#: ../src/dialog.c:102
msgid "Go to UTM"
-msgstr "去UTM"
+msgstr "去通用横墨卡托投影"
#: ../src/dialog.c:114
msgid "Northing:"
msgid "Nothing was selected"
msgstr "无任何选择"
-#: ../src/dialog.c:254
-msgid "Add Route"
-msgstr "添加路线"
+#: ../src/geonamessearch.c:446
+msgid "Select articles"
+msgstr "选择文章"
+
+#: ../src/geonamessearch.c:446
+msgid "Select the articles you want to add."
+msgstr "选择要添加的文章。"
+
+#: ../src/geonamessearch.c:460
+msgid "city"
+msgstr "城市"
+
+#: ../src/geonamessearch.c:461
+msgid "city (medium)"
+msgstr "城市(中等)"
+
+#: ../src/geonamessearch.c:462
+msgid "edu"
+msgstr "教育"
+
+#: ../src/geonamessearch.c:463
+msgid "school"
+msgstr "学校"
+
+#: ../src/geonamessearch.c:464 ../src/geonamessearch.c:465
+msgid "airport"
+msgstr "机场"
+
+#: ../src/geonamessearch.c:466
+msgid "mountain"
+msgstr "山脉"
+
+#: ../src/geonamessearch.c:467
+msgid "summit"
+msgstr "山峰"
+
+#: ../src/geonamessearch.c:468 ../src/geonamessearch.c:469
+msgid "forest"
+msgstr "森林"
#: ../src/dialog.c:254
msgid "Add Track"
#: ../src/dialog.c:401
msgid "Zoom Factors..."
-msgstr "缩æ\94¾å\8f\82æ\95°…"
+msgstr "缩æ\94¾å\9b å\90…"
#: ../src/dialog.c:415
msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
-msgstr "放大系数(米每像素):"
+msgstr "缩放因子(米每像素):"
#: ../src/dialog.c:416
msgid "X (easting): "
#: ../src/dialog.c:422
msgid "X and Y zoom factors must be equal"
-msgstr "X和Y缩放参数必须相等"
+msgstr "使X和Y缩放因子相等"
#: ../src/dialog.c:477
msgid "1 min"
msgid "Custom (in minutes):"
msgstr "定制(分钟):"
+#: ../src/dialog.c:616
+#, c-format
+msgid "2003-2008, Evan Battaglia\n2008-%s, Viking's contributors"
+msgstr "2003-2008, 埃文·巴塔利亚\n2008-%s, 维京贡献者们"
+
#: ../src/dialog.c:617
msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
msgstr "GPS数据和拓扑分析、浏览、管理工具。"
msgid "failed to open temporary file: %s"
msgstr "打不开临时文件:%s"
+#: ../src/globals.c:67
+msgid "DDD"
+msgstr "度度度"
+
+#: ../src/globals.c:67
+msgid "DMM"
+msgstr "度分分"
+
+#: ../src/globals.c:67
+msgid "DMS"
+msgstr "度分秒"
+
#: ../src/globals.c:67
msgid "Raw"
msgstr "原始的"
msgid "Nautical Miles"
msgstr "海里"
+#: ../src/globals.c:69 ../src/viktrwlayer_tracklist.c:646 ../src/vikutils.c:87
+msgid "km/h"
+msgstr "公里/小时"
+
+#: ../src/globals.c:69 ../src/viktrwlayer_tracklist.c:647 ../src/vikutils.c:77
+msgid "mph"
+msgstr "英里/小时"
+
+#: ../src/globals.c:69 ../src/viktrwlayer_tracklist.c:650 ../src/vikutils.c:80
+msgid "m/s"
+msgstr "米/秒"
+
+#: ../src/globals.c:69 ../src/viktrwlayer_tracklist.c:648 ../src/vikutils.c:83
+msgid "knots"
+msgstr "节"
+
+#: ../src/globals.c:70
+msgid "Metres"
+msgstr "米制"
+
+#: ../src/globals.c:70
+msgid "Feet"
+msgstr "英制"
+
#: ../src/globals.c:73
msgid "Locale"
msgstr "本地"
#: ../src/globals.c:73
msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+msgstr "协调世界时"
#: ../src/globals.c:76
msgid "Degree format:"
#: ../src/datasource_bfilter.c:111
msgid "Error Factor:"
-msgstr "容错因子:"
+msgstr "误差因子:"
#: ../src/datasource_bfilter.c:112
msgid ""
#: ../src/osm-traces.c:150
msgid "OpenStreetMap Traces"
-msgstr "OpenStreetMap(开源街图)轨迹"
+msgstr "OSM轨迹"
#: ../src/osm-traces.c:239
#, c-format
#: ../src/main.c:115
msgid "Zoom Level (OSM). Value can be 0 - 22"
-msgstr "缩放比例(OSM)。值在0至22之间"
+msgstr "缩放等级(OSM)。值在0至22之间"
#: ../src/main.c:116
msgid "Add a map layer by id value. Use 0 for the default map."
msgstr "以指定识别号添加图层。用0指代默认层。"
+#: ../src/main.c:160
+#, c-format
+msgid "%s %s\nCopyright (c) 2003-2008 Evan Battaglia\nCopyright (c) 2008-%s Viking's contributors\n"
+msgstr "%s %s\n版权所有© 2003-2008 埃文·巴塔利亚\n版权所有© 2008-%s 维京贡献者们\n"
+
+#: ../src/osm.c:50
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik)"
+msgstr "OpenStreetMap(Mapnik)"
+
+#: ../src/osm.c:65
+msgid "OpenStreetMap (Cycle)"
+msgstr "OpenStreetMap(骑行)"
+
+#: ../src/osm.c:79
+msgid "OpenStreetMap (Transport)"
+msgstr "OpenStreetMap(交通)"
+
+#: ../src/osm.c:79
+msgid "OpenStreetMap (Humanitarian)"
+msgstr "OpenStreetMap(人道)"
+
#: ../src/osm.c:112
msgid "On Disk OSM Tile Format"
msgstr "保存在磁盘上的OSM瓦片文件格式"
msgid "OSM Metatiles"
msgstr "OSM元数据"
+#: ../src/osm.c:148
+msgid "Mapbox Outdoors"
+msgstr "Mapbox户外"
+
#: ../src/osm.c:172
msgid "OSM (view)"
msgstr "OSM(查看)"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d层"
+#: ../src/vikdemlayer.c:85
+msgid "SRTM Global 90m (3 arcsec)"
+msgstr "SRTM全球90米(3角秒)"
+
#: ../src/vikdemlayer.c:93
msgid "Absolute height"
msgstr "绝对高度"
#: ../src/vikdemlayer.c:189
msgid "DEM"
-msgstr "DEM(数字高程模型)"
+msgstr "DEM高程"
#: ../src/vikdemlayer.c:301
#, c-format
#: ../src/vikgeoreflayer.c:114
msgid "GeoRef Map"
-msgstr "Georef地图"
+msgstr "GeoRef地图"
#: ../src/vikgeoreflayer.c:211
msgid "Auto Read World Files:"
#: ../src/vikgeoreflayer.c:829
msgid "Load From File..."
-msgstr "从文件装入…"
+msgstr "从文件加载…"
#: ../src/vikgeoreflayer.c:834
msgid "Corner pixel easting:"
#: ../src/vikgeoreflayer.c:836
msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-left corner pixel of the map"
-msgstr "地图左上方像素的UTM(通用横墨卡托投影)“东进”值"
+msgstr "地图左上方像素的通用横墨卡托投影“东进”值"
#: ../src/vikgeoreflayer.c:838
msgid "Corner pixel northing:"
#: ../src/vikgeoreflayer.c:840
msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-left corner pixel of the map"
-msgstr "地图左上方像素的UTM(通用横墨卡托投影)“北进”值"
+msgstr "地图左上方像素的通用横墨卡托投影“北进”值"
#: ../src/vikgeoreflayer.c:842
msgid "X (easting) scale (mpp): "
-msgstr "X(东进)放大系数(米每像素): "
+msgstr "X(东进)缩放参数(米每像素): "
#: ../src/vikgeoreflayer.c:843
msgid "Y (northing) scale (mpp): "
-msgstr "Y(北进)放大系数(米每像素): "
+msgstr "Y(北进)缩放参数(米每像素): "
#: ../src/vikgeoreflayer.c:846
msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
-msgstr "X方向地图放大系数(米每像素)"
+msgstr "X方向地图缩放参数(米每像素)"
#: ../src/vikgeoreflayer.c:848
msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
-msgstr "Y方向地图放大系数(米每像素)"
+msgstr "Y方向地图缩放参数(米每像素)"
#: ../src/vikgeoreflayer.c:850
msgid "Map Image:"
#: ../src/vikgeoreflayer.c:924
msgid "UTM"
-msgstr "UTM(通用横墨卡托投影)"
+msgstr "通用横墨卡托投影"
#: ../src/vikgeoreflayer.c:925
msgid "Latitude/Longitude"
#: ../src/vikgpslayer.c:241
msgid "GPS"
-msgstr "GPS"
+msgstr "GPS定位"
#: ../src/vikgpslayer.c:307 ../src/vikgpslayer.c:1273
msgid "GPS Download"
#: ../src/vikmapslayer.c:147
msgid "OSM"
-msgstr "OSM"
+msgstr "OSM(OpenStreetMap开源街图)"
#: ../src/vikmapslayer.c:153
msgid "Map Type:"
msgid ""
"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
"factor"
-msgstr "æ\97 æ³\95ç»\98å\88¶ç\93¦ç\89\87æ\88\96ç\93¦ç\89\87è¶\85å\87º%d缩æ\94¾å¤§å°\8f"
+msgstr "æ\97 æ³\95ç»\98å\88¶ç\93¦ç\89\87æ\88\96ç\93¦ç\89\87è¶\85å\87º%d缩æ\94¾å\9b å\90"
#: ../src/vikmapslayer.c:1643
msgid "Failed to download tile"
#: ../src/vikmapslayer.c:2376
msgid "Reload All"
-msgstr "全部重新装入"
+msgstr "全部重新加载"
#: ../src/vikmapslayer.c:2378
msgid "Download for Zoom Levels"
#: ../src/viktrwlayer.c:4169
msgid "Export as GPS_Point..."
-msgstr "导出为GPS_Point…"
+msgstr "导出为GPS Point(_P)…"
#: ../src/viktrwlayer.c:4174
msgid "Export as GPS_Mapper..."
-msgstr "导出为GPS_Mapper…"
+msgstr "导出为GPS Mapper(_M)…"
#: ../src/viktrwlayer.c:4179
msgid "Export as _GPX..."
-msgstr "导出为_GPX…"
+msgstr "导出为GPX(_G)…"
#: ../src/viktrwlayer.c:4185
-msgid "Export as _KML..."
-msgstr "导出为_KML…"
+msgid "Export as KML..."
+msgstr "导出为KML(_K)…"
#: ../src/viktrwlayer.c:4192
msgid "Export as GEO_JSON..."
-msgstr "导出为GEO_JSON…"
+msgstr "导出为GEOJSON(_J)…"
#: ../src/viktrwlayer.c:4199
msgid "Export via GPSbabel..."
#: ../src/viktrwlayer.c:4262 ../src/vikwindow.c:4548
msgid "From _GPS..."
-msgstr "从_GPS…"
+msgstr "从GPS(_G)…"
#: ../src/viktrwlayer.c:4268
msgid "From _Directions..."
#: ../src/viktrwlayer.c:4274
msgid "From _OSM Traces..."
-msgstr "从_OSM踪迹…"
+msgstr "从OSM踪迹(_O)…"
#: ../src/viktrwlayer.c:4279
msgid "From _My OSM Traces..."
#: ../src/viktrwlayer.c:4329 ../src/vikwindow.c:4549
msgid "Import File With GPS_Babel..."
-msgstr "用GPS_Babel程序从文件导入…"
+msgstr "用GPSBabel程序从文件导入(_B)…"
#: ../src/viktrwlayer.c:4336 ../src/viktrwlayer.c:8631
msgid "_Upload"
#: ../src/viktrwlayer.c:4342
msgid "Upload to _GPS..."
-msgstr "上传到_GPS设备…"
+msgstr "上传到GPS设备(_G)…"
#: ../src/viktrwlayer.c:4349 ../src/viktrwlayer.c:8699
msgid "Upload to _OSM..."
-msgstr "上传到_OSM…"
+msgstr "上传到OSM(_O)…"
#: ../src/viktrwlayer.c:4357
msgid "De_lete"
#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3444 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3510
msgid "Show D_EM"
-msgstr "显示D_EM"
+msgstr "显示DEM(_E)"
#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3445 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3461
#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3477 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3526
msgid "Show _GPS Speed"
-msgstr "显示_GPS速度"
+msgstr "显示GPS速度(_G)"
#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3447 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3463
#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3495 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3528
"时长\n"
"(分钟)"
-#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:646 ../src/vikutils.c:87
-msgid "km/h"
-msgstr "公里/小时"
-
-#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:647 ../src/vikutils.c:77
-msgid "mph"
-msgstr "英里/小时"
-
-#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:648 ../src/vikutils.c:83
-msgid "knots"
-msgstr "节"
-
-#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:650 ../src/vikutils.c:80
-msgid "m/s"
-msgstr "米/秒"
-
#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:653
#, c-format
msgid ""
#: ../src/viktrwlayer_waypointlist.c:312
msgid "Copy Data (with _positions)"
-msgstr "复制数据(和位置)(_p)"
+msgstr "复制数据(和位置)(_p)"
#: ../src/viktrwlayer_waypointlist.c:633
msgid "Comment"
#: ../src/vikwindow.c:4096
msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
-msgstr "须在UTM(通用横墨卡托投影)模式中用此特性"
+msgstr "须在通用横墨卡托投影模式下用此特性"
#: ../src/vikwindow.c:4100
msgid "Choose a directory to hold images"
#: ../src/vikwindow.c:4285
msgid "This feature is not available in UTM mode"
-msgstr "该特性在UTM(通用横墨卡托投影)模式下不可用"
+msgstr "该特性在通用横墨卡托投影模式下不可用"
#: ../src/vikwindow.c:4308
msgid "Open File"
#: ../src/vikwindow.c:4477
msgid "_GPX..."
-msgstr "_GPX文件…"
+msgstr "GPX文件(_G)…"
#: ../src/vikwindow.c:4477
msgid "Export as GPX"
#: ../src/vikwindow.c:4481
msgid "_OSM Traces..."
-msgstr "_OSM踪迹…"
+msgstr "OSM踪迹(_O)…"
#: ../src/vikwindow.c:4481
msgid "Get traces from OpenStreetMap"
#: ../src/vikwindow.c:4482
msgid "_My OSM Traces..."
-msgstr "我的OS_M踪迹…"
+msgstr "我的OSM踪迹(_M)…"
#: ../src/vikwindow.c:4482
msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
#: ../src/vikwindow.c:4512
msgid "Go to UTM..."
-msgstr "去UTM(通用横墨卡托投影)…"
+msgstr "去(通用横墨卡托投影…"
#: ../src/vikwindow.c:4512
msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
-msgstr "去任意的UTM(通用横墨卡托投影)座标"
+msgstr "去任意的通用横墨卡托投影座标"
#: ../src/vikwindow.c:4513
msgid "_Refresh"
msgstr "剪切(_t)"
#: ../src/vikwindow.c:4529
-msgid "Delete All"
-msgstr "删除全部"
+msgid "Delete _All"
+msgstr "删除全部(_A)"
#: ../src/vikwindow.c:4530
msgid "Copy Centre _Location"
-msgstr "复制居中位置"
+msgstr "复制居中位置(_L)"
#: ../src/vikwindow.c:4531
msgid "_Flush Map Cache"
#: ../src/vikwindow.c:4547
msgid "_KML..."
-msgstr "_KML文件…"
+msgstr "KML文件(_K)…"
#: ../src/vikwindow.c:4547
msgid "Export as KML"
#: ../src/vikwindow.c:4553
msgid "Import Geo_JSON File..."
-msgstr "导入Geo_JSON文件…"
+msgstr "导入GeoJSON文件(_J)…"
#: ../src/vikwindow.c:4553
msgid "Import GeoJSON file"
#: ../src/vikwindow.c:4558
msgid "_UTM Mode"
-msgstr "_UTM(通用横墨卡托投影)模式"
+msgstr "通用横墨卡托投影模式(_U)"
#: ../src/vikwindow.c:4559
msgid "_Expedia Mode"
-msgstr "_Expedia(亿客行)模式"
+msgstr "Expedia(亿客行)模式(_E)"
#: ../src/vikwindow.c:4560
msgid "_Mercator Mode"
-msgstr "_Mercator(墨卡托投影)模式"
+msgstr "墨卡托投影模式(_M)"
#: ../src/vikwindow.c:4561
msgid "Lat_/Lon Mode"
#: ../src/vikwindow.c:4705
#, c-format
msgid "New _%s Layer"
-msgstr "新建%s图层"
+msgstr "新建_%s图层"
+
+#: ../src/vikwindow.c:4748
+msgid "..."
+msgstr "…"
#: ../src/viking.desktop.in:8
msgid "viking"