapslayer.c:1492
msgid "Download _New Onscreen Maps"
msgstr ""
-#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
-#: ../src/vikmapslayer.c:1360
+#: ../src/vikmapslayer.c:1499
msgid "Reload _All Onscreen Maps"
msgstr ""
-#: ../src/viktreeview.c:268
+#: ../src/viktreeview.c:263
msgid "Layer Name"
msgstr "Nazwa warstwy"
-#: ../src/viktreeview.c:692
+#: ../src/viktreeview.c:742
#, c-format
msgid "delete data from %s\n"
msgstr "usuń dane z %s\n"
-#: ../src/viktrwlayer.c:323
+#: ../src/viktrwlayer.c:377
+msgid "Create _Waypoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:377
msgid "Create Waypoint"
msgstr "Utwórz punkt orientacyjny"
-#: ../src/viktrwlayer.c:326
+#: ../src/viktrwlayer.c:383
+msgid "Create _Track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:383
msgid "Create Track"
msgstr "Utwórz ścieżkę"
-#: ../src/viktrwlayer.c:330
-msgid "Begin Track"
-msgstr "Rozpocznij ścieżkę"
+#: ../src/viktrwlayer.c:392
+msgid "Create _Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:392
+msgid "Create Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:401
+msgid "_Edit Waypoint"
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:333
+#: ../src/viktrwlayer.c:401
msgid "Edit Waypoint"
msgstr "Edytuj punkt orientacyjny"
-#: ../src/viktrwlayer.c:338
+#: ../src/viktrwlayer.c:409
+msgid "Edit Trac_kpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:409
msgid "Edit Trackpoint"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:343
+#: ../src/viktrwlayer.c:417
+msgid "Show P_icture"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:417
msgid "Show Picture"
msgstr "Pokaż zdjęcie"
-#: ../src/viktrwlayer.c:346
-msgid "Magic Scissors"
-msgstr "Magiczne nożyczki"
+#: ../src/viktrwlayer.c:424
+msgid "Route _Finder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:424
+msgid "Route Finder"
+msgstr ""
#. ***** PARAMETERS *****
-#: ../src/viktrwlayer.c:353 ../src/viktrwlayer.c:1505
-#: ../src/viktrwlayer.c:1507
+#: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1942
+#: ../src/viktrwlayer.c:1944
msgid "Waypoints"
msgstr "Punkty orientacyjne"
-#: ../src/viktrwlayer.c:353 ../src/viktrwlayer.c:1495
-#: ../src/viktrwlayer.c:1497
+#: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1933
+#: ../src/viktrwlayer.c:1935
msgid "Tracks"
msgstr "Ścieżki"
-#: ../src/viktrwlayer.c:353
+#: ../src/viktrwlayer.c:447
msgid "Waypoint Images"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:356
+#: ../src/viktrwlayer.c:450
msgid "Draw by Track"
msgstr "Rysuj wg ścieżki"
-#: ../src/viktrwlayer.c:356
-msgid "Draw by Velocity"
-msgstr "Rysuj wg prędkości"
+#: ../src/viktrwlayer.c:450
+msgid "Draw by Speed"
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:356
-msgid "All Tracks Black"
-msgstr "Wszystkie ścieżki czarne"
+#: ../src/viktrwlayer.c:450
+msgid "All Tracks Same Color"
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:357
+#: ../src/viktrwlayer.c:451
msgid "Filled Square"
msgstr "Kwadrat wypełniony"
-#: ../src/viktrwlayer.c:357
+#: ../src/viktrwlayer.c:451
msgid "Square"
msgstr "Kwadrat"
-#: ../src/viktrwlayer.c:357
+#: ../src/viktrwlayer.c:451
msgid "Circle"
msgstr "Okrąg"
-#: ../src/viktrwlayer.c:357
+#: ../src/viktrwlayer.c:451
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../src/viktrwlayer.c:379
+#: ../src/viktrwlayer.c:477
+msgid "Extra Extra Small"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:478
+msgid "Extra Small"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:479
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:480
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:481
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:482
+msgid "Extra Large"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:483
+msgid "Extra Extra Large"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:491
msgid "Track Drawing Mode:"
msgstr "Tryb rysowania ścieżki:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:380
+#: ../src/viktrwlayer.c:492
+msgid "All Tracks Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:493
+msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:494
msgid "Draw Track Lines"
msgstr "Trysuj linie ścieżki"
-#: ../src/viktrwlayer.c:381
+#: ../src/viktrwlayer.c:495
+msgid "Track Thickness:"
+msgstr "Grubość ścieżki:"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:496
+msgid "Draw Track Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:497
+msgid "Direction Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:498
msgid "Draw Trackpoints"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:382
+#: ../src/viktrwlayer.c:499
+msgid "Trackpoint Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:500
msgid "Draw Elevation"
msgstr "Rysuj wysokość"
-#: ../src/viktrwlayer.c:383
+#: ../src/viktrwlayer.c:501
msgid "Draw Elevation Height %:"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:385
+#: ../src/viktrwlayer.c:503
msgid "Draw Stops"
msgstr "Rysuj postoje"
-#: ../src/viktrwlayer.c:386
+#: ../src/viktrwlayer.c:504
+msgid ""
+"Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over "
+"the minimum stop length apart in time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:505
msgid "Min Stop Length (seconds):"
msgstr "Min długość postoju (sekundy):"
-#: ../src/viktrwlayer.c:388
-msgid "Track Thickness:"
-msgstr "Grubość ścieżki:"
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:389
+#: ../src/viktrwlayer.c:507
msgid "Track BG Thickness:"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:390
+#: ../src/viktrwlayer.c:508
msgid "Track Background Color"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:391
-msgid "Min Track Velocity:"
-msgstr "Min prędkość ścieżki:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:509
+msgid "Draw by Speed Factor (%):"
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:392
-msgid "Max Track Velocity:"
-msgstr "Maks prędkość ścieżki:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:510
+msgid ""
+"The percentage factor away from the average speed determining the color used"
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:394
+#: ../src/viktrwlayer.c:512
msgid "Draw Labels"
msgstr "Rysuj etykiety"
-#: ../src/viktrwlayer.c:395
+#: ../src/viktrwlayer.c:513
+msgid "Waypoint Font Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:514
msgid "Waypoint Color:"
msgstr "Kolor punktu orientacyjnego:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:396
+#: ../src/viktrwlayer.c:515
msgid "Waypoint Text:"
msgstr "Opis punktu orientacyjnego:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:397
+#: ../src/viktrwlayer.c:516
msgid "Background:"
msgstr "Tło:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:398
+#: ../src/viktrwlayer.c:517
msgid "Fake BG Color Translucency:"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:399
+#: ../src/viktrwlayer.c:518
msgid "Waypoint marker:"
msgstr "Znacznik puktu orientacyjnego:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:400
+#: ../src/viktrwlayer.c:519
msgid "Waypoint size:"
msgstr "Rozmiar punktu orientacyjnego:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:401
+#: ../src/viktrwlayer.c:520
msgid "Draw Waypoint Symbols:"
msgstr "Rysuj symbole puktów orientacyjnych:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:403
+#: ../src/viktrwlayer.c:522
msgid "Draw Waypoint Images"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:404
+#: ../src/viktrwlayer.c:523
msgid "Image Size (pixels):"
msgstr "Rozmiar obrazu (piksele):"
-#: ../src/viktrwlayer.c:405
+#: ../src/viktrwlayer.c:524
msgid "Image Alpha:"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:406
+#: ../src/viktrwlayer.c:525
msgid "Image Memory Cache Size:"
msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej obrazu:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1653
+#: ../src/viktrwlayer.c:610
+msgid "TrackWaypoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1951 ../src/viktrwlayer.c:1953
+msgid "Routes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2144
#, c-format
msgid " in %d:%02d hrs:mins"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1657
+#: ../src/viktrwlayer.c:2148
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sTotal Length %.1f %s%s"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1663
+#: ../src/viktrwlayer.c:2154
+#, c-format
+msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2174
+#, c-format
+msgid "Tracks: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2184
#, c-format
-msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d%s"
+msgid "Routes: %d"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1698
+#: ../src/viktrwlayer.c:2215
#, c-format
msgid "- %d:%02d hrs:mins"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1706
+#: ../src/viktrwlayer.c:2223
#, c-format
msgid "%s%.1f km %s"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1709
+#: ../src/viktrwlayer.c:2226
#, c-format
msgid "%s%.1f miles %s"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1829 ../src/viktrwlayer.c:1900
+#: ../src/viktrwlayer.c:2240
+#, c-format
+msgid "Waypoints: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2266
+#, c-format
+msgid "Trkpt: Alt %dft"
+msgstr ""
+
+#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
+#: ../src/viktrwlayer.c:2270
+#, c-format
+msgid "Trkpt: Alt %dm"
+msgstr ""
+
+#. Compact date time format
+#: ../src/viktrwlayer.c:2277
+#, c-format
+msgid " | Time %x %X"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2295
+#, c-format
+msgid " | Track: %s"
+msgstr ""
+
+#. Combine parts to make overall message
+#: ../src/viktrwlayer.c:2299
+#, c-format
+msgid "%s%s | %s %s %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2314
+#, c-format
+msgid "Wpt: Alt %dft"
+msgstr ""
+
+#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
+#: ../src/viktrwlayer.c:2318
+#, c-format
+msgid "Wpt: Alt %dm"
+msgstr ""
+
+#. Add comment if available
+#: ../src/viktrwlayer.c:2333
+#, c-format
+msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2335
+#, c-format
+msgid "%s | %s %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2563 ../src/viktrwlayer.c:2634
msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1927 ../src/vikwindow.c:1673 ../src/vikwindow.c:2118
+#: ../src/viktrwlayer.c:2661 ../src/vikwindow.c:2407 ../src/vikwindow.c:2848
#, c-format
msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
msgstr "Plik %s istnieje, czy nadpisać go?"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1937 ../src/vikwindow.c:1694
+#: ../src/viktrwlayer.c:2671 ../src/vikwindow.c:2429
msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
msgstr "Nazwa pliku, którą wskazałeś, nie może być otwarta do zapisu."
-#: ../src/viktrwlayer.c:1942 ../src/viktrwlayer.c:1947
-#: ../src/viktrwlayer.c:1952
+#: ../src/viktrwlayer.c:2676 ../src/viktrwlayer.c:2681
+#: ../src/viktrwlayer.c:2691 ../src/viktrwlayer.c:2703
msgid "Export Layer"
msgstr "Eksportuj warstwę"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1966
+#: ../src/viktrwlayer.c:2720
+msgid "Could not create temporary file for export."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2729
+#, c-format
+msgid "Could not launch %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2773
msgid "Export Track as GPX"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1974
+#: ../src/viktrwlayer.c:2795
msgid "Find"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1984
+#: ../src/viktrwlayer.c:2805
msgid "Waypoint Name:"
msgstr "Nazwa punktu orientacyjnego:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:2006
+#: ../src/viktrwlayer.c:2822
msgid "Waypoint not found in this layer."
msgstr "Punkt orientacyjny nie znaleziony w tej warstwie."
-#: ../src/viktrwlayer.c:2143
-msgid "_View Layer"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3090
+msgid "Can not upload invisible track."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2148
-msgid "View All Trac_ks"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3192 ../src/viktrwlayer.c:7785
+msgid "Track"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2153
-msgid "V_iew All Waypoints"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3215 ../src/viktrwlayer.c:7817
+msgid "Route"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2158
-msgid "_Goto Center of Layer"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3296 ../src/viktrwlayer.c:6265
+#: ../src/viktrwlayer.c:6314
+msgid "_Finish Route"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2163
-msgid "Goto _Waypoint"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3298 ../src/viktrwlayer.c:6223
+#: ../src/viktrwlayer.c:6312
+msgid "_Finish Track"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2169
-msgid "_Export Layer"
+#. Now with icons
+#: ../src/viktrwlayer.c:3310
+msgid "_View Layer"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2174
-msgid "Export as GPS_Point"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3317
+msgid "V_iew"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2179
-msgid "Export as GPS_Mapper"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3323
+msgid "View All _Tracks"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2184
-msgid "Export as _GPX"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3328
+msgid "View All _Routes"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2189 ../src/viktrwlayer.c:3215
-msgid "_New Waypoint"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3333
+msgid "View All _Waypoints"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2196
-msgid "_Add Wikipedia Waypoints"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3338
+msgid "_Goto Center of Layer"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2201
-msgid "Within _Layer Bounds"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3344 ../src/viktrwlayer.c:6199
+msgid "Goto _Waypoint..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2206
-msgid "Within _Current View"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3350
+msgid "_Export Layer"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2213 ../src/viktrwlayer.c:3310
-msgid "Upload to _OSM"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3356
+msgid "Export as GPS_Point..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2780
-msgid "Failed. This track does not have timestamp"
-msgstr "Błąd. Ta ścieżka nie ma znacznika czasowego."
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2794
-msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3361
+msgid "Export as GPS_Mapper..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2805
-msgid "Merge with..."
-msgstr "Łącz z..."
+#: ../src/viktrwlayer.c:3366
+msgid "Export as _GPX..."
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2805
-msgid "Select track to merge with"
-msgstr "Wybież sieżkę, z którą połączyć"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3371
+msgid "Export as _KML..."
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2842
-msgid "Merge Threshold..."
+#: ../src/viktrwlayer.c:3376
+msgid "Open with External Program_1: "
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2843
-msgid "Merge when time between tracks less than:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3383
+msgid "Open with External Program_2: "
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2935
-msgid "Split Threshold..."
+#: ../src/viktrwlayer.c:3391 ../src/vikwindow.c:3145
+msgid "_New"
+msgstr "_Nowy"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3397
+msgid "New _Waypoint..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2936
-msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3403
+msgid "New _Track"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3019
-msgid "Waypoint Already Exists"
-msgstr "Pukt orientacyjny już istnieje"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3411
+msgid "New _Route"
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3060
-msgid "Track Already Exists"
-msgstr "Ścieżka już istnieje"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3420 ../src/viktrwlayer.c:6597
+msgid "Geotag _Images..."
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3190 ../src/viktrwlayer.c:3229
-msgid "_Goto"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3427
+msgid "_Acquire"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3204
-msgid "_Visit Geocache Webpage"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3433 ../src/vikwindow.c:3150
+msgid "From _GPS..."
+msgstr "Z _GPS..."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3439
+msgid "From Google _Directions..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3234
-msgid "_Startpoint"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3446
+msgid "From _OSM Traces..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3239
-msgid "\"_Center\""
+#: ../src/viktrwlayer.c:3451
+msgid "From _My OSM Traces..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3244
-msgid "_Endpoint"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3459 ../src/vikwindow.c:3166
+msgid "From _Wikipedia Waypoints"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3249
-msgid "_Highest Altitude"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3465
+msgid "Within _Layer Bounds"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3254
-msgid "_Lowest Altitude"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3471
+msgid "Within _Current View"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3259
-msgid "_Maximum Speed"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3479
+msgid "From Geo_caching..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3264
-msgid "_View Track"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3486 ../src/vikwindow.c:3163
+msgid "From Geotagged _Images..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3269
-msgid "_Merge By Time"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3492
+msgid "From _File..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3274
-msgid "Merge _With Other Tracks..."
+#: ../src/viktrwlayer.c:3498 ../src/viktrwlayer.c:6542
+msgid "_Upload"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3279
-msgid "_Split By Time"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3504
+msgid "Upload to _GPS..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3284
-msgid "Down_load Maps Along Track..."
+#: ../src/viktrwlayer.c:3511 ../src/viktrwlayer.c:6570
+msgid "Upload to _OSM..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3289
-msgid "_Apply DEM Data"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3519
+msgid "De_lete"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3294
-msgid "Export Trac_k as GPX"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3525
+msgid "Delete All _Tracks"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3299
-msgid "E_xtend Track End"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3531
+msgid "Delete Tracks _From Selection..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3304
-msgid "Extend _Using Magic Scissors"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3537 ../src/viktrwlayer.c:6290
+msgid "Delete _All Routes"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3318
-msgid "_View Google Directions"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3543 ../src/viktrwlayer.c:6296
+msgid "_Delete Routes From Selection..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3324
-msgid "Use with _Filter"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3549
+msgid "Delete All _Waypoints"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:4005
-msgid "Track"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3555
+msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:4338
-msgid "Could not launch eog to open file."
+#: ../src/viktrwlayer.c:4128
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:4392
+#: ../src/viktrwlayer.c:4138
#, c-format
-msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
+msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:4617
-msgid "No map layer in use. Create one first"
-msgstr "Brak warstw w użyciu. Utwórz najpierw jedną"
+#: ../src/viktrwlayer.c:4148
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:688
-msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
-msgstr "Błąd podziału ścieżki. Ścieżka nie zmieniona"
+#: ../src/viktrwlayer.c:4165
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:705
-msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
-msgstr "Operacja przerwana. Ś"
+#: ../src/viktrwlayer.c:4178
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759
+#: ../src/viktrwlayer.c:4191
#, c-format
-msgid "%s - Track Properties"
+msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4351 ../src/viktrwlayer.c:4922
+msgid ""
+"Converting a track to a route removes extra track data such as segments, "
+"timestamps, etc...\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4711
+msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4713
+msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4732
+msgid "Merge with..."
+msgstr "Łącz z..."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4733
+msgid "Select route to merge with"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4733
+msgid "Select track to merge with"
+msgstr "Wybież sieżkę, z którą połączyć"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
+msgid "Append Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
+msgid "Append Track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4819
+msgid "Select the route to append after the current route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4820
+msgid "Select the track to append after the current track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4896
+msgid "Select the track to append after the current route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4897
+msgid "Select the route to append after the current track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4957
+#, c-format
+msgid "%d segment merged"
+msgid_plural "%d segments merged"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4973
+msgid "Failed. This track does not have timestamp"
+msgstr "Błąd. Ta ścieżka nie ma znacznika czasowego."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4985
+msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4992
+msgid "Merge Threshold..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4993
+msgid "Merge when time between tracks less than:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5128
+msgid "Split Threshold..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5129
+msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5205
+msgid "Split Every Nth Point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5206
+msgid "Split on every Nth point:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5312
+msgid "Can not split track as it has no segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5340 ../src/viktrwlayer.c:5370
+#, c-format
+msgid "Deleted %ld point"
+msgid_plural "Deleted %ld points"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5531
+msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5588 ../src/viktrwlayer.c:5635
+#: ../src/viktrwlayer.c:5814
+msgid ""
+"Multiple entries with the same name exist. This method only works with "
+"unique names. Force unique names now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5599
+msgid "No tracks found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5607 ../src/viktrwlayer.c:5654
+#: ../src/viktrwlayer.c:5834
+msgid "Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5608
+msgid "Select tracks to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5646
+msgid "No routes found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5655
+msgid "Select routes to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5761
+msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5824
+msgid "No waypoints found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5835
+msgid "Select waypoints to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5896
+#, c-format
+msgid ""
+"A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same "
+"name?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5926
+#, c-format
+msgid ""
+"A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5963
+#, c-format
+msgid ""
+"A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6085 ../src/viktrwlayer.c:6337
+msgid "_Goto"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6104
+msgid "_Visit Geocache Webpage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6123
+msgid "_Show Picture..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6131
+msgid "Update Geotag on _Image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6137
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6142
+msgid "Update and _Keep File Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6153
+msgid "Visit _Webpage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6184
+msgid "_New Waypoint..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6193
+msgid "_View All Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6205
+msgid "Delete _All Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6211
+msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6233
+msgid "_View All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6239
+msgid "_New Track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6247
+msgid "Delete _All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6253
+msgid "_Delete Tracks From Selection..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6276
+msgid "_View All Routes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6282
+msgid "_New Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6327
+msgid "_View Track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6329
+msgid "_View Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6343
+msgid "_Startpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6349
+msgid "\"_Center\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6355
+msgid "_Endpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6361
+msgid "_Highest Altitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6367
+msgid "_Lowest Altitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6375
+msgid "_Maximum Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6384
+msgid "Co_mbine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6392
+msgid "_Merge By Time..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6397
+msgid "Merge _Segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6403
+msgid "Merge _With Other Tracks..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6409
+msgid "_Append Track..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6411
+msgid "_Append Route..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6417
+msgid "Append _Route..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6419
+msgid "Append _Track..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6426
+msgid "_Split"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6434
+msgid "_Split By Time..."
+msgstr ""
+
+#. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy
+#: ../src/viktrwlayer.c:6440
+msgid "Split Se_gments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6446
+msgid "Split By _Number of Points..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6451
+msgid "Split at _Trackpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6460
+msgid "Delete Poi_nts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6466
+msgid "Delete Points With The Same _Position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6471
+msgid "Delete Points With The Same _Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6477
+msgid "_Reverse Track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6479
+msgid "_Reverse Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6488
+msgid "Down_load Maps Along Track..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6490
+msgid "Down_load Maps Along Route..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6497
+msgid "_Apply DEM Data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6504
+msgid "_Export Track as GPX..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6506
+msgid "_Export Route as GPX..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6513
+msgid "E_xtend Track End"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6515
+msgid "E_xtend Route End"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6522
+msgid "C_onvert to a Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6524
+msgid "C_onvert to a Track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6532
+msgid "Extend _Using Route Finder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6548
+msgid "_Upload to GPS..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6559
+msgid "_View Google Directions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6579
+msgid "Use with _Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6612
+msgid "_Edit Trackpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7524
+#, c-format
+msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7526
+#, c-format
+msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7531
+#, c-format
+msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:8124
+#, c-format
+msgid "Could not launch %s to open file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:8205
+#, c-format
+msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:8524
+msgid "No map layer in use. Create one first"
+msgstr "Brak warstw w użyciu. Utwórz najpierw jedną"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:898 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1155
+#, c-format
+msgid "%.1f kph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:901 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1158
+#, c-format
+msgid "%.1f mph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:904 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1161
+#, c-format
+msgid "%.1f knots"
+msgstr ""
+
+#. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1165
+#, c-format
+msgid "%.1f m/s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1745
+#, c-format
+msgid "%.1f miles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1747
+#, c-format
+msgid "%.1f km"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2681
+msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
+msgstr "Błąd podziału ścieżki. Ścieżka nie zmieniona"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3178
+#, c-format
+msgid "%s - Track Properties"
msgstr "%s - Właściwości ścieżki"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764
-msgid "Split at Marker"
-msgstr "Podziel przy znaczniku"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2784
+msgid "Split at _Marker"
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765
-msgid "Split Segments"
-msgstr "Podziel segmenty"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2785
+msgid "Split _Segments"
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:766
-msgid "Reverse"
-msgstr "Odwróć"
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2786
+msgid "_Reverse"
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:767
-msgid "Delete Dupl."
-msgstr "Usuń dupl."
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2787
+msgid "_Delete Dupl."
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2813
msgid "<b>Comment:</b>"
msgstr "<b>Komentarz:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2815
msgid "<b>Track Length:</b>"
msgstr "<b>Długość ścieżki:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2816
msgid "<b>Trackpoints:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2817
msgid "<b>Segments:</b>"
msgstr "<b>Segmenty:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818
msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2819
msgid "<b>Max Speed:</b>"
msgstr "<b>Maksymalna prędkość:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2820
msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
msgstr "<b>Średnia prędkość:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2821
+msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2822
msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2823
msgid "<b>Elevation Range:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2824
msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2825
msgid "<b>Start:</b>"
msgstr "<b>Start:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2826
msgid "<b>End:</b>"
msgstr "<b>Koniec:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2827
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b>Czas trwania:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:830 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:891 ../src/viktrwlayer_propwin.c:909
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:960
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:961 ../src/viktrwlayer_propwin.c:983
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2828
+msgid "<b>Color:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2877 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2901
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2929 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2966
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2984 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3034
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3035 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3062 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3063
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3106 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3107
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3120 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3121
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3134 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3135
#, c-format
msgid "No Data"
msgstr "Brak danych"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:956
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minute"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3058
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:984
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064
+msgid "Show D_EM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3136
+msgid "Show _GPS Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3067 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3110 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3138
msgid "<b>Track Distance:</b>"
msgstr "<b>Długość ścieżki:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:985
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3125
+msgid "<b>Track Height:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073
msgid "Elevation-distance"
msgstr "Wysokość-odległość"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:991
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083
+msgid "<b>Track Gradient:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087
+msgid "Gradient-distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3111
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3124
msgid "<b>Track Time:</b>"
msgstr "<b>Czas ścieżki:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:992
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3139
+msgid "<b>Track Speed:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101
msgid "Speed-time"
msgstr "Prędkość-czas"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3108 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3122
+msgid "Show S_peed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3115
+msgid "Distance-time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3129
+msgid "Elevation-time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3143
+msgid "Speed-distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
msgid "<b>Part of Track:</b>"
msgstr "<b>Część ścieżki:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
msgid "<b>Latitude:</b>"
msgstr "<b>Szerokość geograficzna:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
msgid "<b>Longitude:</b>"
msgstr "<b>Długość geograficzna:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
msgid "<b>Altitude:</b>"
msgstr "<b>Wysokość:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
msgid "<b>Timestamp:</b>"
msgstr "<b>TZnacznik czasowy:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
msgid "<b>Time:</b>"
msgstr "<b>Czas:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
msgid "<b>Distance Difference:</b>"
msgstr "<b>Różnica odległości:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
msgid "<b>Time Difference:</b>"
msgstr "<b>Różnica czasu:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
msgstr "<b>\"Prędkość\" pomiędzy:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
-msgid "<b>VDOP:</b>"
-msgstr "<b>VDOP:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
+msgid "<b>VDOP:</b>"
+msgstr "<b>VDOP:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
+msgid "<b>HDOP:</b>"
+msgstr "<b>HDOP:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129
+msgid "<b>PDOP:</b>"
+msgstr "<b>PDOP:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130
+msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
+msgstr "<b>SAT/FIX:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:139
+msgid "Trackpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
+msgid "_Insert After"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144
+msgid "Split Here"
+msgstr "Podziel tutaj"
+
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:446
+#, c-format
+msgid "Geotagging %d Images..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:510
+msgid "Geotag Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:516
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:520
+msgid "Overwrite Existing Waypoints:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:523
+msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:525
+msgid "Keep File Modification Timestamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555
+msgid "Create Waypoints:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:563
+msgid "Write EXIF:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:575
+msgid "Interpolate Between Track Segments:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:579
+msgid "Image Time Offset (Seconds):"
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
-msgid "<b>HDOP:</b>"
-msgstr "<b>HDOP:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:581
+msgid ""
+"The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
+"data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
+"to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
-msgid "<b>PDOP:</b>"
-msgstr "<b>PDOP:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:584
+msgid "Image Timezone:"
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
-msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
-msgstr "<b>SAT/FIX:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:586
+msgid ""
+"The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
+"camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
+"adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136
-msgid "Trackpoint"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:590
+#, c-format
+msgid "Using track: %s"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:140
-msgid "_Insert After"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592
+#, c-format
+msgid "Using all tracks in: %s"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
-msgid "Split Here"
-msgstr "Podziel tutaj"
+#: ../src/vikstatus.c:105
+msgid "Current zoom level. Click to select a new one."
+msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:143
-msgid "Join With Last"
+#: ../src/vikwaypoint.c:34
+msgid "Waypoint"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:189
+#. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication...
+#: ../src/vikwindow.c:221
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:189
+#: ../src/vikwindow.c:221
msgid "Zoom"
msgstr "Zbliżenie"
-#: ../src/vikwindow.c:189
+#: ../src/vikwindow.c:221
msgid "Ruler"
msgstr "Linijka"
-#: ../src/vikwindow.c:381
+#: ../src/vikwindow.c:221
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. Create tooltip
+#: ../src/vikwindow.c:440
+msgid "Select zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:645
#, c-format
msgid ""
"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
"\n"
"Jeśi nie zapiszesz zmian, zostaną utracone."
-#: ../src/vikwindow.c:384 ../src/vikwindow.c:1444
-msgid "Untitled"
-msgstr "Bez nazwy"
-
-#: ../src/vikwindow.c:385
+#: ../src/vikwindow.c:649
msgid "Don't Save"
msgstr "Nie zapisuj"
-#: ../src/vikwindow.c:420
+#: ../src/vikwindow.c:696
msgid "mpp"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:420
+#: ../src/vikwindow.c:696
msgid "pixelfact"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:570
+#: ../src/vikwindow.c:861
#, c-format
msgid "%s %s %dm"
msgstr "%s %s %dm"
-#: ../src/vikwindow.c:572
+#: ../src/vikwindow.c:863
#, c-format
msgid "%s %s %dft"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:575
+#: ../src/vikwindow.c:866
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../src/vikwindow.c:1197
+#. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead
+#: ../src/vikwindow.c:1254
+msgid "_Ruler"
+msgstr "_Linijka"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1254
+msgid "Ruler Tool"
+msgstr "Narzędzie linijki"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1502 ../src/vikwindow.c:3138
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zbliżenie"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1502
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Narzędzie zbliżania"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1547 ../src/vikwindow.c:3139
+msgid "_Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1547
+msgid "Pan Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1664
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1664
+msgid "Select Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1809
msgid "You must select a layer to show its properties."
msgstr "Musisz zaznaczyć warstwę, aby pokazać jej właściwości."
-#: ../src/vikwindow.c:1223
+#. No error to show, so unlikely this will get called
+#: ../src/vikwindow.c:1824
+msgid "The help system is not available."
+msgstr ""
+
+#. Main error path
+#: ../src/vikwindow.c:1827
+#, c-format
+msgid ""
+"Help is not available because: %s.\n"
+"Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1850
msgid "You must select a layer to delete."
msgstr "Musisz zaznaczyć warstwę do skasowania."
-#: ../src/vikwindow.c:1557
+#: ../src/vikwindow.c:2087
+msgid "Untitled"
+msgstr "Bez nazwy"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2194
#, c-format
msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1571
+#: ../src/vikwindow.c:2208
msgid "The file you requested could not be opened."
msgstr "Nie można otworzyć żądanego pliku."
-#: ../src/vikwindow.c:1617
+#: ../src/vikwindow.c:2211
+msgid ""
+"GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
+"problems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2214
+#, c-format
+msgid "Unable to load malformed GPX file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2217
+#, c-format
+msgid "Unsupported file type for %s"
+msgstr ""
+
+#. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar
+#. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet...
+#: ../src/vikwindow.c:2223
+#, c-format
+msgid "WARNING: issues encountered loading %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2278
msgid "Please select a GPS data file to open. "
msgstr "Proszę wybrać plik danych GPS do otwarcia. "
-#: ../src/vikwindow.c:1660
+#: ../src/vikwindow.c:2288
+msgid "Geocaching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2294
+msgid "Google Earth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2299
+msgid "GPX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2304 ../src/vikwindow.c:2387
+#: ../src/viking.desktop.in.h:1
+msgid "Viking"
+msgstr "Viking"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2374
msgid "Save as Viking File."
msgstr "Zapisz jako plik Viking."
-#: ../src/vikwindow.c:1951
+#. Try harder...
+#: ../src/vikwindow.c:2619 ../src/vikwindow.c:2625
+msgid "Generating image file..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2647
+msgid ""
+"Failed to generate internal image.\n"
+"\n"
+"Try creating a smaller image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2655
+msgid "Failed to generate image file."
+msgstr ""
+
+#. Success
+#: ../src/vikwindow.c:2660
+msgid "Image file generated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2764
msgid ""
"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
"width/height values."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1973
+#: ../src/vikwindow.c:2789
#, c-format
msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
msgstr "Obszar całkowity: %ldm x %ldm (%.3f km kw.)"
-#: ../src/vikwindow.c:1976
+#: ../src/vikwindow.c:2792
#, c-format
msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:2813
+msgid "Save Image"
+msgstr "Zapisz obraz"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2834
+msgid "PNG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2857
+msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2862
+msgid "Choose a directory to hold images"
+msgstr "Wskaż katalog dla przechowywania obrazów"
+
#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
-#: ../src/vikwindow.c:1990
+#: ../src/vikwindow.c:2883
msgid "Save to Image File"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2008
+#: ../src/vikwindow.c:2900
msgid "Width (pixels):"
msgstr "Szerokość (piksele):"
-#: ../src/vikwindow.c:2010
+#: ../src/vikwindow.c:2902
msgid "Height (pixels):"
msgstr "Wysokość (piksele):"
-#: ../src/vikwindow.c:2013
+#: ../src/vikwindow.c:2905
+msgid ""
+"WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n"
+"MAY CRASH THE PROGRAM!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2907
msgid "Zoom (meters per pixel):"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2019
+#: ../src/vikwindow.c:2921
msgid "Area in current viewable window"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2029
+#: ../src/vikwindow.c:2931
msgid "Save as PNG"
msgstr "Zapisz jako PNG"
-#: ../src/vikwindow.c:2030
+#: ../src/vikwindow.c:2932
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Zapisz jako JPEG"
-#: ../src/vikwindow.c:2050
+#: ../src/vikwindow.c:2954
msgid "East-west image tiles:"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2052
+#: ../src/vikwindow.c:2956
msgid "North-south image tiles:"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2094
-msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:2105
-msgid "Save Image"
-msgstr "Zapisz obraz"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2134
-msgid "Choose a directory to hold images"
-msgstr "Wskaż katalog dla przechowywania obrazów"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2223
+#: ../src/vikwindow.c:3097
msgid "Choose a background color"
msgstr "Wskaż kolor tła"
-#: ../src/vikwindow.c:2244
+#: ../src/vikwindow.c:3113
+msgid "Choose a track highlight color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3134
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../src/vikwindow.c:2245
+#: ../src/vikwindow.c:3135
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../src/vikwindow.c:2246
+#: ../src/vikwindow.c:3136
msgid "_View"
msgstr "_Podgląd"
-#: ../src/vikwindow.c:2247
+#: ../src/vikwindow.c:3137
msgid "_Show"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2248 ../src/vikwindow.c:2334
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zbliżenie"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2249 ../src/vikwindow.c:2333
-msgid "_Pan"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:2250
+#: ../src/vikwindow.c:3140
msgid "_Layers"
msgstr "_Warstwy"
-#: ../src/vikwindow.c:2251
+#: ../src/vikwindow.c:3141
msgid "_Tools"
msgstr "_Narzędzia"
-#: ../src/vikwindow.c:2252
+#: ../src/vikwindow.c:3142
msgid "_Webtools"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2253 ../src/vikwindow.c:2319
+#: ../src/vikwindow.c:3143 ../src/vikwindow.c:3206
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
-#: ../src/vikwindow.c:2255
-msgid "_New"
-msgstr "_Nowy"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2255
+#: ../src/vikwindow.c:3145
msgid "New file"
msgstr "Nowy plik"
-#: ../src/vikwindow.c:2256
+#: ../src/vikwindow.c:3146
msgid "_Open..."
msgstr "_Otwórz..."
-#: ../src/vikwindow.c:2256
+#: ../src/vikwindow.c:3146
msgid "Open a file"
msgstr "Otwórz plik"
-#: ../src/vikwindow.c:2257
+#: ../src/vikwindow.c:3147
msgid "Open _Recent File"
msgstr "Otwórz ostatnio _używany plik"
-#: ../src/vikwindow.c:2258
+#: ../src/vikwindow.c:3148
msgid "Append _File..."
msgstr "Dołącz _plik..."
-#: ../src/vikwindow.c:2258
+#: ../src/vikwindow.c:3148
msgid "Append data from a different file"
msgstr "Dołącz dane z innego pliku"
-#: ../src/vikwindow.c:2259
+#: ../src/vikwindow.c:3149
msgid "A_cquire"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2260
-msgid "From _GPS..."
-msgstr "Z _GPS..."
-
-#: ../src/vikwindow.c:2260
+#: ../src/vikwindow.c:3150
msgid "Transfer data from a GPS device"
msgstr "Transferuj dane z urządzenia GPS"
-#: ../src/vikwindow.c:2261
+#: ../src/vikwindow.c:3151
+msgid "Import File With GPS_Babel..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3151
+msgid "Import file via GPSBabel converter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3153
msgid "Google _Directions..."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2261
+#: ../src/vikwindow.c:3153
msgid "Get driving directions from Google"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2263
+#: ../src/vikwindow.c:3156
+msgid "_OSM Traces..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3156
+msgid "Get traces from OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3157
+msgid "_My OSM Traces..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3157
+msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3160
msgid "Geo_caches..."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2263
+#: ../src/vikwindow.c:3160
msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2265
+#: ../src/vikwindow.c:3163
+msgid "Create waypoints from geotagged images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3166
+msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3168
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
-#: ../src/vikwindow.c:2265
+#: ../src/vikwindow.c:3168
msgid "Save the file"
msgstr "Zapisz plik"
-#: ../src/vikwindow.c:2266
+#: ../src/vikwindow.c:3169
msgid "Save _As..."
msgstr "Zapisz _jako..."
-#: ../src/vikwindow.c:2266
+#: ../src/vikwindow.c:3169
msgid "Save the file under different name"
msgstr "Zapisz plik pod inną nazwą"
-#: ../src/vikwindow.c:2267
+#: ../src/vikwindow.c:3170
msgid "_Generate Image File..."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2267
+#: ../src/vikwindow.c:3170
msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2268
+#: ../src/vikwindow.c:3171
msgid "Generate _Directory of Images..."
msgstr "Generuj _katalog ze zdjęciami..."
-#: ../src/vikwindow.c:2268
+#: ../src/vikwindow.c:3171
msgid "FIXME:IMGDIR"
msgstr "FIXME:IMGDIR"
-#: ../src/vikwindow.c:2271
+#: ../src/vikwindow.c:3174
msgid "_Print..."
msgstr "_Drukuj..."
-#: ../src/vikwindow.c:2271
+#: ../src/vikwindow.c:3174
msgid "Print maps"
msgstr "Drukuj mapy"
-#: ../src/vikwindow.c:2274
+#: ../src/vikwindow.c:3177
msgid "E_xit"
msgstr "_Wyjdź"
-#: ../src/vikwindow.c:2274
+#: ../src/vikwindow.c:3177
msgid "Exit the program"
msgstr "Wyjdź z programu"
-#: ../src/vikwindow.c:2275
+#: ../src/vikwindow.c:3178
msgid "Save and Exit"
msgstr "Zapisz i wyjdź"
-#: ../src/vikwindow.c:2275
+#: ../src/vikwindow.c:3178
msgid "Save and Exit the program"
msgstr "Zapisz i wyjdź z programu"
-#: ../src/vikwindow.c:2277
+#: ../src/vikwindow.c:3180
msgid "Go to the _Default Location"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2277
+#: ../src/vikwindow.c:3180
msgid "Go to the default location"
msgstr "Idź do domyślnego położenia"
-#: ../src/vikwindow.c:2278
+#: ../src/vikwindow.c:3181
msgid "Go to _Location..."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2278
+#: ../src/vikwindow.c:3181
msgid "Go to address/place using text search"
msgstr "Idź do adresu/miejsca używając wyszukiwarki"
-#: ../src/vikwindow.c:2279
+#: ../src/vikwindow.c:3182
msgid "_Go to Lat/Lon..."
msgstr "_Idź do szer/dług..."
-#: ../src/vikwindow.c:2279
+#: ../src/vikwindow.c:3182
msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2280
+#: ../src/vikwindow.c:3183
msgid "Go to UTM..."
msgstr "Idź do UTM..."
-#: ../src/vikwindow.c:2280
+#: ../src/vikwindow.c:3183
msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2281
+#: ../src/vikwindow.c:3184
+msgid "_Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3184
+msgid "Refresh any maps displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3185
+msgid "Set _Highlight Color..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3186
msgid "Set Bac_kground Color..."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2282
+#: ../src/vikwindow.c:3187
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zbl_iż"
-#: ../src/vikwindow.c:2283
+#: ../src/vikwindow.c:3188
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddal"
-#: ../src/vikwindow.c:2284
+#: ../src/vikwindow.c:3189
msgid "Zoom _To..."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2285
-msgid "0.25"
-msgstr "0.25"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2286
-msgid "0.5"
-msgstr "0.5"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2287
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2288
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2289
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2290
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2291
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2292
-msgid "32"
-msgstr "32"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2293
-msgid "64"
-msgstr "64"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2294
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2295
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2296
-msgid "512"
-msgstr "512"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2297
-msgid "1024"
-msgstr "1024"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2298
-msgid "2048"
-msgstr "2048"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2299
-msgid "4096"
-msgstr "4096"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2300
-msgid "8192"
-msgstr "8192"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2301
-msgid "16384"
-msgstr "16384"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2302
-msgid "32768"
-msgstr "32768"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2303
+#: ../src/vikwindow.c:3190
msgid "Pan _North"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2304
+#: ../src/vikwindow.c:3191
msgid "Pan _East"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2305
+#: ../src/vikwindow.c:3192
msgid "Pan _South"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2306
+#: ../src/vikwindow.c:3193
msgid "Pan _West"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2307
+#: ../src/vikwindow.c:3194
msgid "Background _Jobs"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2309
+#: ../src/vikwindow.c:3196
msgid "Cu_t"
msgstr "W_ytnij"
-#: ../src/vikwindow.c:2310
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiuj"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2311
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Wstaw"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2312
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Skasuj"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2313
+#: ../src/vikwindow.c:3200
msgid "Delete All"
msgstr "Skasuj wszystko"
-#: ../src/vikwindow.c:2314
+#: ../src/vikwindow.c:3201
msgid "_Flush Map Cache"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2315
+#: ../src/vikwindow.c:3202
msgid "_Set the Default Location"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2315
+#: ../src/vikwindow.c:3202
msgid "Set the Default Location to the current position"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2316
+#: ../src/vikwindow.c:3203
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencje"
-#: ../src/vikwindow.c:2317
+#: ../src/vikwindow.c:3204
msgid "_Properties"
msgstr "_Właściwości"
-#: ../src/vikwindow.c:2320
+#: ../src/vikwindow.c:3207
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
-#: ../src/vikwindow.c:2326
+#: ../src/vikwindow.c:3213
msgid "_UTM Mode"
msgstr "Tryb _UTM"
-#: ../src/vikwindow.c:2327
+#: ../src/vikwindow.c:3214
msgid "_Expedia Mode"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2328
+#: ../src/vikwindow.c:3215
msgid "_Mercator Mode"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2329
+#: ../src/vikwindow.c:3216
msgid "Lat_/Lon Mode"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2333
-msgid "Pan Tool"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:2334
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Narzędzie zbliżania"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2335
-msgid "_Ruler"
-msgstr "_Linijka"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2335
-msgid "Ruler Tool"
-msgstr "Narzędzie linijki"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2339
+#: ../src/vikwindow.c:3220
msgid "Show _Scale"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2339
+#: ../src/vikwindow.c:3220
msgid "Show Scale"
msgstr "Pokaż skalę"
-#: ../src/vikwindow.c:2340
+#: ../src/vikwindow.c:3221
msgid "Show _Center Mark"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2340
+#: ../src/vikwindow.c:3221
msgid "Show Center Mark"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2341
+#: ../src/vikwindow.c:3222
+msgid "Show _Highlight"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3222
+msgid "Show Highlight"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3223
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Pełny ekran"
-#: ../src/vikwindow.c:2341
+#: ../src/vikwindow.c:3223
msgid "Activate full screen mode"
msgstr "Aktywuj tryb pełnego ekranu"
-#: ../src/vikwindow.c:2342
+#: ../src/vikwindow.c:3224
msgid "Show Side _Panel"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2342
+#: ../src/vikwindow.c:3224
msgid "Show Side Panel"
msgstr "Pokaż panel boczny"
-#: ../src/vikwindow.c:2343
+#: ../src/vikwindow.c:3225
msgid "Show Status_bar"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2343
+#: ../src/vikwindow.c:3225
msgid "Show Statusbar"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2344
+#: ../src/vikwindow.c:3226
msgid "Show _Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2344
+#: ../src/vikwindow.c:3226
msgid "Show Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2345
+#: ../src/vikwindow.c:3227
msgid "Show _Menu"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:2345
+#: ../src/vikwindow.c:3227
msgid "Show Menu"
msgstr ""
-#: ../src/viking.desktop.in.h:1
+#: ../src/viking.desktop.in.h:2
msgid "GPS Data Manager"
msgstr "Menedżer danych GPS"
-#: ../src/viking.desktop.in.h:2
+#: ../src/viking.desktop.in.h:3
msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
msgstr ""
-#: ../src/viking.desktop.in.h:3
-msgid "Viking"
-msgstr "Viking"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Utwórz"
-
-#~ msgid "Export layer"
-#~ msgstr "Eksportuj warstwę"
-
-#~ msgid "Goto"
-#~ msgstr "Idź do"
-
-#~ msgid "Merge By Time"
-#~ msgstr "Łącz wg czasu"
-
-#~ msgid "Split By Time"
-#~ msgstr "Podziel wg czasu"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Otwórz"
-
-#~ msgid "Save _As"
-#~ msgstr "Zapisz _jako"
-
-#~ msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
-#~ msgstr "_Idź do szer/dług..."
-
-#~ msgid "Set Background Color..."
-#~ msgstr "Ustaw kolor tła..."
-
-#~ msgid "_Preferences..."
-#~ msgstr "_Ustawienia..."
-
-#~ msgid "Full Screen"
-#~ msgstr "Pełny ekran"
-
-#~ msgid "The email used as login"
-#~ msgstr "Adres email używany do logowania"
-
-#~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wprowadź adres email, który używasz do logowania na www.openstreetmap.org."
-
-#~ msgid "The password used to login"
-#~ msgstr "Hasło używane do logowania"
-
-#~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
-#~ msgstr "Wprowadź hasło, które używasz do logowania na www.openstreetmap.org."
-
-#~ msgid "Download from GPS"
-#~ msgstr "Pobierz z GPS"
-
-#~ msgid "Redownload bad map(s)"
-#~ msgstr "Pobierz ponownie złe mapy"
-
-#~ msgid "Redownload all map(s)"
-#~ msgstr "Pobierz ponownie wszystkie mapy"
-
-#~ msgid "Goto Waypoint"
-#~ msgstr "Idź do punktu orientacyjnego"
-
-#~ msgid "New Waypoint"
-#~ msgstr "Nowy punkt orientacyjny"
-
-#~ msgid "A_ppend File"
-#~ msgstr "_Dołącz plik"
-
-#~ msgid "From _GPS"
-#~ msgstr "Z _GPS"
-
-#~ msgid "Go To location"
-#~ msgstr "Idź do położenia"
-
-#~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
-#~ msgstr "Nie znam tego miejsca. Czy chcesz wyszukać inne?"
-
-#~ msgid "The name of the file on OSM"
-#~ msgstr "Nazwa pliku w OSM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
-#~ "the local file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jest to nazwa pliku utworzonego na serwerze. Nie jest to nazwa dla lokalnego "
-#~ "pliku."
-
-#~ msgid "Export to World File"
-#~ msgstr "Eksportuj plik World"
-
-#~ msgid "Empty All"
-#~ msgstr "Wyczyść wszystko"
-
-#~ msgid "Export as GPSMapper"
-#~ msgstr "Eksportuj jako GPSMapper"
-
-#~ msgid "Export as GPSPoint"
-#~ msgstr "Eksportuj jako GPSPoint"
-
-#~ msgid "Export as GPX"
-#~ msgstr "Eksportuj jako GPX"
-
-#~ msgid "Merge With Other Tracks..."
-#~ msgstr "Łącz z innymi ścieżkami..."
-
-#~ msgid "Download maps along track..."
-#~ msgstr "Pobierz mapy wzdłuż ścieżki..."
-
-#~ msgid "Download missing Onscreen Maps"
-#~ msgstr "Pobierz brakujące mapy Onscreen"
-
-#~ msgid "Download new Onscreen Maps from server"
-#~ msgstr "Pobierz nowe mapy Onscreen z serwera"
-
-#~ msgid "Generate _Directory of Images"
-#~ msgstr "Generuj _katalog ze zdjęciami"
+#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
+msgid "Data does not follow JPEG specification."
+msgstr ""
-#~ msgid "Go to Location..."
-#~ msgstr "Idź do położenia..."
+#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
+#, c-format
+msgid "Path '%s' invalid."
+msgstr ""
-#~ msgid "_Show Scale"
-#~ msgstr "_Pokaż skalę"
+#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not read '%s'."
+msgstr ""