]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blobdiff - po/sl.po
Minor Improvements.
[andy/viking.git] / po / sl.po
index 8c3e10883bcb62b49c0935d7258951cf1e6d1b74..b0a4f9af207c41e8e7c160841d7d350892c5d35c 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: viking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-04 22:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 09:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:19+0000\n"
 "Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
 "n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-18 13:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-15 19:48+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../src/acquire.c:118
@@ -27,28 +27,28 @@ msgstr "Izvajanje ..."
 msgid "Error: acquisition failed."
 msgstr "Napaka: zajem ni uspel."
 
-#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:957
+#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:953
 msgid "Done."
 msgstr "Opravljeno."
 
-#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:996
+#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:992
 msgid "Status: detecting gpsbabel"
 msgstr "Stanje: iščem gpsbabel"
 
-#: ../src/background.c:54
+#: ../src/background.c:57
 #, c-format
 msgid "%d items"
 msgstr "%d predmetov"
 
-#: ../src/background.c:212
+#: ../src/background.c:224
 msgid "Job"
 msgstr "Opravilo"
 
-#: ../src/background.c:216
+#: ../src/background.c:228
 msgid "Progress"
 msgstr "Napredek"
 
-#: ../src/background.c:227
+#: ../src/background.c:239
 msgid "Viking Background Jobs"
 msgstr "Viking opravila v ozadju"
 
@@ -60,7 +60,20 @@ msgstr "lepljenje ni uspelo"
 msgid "wrong clipboard data size"
 msgstr "Napačna velikost podatkov na odložišču"
 
-#: ../src/curl_download.c:85
+#: ../src/clipboard.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
+"of this type to paste the clipboard data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/clipboard.c:219
+msgid ""
+"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
+"into."
+msgstr ""
+
+#: ../src/curl_download.c:94
 #, c-format
 msgid "%s() Curl perform failed: %s"
 msgstr "%s() Izvajanje Curl ni uspelo: %s"
@@ -77,6 +90,26 @@ msgstr "Geografska širina:"
 msgid "Longitude:"
 msgstr "Geografska dolžina:"
 
+#: ../src/dialog.c:115
+msgid "Northing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:121
+msgid "Easting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:128
+msgid "Zone:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:131
+msgid "Letter:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:192
+msgid "Waypoint Properties"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:218
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
@@ -101,6 +134,20 @@ msgstr "Simbol:"
 msgid "(none)"
 msgstr "(brez)"
 
+#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
+#: ../src/dialog.c:328
+msgid "Please enter a name for the waypoint."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:332
+#, c-format
+msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301
+msgid "Nothing was selected"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:470
 msgid "Add Track"
 msgstr "Dodaj sled"
@@ -126,6 +173,18 @@ msgstr "Faktorji povečave..."
 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
 msgstr "Povečava (v metrih na slikovni element:"
 
+#: ../src/dialog.c:574
+msgid "X (easting): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:575
+msgid "Y (northing): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:580
+msgid "X and Y zoom factors must be equal"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:633
 msgid "1 min"
 msgstr "1 min"
@@ -142,6 +201,27 @@ msgstr "1 dan"
 msgid "Custom (in minutes):"
 msgstr "Po meri (v minutah):"
 
+#: ../src/dialog.c:691
+msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:692
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:726
 msgid "Download along track"
 msgstr "Prenos po sledi"
@@ -158,12 +238,34 @@ msgstr "Stopnja povečave:"
 msgid "Expedia Street Maps"
 msgstr "Cestni zemljevidi Expedia"
 
+#: ../src/expedia.c:79
+msgid "Invalid expedia altitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/expedia.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
+"report and delete image file!): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/expedia.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
+"report and delete image file!): %s"
+msgstr ""
+
 #: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133
 #: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68
 #: ../src/googlesearch.c:86
 msgid "Search"
 msgstr "Najdi"
 
+#: ../src/geonamessearch.c:119
+msgid "No entries found!"
+msgstr ""
+
 #: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70
 msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
 msgstr "Tega kraja ne poznam. Želite novo iskanje?"
@@ -172,10 +274,18 @@ msgstr "Tega kraja ne poznam. Želite novo iskanje?"
 msgid "Enter address or place name:"
 msgstr "Vnesite naslov ali ime kraja:"
 
+#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127
+msgid "couldn't map temp file"
+msgstr ""
+
 #: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200
 msgid "couldn't open temp file"
 msgstr "začasne datoteke ni bilo mogoče odpreti"
 
+#: ../src/globals.c:41
+msgid "Degree format:"
+msgstr ""
+
 #. Webtools
 #: ../src/google.c:34
 msgid "Google"
@@ -197,6 +307,31 @@ msgstr "uporabniško ime za geocaching.com:"
 msgid "geocaching.com password:"
 msgstr "geslo za geocaching.com:"
 
+#: ../src/datasource_gc.c:107
+msgid ""
+"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gc.c:169
+msgid "Number geocaches:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gc.c:171
+msgid "Centered around:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
+msgid "Google Directions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_google.c:74
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_google.c:76
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/datasource_gps.c:48
 msgid "Acquire from GPS"
 msgstr "Zajemi iz GPS naprave"
@@ -205,7 +340,19 @@ msgstr "Zajemi iz GPS naprave"
 msgid "Acquired from GPS"
 msgstr "Zajeto iz GPS naprave"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:713
+#: ../src/datasource_gps.c:133
+#, c-format
+msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:707
+#, c-format
+msgid "Downloading %d waypoint..."
+msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:709
 #, c-format
 msgid "Downloading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
@@ -224,7 +371,7 @@ msgstr "Prenešeno %d od %d %s..."
 msgid "Downloaded %d %s."
 msgstr "Prenešeno %d %s."
 
-#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:783
+#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:779
 #, c-format
 msgid "GPS Device: %s"
 msgstr "Naprava GPS: %s"
@@ -237,15 +384,41 @@ msgstr "Protokol GPS:"
 msgid "Serial Port:"
 msgstr "Zaporedni vmesnik:"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1001
+#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:997
 msgid "GPS device: N/A"
 msgstr "Naprava GPS: ni na voljo"
 
+#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
+msgid "Invalid DEM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dem.c:115
+msgid "Invalid DEM header"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
+msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dem.c:354
+#, c-format
+msgid "Couldn't map file %s: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../src/download.c:121
 #, c-format
 msgid "Download error: %s"
 msgstr "Napaka prenosa: %s"
 
+#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
+#, c-format
+msgid "Draw mode '%s' no more supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mapcache.c:63
+msgid "Mapcache memory size (MB):"
+msgstr ""
+
 #: ../src/print.c:53
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
@@ -288,10 +461,14 @@ msgstr "Prezri _robove strani"
 msgid "Image S_ize:"
 msgstr "_Velikost slike:"
 
-#: ../src/util.c:75
+#: ../src/util.c:76
 msgid "Could not launch web browser."
 msgstr "Spletnega brskalnika ni bilo mogoče zagnati."
 
+#: ../src/util.c:87
+msgid "Could not create new email."
+msgstr ""
+
 #: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110
 msgid "Color:"
 msgstr "Barva:"
@@ -320,6 +497,26 @@ msgstr "Poenostavljene sledi"
 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
 msgstr "Odstrani podvojene točke"
 
+#: ../src/datasource_bfilter.c:117
+msgid "Waypoints Inside This"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
+msgid "Polygonzied Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_bfilter.c:150
+msgid "Waypoints Outside This"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:116
+msgid "Use smaller symbols for waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:117
+msgid "Enable debug output"
+msgstr ""
+
 #: ../src/main.c:118
 msgid "Enable verbose output"
 msgstr "Vključi podroben izpis"
@@ -328,6 +525,26 @@ msgstr "Vključi podroben izpis"
 msgid "Show version"
 msgstr "Prikaži različico"
 
+#: ../src/osm.c:85
+msgid "OSM (view)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm.c:89
+msgid "OSM (edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm.c:93
+msgid "OSM (render)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:77
+msgid "OSM username:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:78
+msgid "OSM password:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/osm-traces.c:218
 #, c-format
 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
@@ -343,6 +560,16 @@ msgstr "curl_easy_getinfo ni uspel: %d"
 msgid "curl request failed: %s"
 msgstr "curl zahtevek ni uspel: %s"
 
+#: ../src/osm-traces.c:253
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:287
+#, c-format
+msgid "failed to unlink temporary file: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../src/osm-traces.c:299
 msgid "OSM upload"
 msgstr "Prenos na OSM"
@@ -417,6 +644,10 @@ msgstr "Pove ali je sled javna ali ne"
 msgid "Uploading %s to OSM"
 msgstr "Prenašanje %s na OSM"
 
+#: ../src/uibuilder.c:134
+msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
+msgstr ""
+
 #: ../src/vikdemlayer.c:108
 msgid "DEM Files:"
 msgstr "Datoteke DEM:"
@@ -442,16 +673,20 @@ msgstr "Prenos/uvoz DEM"
 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
 msgstr "SRTM podatkov za %f, %f ni na voljo"
 
+#: ../src/vikdemlayer.c:992
+msgid "No download source selected. Edit layer properties."
+msgstr ""
+
 #: ../src/vikdemlayer.c:1015
 #, c-format
 msgid "Downloading DEM %s"
 msgstr "Prenašanje DEM %s"
 
-#: ../src/vikfileentry.c:67
+#: ../src/vikfileentry.c:68
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prebrskaj ..."
 
-#: ../src/vikfileentry.c:94
+#: ../src/vikfileentry.c:96
 msgid "Choose file"
 msgstr "Izberi datoteko"
 
@@ -467,11 +702,31 @@ msgstr "Dodaj..."
 msgid "Delete"
 msgstr "Zbriši"
 
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:66
+msgid "Georef Move Map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
+msgid "Georef Zoom Tool"
+msgstr ""
+
 #: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544
 #, c-format
 msgid "Couldn't open image file: %s"
 msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke s sliko: %s"
 
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:293
+msgid "Unexpected end of file reading World file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
+msgid "Choose World file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:322
+msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
+msgstr ""
+
 #: ../src/vikgeoreflayer.c:367
 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
 msgstr "V datoteko, ki ste jo izbrali ni mogoče pisati."
@@ -480,18 +735,46 @@ msgstr "V datoteko, ki ste jo izbrali ni mogoče pisati."
 msgid "Layer Properties"
 msgstr "Lastnosti plasti"
 
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:400
+msgid "World File Parameters:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/vikgeoreflayer.c:401
 msgid "Load From File..."
 msgstr "Naloži iz datoteke ..."
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:418
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:406
+msgid "Corner pixel easting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:409
+msgid "Corner pixel northing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:412
+msgid "X (easting) scale (mpp): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:413
+msgid "Y (northing) scale (mpp): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:418
 msgid "Map Image:"
 msgstr "Slika zemljevida:"
 
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:522
+msgid "Zoom to Fit Map"
+msgstr ""
+
 #: ../src/vikgeoreflayer.c:527
 msgid "Goto Map Center"
 msgstr "Pojdi na sredino zemljevida"
 
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:532
+msgid "Export to World File"
+msgstr ""
+
 #: ../src/vikgpslayer.c:137
 msgid "Recording tracks"
 msgstr "Snemanje sledi"
@@ -500,6 +783,10 @@ msgstr "Snemanje sledi"
 msgid "Jump to current position on start"
 msgstr "Ob zagonu skoči na trenutni položaj"
 
+#: ../src/vikgpslayer.c:139
+msgid "Moving Map Method:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/vikgpslayer.c:140
 msgid "Gpsd Host:"
 msgstr "Strežnik gpsd:"
@@ -508,11 +795,15 @@ msgstr "Strežnik gpsd:"
 msgid "Gpsd Port:"
 msgstr "Vrata gpsd"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989
+#: ../src/vikgpslayer.c:142
+msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985
 msgid "GPS Download"
 msgstr "Prenos iz GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989
+#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985
 msgid "GPS Upload"
 msgstr "Prenos na GPS"
 
@@ -520,36 +811,110 @@ msgstr "Prenos na GPS"
 msgid "GPS Realtime Tracking"
 msgstr "Sledenje v realnem času z GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:373
+#: ../src/vikgpslayer.c:371
 msgid "Unknown GPS Protocol"
 msgstr "Neznan protokol GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:444
+#: ../src/vikgpslayer.c:377
+msgid "Unknown serial port device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:442
 #, c-format
 msgid "%s: unknown parameter"
 msgstr "%s: neznan parameter"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:545
+#: ../src/vikgpslayer.c:541
 msgid "Upload to GPS"
 msgstr "Prenos na GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:550
+#: ../src/vikgpslayer.c:546
 msgid "Download from GPS"
 msgstr "Prenos iz GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:568
+#: ../src/vikgpslayer.c:564
 msgid "Empty Upload"
 msgstr "Prazen prenos"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:573
+#: ../src/vikgpslayer.c:569
 msgid "Empty Download"
 msgstr "Prazen prenos"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:578
+#: ../src/vikgpslayer.c:574
 msgid "Empty All"
 msgstr "Prazno vse"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:952
+#: ../src/vikgpslayer.c:714
+#, c-format
+msgid "Uploading %d waypoint..."
+msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:716
+#, c-format
+msgid "Uploading %d trackpoint..."
+msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:740
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
+msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:742
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
+msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:746
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
+msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:748
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
+msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:755
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d waypoint"
+msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:757
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d trackpoint"
+msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:761
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d waypoint"
+msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:763
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d trackpoint"
+msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:948
 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
 msgstr "Napaka: programa gpsbabel ni bilo mogoče najti."
 
@@ -577,6 +942,10 @@ msgstr "/Nova plast"
 msgid "Top Layer"
 msgstr "Vrhnja plast"
 
+#: ../src/viklayerspanel.c:487
+msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
+msgstr ""
+
 #: ../src/viklayerspanel.c:537
 msgid "You cannot cut the Top Layer."
 msgstr "Ne morete izrezati vrhnje plasti."
@@ -589,10 +958,19 @@ msgstr "Ne morete izbrisati vrhnje plasti."
 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
 msgstr "Ali res želite izbrisati vse plasti?"
 
+#. ******* MAPZOOMS ********
+#: ../src/vikmapslayer.c:88
+msgid "Use Viking Zoom Level"
+msgstr ""
+
 #: ../src/vikmapslayer.c:119
 msgid "Map Type:"
 msgstr "Vrsta zemljevida:"
 
+#: ../src/vikmapslayer.c:120
+msgid "Maps Directory:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/vikmapslayer.c:121
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Prosojnost:"
@@ -601,6 +979,10 @@ msgstr "Prosojnost:"
 msgid "Autodownload maps:"
 msgstr "Samodejen prenos zemljevidov:"
 
+#: ../src/vikmapslayer.c:123
+msgid "Zoom Level:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/vikmapslayer.c:129
 msgid "Maps Download"
 msgstr "Prenos zemljevidov"
@@ -613,7 +995,25 @@ msgstr "Zemljevid"
 msgid "Unknown map type"
 msgstr "Neznana vrsta zemljevida"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:924
+#: ../src/vikmapslayer.c:398
+msgid "Unknown Map Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
+"Select \"%s\" from View menu to view it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:609
+#, c-format
+msgid ""
+"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
+"factor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:927
 #, c-format
 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
@@ -622,7 +1022,7 @@ msgstr[1] "Ponoven prenos do %d %s zemljevida..."
 msgstr[2] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..."
 msgstr[3] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..."
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:926
+#: ../src/vikmapslayer.c:929
 #, c-format
 msgid "Redownloading %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
@@ -631,7 +1031,7 @@ msgstr[1] "Ponoven prenos %d %s zemljevida..."
 msgstr[2] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..."
 msgstr[3] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..."
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:930 ../src/vikmapslayer.c:1001
+#: ../src/vikmapslayer.c:933 ../src/vikmapslayer.c:1004
 #, c-format
 msgid "Downloading %d %s map..."
 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
@@ -640,14 +1040,34 @@ msgstr[1] "Prenos %d %s zemljevida..."
 msgstr[2] "Prenos %d %s zemljevidov..."
 msgstr[3] "Prenos %d %s zemljevidov..."
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1058
+#: ../src/vikmapslayer.c:1061
 msgid "Redownload bad map(s)"
 msgstr "Ponoven prenos slabih zemljevidov"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1062
+#: ../src/vikmapslayer.c:1065
 msgid "Redownload all map(s)"
 msgstr "Ponoven prenos vseh zemljevidov"
 
+#: ../src/vikmapslayer.c:1145
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong drawmode for this map.\n"
+"Select \"%s\" from View menu and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1150
+msgid "Wrong zoom level for this map."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1175
+msgid "Download Onscreen Maps"
+msgstr ""
+
+#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
+#: ../src/vikmapslayer.c:1181
+msgid "Refresh Onscreen Tiles"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktreeview.c:203
 msgid "Layer Name"
 msgstr "Naziv plasti"
@@ -657,6 +1077,10 @@ msgstr "Naziv plasti"
 msgid "delete data from %s\n"
 msgstr "Izbriši podatke iz %s\n"
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:307
+msgid "Create Waypoint"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:310
 msgid "Create Track"
 msgstr "Ustvari sled"
@@ -665,6 +1089,10 @@ msgstr "Ustvari sled"
 msgid "Begin Track"
 msgstr "Začni sled"
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:317
+msgid "Edit Waypoint"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:322
 msgid "Edit Trackpoint"
 msgstr "Uredi točko sledi"
@@ -677,11 +1105,21 @@ msgstr "Prikaži sliko"
 msgid "Magic Scissors"
 msgstr "Čarobne škarje"
 
+#. ***** PARAMETERS *****
+#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399
+#: ../src/viktrwlayer.c:1401
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389
 #: ../src/viktrwlayer.c:1391
 msgid "Tracks"
 msgstr "Sledi"
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:337
+msgid "Waypoint Images"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:340
 msgid "Draw by Track"
 msgstr "Riši po sledeh"
@@ -726,6 +1164,10 @@ msgstr "Riši točke sledi"
 msgid "Draw Elevation"
 msgstr "Riši višino"
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:367
+msgid "Draw Elevation Height %:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:369
 msgid "Draw Stops"
 msgstr "Riši zaustavitve"
@@ -758,10 +1200,38 @@ msgstr "Najvišja hitrost sledi:"
 msgid "Draw Labels"
 msgstr "Nariši oznake"
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:379
+msgid "Waypoint Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:380
+msgid "Waypoint Text:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:381
 msgid "Background:"
 msgstr "Ozadje:"
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:382
+msgid "Fake BG Color Translucency:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:383
+msgid "Waypoint marker:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:384
+msgid "Waypoint size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:385
+msgid "Draw Waypoint Symbols:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:387
+msgid "Draw Waypoint Images"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:388
 msgid "Image Size (pixels):"
 msgstr "Velikost slike (slikovnih točk):"
@@ -770,59 +1240,131 @@ msgstr "Velikost slike (slikovnih točk):"
 msgid "Image Alpha:"
 msgstr "Prosojnost slike:"
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:390
+msgid "Image Memory Cache Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1538
+msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:1546
 msgid "Export Layer"
 msgstr "Izvozi plast"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1446 ../src/vikwindow.c:1820
+#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1438 ../src/vikwindow.c:1817
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
 msgstr "Datoteka \"%s\" že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1456
+msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:1596
 msgid "Create"
 msgstr "Ustvari"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1724
+#: ../src/viktrwlayer.c:1606
+msgid "Waypoint Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1626
+msgid "Waypoint not found in this layer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1723
 msgid "Goto Center of Layer"
 msgstr "Pojdi na središče plasti"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1735
+#: ../src/viktrwlayer.c:1728
+msgid "Goto Waypoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1734
 msgid "Export layer"
 msgstr "Izvozi plast"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1745
+#: ../src/viktrwlayer.c:1739
+msgid "Export as GPSPoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1744
 msgid "Export as GPSMapper"
 msgstr "Izvozi kot GPSMapper"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1750
+#: ../src/viktrwlayer.c:1749
 msgid "Export as GPX"
 msgstr "Izvozi kot GPX"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1779 ../src/viktrwlayer.c:2760
+#: ../src/viktrwlayer.c:1754 ../src/viktrwlayer.c:2794
+msgid "New Waypoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1761
+msgid "Add Wikipedia Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1766
+msgid "Within layer bounds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1771
+msgid "Within current view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1778 ../src/viktrwlayer.c:2760
 msgid "Upload to OSM"
 msgstr "Prenesi na OSM"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2347
+#: ../src/viktrwlayer.c:2289
+msgid "Failed. This track does not have timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2303
+msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2309
+msgid "Merge with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2309
+msgid "Select track to merge with"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2346
 msgid "Merge Threshold..."
 msgstr "Meja za združevanje..."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2348
+#: ../src/viktrwlayer.c:2347
 msgid "Merge when time between tracks less than:"
 msgstr "Združi, ko je čas med sledmi krajši kot:"
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:2439
+msgid "Split Threshold..."
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:2440
 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
 msgstr "Razdeli, če je čas med točkama sledi večji kot:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2564
-msgid "Track Already Exists"
-msgstr "Sled že obstaja"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2523
+msgid "Waypoint Already Exists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2564
+msgid "Track Already Exists"
+msgstr "Sled že obstaja"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2686
 msgid "Goto"
 msgstr "Pojdi"
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:2694
+msgid "Visit Geocache Webpage"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:2709
 msgid "Goto Startpoint"
 msgstr "Pojdi na začetek"
@@ -839,6 +1381,10 @@ msgstr "Pojdi na konec"
 msgid "Merge By Time"
 msgstr "Združi po času"
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:2729
+msgid "Merge With Other Tracks..."
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:2734
 msgid "Split By Time"
 msgstr "Razdeli po času"
@@ -847,90 +1393,151 @@ msgstr "Razdeli po času"
 msgid "Download maps along track..."
 msgstr "Prenesi zemljevide ob sledi..."
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:675
+#: ../src/viktrwlayer.c:2744
+msgid "Apply DEM Data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2749
+msgid "Extend track end"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2754
+msgid "Extend using magic scissors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2768
+msgid "View Google Directions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2774
+msgid "Use with filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3735
+msgid "Could not launch eog to open file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3789
+#, c-format
+msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4009
+msgid "No map layer in use. Create one first"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661
+msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678
 msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
 msgstr "Operacija preklicana. Sled nespremenjena"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:732
 #, c-format
 msgid "%s - Track Properties"
 msgstr "%s - Lastnosti sledi"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:736
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737
+msgid "Split at Marker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:738
+msgid "Split Segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:739
 msgid "Reverse"
 msgstr "Obrni"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:740
 msgid "Delete Dupl."
 msgstr "Izbriši podvojene"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
 msgid "<b>Comment:</b>"
 msgstr "<b>Opomba:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
 msgid "<b>Track Length:</b>"
 msgstr "<b>Dolžina sledi:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
 msgstr "<b>Točk sledi:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
+msgid "<b>Segments:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
 msgstr "<b>Podvojene točke:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
 msgid "<b>Max Speed:</b>"
 msgstr "<b>Najvišja hitrost:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
 msgstr "<b>Povp. hitrost:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
 msgstr "<b>Povprečna razdalja med točkama:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
 msgstr "<b>Razpon višin:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
 msgstr "<b>Skupen dvig/spust:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
 msgid "<b>Start:</b>"
 msgstr "<b>Začetek:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
 msgid "<b>End:</b>"
 msgstr "<b>Konec:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr "<b>Trajanje:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 ../src/viktrwlayer_propwin.c:795
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:804 ../src/viktrwlayer_propwin.c:811
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 ../src/viktrwlayer_propwin.c:851
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852 ../src/viktrwlayer_propwin.c:874
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:881
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:791 ../src/viktrwlayer_propwin.c:798
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:807 ../src/viktrwlayer_propwin.c:814
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:853 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:855 ../src/viktrwlayer_propwin.c:877
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:884
 #, c-format
 msgid "No Data"
 msgstr "Ni podatkov"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:847
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850
 #, c-format
 msgid "%d minutes"
 msgstr "%d minut"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:876
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:878
+msgid "<b>Track Distance:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:879
 msgid "Elevation-distance"
 msgstr "Višina-razdalja"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:883
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:885
+msgid "<b>Track Time:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:886
 msgid "Speed-time"
 msgstr "Hitrost-čas"
 
@@ -950,6 +1557,10 @@ msgstr "<b>Geografska dolžina:</b>"
 msgid "<b>Altitude:</b>"
 msgstr "<b>Višina:</b>"
 
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
+msgid "<b>Timestamp:</b>"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
 msgid "<b>Time:</b>"
 msgstr "<b>Čas:</b>"
@@ -966,1092 +1577,505 @@ msgstr "<b>Razlika v času:</b>"
 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
 msgstr "<b>\"Hitrost\" med:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:110
+msgid "<b>VDOP:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:111
+msgid "<b>HDOP:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:112
+msgid "<b>PDOP:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:113
+msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
 msgid "Trackpoint"
 msgstr "Točka sledi"
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
 msgid "Split Here"
 msgstr "Razdeli tu"
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
 msgid "Join With Last"
 msgstr "Združi z zadnjo"
 
-#: ../src/vikwindow.c:188
+#: ../src/vikwindow.c:189
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:189
 msgid "Zoom"
 msgstr "Povečava"
 
-#: ../src/vikwindow.c:188
+#: ../src/vikwindow.c:189
 msgid "Ruler"
 msgstr "Merilo"
 
-#: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1314
+#: ../src/vikwindow.c:364
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
+"\n"
+"Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:367 ../src/vikwindow.c:1306
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: ../src/vikwindow.c:367
+#: ../src/vikwindow.c:368
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Ne shrani"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1113
+#: ../src/vikwindow.c:401
+msgid "mpp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:401
+msgid "pixelfact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:528
+#, c-format
+msgid "%s %s %dm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:530
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1105
 msgid "You must select a layer to show its properties."
 msgstr "Izbrati morate plast, katere lastnosti želite prikazati."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1129
+#: ../src/vikwindow.c:1121
 msgid "You must select a layer to delete."
 msgstr "Izbrati morate plast, ki jo želite izbrisati."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1347
+#: ../src/vikwindow.c:1339
 msgid "The file you requested could not be opened."
 msgstr "Datoteke, ki ste jo želeli, ni mogoče odpreti"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1390
+#: ../src/vikwindow.c:1382
 msgid "Please select a GPS data file to open. "
 msgstr "Prosimo, izberize datoteko s podatki GPS. "
 
-#: ../src/vikwindow.c:1433
+#: ../src/vikwindow.c:1425
 msgid "Save as Viking File."
 msgstr "Shrani kot datoteko Viking."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1686
+#: ../src/vikwindow.c:1664
+msgid ""
+"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
+"width/height values."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1683
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
 msgstr "Skupna površina: %ldm x %ldm (%.3f km2)"
 
 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
-#: ../src/vikwindow.c:1694
+#: ../src/vikwindow.c:1691
 msgid "Save to Image File"
 msgstr "Shrani v slikovno datoteko"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1712
+#: ../src/vikwindow.c:1709
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "Širina (slikovnih točk):"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1714
+#: ../src/vikwindow.c:1711
 msgid "Height (pixels):"
 msgstr "Višina (slikovnih točk):"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1717
+#: ../src/vikwindow.c:1714
 msgid "Zoom (meters per pixel):"
 msgstr "Povečava (metrov na slikovno točko)"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1723
+#: ../src/vikwindow.c:1720
 msgid "Area in current viewable window"
 msgstr "Površina v trenutno vidnem oknu"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1733
+#: ../src/vikwindow.c:1730
 msgid "Save as PNG"
 msgstr "Shrani kot PNG"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1734
+#: ../src/vikwindow.c:1731
 msgid "Save as JPEG"
 msgstr "Shrani kot JPEG"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1807
+#: ../src/vikwindow.c:1751
+msgid "East-west image tiles:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1753
+msgid "North-south image tiles:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1793
+msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1804
 msgid "Save Image"
 msgstr "Shrani sliko"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1834
+#: ../src/vikwindow.c:1831
 msgid "Choose a directory to hold images"
 msgstr "Izberite mapo za shranjevanje slik"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1920
+#: ../src/vikwindow.c:1917
 msgid "Choose a background color"
 msgstr "Izberite barvo ozadja"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1941
+#: ../src/vikwindow.c:1938
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1942
+#: ../src/vikwindow.c:1939
 msgid "_Edit"
 msgstr "Ur_ejanje"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1943
+#: ../src/vikwindow.c:1940
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1944 ../src/vikwindow.c:2015
+#: ../src/vikwindow.c:1941 ../src/vikwindow.c:2013
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Povečava"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1946
+#: ../src/vikwindow.c:1942 ../src/vikwindow.c:2012
+msgid "_Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1943
 msgid "_Layers"
 msgstr "_Plasti"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1947
+#: ../src/vikwindow.c:1944
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Orodja"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1949
+#: ../src/vikwindow.c:1945
+msgid "_Webtools"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1946
 msgid "_Help"
 msgstr "Po_moč"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1951
+#: ../src/vikwindow.c:1948
 msgid "_New"
 msgstr "_Novo"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1951
+#: ../src/vikwindow.c:1948
 msgid "New file"
 msgstr "Nova datoteka"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1952
+#: ../src/vikwindow.c:1949
 msgid "_Open"
 msgstr "_Odpri"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1952
+#: ../src/vikwindow.c:1949
 msgid "Open a file"
 msgstr "Odpri datoteko"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1953
+#: ../src/vikwindow.c:1950
 msgid "A_ppend File"
 msgstr "_Pripni datoteko"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1953
+#: ../src/vikwindow.c:1950
 msgid "Append data from a different file"
 msgstr "Pripni podatke iz druge datoteke"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1954
+#: ../src/vikwindow.c:1951
 msgid "A_cquire"
 msgstr "_Zajemi"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1955
+#: ../src/vikwindow.c:1952
 msgid "From _GPS"
 msgstr "Iz _GPS"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1955
+#: ../src/vikwindow.c:1952
 msgid "Transfer data from a GPS device"
 msgstr "Prenos podatkov iz naprave GPS"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1958
+#: ../src/vikwindow.c:1953
+msgid "Google _Directions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1953
+msgid "Get driving directions from Google"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1955
 msgid "Geo_caches"
 msgstr "Geo_zakladi"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1958
+#: ../src/vikwindow.c:1955
 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
 msgstr "Pridobi podatke o Geozakladih iz geocaching.com"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1960
+#: ../src/vikwindow.c:1957
 msgid "_Save"
 msgstr "_Shrani"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1960
+#: ../src/vikwindow.c:1957
 msgid "Save the file"
 msgstr "Shrani datoteko"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1961
+#: ../src/vikwindow.c:1958
 msgid "Save _As"
 msgstr "Shrani _kot"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1961
+#: ../src/vikwindow.c:1958
 msgid "Save the file under different name"
 msgstr "Shrani datoteko pod drugim imenom"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1966
+#: ../src/vikwindow.c:1959
+msgid "_Generate Image File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1959
+msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1960
+msgid "Generate _Directory of Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1960
+msgid "FIXME:IMGDIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1963
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Natisni..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1966
+#: ../src/vikwindow.c:1963
 msgid "Print maps"
 msgstr "Natisni zemljevide"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1969
+#: ../src/vikwindow.c:1966
 msgid "E_xit"
 msgstr "_Izhod"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1969
+#: ../src/vikwindow.c:1966
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Izhod iz programa"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1970
+#: ../src/vikwindow.c:1967
 msgid "Save and Exit"
 msgstr "Shrani in končaj"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1970
+#: ../src/vikwindow.c:1967
 msgid "Save and Exit the program"
 msgstr "Shrani in končaj delo s programom"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1975
+#: ../src/vikwindow.c:1969
+msgid "Go To location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1969
+msgid "Go to address/place using text search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1970
+msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1970
+msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1971
+msgid "Go to UTM..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1971
+msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1972
 msgid "Set Background Color..."
 msgstr "Nastavi barvo ozadja..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1976
+#: ../src/vikwindow.c:1973
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Po_večaj"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1977
+#: ../src/vikwindow.c:1974
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Po_manjšaj"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1979
+#: ../src/vikwindow.c:1975
+msgid "Zoom _To"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1976
 msgid "0.25"
 msgstr "0,25"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1980
+#: ../src/vikwindow.c:1977
 msgid "0.5"
 msgstr "0,5"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1981
+#: ../src/vikwindow.c:1978
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1982
+#: ../src/vikwindow.c:1979
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1983
+#: ../src/vikwindow.c:1980
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1984
+#: ../src/vikwindow.c:1981
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1985
+#: ../src/vikwindow.c:1982
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1986
+#: ../src/vikwindow.c:1983
 msgid "32"
 msgstr "32"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1987
+#: ../src/vikwindow.c:1984
 msgid "64"
 msgstr "64"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1988
+#: ../src/vikwindow.c:1985
 msgid "128"
 msgstr "128"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1989
+#: ../src/vikwindow.c:1986
 msgid "Pan North"
 msgstr "Premakni na sever"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1990
+#: ../src/vikwindow.c:1987
 msgid "Pan East"
 msgstr "Premakni na vzhod"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1991
+#: ../src/vikwindow.c:1988
 msgid "Pan South"
 msgstr "Premakni na jug"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1992
+#: ../src/vikwindow.c:1989
 msgid "Pan West"
 msgstr "Premakni na zahod"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1993
+#: ../src/vikwindow.c:1990
 msgid "Background _Jobs"
 msgstr "Opravila v _ozadju"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1995
+#: ../src/vikwindow.c:1992
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Izreži"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1996
+#: ../src/vikwindow.c:1993
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiraj"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1997
+#: ../src/vikwindow.c:1994
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Prilepi"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1998
+#: ../src/vikwindow.c:1995
 msgid "_Delete"
 msgstr "I_zbriši"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1999
+#: ../src/vikwindow.c:1996
 msgid "Delete All"
 msgstr "Izbriši vse"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2000
+#: ../src/vikwindow.c:1997
+msgid "Flush Map cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1998
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Nastavitve..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2001
+#: ../src/vikwindow.c:1999
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Lastnosti"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2003
+#: ../src/vikwindow.c:2001
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2008
+#: ../src/vikwindow.c:2006
 msgid "_UTM Mode"
 msgstr "_UTM način"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2009
+#: ../src/vikwindow.c:2007
 msgid "_Expedia Mode"
 msgstr "_Expedia način"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2010
+#: ../src/vikwindow.c:2008
 msgid "_Mercator Mode"
 msgstr "_Mercator način"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2014
+#: ../src/vikwindow.c:2012
 msgid "Pan Tool"
 msgstr "Orodje za premikanje"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2015
+#: ../src/vikwindow.c:2013
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Orodje za povečavo"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2016
+#: ../src/vikwindow.c:2014
 msgid "_Ruler"
 msgstr "_Ravnilo"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2020
+#: ../src/vikwindow.c:2014
+msgid "Ruler Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2018
 msgid "Show Scale"
 msgstr "Prikaži merilo"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2021
+#: ../src/vikwindow.c:2019
 msgid "Show Center Mark"
 msgstr "Prikaži oznako središča"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2022
+#: ../src/vikwindow.c:2020
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Celozaslonsko"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2085
-#, c-format
-msgid "New %s Layer"
-msgstr "Nova plast %s"
-
-#: ../src/viking.desktop.in.h:3
-msgid "Viking"
-msgstr "Viking"
-
-#: ../src/clipboard.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
-"of this type to paste the clipboard data."
-msgstr ""
-
-#: ../src/clipboard.c:219
-msgid ""
-"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
-"into."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:115
-msgid "Northing:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:121
-msgid "Easting:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:128
-msgid "Zone:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:131
-msgid "Letter:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:192
-msgid "Waypoint Properties"
-msgstr ""
-
-#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
-#: ../src/dialog.c:328
-msgid "Please enter a name for the waypoint."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:332
-#, c-format
-msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301
-msgid "Nothing was selected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:574
-msgid "X (easting): "
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:575
-msgid "Y (northing): "
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:580
-msgid "X and Y zoom factors must be equal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:691
-msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:692
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
-msgstr ""
-
-#: ../src/expedia.c:79
-msgid "Invalid expedia altitude"
-msgstr ""
-
-#: ../src/expedia.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
-"report and delete image file!): %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/expedia.c:123
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
-"report and delete image file!): %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/geonamessearch.c:119
-msgid "No entries found!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127
-msgid "couldn't map temp file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/globals.c:41
-msgid "Degree format:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_gc.c:107
-msgid ""
-"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_gc.c:169
-msgid "Number geocaches:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_gc.c:171
-msgid "Centered around:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
-msgid "Google Directions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_google.c:74
-msgid "From:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_google.c:76
-msgid "To:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_gps.c:133
-#, c-format
-msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:711
-#, c-format
-msgid "Downloading %d waypoint..."
-msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
-msgid "Invalid DEM"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dem.c:115
-msgid "Invalid DEM header"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
-msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dem.c:354
-#, c-format
-msgid "Couldn't map file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
-#, c-format
-msgid "Draw mode '%s' no more supported"
-msgstr ""
-
-#: ../src/util.c:86
-msgid "Could not create new email."
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_bfilter.c:117
-msgid "Waypoints Inside This"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
-msgid "Polygonzied Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_bfilter.c:150
-msgid "Waypoints Outside This"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:116
-msgid "Use smaller symbols for waypoints"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:117
-msgid "Enable debug output"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm.c:85
-msgid "OSM (view)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm.c:89
-msgid "OSM (edit)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm.c:93
-msgid "OSM (render)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:77
-msgid "OSM username:"
+#: ../src/vikwindow.c:2020
+msgid "Activate full screen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:78
-msgid "OSM password:"
+#: ../src/vikwindow.c:2021
+msgid "Show Side Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:253
+#: ../src/vikwindow.c:2083
 #, c-format
-msgid "failed to open temporary file: %s"
-msgstr ""
+msgid "New %s Layer"
+msgstr "Nova plast %s"
 
-#: ../src/osm-traces.c:287
-#, c-format
-msgid "failed to unlink temporary file: %s"
+#: ../src/viking.desktop.in.h:1
+msgid "GPS Data Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uibuilder.c:134
-msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
+#: ../src/viking.desktop.in.h:2
+msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:992
-msgid "No download source selected. Edit layer properties."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:66
-msgid "Georef Move Map"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
-msgid "Georef Zoom Tool"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:293
-msgid "Unexpected end of file reading World file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
-msgid "Choose World file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:322
-msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:400
-msgid "World File Parameters:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:406
-msgid "Corner pixel easting:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:409
-msgid "Corner pixel northing:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:412
-msgid "X (easting) scale (mpp): "
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:413
-msgid "Y (northing) scale (mpp): "
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:522
-msgid "Zoom to Fit Map"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:532
-msgid "Export to World File"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:139
-msgid "Moving Map Method:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:142
-msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:379
-msgid "Unknown serial port device"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:718
-#, c-format
-msgid "Uploading %d waypoint..."
-msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:720
-#, c-format
-msgid "Uploading %d trackpoint..."
-msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:744
-#, c-format
-msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
-msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:746
-#, c-format
-msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
-msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:750
-#, c-format
-msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
-msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:752
-#, c-format
-msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
-msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:759
-#, c-format
-msgid "Downloaded %d waypoint"
-msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:761
-#, c-format
-msgid "Downloaded %d trackpoint"
-msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:765
-#, c-format
-msgid "Uploaded %d waypoint"
-msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:767
-#, c-format
-msgid "Uploaded %d trackpoint"
-msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/viklayerspanel.c:487
-msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
-msgstr ""
-
-#. ******* MAPZOOMS ********
-#: ../src/vikmapslayer.c:88
-msgid "Use Viking Zoom Level"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:120
-msgid "Maps Directory (Optional):"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:123
-msgid "Zoom Level:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:398
-msgid "Unknown Map Zoom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:467
-#, c-format
-msgid ""
-"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
-"Select \"%s\" from View menu to view it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:609
-#, c-format
-msgid ""
-"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
-"factor"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:1142
-#, c-format
-msgid ""
-"Wrong drawmode for this map.\n"
-"Select \"%s\" from View menu and try again."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:1147
-msgid "Wrong zoom level for this map."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:1172
-msgid "Download Onscreen Maps"
-msgstr ""
-
-#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
-#: ../src/vikmapslayer.c:1178
-msgid "Refresh Onscreen Tiles"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:307
-msgid "Create Waypoint"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:317
-msgid "Edit Waypoint"
-msgstr ""
-
-#. ***** PARAMETERS *****
-#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399
-#: ../src/viktrwlayer.c:1401
-msgid "Waypoints"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:337
-msgid "Waypoint Images"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:367
-msgid "Draw Elevation Height %:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:379
-msgid "Waypoint Color:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:380
-msgid "Waypoint Text:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:382
-msgid "Fake BG Color Translucency:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:383
-msgid "Waypoint marker:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:384
-msgid "Waypoint size:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:385
-msgid "Draw Waypoint Symbols:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:387
-msgid "Draw Waypoint Images"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:390
-msgid "Image Memory Cache Size:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1538
-msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1464
-msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1606
-msgid "Waypoint Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1626
-msgid "Waypoint not found in this layer."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1729
-msgid "Goto Waypoint"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1740
-msgid "Export as GPSPoint"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1755 ../src/viktrwlayer.c:2794
-msgid "New Waypoint"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1762
-msgid "Add Wikipedia Waypoints"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1767
-msgid "Within layer bounds"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1772
-msgid "Within current view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2290
-msgid "Failed. This track does not have timestamp"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2304
-msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2310
-msgid "Merge with..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2310
-msgid "Select track to merge with"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2439
-msgid "Split Threshold..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2523
-msgid "Waypoint Already Exists"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2694
-msgid "Visit Geocache Webpage"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2729
-msgid "Merge With Other Tracks..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2744
-msgid "Apply DEM Data"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2749
-msgid "Extend track end"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2754
-msgid "Extend using magic scissors"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2768
-msgid "View Google Directions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2774
-msgid "Use with filter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:3736
-msgid "Could not launch eog to open file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:3790
-#, c-format
-msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:4010
-msgid "No map layer in use. Create one first"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:658
-msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:734
-msgid "Split at Marker"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
-msgid "Split Segments"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
-msgid "<b>Segments:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:870
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875
-msgid "<b>Track Distance:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:882
-msgid "<b>Track Time:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
-msgid "<b>Timestamp:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:188
-msgid "Pan"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:363
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
-"\n"
-"Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:400
-msgid "mpp"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:400
-msgid "pixelfact"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:527
-#, c-format
-msgid "%s %s %dm"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:529
-#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1667
-msgid ""
-"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
-"width/height values."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1754
-msgid "East-west image tiles:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1756
-msgid "North-south image tiles:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1796
-msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1945 ../src/vikwindow.c:2014
-msgid "_Pan"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1948
-msgid "_Webtools"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1956
-msgid "Google _Directions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1956
-msgid "Get driving directions from Google"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1962
-msgid "_Generate Image File"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1962
-msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1963
-msgid "Generate _Directory of Images"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1963
-msgid "FIXME:IMGDIR"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1972
-msgid "Go To location"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1972
-msgid "Go to address/place using text search"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1973
-msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1973
-msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1974
-msgid "Go to UTM..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1974
-msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1978
-msgid "Zoom _To"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:2016
-msgid "Ruler Tool"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:2022
-msgid "Activate full screen mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:2023
-msgid "Show Side Panel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viking.desktop.in.h:1
-msgid "GPS Data Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viking.desktop.in.h:2
-msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
-msgstr ""
+#: ../src/viking.desktop.in.h:3
+msgid "Viking"
+msgstr "Viking"