]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blobdiff - po/zh_CN.po
Import translations from launchpad
[andy/viking.git] / po / zh_CN.po
index a05b50552bdae4a855ab025020343a75cc8199f0..7adbadb4a534679d5c60435d54115734b657080c 100644 (file)
@@ -2,15 +2,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Viking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-04 22:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:19+0000\n"
-"Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-07 07:26+0000\n"
+"Last-Translator: rainofchaos <rainofchaos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-18 13:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-09 20:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Poedit-Language: Simplified Chinese\n"
 
@@ -18,28 +18,32 @@ msgstr ""
 msgid "Working..."
 msgstr "工作中..."
 
-#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:957
+#: ../src/acquire.c:141
+msgid "Error: acquisition failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:953
 msgid "Done."
-msgstr "完成."
+msgstr "完成"
 
-#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:996
+#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:992
 msgid "Status: detecting gpsbabel"
 msgstr "状态 : 检测  gpsbabel"
 
-#: ../src/background.c:54
+#: ../src/background.c:57
 #, c-format
 msgid "%d items"
 msgstr "%d 条目"
 
-#: ../src/background.c:212
+#: ../src/background.c:224
 msgid "Job"
 msgstr "任务"
 
-#: ../src/background.c:216
+#: ../src/background.c:228
 msgid "Progress"
 msgstr "进程"
 
-#: ../src/background.c:227
+#: ../src/background.c:239
 msgid "Viking Background Jobs"
 msgstr "Viking 后台任务"
 
@@ -51,6 +55,28 @@ msgstr "粘贴失败"
 msgid "wrong clipboard data size"
 msgstr "剪贴版数据尺寸错误"
 
+#: ../src/clipboard.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
+"of this type to paste the clipboard data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/clipboard.c:219
+msgid ""
+"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
+"into."
+msgstr ""
+
+#: ../src/curl_download.c:94
+#, c-format
+msgid "%s() Curl perform failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102
+msgid "Go to Lat/Lon"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230
 msgid "Latitude:"
 msgstr "纬度 :"
@@ -75,6 +101,10 @@ msgstr "Zone :"
 msgid "Letter:"
 msgstr "Lettre :"
 
+#: ../src/dialog.c:192
+msgid "Waypoint Properties"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:218
 msgid "Name:"
 msgstr "名称:"
@@ -104,6 +134,15 @@ msgstr "(无)"
 msgid "Please enter a name for the waypoint."
 msgstr "请为该航点输入一个名字."
 
+#: ../src/dialog.c:332
+#, c-format
+msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301
+msgid "Nothing was selected"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:470
 msgid "Add Track"
 msgstr "添加轨迹:"
@@ -116,6 +155,11 @@ msgstr "轨迹名称:"
 msgid "Please enter a name for the track."
 msgstr "请为该轨迹输入一个名字."
 
+#: ../src/dialog.c:497
+#, c-format
+msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:559
 msgid "Zoom Factors..."
 msgstr "缩放参数..."
@@ -148,10 +192,31 @@ msgstr "1 小时"
 msgid "1 day"
 msgstr "1 天"
 
+#: ../src/dialog.c:636
+msgid "Custom (in minutes):"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:691
 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
 msgstr "GPS 数据和拓扑分析、浏览、管理工具."
 
+#: ../src/dialog.c:692
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:726
 msgid "Download along track"
 msgstr "沿着轨迹下载"
@@ -172,20 +237,55 @@ msgstr "Expedia 街道地图"
 msgid "Invalid expedia altitude"
 msgstr "无效的Expedia高度"
 
+#: ../src/expedia.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
+"report and delete image file!): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/expedia.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
+"report and delete image file!): %s"
+msgstr ""
+
 #: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133
 #: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68
 #: ../src/googlesearch.c:86
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
+#: ../src/geonamessearch.c:119
+msgid "No entries found!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70
+msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
+msgstr ""
+
 #: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88
 msgid "Enter address or place name:"
 msgstr "输入地址或者地点名称:"
 
+#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127
+msgid "couldn't map temp file"
+msgstr ""
+
 #: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200
 msgid "couldn't open temp file"
 msgstr "不能打开临时文件"
 
+#: ../src/globals.c:41
+msgid "Degree format:"
+msgstr ""
+
+#. Webtools
+#: ../src/google.c:34
+msgid "Google"
+msgstr ""
+
 #: ../src/datasource_gc.c:62
 msgid "Download Geocaches"
 msgstr "下载 Geocaches"
@@ -202,6 +302,19 @@ msgstr "geocaching.com 用户名:"
 msgid "geocaching.com password:"
 msgstr "geocaching.com 密码:"
 
+#: ../src/datasource_gc.c:107
+msgid ""
+"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gc.c:169
+msgid "Number geocaches:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gc.c:171
+msgid "Centered around:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
 msgid "Google Directions"
 msgstr "Google 方位"
@@ -227,7 +340,31 @@ msgstr "已从GPS获取的"
 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
 msgstr "使用命令行 '%s' 和文件 '%s'\n"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:783
+#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:707
+#, c-format
+msgid "Downloading %d waypoint..."
+msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:709
+#, c-format
+msgid "Downloading %d trackpoint..."
+msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:170
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:172
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:779
 #, c-format
 msgid "GPS Device: %s"
 msgstr "GPS设备: %s"
@@ -240,15 +377,41 @@ msgstr "GPS 协议:"
 msgid "Serial Port:"
 msgstr "串口:"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1001
+#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:997
 msgid "GPS device: N/A"
 msgstr "GPS设备: 无"
 
+#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
+msgid "Invalid DEM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dem.c:115
+msgid "Invalid DEM header"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
+msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dem.c:354
+#, c-format
+msgid "Couldn't map file %s: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../src/download.c:121
 #, c-format
 msgid "Download error: %s"
 msgstr "下载错误: %s"
 
+#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
+#, c-format
+msgid "Draw mode '%s' no more supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mapcache.c:63
+msgid "Mapcache memory size (MB):"
+msgstr ""
+
 #: ../src/print.c:53
 msgid "None"
 msgstr "无"
@@ -261,6 +424,10 @@ msgstr "水平的"
 msgid "Vertically"
 msgstr "垂直的"
 
+#: ../src/print.c:56
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
 #: ../src/print.c:120
 msgid "Image Settings"
 msgstr "图像设置"
@@ -269,72 +436,229 @@ msgstr "图像设置"
 msgid "done"
 msgstr "完成"
 
+#. Page Size
+#: ../src/print.c:579
+msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
+msgstr ""
+
 #: ../src/print.c:595
 msgid "C_enter:"
 msgstr "C_entrer :"
 
-#: ../src/main.c:119
-msgid "Show version"
-msgstr "显示版本"
-
-#: ../src/osm-traces.c:322
-msgid "Email:"
-msgstr "电子邮箱 :"
+#. ignore page margins
+#: ../src/print.c:613
+msgid "Ignore Page _Margins"
+msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:338
-msgid "Password:"
-msgstr "密码:"
+#: ../src/print.c:632
+msgid "Image S_ize:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:351
-msgid "The password used to login"
-msgstr "登录用的密码"
+#: ../src/util.c:76
+msgid "Could not launch web browser."
+msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:352
-msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
-msgstr "请输入您登录www.openstreetmap.org的密码."
+#: ../src/util.c:87
+msgid "Could not create new email."
+msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:354
-msgid "File's name:"
-msgstr "文件名称:"
+#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110
+msgid "Color:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:366
-msgid "The name of the file on OSM"
-msgstr "OSM上的文件名"
+#: ../src/vikcoordlayer.c:47
+msgid "Minutes Width:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:370
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
+#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113
+msgid "Line Thickness:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:390
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
+#: ../src/datasource_bfilter.c:46
+msgid "Max number of points:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:417
-#, c-format
-msgid "Uploading %s to OSM"
-msgstr "上传 %s 到 OSM"
+#: ../src/datasource_bfilter.c:54
+msgid "Simplify All Tracks"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:108
-msgid "DEM Files:"
-msgstr "DEM 文件:"
+#: ../src/datasource_bfilter.c:55
+msgid "Simplified Tracks"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:109
-msgid "Download Source:"
-msgstr "下载源:"
+#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
+msgid "Remove Duplicate Waypoints"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:111
-msgid "Min Elev:"
-msgstr "最低高度:"
+#: ../src/datasource_bfilter.c:117
+msgid "Waypoints Inside This"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:112
-msgid "Max Elev:"
-msgstr "最高高度:"
+#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
+msgid "Polygonzied Layer"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:124
-msgid "DEM Download/Import"
-msgstr "DEM下载/导入"
+#: ../src/datasource_bfilter.c:150
+msgid "Waypoints Outside This"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:754
+#: ../src/main.c:116
+msgid "Use smaller symbols for waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:117
+msgid "Enable debug output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:118
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:119
+msgid "Show version"
+msgstr "显示版本"
+
+#: ../src/osm.c:85
+msgid "OSM (view)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm.c:89
+msgid "OSM (edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm.c:93
+msgid "OSM (render)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:77
+msgid "OSM username:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:78
+msgid "OSM password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:218
+#, c-format
+msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:221
+#, c-format
+msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:225
+#, c-format
+msgid "curl request failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:253
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:287
+#, c-format
+msgid "failed to unlink temporary file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:299
+msgid "OSM upload"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:322
+msgid "Email:"
+msgstr "电子邮箱 :"
+
+#: ../src/osm-traces.c:335
+msgid "The email used as login"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:336
+msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:338
+msgid "Password:"
+msgstr "密码:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:351
+msgid "The password used to login"
+msgstr "登录用的密码"
+
+#: ../src/osm-traces.c:352
+msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
+msgstr "请输入您登录www.openstreetmap.org的密码."
+
+#: ../src/osm-traces.c:354
+msgid "File's name:"
+msgstr "文件名称:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:366
+msgid "The name of the file on OSM"
+msgstr "OSM上的文件名"
+
+#: ../src/osm-traces.c:367
+msgid ""
+"This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
+"the local file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:370
+msgid "Description:"
+msgstr "Description :"
+
+#: ../src/osm-traces.c:377
+msgid "The description of the trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:380
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:387
+msgid "The tags associated to the trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:390
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
+
+#: ../src/osm-traces.c:396
+msgid "Indicates if the trace is public or not"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:417
+#, c-format
+msgid "Uploading %s to OSM"
+msgstr "上传 %s 到 OSM"
+
+#: ../src/uibuilder.c:134
+msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:108
+msgid "DEM Files:"
+msgstr "DEM 文件:"
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:109
+msgid "Download Source:"
+msgstr "下载源:"
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:111
+msgid "Min Elev:"
+msgstr "最低高度:"
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:112
+msgid "Max Elev:"
+msgstr "最高高度:"
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:124
+msgid "DEM Download/Import"
+msgstr "DEM下载/导入"
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:754
 #, c-format
 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
 msgstr "没有可以的SRTM数据给 %f, %f"
@@ -348,11 +672,11 @@ msgstr "没有下载源被选. 编辑图层属性."
 msgid "Downloading DEM %s"
 msgstr "正在下载 DEM %s"
 
-#: ../src/vikfileentry.c:67
+#: ../src/vikfileentry.c:68
 msgid "Browse..."
 msgstr "浏览..."
 
-#: ../src/vikfileentry.c:94
+#: ../src/vikfileentry.c:96
 msgid "Choose file"
 msgstr "选择一个文件"
 
@@ -368,14 +692,79 @@ msgstr "添加 ..."
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:66
+msgid "Georef Move Map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
+msgid "Georef Zoom Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544
+#, c-format
+msgid "Couldn't open image file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:293
+msgid "Unexpected end of file reading World file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
+msgid "Choose World file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:322
+msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:367
+msgid "The file you requested could not be opened for writing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:384
+msgid "Layer Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:400
+msgid "World File Parameters:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:401
+msgid "Load From File..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:406
+msgid "Corner pixel easting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:409
+msgid "Corner pixel northing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:412
+msgid "X (easting) scale (mpp): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:413
+msgid "Y (northing) scale (mpp): "
+msgstr ""
+
 #: ../src/vikgeoreflayer.c:418
 msgid "Map Image:"
 msgstr "地图图片:"
 
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:522
+msgid "Zoom to Fit Map"
+msgstr ""
+
 #: ../src/vikgeoreflayer.c:527
 msgid "Goto Map Center"
 msgstr "前往地图中心"
 
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:532
+msgid "Export to World File"
+msgstr ""
+
 #: ../src/vikgpslayer.c:137
 msgid "Recording tracks"
 msgstr "正在纪录轨迹"
@@ -384,6 +773,10 @@ msgstr "正在纪录轨迹"
 msgid "Jump to current position on start"
 msgstr "在开始时跳到当前位置"
 
+#: ../src/vikgpslayer.c:139
+msgid "Moving Map Method:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/vikgpslayer.c:140
 msgid "Gpsd Host:"
 msgstr "Gpsd 主机:"
@@ -392,11 +785,15 @@ msgstr "Gpsd 主机:"
 msgid "Gpsd Port:"
 msgstr "Gpsd 端口:"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989
+#: ../src/vikgpslayer.c:142
+msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985
 msgid "GPS Download"
 msgstr "GPS 下载"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989
+#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985
 msgid "GPS Upload"
 msgstr "GPS 上传"
 
@@ -404,58 +801,114 @@ msgstr "GPS 上传"
 msgid "GPS Realtime Tracking"
 msgstr "GPS实时跟踪"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:373
+#: ../src/vikgpslayer.c:371
 msgid "Unknown GPS Protocol"
 msgstr "未知的GPS协议"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:379
+#: ../src/vikgpslayer.c:377
 msgid "Unknown serial port device"
 msgstr "未知的串口设备"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:444
+#: ../src/vikgpslayer.c:442
 #, c-format
 msgid "%s: unknown parameter"
 msgstr "%s: 未知的参数"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:545
+#: ../src/vikgpslayer.c:541
 msgid "Upload to GPS"
 msgstr "上传到GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:550
+#: ../src/vikgpslayer.c:546
 msgid "Download from GPS"
 msgstr "从GPS下载"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:568
+#: ../src/vikgpslayer.c:564
 msgid "Empty Upload"
 msgstr "清空上传"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:573
+#: ../src/vikgpslayer.c:569
 msgid "Empty Download"
 msgstr "清空下载"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:578
+#: ../src/vikgpslayer.c:574
 msgid "Empty All"
 msgstr "清空全部"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:759
+#: ../src/vikgpslayer.c:714
 #, c-format
-msgid "Downloaded %d waypoint"
-msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
-msgstr[0] "下载的 %d 航点"
+msgid "Uploading %d waypoint..."
+msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:761
+#: ../src/vikgpslayer.c:716
 #, c-format
-msgid "Downloaded %d trackpoint"
-msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
-msgstr[0] "下载的 %d 轨迹点"
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:952
-msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
-msgstr "错误: 没有发现 gpsbabel."
+msgid "Uploading %d trackpoint..."
+msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:59
-msgid "/C_ut"
-msgstr "/_u 剪切"
+#: ../src/vikgpslayer.c:740
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
+msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:742
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
+msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:746
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
+msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:748
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
+msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:755
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d waypoint"
+msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
+msgstr[0] "下载的 %d 航点"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:757
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d trackpoint"
+msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
+msgstr[0] "下载的 %d 轨迹点"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:761
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d waypoint"
+msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:763
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d trackpoint"
+msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:948
+msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
+msgstr "错误: 没有发现 gpsbabel."
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:59
+msgid "/C_ut"
+msgstr "/_u 剪切"
 
 #: ../src/viklayerspanel.c:60
 msgid "/_Copy"
@@ -477,6 +930,10 @@ msgstr "/新图层"
 msgid "Top Layer"
 msgstr "顶层"
 
+#: ../src/viklayerspanel.c:487
+msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
+msgstr ""
+
 #: ../src/viklayerspanel.c:537
 msgid "You cannot cut the Top Layer."
 msgstr "您不能剪切掉顶层"
@@ -489,13 +946,18 @@ msgstr "您不能删除顶层"
 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
 msgstr "您真的确认要删除所有的图层?"
 
+#. ******* MAPZOOMS ********
+#: ../src/vikmapslayer.c:88
+msgid "Use Viking Zoom Level"
+msgstr ""
+
 #: ../src/vikmapslayer.c:119
 msgid "Map Type:"
 msgstr "地图类型:"
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:120
-msgid "Maps Directory (Optional):"
-msgstr "地图目录(可选):"
+msgid "Maps Directory:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:121
 msgid "Alpha:"
@@ -521,28 +983,72 @@ msgstr "地图"
 msgid "Unknown map type"
 msgstr "未知的地图类型"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:930 ../src/vikmapslayer.c:1001
+#: ../src/vikmapslayer.c:398
+msgid "Unknown Map Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
+"Select \"%s\" from View menu to view it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:609
+#, c-format
+msgid ""
+"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
+"factor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:927
+#, c-format
+msgid "Redownloading up to %d %s map..."
+msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:929
+#, c-format
+msgid "Redownloading %d %s map..."
+msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:933 ../src/vikmapslayer.c:1004
 #, c-format
 msgid "Downloading %d %s map..."
 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
 msgstr[0] "正在下载 %d %s 地图..."
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1058
+#: ../src/vikmapslayer.c:1061
 msgid "Redownload bad map(s)"
 msgstr "重新下载损坏的地图"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1062
+#: ../src/vikmapslayer.c:1065
 msgid "Redownload all map(s)"
 msgstr "重新下载所有地图"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1147
+#: ../src/vikmapslayer.c:1145
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong drawmode for this map.\n"
+"Select \"%s\" from View menu and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1150
 msgid "Wrong zoom level for this map."
 msgstr "此地图无此缩放程度"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1172
+#: ../src/vikmapslayer.c:1175
 msgid "Download Onscreen Maps"
 msgstr "下载屏幕地图"
 
+#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
+#: ../src/vikmapslayer.c:1181
+msgid "Refresh Onscreen Tiles"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktreeview.c:203
 msgid "Layer Name"
 msgstr "图层名字"
@@ -603,6 +1109,10 @@ msgstr "以轨迹绘图"
 msgid "Draw by Velocity"
 msgstr "以速度绘图"
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:340
+msgid "All Tracks Black"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:341
 msgid "Filled Square"
 msgstr "实心方块"
@@ -619,6 +1129,54 @@ msgstr "圆形"
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:363
+msgid "Track Drawing Mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:364
+msgid "Draw Track Lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:365
+msgid "Draw Trackpoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:366
+msgid "Draw Elevation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:367
+msgid "Draw Elevation Height %:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:369
+msgid "Draw Stops"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:370
+msgid "Min Stop Length (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:372
+msgid "Track Thickness:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:373
+msgid "Track BG Thickness:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:374
+msgid "Track Background Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:375
+msgid "Min Track Velocity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:376
+msgid "Max Track Velocity:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:378
 msgid "Draw Labels"
 msgstr "描绘图层"
@@ -635,6 +1193,10 @@ msgstr "航点文字:"
 msgid "Background:"
 msgstr "背景:"
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:382
+msgid "Fake BG Color Translucency:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:383
 msgid "Waypoint marker:"
 msgstr "航点标签"
@@ -643,6 +1205,14 @@ msgstr "航点标签"
 msgid "Waypoint size:"
 msgstr "航点大小"
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:385
+msgid "Draw Waypoint Symbols:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:387
+msgid "Draw Waypoint Images"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:388
 msgid "Image Size (pixels):"
 msgstr "图片大小 (像素):"
@@ -655,10 +1225,23 @@ msgstr "图片Alpha值:"
 msgid "Image Memory Cache Size:"
 msgstr "图片内存缓存尺寸:"
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:1538
+msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:1546
 msgid "Export Layer"
 msgstr "输出图层"
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1438 ../src/vikwindow.c:1817
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1456
+msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:1596
 msgid "Create"
 msgstr "创建"
@@ -671,38 +1254,90 @@ msgstr "航点名称:"
 msgid "Waypoint not found in this layer."
 msgstr "在此图层中没有发现航点"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1724
+#: ../src/viktrwlayer.c:1723
 msgid "Goto Center of Layer"
 msgstr "前往图层中心"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1729
+#: ../src/viktrwlayer.c:1728
 msgid "Goto Waypoint"
 msgstr "前往航点"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1735
+#: ../src/viktrwlayer.c:1734
 msgid "Export layer"
 msgstr "输出图层"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1740
+#: ../src/viktrwlayer.c:1739
 msgid "Export as GPSPoint"
 msgstr "输出成GPS点"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1745
+#: ../src/viktrwlayer.c:1744
 msgid "Export as GPSMapper"
 msgstr "输出成GPS地图"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1750
+#: ../src/viktrwlayer.c:1749
 msgid "Export as GPX"
 msgstr "输出成GPX文件"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1755 ../src/viktrwlayer.c:2794
+#: ../src/viktrwlayer.c:1754 ../src/viktrwlayer.c:2794
 msgid "New Waypoint"
 msgstr "新航点"
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:1761
+msgid "Add Wikipedia Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1766
+msgid "Within layer bounds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1771
+msgid "Within current view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1778 ../src/viktrwlayer.c:2760
+msgid "Upload to OSM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2289
+msgid "Failed. This track does not have timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2303
+msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2309
+msgid "Merge with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2309
+msgid "Select track to merge with"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2346
+msgid "Merge Threshold..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2347
+msgid "Merge when time between tracks less than:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2439
+msgid "Split Threshold..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2440
+msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:2523
 msgid "Waypoint Already Exists"
 msgstr "航点已经存在"
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:2564
+msgid "Track Already Exists"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:2686
 msgid "Goto"
 msgstr "前往"
@@ -723,64 +1358,174 @@ msgstr "前往“中间”"
 msgid "Goto Endpoint"
 msgstr "前往最后一点"
 
+#: ../src/viktrwlayer.c:2724
+msgid "Merge By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2729
+msgid "Merge With Other Tracks..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2734
+msgid "Split By Time"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer.c:2739
 msgid "Download maps along track..."
 msgstr "沿着轨迹下载地图..."
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:736
-msgid "Reverse"
-msgstr "反转"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2744
+msgid "Apply DEM Data"
+msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>说明:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2749
+msgid "Extend track end"
+msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
-msgid "<b>Max Speed:</b>"
-msgstr "<b>最大速度:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2754
+msgid "Extend using magic scissors"
+msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
-msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
-msgstr "<b>平均速度:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2768
+msgid "View Google Directions"
+msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
-msgid "<b>Elevation Range:</b>"
-msgstr "<b>高度范围:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2774
+msgid "Use with filter"
+msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
-msgid "<b>Start:</b>"
-msgstr "<b>开始:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3735
+msgid "Could not launch eog to open file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3789
+#, c-format
+msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4009
+msgid "No map layer in use. Create one first"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661
+msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678
+msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:732
+#, c-format
+msgid "%s - Track Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737
+msgid "Split at Marker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:738
+msgid "Split Segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:739
+msgid "Reverse"
+msgstr "反转"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:740
+msgid "Delete Dupl."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
+msgid "<b>Comment:</b>"
+msgstr "<b>说明:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
+msgid "<b>Track Length:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
+msgid "<b>Trackpoints:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
+msgid "<b>Segments:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
+msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
+msgid "<b>Max Speed:</b>"
+msgstr "<b>最大速度:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
+msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
+msgstr "<b>平均速度:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
+msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
+msgid "<b>Elevation Range:</b>"
+msgstr "<b>高度范围:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
+msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
+msgid "<b>Start:</b>"
+msgstr "<b>开始:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
 msgid "<b>End:</b>"
 msgstr "<b>结束:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr "<b>持续时间:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 ../src/viktrwlayer_propwin.c:795
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:804 ../src/viktrwlayer_propwin.c:811
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 ../src/viktrwlayer_propwin.c:851
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852 ../src/viktrwlayer_propwin.c:874
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:881
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:791 ../src/viktrwlayer_propwin.c:798
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:807 ../src/viktrwlayer_propwin.c:814
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:853 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:855 ../src/viktrwlayer_propwin.c:877
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:884
 #, c-format
 msgid "No Data"
 msgstr "没有数据"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:847
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850
 #, c-format
 msgid "%d minutes"
 msgstr "%d 分钟"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:876
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:878
+msgid "<b>Track Distance:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:879
 msgid "Elevation-distance"
 msgstr "高度-距离"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:883
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:885
+msgid "<b>Track Time:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:886
 msgid "Speed-time"
 msgstr "速度-时间"
 
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
+msgid "<b>Part of Track:</b>"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
 msgid "<b>Latitude:</b>"
 msgstr "<b>纬度 :</b>"
@@ -793,1246 +1538,528 @@ msgstr "<b>经度 :</b>"
 msgid "<b>Altitude:</b>"
 msgstr "<b>高度 :</b>"
 
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
+msgid "<b>Timestamp:</b>"
+msgstr ""
+
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
 msgid "<b>Time:</b>"
 msgstr "<b>时间 :</b>"
 
-#: ../src/vikwindow.c:188
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
+msgid "<b>Distance Difference:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
+msgid "<b>Time Difference:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
+msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:110
+msgid "<b>VDOP:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:111
+msgid "<b>HDOP:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:112
+msgid "<b>PDOP:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:113
+msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
+msgid "Trackpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
+msgid "Split Here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
+msgid "Join With Last"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:189
 msgid "Pan"
 msgstr "移动"
 
-#: ../src/vikwindow.c:188
+#: ../src/vikwindow.c:189
 msgid "Zoom"
 msgstr "缩放"
 
-#: ../src/vikwindow.c:188
+#: ../src/vikwindow.c:189
 msgid "Ruler"
 msgstr "测距"
 
-#: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1314
+#: ../src/vikwindow.c:364
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
+"\n"
+"Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:367 ../src/vikwindow.c:1306
 msgid "Untitled"
 msgstr "无标题"
 
-#: ../src/vikwindow.c:367
+#: ../src/vikwindow.c:368
 msgid "Don't Save"
 msgstr "不保存"
 
-#: ../src/vikwindow.c:400
+#: ../src/vikwindow.c:401
 msgid "mpp"
 msgstr "mpp"
 
-#: ../src/vikwindow.c:400
+#: ../src/vikwindow.c:401
 msgid "pixelfact"
 msgstr "pixelfact"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1113
+#: ../src/vikwindow.c:528
+#, c-format
+msgid "%s %s %dm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:530
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1105
 msgid "You must select a layer to show its properties."
 msgstr "您必须选一个层才能显示它的属性"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1129
+#: ../src/vikwindow.c:1121
 msgid "You must select a layer to delete."
 msgstr "您必须选一个层才可删除"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1347
+#: ../src/vikwindow.c:1339
 msgid "The file you requested could not be opened."
 msgstr "您选的文件不能被打开"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1390
+#: ../src/vikwindow.c:1382
 msgid "Please select a GPS data file to open. "
 msgstr "请选择一个GPS数据文件来打开 "
 
-#: ../src/vikwindow.c:1433
+#: ../src/vikwindow.c:1425
 msgid "Save as Viking File."
 msgstr "另存为Viking文件."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1686
+#: ../src/vikwindow.c:1664
+msgid ""
+"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
+"width/height values."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1683
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
 msgstr "全部区域: %ldm x %ldm (%.3f 平方公里)"
 
 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
-#: ../src/vikwindow.c:1694
+#: ../src/vikwindow.c:1691
 msgid "Save to Image File"
 msgstr "保存为图片文件"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1712
+#: ../src/vikwindow.c:1709
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "宽度 (像素) :"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1714
+#: ../src/vikwindow.c:1711
 msgid "Height (pixels):"
 msgstr "高度 (像素) :"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1717
+#: ../src/vikwindow.c:1714
 msgid "Zoom (meters per pixel):"
 msgstr "缩放 (米/像素) :"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1733
+#: ../src/vikwindow.c:1720
+msgid "Area in current viewable window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1730
 msgid "Save as PNG"
 msgstr "保存为PNG"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1734
+#: ../src/vikwindow.c:1731
 msgid "Save as JPEG"
 msgstr "保存为JPEG"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1796
+#: ../src/vikwindow.c:1751
+msgid "East-west image tiles:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1753
+msgid "North-south image tiles:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1793
 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
 msgstr "你必须在UTM模式中来使用这个特性"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1807
+#: ../src/vikwindow.c:1804
 msgid "Save Image"
 msgstr "保存图像"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1920
+#: ../src/vikwindow.c:1831
+msgid "Choose a directory to hold images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1917
 msgid "Choose a background color"
 msgstr "选择一个背景色"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1941
+#: ../src/vikwindow.c:1938
 msgid "_File"
 msgstr "_F 文件"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1942
+#: ../src/vikwindow.c:1939
 msgid "_Edit"
 msgstr "编辑(_E)"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1943
+#: ../src/vikwindow.c:1940
 msgid "_View"
 msgstr "视图(_V)"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1944 ../src/vikwindow.c:2015
+#: ../src/vikwindow.c:1941 ../src/vikwindow.c:2013
 msgid "_Zoom"
 msgstr "缩放(_Z)"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1945 ../src/vikwindow.c:2014
+#: ../src/vikwindow.c:1942 ../src/vikwindow.c:2012
 msgid "_Pan"
 msgstr "平移(_P )"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1946
+#: ../src/vikwindow.c:1943
 msgid "_Layers"
 msgstr "图层(_L)"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1947
+#: ../src/vikwindow.c:1944
 msgid "_Tools"
 msgstr "工具(_T)"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1949
+#: ../src/vikwindow.c:1945
+msgid "_Webtools"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1946
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1951
+#: ../src/vikwindow.c:1948
 msgid "_New"
 msgstr "新建(_N)"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1951
+#: ../src/vikwindow.c:1948
 msgid "New file"
 msgstr "新建文件"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1952
+#: ../src/vikwindow.c:1949
 msgid "_Open"
 msgstr "_O 打开"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1952
+#: ../src/vikwindow.c:1949
 msgid "Open a file"
 msgstr "打开一个文件"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1953
+#: ../src/vikwindow.c:1950
 msgid "A_ppend File"
 msgstr "_p 增加文件"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1953
+#: ../src/vikwindow.c:1950
 msgid "Append data from a different file"
 msgstr "从不同的文件中追加数据"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1954
+#: ../src/vikwindow.c:1951
 msgid "A_cquire"
 msgstr "_c 获取"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1955
+#: ../src/vikwindow.c:1952
 msgid "From _GPS"
 msgstr "_G 从GPS"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1955
+#: ../src/vikwindow.c:1952
 msgid "Transfer data from a GPS device"
 msgstr "从一个GPS接收器获得数据"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1956
+#: ../src/vikwindow.c:1953
 msgid "Google _Directions"
 msgstr "_D 谷歌方位"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1956
+#: ../src/vikwindow.c:1953
 msgid "Get driving directions from Google"
 msgstr "从谷歌获得驾驶方位"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1958
+#: ../src/vikwindow.c:1955
 msgid "Geo_caches"
 msgstr "Geo_caches"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1958
+#: ../src/vikwindow.c:1955
 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
 msgstr "从geocaching.com获得地理缓存数据"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1960
+#: ../src/vikwindow.c:1957
 msgid "_Save"
 msgstr "_S 保存"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1960
+#: ../src/vikwindow.c:1957
 msgid "Save the file"
 msgstr "保存这个文件"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1961
+#: ../src/vikwindow.c:1958
 msgid "Save _As"
 msgstr "_A 另存为"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1961
+#: ../src/vikwindow.c:1958
 msgid "Save the file under different name"
 msgstr "保存为其它名字的文件"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1962
+#: ../src/vikwindow.c:1959
 msgid "_Generate Image File"
 msgstr "_G 生成图形文件"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1963
+#: ../src/vikwindow.c:1959
+msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1960
 msgid "Generate _Directory of Images"
 msgstr "_D 创建图片的目录"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1966
+#: ../src/vikwindow.c:1960
+msgid "FIXME:IMGDIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1963
 msgid "_Print..."
 msgstr "_P 打印"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1966
+#: ../src/vikwindow.c:1963
 msgid "Print maps"
 msgstr "打印地图"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1969
+#: ../src/vikwindow.c:1966
 msgid "E_xit"
 msgstr "_x 退出"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1969
+#: ../src/vikwindow.c:1966
 msgid "Exit the program"
 msgstr "退出程序"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1970
+#: ../src/vikwindow.c:1967
 msgid "Save and Exit"
 msgstr "保存并退出"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1970
+#: ../src/vikwindow.c:1967
 msgid "Save and Exit the program"
 msgstr "保存并退出程序"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1973
+#: ../src/vikwindow.c:1969
+msgid "Go To location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1969
+msgid "Go to address/place using text search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1970
 msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
 msgstr "_G 前往一个经纬度值..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1973
+#: ../src/vikwindow.c:1970
 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
 msgstr "前往任意的经纬度座标"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1974
+#: ../src/vikwindow.c:1971
 msgid "Go to UTM..."
 msgstr "前往UTM..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1974
+#: ../src/vikwindow.c:1971
 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
 msgstr "前往任意的UTM座标"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1975
+#: ../src/vikwindow.c:1972
 msgid "Set Background Color..."
 msgstr "设置背景色 ..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1976
+#: ../src/vikwindow.c:1973
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_I 缩小"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1977
+#: ../src/vikwindow.c:1974
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_O 放大"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1978
+#: ../src/vikwindow.c:1975
 msgid "Zoom _To"
 msgstr "_T 缩放到"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1979
+#: ../src/vikwindow.c:1976
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1980
+#: ../src/vikwindow.c:1977
 msgid "0.5"
 msgstr "0.5"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1981
+#: ../src/vikwindow.c:1978
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1982
+#: ../src/vikwindow.c:1979
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1983
+#: ../src/vikwindow.c:1980
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1984
+#: ../src/vikwindow.c:1981
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1985
+#: ../src/vikwindow.c:1982
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1986
+#: ../src/vikwindow.c:1983
 msgid "32"
 msgstr "32"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1987
+#: ../src/vikwindow.c:1984
 msgid "64"
 msgstr "64"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1988
+#: ../src/vikwindow.c:1985
 msgid "128"
 msgstr "128"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1989
+#: ../src/vikwindow.c:1986
 msgid "Pan North"
 msgstr "向北"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1990
+#: ../src/vikwindow.c:1987
 msgid "Pan East"
 msgstr "向东"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1991
+#: ../src/vikwindow.c:1988
 msgid "Pan South"
 msgstr "向南"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1992
+#: ../src/vikwindow.c:1989
 msgid "Pan West"
 msgstr "向西"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1993
+#: ../src/vikwindow.c:1990
 msgid "Background _Jobs"
 msgstr "_J 后台任务"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1995
+#: ../src/vikwindow.c:1992
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_t 剪切"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1996
+#: ../src/vikwindow.c:1993
 msgid "_Copy"
 msgstr "_C 拷贝"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1997
+#: ../src/vikwindow.c:1994
 msgid "_Paste"
 msgstr "_P 粘贴"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1998
+#: ../src/vikwindow.c:1995
 msgid "_Delete"
 msgstr "_D 删除"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1999
+#: ../src/vikwindow.c:1996
 msgid "Delete All"
 msgstr "全部删除"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2000
+#: ../src/vikwindow.c:1997
+msgid "Flush Map cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1998
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_P 首选项..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2001
+#: ../src/vikwindow.c:1999
 msgid "_Properties"
 msgstr "属性(_P)"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2003
+#: ../src/vikwindow.c:2001
 msgid "_About"
 msgstr "关于(_A)"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2008
+#: ../src/vikwindow.c:2006
 msgid "_UTM Mode"
 msgstr "_UTM 模式"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2009
+#: ../src/vikwindow.c:2007
 msgid "_Expedia Mode"
 msgstr "_Expedia 模式"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2015
+#: ../src/vikwindow.c:2008
+msgid "_Mercator Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2012
+msgid "Pan Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2013
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "缩放工具"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2016
+#: ../src/vikwindow.c:2014
 msgid "_Ruler"
 msgstr "_R 测距"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2016
+#: ../src/vikwindow.c:2014
 msgid "Ruler Tool"
 msgstr "测距工具"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2020
+#: ../src/vikwindow.c:2018
 msgid "Show Scale"
 msgstr "显示比例尺"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2021
+#: ../src/vikwindow.c:2019
 msgid "Show Center Mark"
 msgstr "显示中心标记"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2022
+#: ../src/vikwindow.c:2020
 msgid "Full Screen"
 msgstr "全屏"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2085
-#, c-format
-msgid "New %s Layer"
-msgstr "新图层 \"%s\""
-
-#: ../src/acquire.c:141
-msgid "Error: acquisition failed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/clipboard.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
-"of this type to paste the clipboard data."
-msgstr ""
-
-#: ../src/clipboard.c:219
-msgid ""
-"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
-"into."
-msgstr ""
-
-#: ../src/curl_download.c:85
-#, c-format
-msgid "%s() Curl perform failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102
-msgid "Go to Lat/Lon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:192
-msgid "Waypoint Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:332
-#, c-format
-msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301
-msgid "Nothing was selected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:497
-#, c-format
-msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:636
-msgid "Custom (in minutes):"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:692
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
-msgstr ""
-
-#: ../src/expedia.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
-"report and delete image file!): %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/expedia.c:123
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
-"report and delete image file!): %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/geonamessearch.c:119
-msgid "No entries found!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70
-msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127
-msgid "couldn't map temp file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/globals.c:41
-msgid "Degree format:"
-msgstr ""
-
-#. Webtools
-#: ../src/google.c:34
-msgid "Google"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_gc.c:107
-msgid ""
-"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_gc.c:169
-msgid "Number geocaches:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_gc.c:171
-msgid "Centered around:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:711
-#, c-format
-msgid "Downloading %d waypoint..."
-msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:713
-#, c-format
-msgid "Downloading %d trackpoint..."
-msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/datasource_gps.c:170
-#, c-format
-msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_gps.c:172
-#, c-format
-msgid "Downloaded %d %s."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
-msgid "Invalid DEM"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dem.c:115
-msgid "Invalid DEM header"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
-msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
+#: ../src/vikwindow.c:2020
+msgid "Activate full screen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dem.c:354
-#, c-format
-msgid "Couldn't map file %s: %s"
+#: ../src/vikwindow.c:2021
+msgid "Show Side Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
+#: ../src/vikwindow.c:2083
 #, c-format
-msgid "Draw mode '%s' no more supported"
-msgstr ""
-
-#: ../src/print.c:56
-msgid "Both"
-msgstr ""
-
-#. Page Size
-#: ../src/print.c:579
-msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
-msgstr ""
-
-#. ignore page margins
-#: ../src/print.c:613
-msgid "Ignore Page _Margins"
-msgstr ""
-
-#: ../src/print.c:632
-msgid "Image S_ize:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/util.c:75
-msgid "Could not launch web browser."
-msgstr ""
-
-#: ../src/util.c:86
-msgid "Could not create new email."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110
-msgid "Color:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikcoordlayer.c:47
-msgid "Minutes Width:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113
-msgid "Line Thickness:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_bfilter.c:46
-msgid "Max number of points:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_bfilter.c:54
-msgid "Simplify All Tracks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_bfilter.c:55
-msgid "Simplified Tracks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
-msgid "Remove Duplicate Waypoints"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_bfilter.c:117
-msgid "Waypoints Inside This"
-msgstr ""
-
-#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
-msgid "Polygonzied Layer"
-msgstr ""
+msgid "New %s Layer"
+msgstr "新图层 \"%s\""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:150
-msgid "Waypoints Outside This"
+#: ../src/viking.desktop.in.h:1
+msgid "GPS Data Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:116
-msgid "Use smaller symbols for waypoints"
+#: ../src/viking.desktop.in.h:2
+msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:117
-msgid "Enable debug output"
+#: ../src/viking.desktop.in.h:3
+msgid "Viking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:118
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm.c:85
-msgid "OSM (view)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm.c:89
-msgid "OSM (edit)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm.c:93
-msgid "OSM (render)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:77
-msgid "OSM username:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:78
-msgid "OSM password:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:218
-#, c-format
-msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:221
-#, c-format
-msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:225
-#, c-format
-msgid "curl request failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:253
-#, c-format
-msgid "failed to open temporary file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:287
-#, c-format
-msgid "failed to unlink temporary file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:299
-msgid "OSM upload"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:335
-msgid "The email used as login"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:336
-msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:367
-msgid ""
-"This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
-"the local file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:377
-msgid "The description of the trace"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:380
-msgid "Tags:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:387
-msgid "The tags associated to the trace"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:396
-msgid "Indicates if the trace is public or not"
-msgstr ""
-
-#: ../src/uibuilder.c:134
-msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:66
-msgid "Georef Move Map"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
-msgid "Georef Zoom Tool"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544
-#, c-format
-msgid "Couldn't open image file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:293
-msgid "Unexpected end of file reading World file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
-msgid "Choose World file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:322
-msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:367
-msgid "The file you requested could not be opened for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:384
-msgid "Layer Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:400
-msgid "World File Parameters:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:401
-msgid "Load From File..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:406
-msgid "Corner pixel easting:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:409
-msgid "Corner pixel northing:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:412
-msgid "X (easting) scale (mpp): "
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:413
-msgid "Y (northing) scale (mpp): "
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:522
-msgid "Zoom to Fit Map"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:532
-msgid "Export to World File"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:139
-msgid "Moving Map Method:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:142
-msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:718
-#, c-format
-msgid "Uploading %d waypoint..."
-msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:720
-#, c-format
-msgid "Uploading %d trackpoint..."
-msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:744
-#, c-format
-msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
-msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:746
-#, c-format
-msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
-msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:750
-#, c-format
-msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
-msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:752
-#, c-format
-msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
-msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:765
-#, c-format
-msgid "Uploaded %d waypoint"
-msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikgpslayer.c:767
-#, c-format
-msgid "Uploaded %d trackpoint"
-msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/viklayerspanel.c:487
-msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
-msgstr ""
-
-#. ******* MAPZOOMS ********
-#: ../src/vikmapslayer.c:88
-msgid "Use Viking Zoom Level"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:398
-msgid "Unknown Map Zoom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:467
-#, c-format
-msgid ""
-"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
-"Select \"%s\" from View menu to view it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:609
-#, c-format
-msgid ""
-"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
-"factor"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:924
-#, c-format
-msgid "Redownloading up to %d %s map..."
-msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:926
-#, c-format
-msgid "Redownloading %d %s map..."
-msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:1142
-#, c-format
-msgid ""
-"Wrong drawmode for this map.\n"
-"Select \"%s\" from View menu and try again."
-msgstr ""
-
-#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
-#: ../src/vikmapslayer.c:1178
-msgid "Refresh Onscreen Tiles"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:340
-msgid "All Tracks Black"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:363
-msgid "Track Drawing Mode:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:364
-msgid "Draw Track Lines"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:365
-msgid "Draw Trackpoints"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:366
-msgid "Draw Elevation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:367
-msgid "Draw Elevation Height %:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:369
-msgid "Draw Stops"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:370
-msgid "Min Stop Length (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:372
-msgid "Track Thickness:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:373
-msgid "Track BG Thickness:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:374
-msgid "Track Background Color"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:375
-msgid "Min Track Velocity:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:376
-msgid "Max Track Velocity:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:382
-msgid "Fake BG Color Translucency:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:385
-msgid "Draw Waypoint Symbols:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:387
-msgid "Draw Waypoint Images"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1538
-msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1446 ../src/vikwindow.c:1820
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1464
-msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1762
-msgid "Add Wikipedia Waypoints"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1767
-msgid "Within layer bounds"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1772
-msgid "Within current view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:1779 ../src/viktrwlayer.c:2760
-msgid "Upload to OSM"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2290
-msgid "Failed. This track does not have timestamp"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2304
-msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2310
-msgid "Merge with..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2310
-msgid "Select track to merge with"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2347
-msgid "Merge Threshold..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2348
-msgid "Merge when time between tracks less than:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2439
-msgid "Split Threshold..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2440
-msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2564
-msgid "Track Already Exists"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2724
-msgid "Merge By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2729
-msgid "Merge With Other Tracks..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2734
-msgid "Split By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2744
-msgid "Apply DEM Data"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2749
-msgid "Extend track end"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2754
-msgid "Extend using magic scissors"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2768
-msgid "View Google Directions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:2774
-msgid "Use with filter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:3736
-msgid "Could not launch eog to open file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:3790
-#, c-format
-msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:4010
-msgid "No map layer in use. Create one first"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:658
-msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:675
-msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729
-#, c-format
-msgid "%s - Track Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:734
-msgid "Split at Marker"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
-msgid "Split Segments"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737
-msgid "Delete Dupl."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
-msgid "<b>Track Length:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
-msgid "<b>Trackpoints:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
-msgid "<b>Segments:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
-msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
-msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
-msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:870
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875
-msgid "<b>Track Distance:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:882
-msgid "<b>Track Time:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
-msgid "<b>Part of Track:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
-msgid "<b>Timestamp:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
-msgid "<b>Distance Difference:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
-msgid "<b>Time Difference:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
-msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
-msgid "Trackpoint"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
-msgid "Split Here"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
-msgid "Join With Last"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:363
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
-"\n"
-"Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:527
-#, c-format
-msgid "%s %s %dm"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:529
-#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1667
-msgid ""
-"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
-"width/height values."
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1723
-msgid "Area in current viewable window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1754
-msgid "East-west image tiles:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1756
-msgid "North-south image tiles:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1834
-msgid "Choose a directory to hold images"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1948
-msgid "_Webtools"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1962
-msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1963
-msgid "FIXME:IMGDIR"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1972
-msgid "Go To location"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1972
-msgid "Go to address/place using text search"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:2010
-msgid "_Mercator Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:2014
-msgid "Pan Tool"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:2022
-msgid "Activate full screen mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:2023
-msgid "Show Side Panel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viking.desktop.in.h:1
-msgid "GPS Data Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viking.desktop.in.h:2
-msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/viking.desktop.in.h:3
-msgid "Viking"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maps Directory (Optional):"
+#~ msgstr "地图目录(可选):"