]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blobdiff - po/sl.po
Use height units in the altitude readout for the cursor position on the status bar.
[andy/viking.git] / po / sl.po
index dd93d9692c2cfee9719eac7151e2515c8b51a3cd..33fd9d3832f49c0b4111d4b6244c3c59969662aa 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: viking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: viking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-15 21:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-08 22:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:19+0000\n"
 "Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:19+0000\n"
 "Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
 "n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
 "n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-11 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-06 20:48+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../src/acquire.c:118
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../src/acquire.c:118
@@ -27,11 +27,15 @@ msgstr "Izvajanje ..."
 msgid "Error: acquisition failed."
 msgstr "Napaka: zajem ni uspel."
 
 msgid "Error: acquisition failed."
 msgstr "Napaka: zajem ni uspel."
 
-#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:974
+#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1013
 msgid "Done."
 msgstr "Opravljeno."
 
 msgid "Done."
 msgstr "Opravljeno."
 
-#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:1013
+#: ../src/acquire.c:156
+msgid "No data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/acquire.c:338 ../src/vikgpslayer.c:1052
 msgid "Status: detecting gpsbabel"
 msgstr "Stanje: iščem gpsbabel"
 
 msgid "Status: detecting gpsbabel"
 msgstr "Stanje: iščem gpsbabel"
 
@@ -63,7 +67,7 @@ msgstr "Napačna velikost podatkov na odložišču"
 #: ../src/clipboard.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../src/clipboard.c:113
 #, c-format
 msgid ""
-"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
+"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
 "of this type to paste the clipboard data."
 msgstr ""
 
 "of this type to paste the clipboard data."
 msgstr ""
 
@@ -272,22 +276,34 @@ msgstr ""
 msgid "couldn't open temp file"
 msgstr "začasne datoteke ni bilo mogoče odpreti"
 
 msgid "couldn't open temp file"
 msgstr "začasne datoteke ni bilo mogoče odpreti"
 
-#: ../src/globals.c:41
+#: ../src/globals.c:42
 msgid "Degree format:"
 msgstr ""
 
 msgid "Degree format:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/globals.c:45
+#: ../src/globals.c:46
 msgid "Distance units:"
 msgstr ""
 
 msgid "Distance units:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/globals.c:49
+#: ../src/globals.c:50
 msgid "Speed units:"
 msgstr ""
 
 msgid "Speed units:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/globals.c:53
+#: ../src/globals.c:54
 msgid "Height units:"
 msgstr ""
 
 msgid "Height units:"
 msgstr ""
 
+#: ../src/globals.c:58
+msgid "Use large waypoint icons:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:62
+msgid "Default latitude:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:65
+msgid "Default longitude:"
+msgstr ""
+
 #. Webtools
 #: ../src/google.c:36
 msgid "Google"
 #. Webtools
 #: ../src/google.c:36
 msgid "Google"
@@ -301,24 +317,24 @@ msgstr "Prenesi Geozaklade"
 msgid "Geocaching.com Caches"
 msgstr "Zakladi Geocaching.com"
 
 msgid "Geocaching.com Caches"
 msgstr "Zakladi Geocaching.com"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:78
+#: ../src/datasource_gc.c:79
 msgid "geocaching.com username:"
 msgstr "uporabniško ime za geocaching.com:"
 
 msgid "geocaching.com username:"
 msgstr "uporabniško ime za geocaching.com:"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:79
+#: ../src/datasource_gc.c:80
 msgid "geocaching.com password:"
 msgstr "geslo za geocaching.com:"
 
 msgid "geocaching.com password:"
 msgstr "geslo za geocaching.com:"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:107
+#: ../src/datasource_gc.c:108
 msgid ""
 "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gc.c:169
+#: ../src/datasource_gc.c:170
 msgid "Number geocaches:"
 msgstr ""
 
 msgid "Number geocaches:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gc.c:171
+#: ../src/datasource_gc.c:172
 msgid "Centered around:"
 msgstr ""
 
 msgid "Centered around:"
 msgstr ""
 
@@ -326,35 +342,35 @@ msgstr ""
 msgid "Google Directions"
 msgstr ""
 
 msgid "Google Directions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_google.c:74
+#: ../src/datasource_google.c:75
 msgid "From:"
 msgstr ""
 
 msgid "From:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_google.c:76
+#: ../src/datasource_google.c:77
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gps.c:48
+#: ../src/datasource_gps.c:53
 msgid "Acquire from GPS"
 msgstr "Zajemi iz GPS naprave"
 
 msgid "Acquire from GPS"
 msgstr "Zajemi iz GPS naprave"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:49
+#: ../src/datasource_gps.c:54
 msgid "Acquired from GPS"
 msgstr "Zajeto iz GPS naprave"
 
 msgid "Acquired from GPS"
 msgstr "Zajeto iz GPS naprave"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:133
+#: ../src/datasource_gps.c:142
 #, c-format
 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:728
+#: ../src/datasource_gps.c:204 ../src/vikgpslayer.c:755
 #, c-format
 msgid "Downloading %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Downloading %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:730
+#: ../src/datasource_gps.c:206 ../src/vikgpslayer.c:757
 #, c-format
 msgid "Downloading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
 #, c-format
 msgid "Downloading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
@@ -363,30 +379,36 @@ msgstr[1] "Prenašam %d točko sledi..."
 msgstr[2] "Prenašam %d točki sledi..."
 msgstr[3] "Prenašam %d točke sledi..."
 
 msgstr[2] "Prenašam %d točki sledi..."
 msgstr[3] "Prenašam %d točke sledi..."
 
-#: ../src/datasource_gps.c:170
+#: ../src/datasource_gps.c:224
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
 msgstr "Prenešeno %d od %d %s..."
 
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
 msgstr "Prenešeno %d od %d %s..."
 
-#: ../src/datasource_gps.c:172
+#: ../src/datasource_gps.c:226
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d %s."
 msgstr "Prenešeno %d %s."
 
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d %s."
 msgstr "Prenešeno %d %s."
 
-#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:800
+#: ../src/datasource_gps.c:239 ../src/vikgpslayer.c:827
 #, c-format
 msgid "GPS Device: %s"
 msgstr "Naprava GPS: %s"
 
 #, c-format
 msgid "GPS Device: %s"
 msgstr "Naprava GPS: %s"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:140
+#: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:144
 msgid "GPS Protocol:"
 msgstr "Protokol GPS:"
 
 msgid "GPS Protocol:"
 msgstr "Protokol GPS:"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:141
+#: ../src/datasource_gps.c:335 ../src/vikgpslayer.c:145
 msgid "Serial Port:"
 msgstr "Zaporedni vmesnik:"
 
 msgid "Serial Port:"
 msgstr "Zaporedni vmesnik:"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1018
+#: ../src/datasource_gps.c:356
+msgid ""
+"Turn Off After Transfer\n"
+"(Garmin Only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1057
 msgid "GPS device: N/A"
 msgstr "Naprava GPS: ni na voljo"
 
 msgid "GPS device: N/A"
 msgstr "Naprava GPS: ni na voljo"
 
@@ -411,7 +433,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tile age (s):"
 msgstr ""
 
 msgid "Tile age (s):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/download.c:203
+#: ../src/download.c:206
 #, c-format
 msgid "Download error: %s"
 msgstr "Napaka prenosa: %s"
 #, c-format
 msgid "Download error: %s"
 msgstr "Napaka prenosa: %s"
@@ -597,47 +619,43 @@ msgstr "Debelina črt:"
 msgid "Max number of points:"
 msgstr "Največje število točk:"
 
 msgid "Max number of points:"
 msgstr "Največje število točk:"
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:54
+#: ../src/datasource_bfilter.c:60
 msgid "Simplify All Tracks"
 msgstr "Poenostavi vse sledi"
 
 msgid "Simplify All Tracks"
 msgstr "Poenostavi vse sledi"
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:55
+#: ../src/datasource_bfilter.c:61
 msgid "Simplified Tracks"
 msgstr "Poenostavljene sledi"
 
 msgid "Simplified Tracks"
 msgstr "Poenostavljene sledi"
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
+#: ../src/datasource_bfilter.c:94 ../src/datasource_bfilter.c:95
 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
 msgstr "Odstrani podvojene točke"
 
 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
 msgstr "Odstrani podvojene točke"
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:117
+#: ../src/datasource_bfilter.c:125
 msgid "Waypoints Inside This"
 msgstr ""
 
 msgid "Waypoints Inside This"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:118
+#: ../src/datasource_bfilter.c:126
 msgid "Polygonized Layer"
 msgstr ""
 
 msgid "Polygonized Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:150
+#: ../src/datasource_bfilter.c:159
 msgid "Waypoints Outside This"
 msgstr ""
 
 msgid "Waypoints Outside This"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:151
+#: ../src/datasource_bfilter.c:160
 msgid "Polygonzied Layer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:117
 msgid "Polygonzied Layer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:117
-msgid "Use smaller symbols for waypoints"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:118
 msgid "Enable debug output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable debug output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:119
+#: ../src/main.c:118
 msgid "Enable verbose output"
 msgstr "Vključi podroben izpis"
 
 msgid "Enable verbose output"
 msgstr "Vključi podroben izpis"
 
-#: ../src/main.c:120
+#: ../src/main.c:119
 msgid "Show version"
 msgstr "Prikaži različico"
 
 msgid "Show version"
 msgstr "Prikaži različico"
 
@@ -731,7 +749,7 @@ msgstr ""
 msgid "Georef Zoom Tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Georef Zoom Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:570
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:606
 #, c-format
 msgid "Couldn't open image file: %s"
 msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke s sliko: %s"
 #, c-format
 msgid "Couldn't open image file: %s"
 msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke s sliko: %s"
@@ -752,7 +770,7 @@ msgstr ""
 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
 msgstr "V datoteko, ki ste jo izbrali ni mogoče pisati."
 
 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
 msgstr "V datoteko, ki ste jo izbrali ni mogoče pisati."
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:432
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:432 ../src/viklayer.c:463
 msgid "Layer Properties"
 msgstr "Lastnosti plasti"
 
 msgid "Layer Properties"
 msgstr "Lastnosti plasti"
 
@@ -832,146 +850,156 @@ msgstr ""
 msgid "Enter address or place name:"
 msgstr "Vnesite naslov ali ime kraja:"
 
 msgid "Enter address or place name:"
 msgstr "Vnesite naslov ali ime kraja:"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:144
+#: ../src/vikgpslayer.c:148
 msgid "Recording tracks"
 msgstr "Snemanje sledi"
 
 msgid "Recording tracks"
 msgstr "Snemanje sledi"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:145
+#: ../src/vikgpslayer.c:149
 msgid "Jump to current position on start"
 msgstr "Ob zagonu skoči na trenutni položaj"
 
 msgid "Jump to current position on start"
 msgstr "Ob zagonu skoči na trenutni položaj"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:146
+#: ../src/vikgpslayer.c:150
 msgid "Moving Map Method:"
 msgstr ""
 
 msgid "Moving Map Method:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:147
+#: ../src/vikgpslayer.c:151
 msgid "Gpsd Host:"
 msgstr "Strežnik gpsd:"
 
 msgid "Gpsd Host:"
 msgstr "Strežnik gpsd:"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:148
+#: ../src/vikgpslayer.c:152
 msgid "Gpsd Port:"
 msgstr "Vrata gpsd"
 
 msgid "Gpsd Port:"
 msgstr "Vrata gpsd"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:149
+#: ../src/vikgpslayer.c:153
 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
 msgstr ""
 
 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1006
+#: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045
 msgid "GPS Download"
 msgstr "Prenos iz GPS"
 
 msgid "GPS Download"
 msgstr "Prenos iz GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1006
+#: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045
 msgid "GPS Upload"
 msgstr "Prenos na GPS"
 
 msgid "GPS Upload"
 msgstr "Prenos na GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:215
+#: ../src/vikgpslayer.c:219
 msgid "GPS Realtime Tracking"
 msgstr "Sledenje v realnem času z GPS"
 
 msgid "GPS Realtime Tracking"
 msgstr "Sledenje v realnem času z GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:378
+#: ../src/vikgpslayer.c:382
 msgid "Unknown GPS Protocol"
 msgstr "Neznan protokol GPS"
 
 msgid "Unknown GPS Protocol"
 msgstr "Neznan protokol GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:397
+#: ../src/vikgpslayer.c:401
 msgid "Unknown serial port device"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown serial port device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:463
+#: ../src/vikgpslayer.c:467
 #, c-format
 msgid "%s: unknown parameter"
 msgstr "%s: neznan parameter"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown parameter"
 msgstr "%s: neznan parameter"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:562
+#: ../src/vikgpslayer.c:581
 msgid "Upload to GPS"
 msgstr "Prenos na GPS"
 
 msgid "Upload to GPS"
 msgstr "Prenos na GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:567
+#: ../src/vikgpslayer.c:586
 msgid "Download from GPS"
 msgstr "Prenos iz GPS"
 
 msgid "Download from GPS"
 msgstr "Prenos iz GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:585
+#: ../src/vikgpslayer.c:604
 msgid "Empty Upload"
 msgstr "Prazen prenos"
 
 msgid "Empty Upload"
 msgstr "Prazen prenos"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:590
+#: ../src/vikgpslayer.c:609
 msgid "Empty Download"
 msgstr "Prazen prenos"
 
 msgid "Empty Download"
 msgstr "Prazen prenos"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:595
+#: ../src/vikgpslayer.c:614
 msgid "Empty All"
 msgstr "Prazno vse"
 
 msgid "Empty All"
 msgstr "Prazno vse"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:735
+#. 
+#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
+#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
+#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
+#. 
+#: ../src/vikgpslayer.c:630
+#, c-format
+msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:762
 #, c-format
 msgid "Uploading %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploading %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:737
+#: ../src/vikgpslayer.c:764
 #, c-format
 msgid "Uploading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:761
+#: ../src/vikgpslayer.c:788
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:763
+#: ../src/vikgpslayer.c:790
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:767
+#: ../src/vikgpslayer.c:794
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:769
+#: ../src/vikgpslayer.c:796
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:776
+#: ../src/vikgpslayer.c:803
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d waypoint"
 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d waypoint"
 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:778
+#: ../src/vikgpslayer.c:805
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:782
+#: ../src/vikgpslayer.c:809
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d waypoint"
 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d waypoint"
 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:784
+#: ../src/vikgpslayer.c:811
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:969
+#: ../src/vikgpslayer.c:1008
 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
 msgstr "Napaka: programa gpsbabel ni bilo mogoče najti."
 
 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
 msgstr "Napaka: programa gpsbabel ni bilo mogoče najti."
 
@@ -1048,61 +1076,61 @@ msgstr "Ali res želite izbrisati vse plasti?"
 msgid "Use Viking Zoom Level"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Viking Zoom Level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:121
+#: ../src/vikmapslayer.c:122
 msgid "Map Type:"
 msgstr "Vrsta zemljevida:"
 
 msgid "Map Type:"
 msgstr "Vrsta zemljevida:"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:122
+#: ../src/vikmapslayer.c:123
 msgid "Maps Directory:"
 msgstr ""
 
 msgid "Maps Directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:123
+#: ../src/vikmapslayer.c:124
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Prosojnost:"
 
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Prosojnost:"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:124
+#: ../src/vikmapslayer.c:125
 msgid "Autodownload maps:"
 msgstr "Samodejen prenos zemljevidov:"
 
 msgid "Autodownload maps:"
 msgstr "Samodejen prenos zemljevidov:"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:125
+#: ../src/vikmapslayer.c:126
 msgid "Zoom Level:"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom Level:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:131
+#: ../src/vikmapslayer.c:132
 msgid "Maps Download"
 msgstr "Prenos zemljevidov"
 
 msgid "Maps Download"
 msgstr "Prenos zemljevidov"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:137
+#: ../src/vikmapslayer.c:138
 msgid "Map"
 msgstr "Zemljevid"
 
 msgid "Map"
 msgstr "Zemljevid"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:211
+#: ../src/vikmapslayer.c:212
 msgid "Default maplayer directory:"
 msgstr ""
 
 msgid "Default maplayer directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:413
+#: ../src/vikmapslayer.c:449
 msgid "Unknown map type"
 msgstr "Neznana vrsta zemljevida"
 
 msgid "Unknown map type"
 msgstr "Neznana vrsta zemljevida"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:423
+#: ../src/vikmapslayer.c:459
 msgid "Unknown Map Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown Map Zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:492
+#: ../src/vikmapslayer.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
 "Select \"%s\" from View menu to view it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
 "Select \"%s\" from View menu to view it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:634
+#: ../src/vikmapslayer.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
 "factor"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
 "factor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:982
+#: ../src/vikmapslayer.c:1043
 #, c-format
 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
 #, c-format
 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
@@ -1111,7 +1139,7 @@ msgstr[1] "Ponoven prenos do %d %s zemljevida..."
 msgstr[2] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..."
 msgstr[3] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..."
 
 msgstr[2] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..."
 msgstr[3] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..."
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:984
+#: ../src/vikmapslayer.c:1045
 #, c-format
 msgid "Redownloading %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
 #, c-format
 msgid "Redownloading %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
@@ -1120,7 +1148,7 @@ msgstr[1] "Ponoven prenos %d %s zemljevida..."
 msgstr[2] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..."
 msgstr[3] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..."
 
 msgstr[2] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..."
 msgstr[3] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..."
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:988 ../src/vikmapslayer.c:1059
+#: ../src/vikmapslayer.c:1049 ../src/vikmapslayer.c:1120
 #, c-format
 msgid "Downloading %d %s map..."
 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
 #, c-format
 msgid "Downloading %d %s map..."
 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
@@ -1129,39 +1157,39 @@ msgstr[1] "Prenos %d %s zemljevida..."
 msgstr[2] "Prenos %d %s zemljevidov..."
 msgstr[3] "Prenos %d %s zemljevidov..."
 
 msgstr[2] "Prenos %d %s zemljevidov..."
 msgstr[3] "Prenos %d %s zemljevidov..."
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1122
+#: ../src/vikmapslayer.c:1183
 msgid "Redownload bad map(s)"
 msgstr "Ponoven prenos slabih zemljevidov"
 
 msgid "Redownload bad map(s)"
 msgstr "Ponoven prenos slabih zemljevidov"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1126
+#: ../src/vikmapslayer.c:1187
 msgid "Redownload new map(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Redownload new map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1130
+#: ../src/vikmapslayer.c:1191
 msgid "Redownload all map(s)"
 msgstr "Ponoven prenos vseh zemljevidov"
 
 msgid "Redownload all map(s)"
 msgstr "Ponoven prenos vseh zemljevidov"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1210
+#: ../src/vikmapslayer.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "Wrong drawmode for this map.\n"
 "Select \"%s\" from View menu and try again."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Wrong drawmode for this map.\n"
 "Select \"%s\" from View menu and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1215
+#: ../src/vikmapslayer.c:1276
 msgid "Wrong zoom level for this map."
 msgstr ""
 
 msgid "Wrong zoom level for this map."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1245
+#: ../src/vikmapslayer.c:1306
 msgid "Download missing Onscreen Maps"
 msgstr ""
 
 msgid "Download missing Onscreen Maps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1251
+#: ../src/vikmapslayer.c:1312
 msgid "Download new Onscreen Maps from server"
 msgstr ""
 
 #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
 msgid "Download new Onscreen Maps from server"
 msgstr ""
 
 #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
-#: ../src/vikmapslayer.c:1258
+#: ../src/vikmapslayer.c:1319
 msgid "Refresh Onscreen Tiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Refresh Onscreen Tiles"
 msgstr ""
 
@@ -1203,13 +1231,13 @@ msgid "Magic Scissors"
 msgstr "Čarobne škarje"
 
 #. ***** PARAMETERS *****
 msgstr "Čarobne škarje"
 
 #. ***** PARAMETERS *****
-#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399
-#: ../src/viktrwlayer.c:1401
+#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1401
+#: ../src/viktrwlayer.c:1403
 msgid "Waypoints"
 msgstr ""
 
 msgid "Waypoints"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389
-#: ../src/viktrwlayer.c:1391
+#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1391
+#: ../src/viktrwlayer.c:1393
 msgid "Tracks"
 msgstr "Sledi"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "Sledi"
 
@@ -1341,300 +1369,300 @@ msgstr "Prosojnost slike:"
 msgid "Image Memory Cache Size:"
 msgstr ""
 
 msgid "Image Memory Cache Size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1538
+#: ../src/viktrwlayer.c:1540
 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
 msgstr ""
 
 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1546
+#: ../src/viktrwlayer.c:1548
 msgid "Export Layer"
 msgstr "Izvozi plast"
 
 msgid "Export Layer"
 msgstr "Izvozi plast"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1566 ../src/vikwindow.c:1955
+#: ../src/viktrwlayer.c:1567 ../src/vikwindow.c:1577 ../src/vikwindow.c:2020
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
 msgstr "Datoteka \"%s\" že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
 
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
 msgstr "Datoteka \"%s\" že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1587
+#: ../src/viktrwlayer.c:1577 ../src/vikwindow.c:1598
 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
 msgstr ""
 
 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1596
+#: ../src/viktrwlayer.c:1598
 msgid "Create"
 msgstr "Ustvari"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Ustvari"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1606
+#: ../src/viktrwlayer.c:1608
 msgid "Waypoint Name:"
 msgstr ""
 
 msgid "Waypoint Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1626
+#: ../src/viktrwlayer.c:1628
 msgid "Waypoint not found in this layer."
 msgstr ""
 
 msgid "Waypoint not found in this layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1723
+#: ../src/viktrwlayer.c:1725
 msgid "Goto Center of Layer"
 msgstr "Pojdi na središče plasti"
 
 msgid "Goto Center of Layer"
 msgstr "Pojdi na središče plasti"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1728
+#: ../src/viktrwlayer.c:1730
 msgid "Goto Waypoint"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Waypoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1734
+#: ../src/viktrwlayer.c:1736
 msgid "Export layer"
 msgstr "Izvozi plast"
 
 msgid "Export layer"
 msgstr "Izvozi plast"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1739
+#: ../src/viktrwlayer.c:1741
 msgid "Export as GPSPoint"
 msgstr ""
 
 msgid "Export as GPSPoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1744
+#: ../src/viktrwlayer.c:1746
 msgid "Export as GPSMapper"
 msgstr "Izvozi kot GPSMapper"
 
 msgid "Export as GPSMapper"
 msgstr "Izvozi kot GPSMapper"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1749
+#: ../src/viktrwlayer.c:1751
 msgid "Export as GPX"
 msgstr "Izvozi kot GPX"
 
 msgid "Export as GPX"
 msgstr "Izvozi kot GPX"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1754 ../src/viktrwlayer.c:2794
+#: ../src/viktrwlayer.c:1756 ../src/viktrwlayer.c:2796
 msgid "New Waypoint"
 msgstr ""
 
 msgid "New Waypoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1761
+#: ../src/viktrwlayer.c:1763
 msgid "Add Wikipedia Waypoints"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Wikipedia Waypoints"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1766
+#: ../src/viktrwlayer.c:1768
 msgid "Within layer bounds"
 msgstr ""
 
 msgid "Within layer bounds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1771
+#: ../src/viktrwlayer.c:1773
 msgid "Within current view"
 msgstr ""
 
 msgid "Within current view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1778 ../src/viktrwlayer.c:2760
+#: ../src/viktrwlayer.c:1780 ../src/viktrwlayer.c:2762
 msgid "Upload to OSM"
 msgstr "Prenesi na OSM"
 
 msgid "Upload to OSM"
 msgstr "Prenesi na OSM"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2289
+#: ../src/viktrwlayer.c:2291
 msgid "Failed. This track does not have timestamp"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed. This track does not have timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2303
+#: ../src/viktrwlayer.c:2305
 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2309
+#: ../src/viktrwlayer.c:2311
 msgid "Merge with..."
 msgstr ""
 
 msgid "Merge with..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2309
+#: ../src/viktrwlayer.c:2311
 msgid "Select track to merge with"
 msgstr ""
 
 msgid "Select track to merge with"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2346
+#: ../src/viktrwlayer.c:2348
 msgid "Merge Threshold..."
 msgstr "Meja za združevanje..."
 
 msgid "Merge Threshold..."
 msgstr "Meja za združevanje..."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2347
+#: ../src/viktrwlayer.c:2349
 msgid "Merge when time between tracks less than:"
 msgstr "Združi, ko je čas med sledmi krajši kot:"
 
 msgid "Merge when time between tracks less than:"
 msgstr "Združi, ko je čas med sledmi krajši kot:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2439
+#: ../src/viktrwlayer.c:2441
 msgid "Split Threshold..."
 msgstr ""
 
 msgid "Split Threshold..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2440
+#: ../src/viktrwlayer.c:2442
 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
 msgstr "Razdeli, če je čas med točkama sledi večji kot:"
 
 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
 msgstr "Razdeli, če je čas med točkama sledi večji kot:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2523
+#: ../src/viktrwlayer.c:2525
 msgid "Waypoint Already Exists"
 msgstr ""
 
 msgid "Waypoint Already Exists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2564
+#: ../src/viktrwlayer.c:2566
 msgid "Track Already Exists"
 msgstr "Sled že obstaja"
 
 msgid "Track Already Exists"
 msgstr "Sled že obstaja"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2686
+#: ../src/viktrwlayer.c:2688
 msgid "Goto"
 msgstr "Pojdi"
 
 msgid "Goto"
 msgstr "Pojdi"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2694
+#: ../src/viktrwlayer.c:2696
 msgid "Visit Geocache Webpage"
 msgstr ""
 
 msgid "Visit Geocache Webpage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2709
+#: ../src/viktrwlayer.c:2711
 msgid "Goto Startpoint"
 msgstr "Pojdi na začetek"
 
 msgid "Goto Startpoint"
 msgstr "Pojdi na začetek"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2714
+#: ../src/viktrwlayer.c:2716
 msgid "Goto \"Center\""
 msgstr "Pojdi na sredino"
 
 msgid "Goto \"Center\""
 msgstr "Pojdi na sredino"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2719
+#: ../src/viktrwlayer.c:2721
 msgid "Goto Endpoint"
 msgstr "Pojdi na konec"
 
 msgid "Goto Endpoint"
 msgstr "Pojdi na konec"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2724
+#: ../src/viktrwlayer.c:2726
 msgid "Merge By Time"
 msgstr "Združi po času"
 
 msgid "Merge By Time"
 msgstr "Združi po času"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2729
+#: ../src/viktrwlayer.c:2731
 msgid "Merge With Other Tracks..."
 msgstr ""
 
 msgid "Merge With Other Tracks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2734
+#: ../src/viktrwlayer.c:2736
 msgid "Split By Time"
 msgstr "Razdeli po času"
 
 msgid "Split By Time"
 msgstr "Razdeli po času"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2739
+#: ../src/viktrwlayer.c:2741
 msgid "Download maps along track..."
 msgstr "Prenesi zemljevide ob sledi..."
 
 msgid "Download maps along track..."
 msgstr "Prenesi zemljevide ob sledi..."
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2744
+#: ../src/viktrwlayer.c:2746
 msgid "Apply DEM Data"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply DEM Data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2749
+#: ../src/viktrwlayer.c:2751
 msgid "Extend track end"
 msgstr ""
 
 msgid "Extend track end"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2754
+#: ../src/viktrwlayer.c:2756
 msgid "Extend using magic scissors"
 msgstr ""
 
 msgid "Extend using magic scissors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2768
+#: ../src/viktrwlayer.c:2770
 msgid "View Google Directions"
 msgstr ""
 
 msgid "View Google Directions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2774
+#: ../src/viktrwlayer.c:2776
 msgid "Use with filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Use with filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:3737
+#: ../src/viktrwlayer.c:3739
 msgid "Could not launch eog to open file."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not launch eog to open file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:3791
+#: ../src/viktrwlayer.c:3793
 #, c-format
 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:4011
+#: ../src/viktrwlayer.c:4013
 msgid "No map layer in use. Create one first"
 msgstr ""
 
 msgid "No map layer in use. Create one first"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:686
 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:700
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:703
 msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
 msgstr "Operacija preklicana. Sled nespremenjena"
 
 msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
 msgstr "Operacija preklicana. Sled nespremenjena"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:754
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:757
 #, c-format
 msgid "%s - Track Properties"
 msgstr "%s - Lastnosti sledi"
 
 #, c-format
 msgid "%s - Track Properties"
 msgstr "%s - Lastnosti sledi"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762
 msgid "Split at Marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Split at Marker"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
 msgid "Split Segments"
 msgstr ""
 
 msgid "Split Segments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:761
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764
 msgid "Reverse"
 msgstr "Obrni"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Obrni"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765
 msgid "Delete Dupl."
 msgstr "Izbriši podvojene"
 
 msgid "Delete Dupl."
 msgstr "Izbriši podvojene"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Comment:</b>"
 msgstr "<b>Opomba:</b>"
 
 msgid "<b>Comment:</b>"
 msgstr "<b>Opomba:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Track Length:</b>"
 msgstr "<b>Dolžina sledi:</b>"
 
 msgid "<b>Track Length:</b>"
 msgstr "<b>Dolžina sledi:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
 msgstr "<b>Točk sledi:</b>"
 
 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
 msgstr "<b>Točk sledi:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Segments:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Segments:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
 msgstr "<b>Podvojene točke:</b>"
 
 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
 msgstr "<b>Podvojene točke:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Max Speed:</b>"
 msgstr "<b>Najvišja hitrost:</b>"
 
 msgid "<b>Max Speed:</b>"
 msgstr "<b>Najvišja hitrost:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
 msgstr "<b>Povp. hitrost:</b>"
 
 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
 msgstr "<b>Povp. hitrost:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
 msgstr "<b>Povprečna razdalja med točkama:</b>"
 
 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
 msgstr "<b>Povprečna razdalja med točkama:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
 msgstr "<b>Razpon višin:</b>"
 
 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
 msgstr "<b>Razpon višin:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
 msgstr "<b>Skupen dvig/spust:</b>"
 
 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
 msgstr "<b>Skupen dvig/spust:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Start:</b>"
 msgstr "<b>Začetek:</b>"
 
 msgid "<b>Start:</b>"
 msgstr "<b>Začetek:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>End:</b>"
 msgstr "<b>Konec:</b>"
 
 msgid "<b>End:</b>"
 msgstr "<b>Konec:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr "<b>Trajanje:</b>"
 
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr "<b>Trajanje:</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:846
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:880 ../src/viktrwlayer_propwin.c:898
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:948 ../src/viktrwlayer_propwin.c:949
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:950 ../src/viktrwlayer_propwin.c:972
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:852
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:889 ../src/viktrwlayer_propwin.c:907
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:957 ../src/viktrwlayer_propwin.c:958
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:981
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:988
 #, c-format
 msgid "No Data"
 msgstr "Ni podatkov"
 
 #, c-format
 msgid "No Data"
 msgstr "Ni podatkov"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:945
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:954
 #, c-format
 msgid "%d minutes"
 msgstr "%d minut"
 
 #, c-format
 msgid "%d minutes"
 msgstr "%d minut"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:968
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:977
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:973
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:982
 msgid "<b>Track Distance:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Track Distance:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:974
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:983
 msgid "Elevation-distance"
 msgstr "Višina-razdalja"
 
 msgid "Elevation-distance"
 msgstr "Višina-razdalja"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:980
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:989
 msgid "<b>Track Time:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Track Time:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:981
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990
 msgid "Speed-time"
 msgstr "Hitrost-čas"
 
 msgid "Speed-time"
 msgstr "Hitrost-čas"
 
@@ -1702,19 +1730,19 @@ msgstr "Razdeli tu"
 msgid "Join With Last"
 msgstr "Združi z zadnjo"
 
 msgid "Join With Last"
 msgstr "Združi z zadnjo"
 
-#: ../src/vikwindow.c:185
+#: ../src/vikwindow.c:186
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:185
+#: ../src/vikwindow.c:186
 msgid "Zoom"
 msgstr "Povečava"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Povečava"
 
-#: ../src/vikwindow.c:185
+#: ../src/vikwindow.c:186
 msgid "Ruler"
 msgstr "Merilo"
 
 msgid "Ruler"
 msgstr "Merilo"
 
-#: ../src/vikwindow.c:360
+#: ../src/vikwindow.c:361
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
@@ -1722,459 +1750,515 @@ msgid ""
 "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr ""
 
 "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:363 ../src/vikwindow.c:1355
+#: ../src/vikwindow.c:364 ../src/vikwindow.c:1366
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: ../src/vikwindow.c:364
+#: ../src/vikwindow.c:365
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Ne shrani"
 
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Ne shrani"
 
-#: ../src/vikwindow.c:397
+#: ../src/vikwindow.c:398
 msgid "mpp"
 msgstr ""
 
 msgid "mpp"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:397
+#: ../src/vikwindow.c:398
 msgid "pixelfact"
 msgstr ""
 
 msgid "pixelfact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:531
+#: ../src/vikwindow.c:532
 #, c-format
 msgid "%s %s %dm"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s %s %dm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:533
+#: ../src/vikwindow.c:534
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1154
+#: ../src/vikwindow.c:1155
 msgid "You must select a layer to show its properties."
 msgstr "Izbrati morate plast, katere lastnosti želite prikazati."
 
 msgid "You must select a layer to show its properties."
 msgstr "Izbrati morate plast, katere lastnosti želite prikazati."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1170
+#: ../src/vikwindow.c:1181
 msgid "You must select a layer to delete."
 msgstr "Izbrati morate plast, ki jo želite izbrisati."
 
 msgid "You must select a layer to delete."
 msgstr "Izbrati morate plast, ki jo želite izbrisati."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1450
+#: ../src/vikwindow.c:1461
 #, c-format
 msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1464
+#: ../src/vikwindow.c:1475
 msgid "The file you requested could not be opened."
 msgstr "Datoteke, ki ste jo želeli, ni mogoče odpreti"
 
 msgid "The file you requested could not be opened."
 msgstr "Datoteke, ki ste jo želeli, ni mogoče odpreti"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1510
+#: ../src/vikwindow.c:1521
 msgid "Please select a GPS data file to open. "
 msgstr "Prosimo, izberize datoteko s podatki GPS. "
 
 msgid "Please select a GPS data file to open. "
 msgstr "Prosimo, izberize datoteko s podatki GPS. "
 
-#: ../src/vikwindow.c:1553
+#: ../src/vikwindow.c:1564
 msgid "Save as Viking File."
 msgstr "Shrani kot datoteko Viking."
 
 msgid "Save as Viking File."
 msgstr "Shrani kot datoteko Viking."
 
-#: ../src/vikwindow.c:1790
+#: ../src/vikwindow.c:1855
 msgid ""
 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
 "width/height values."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
 "width/height values."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1812
+#: ../src/vikwindow.c:1877
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
 msgstr "Skupna površina: %ldm x %ldm (%.3f km2)"
 
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
 msgstr "Skupna površina: %ldm x %ldm (%.3f km2)"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1815
+#: ../src/vikwindow.c:1880
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
 msgstr ""
 
 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
 msgstr ""
 
 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
-#: ../src/vikwindow.c:1829
+#: ../src/vikwindow.c:1894
 msgid "Save to Image File"
 msgstr "Shrani v slikovno datoteko"
 
 msgid "Save to Image File"
 msgstr "Shrani v slikovno datoteko"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1847
+#: ../src/vikwindow.c:1912
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "Širina (slikovnih točk):"
 
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "Širina (slikovnih točk):"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1849
+#: ../src/vikwindow.c:1914
 msgid "Height (pixels):"
 msgstr "Višina (slikovnih točk):"
 
 msgid "Height (pixels):"
 msgstr "Višina (slikovnih točk):"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1852
+#: ../src/vikwindow.c:1917
 msgid "Zoom (meters per pixel):"
 msgstr "Povečava (metrov na slikovno točko)"
 
 msgid "Zoom (meters per pixel):"
 msgstr "Povečava (metrov na slikovno točko)"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1858
+#: ../src/vikwindow.c:1923
 msgid "Area in current viewable window"
 msgstr "Površina v trenutno vidnem oknu"
 
 msgid "Area in current viewable window"
 msgstr "Površina v trenutno vidnem oknu"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1868
+#: ../src/vikwindow.c:1933
 msgid "Save as PNG"
 msgstr "Shrani kot PNG"
 
 msgid "Save as PNG"
 msgstr "Shrani kot PNG"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1869
+#: ../src/vikwindow.c:1934
 msgid "Save as JPEG"
 msgstr "Shrani kot JPEG"
 
 msgid "Save as JPEG"
 msgstr "Shrani kot JPEG"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1889
+#: ../src/vikwindow.c:1954
 msgid "East-west image tiles:"
 msgstr ""
 
 msgid "East-west image tiles:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1891
+#: ../src/vikwindow.c:1956
 msgid "North-south image tiles:"
 msgstr ""
 
 msgid "North-south image tiles:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1931
+#: ../src/vikwindow.c:1996
 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
 msgstr ""
 
 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1942
+#: ../src/vikwindow.c:2007
 msgid "Save Image"
 msgstr "Shrani sliko"
 
 msgid "Save Image"
 msgstr "Shrani sliko"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1969
+#: ../src/vikwindow.c:2034
 msgid "Choose a directory to hold images"
 msgstr "Izberite mapo za shranjevanje slik"
 
 msgid "Choose a directory to hold images"
 msgstr "Izberite mapo za shranjevanje slik"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2055
+#: ../src/vikwindow.c:2120
 msgid "Choose a background color"
 msgstr "Izberite barvo ozadja"
 
 msgid "Choose a background color"
 msgstr "Izberite barvo ozadja"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2076
+#: ../src/vikwindow.c:2141
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2077
+#: ../src/vikwindow.c:2142
 msgid "_Edit"
 msgstr "Ur_ejanje"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "Ur_ejanje"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2078
+#: ../src/vikwindow.c:2143
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2079 ../src/vikwindow.c:2152
+#: ../src/vikwindow.c:2144 ../src/vikwindow.c:2228
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Povečava"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Povečava"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2080 ../src/vikwindow.c:2151
+#: ../src/vikwindow.c:2145 ../src/vikwindow.c:2227
 msgid "_Pan"
 msgstr ""
 
 msgid "_Pan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2081
+#: ../src/vikwindow.c:2146
 msgid "_Layers"
 msgstr "_Plasti"
 
 msgid "_Layers"
 msgstr "_Plasti"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2082
+#: ../src/vikwindow.c:2147
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Orodja"
 
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Orodja"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2083
+#: ../src/vikwindow.c:2148
 msgid "_Webtools"
 msgstr ""
 
 msgid "_Webtools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2084
+#: ../src/vikwindow.c:2149 ../src/vikwindow.c:2215
 msgid "_Help"
 msgstr "Po_moč"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "Po_moč"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2086
+#: ../src/vikwindow.c:2151
 msgid "_New"
 msgstr "_Novo"
 
 msgid "_New"
 msgstr "_Novo"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2086
+#: ../src/vikwindow.c:2151
 msgid "New file"
 msgstr "Nova datoteka"
 
 msgid "New file"
 msgstr "Nova datoteka"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2087
-msgid "_Open"
-msgstr "_Odpri"
+#: ../src/vikwindow.c:2152
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Odpri..."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2087
+#: ../src/vikwindow.c:2152
 msgid "Open a file"
 msgstr "Odpri datoteko"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "Odpri datoteko"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2088
-msgid "Open _Recent file"
+#: ../src/vikwindow.c:2153
+msgid "Open _Recent File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2089
-msgid "A_ppend File"
-msgstr "_Pripni datoteko"
+#: ../src/vikwindow.c:2154
+msgid "Append _File..."
+msgstr "_Pripni datoteko..."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2089
+#: ../src/vikwindow.c:2154
 msgid "Append data from a different file"
 msgstr "Pripni podatke iz druge datoteke"
 
 msgid "Append data from a different file"
 msgstr "Pripni podatke iz druge datoteke"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2090
+#: ../src/vikwindow.c:2155
 msgid "A_cquire"
 msgstr "_Zajemi"
 
 msgid "A_cquire"
 msgstr "_Zajemi"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2091
-msgid "From _GPS"
-msgstr "Iz _GPS"
+#: ../src/vikwindow.c:2156
+msgid "From _GPS..."
+msgstr "Iz _GPS..."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2091
+#: ../src/vikwindow.c:2156
 msgid "Transfer data from a GPS device"
 msgstr "Prenos podatkov iz naprave GPS"
 
 msgid "Transfer data from a GPS device"
 msgstr "Prenos podatkov iz naprave GPS"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2092
-msgid "Google _Directions"
+#: ../src/vikwindow.c:2157
+msgid "Google _Directions..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2092
+#: ../src/vikwindow.c:2157
 msgid "Get driving directions from Google"
 msgstr ""
 
 msgid "Get driving directions from Google"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2094
-msgid "Geo_caches"
-msgstr "Geo_zakladi"
+#: ../src/vikwindow.c:2159
+msgid "Geo_caches..."
+msgstr "Geo_zakladi..."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2094
+#: ../src/vikwindow.c:2159
 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
 msgstr "Pridobi podatke o Geozakladih iz geocaching.com"
 
 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
 msgstr "Pridobi podatke o Geozakladih iz geocaching.com"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2096
+#: ../src/vikwindow.c:2161
 msgid "_Save"
 msgstr "_Shrani"
 
 msgid "_Save"
 msgstr "_Shrani"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2096
+#: ../src/vikwindow.c:2161
 msgid "Save the file"
 msgstr "Shrani datoteko"
 
 msgid "Save the file"
 msgstr "Shrani datoteko"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2097
-msgid "Save _As"
-msgstr "Shrani _kot"
+#: ../src/vikwindow.c:2162
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Shrani _kot..."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2097
+#: ../src/vikwindow.c:2162
 msgid "Save the file under different name"
 msgstr "Shrani datoteko pod drugim imenom"
 
 msgid "Save the file under different name"
 msgstr "Shrani datoteko pod drugim imenom"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2098
-msgid "_Generate Image File"
+#: ../src/vikwindow.c:2163
+msgid "_Generate Image File..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2098
+#: ../src/vikwindow.c:2163
 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2099
-msgid "Generate _Directory of Images"
+#: ../src/vikwindow.c:2164
+msgid "Generate _Directory of Images..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2099
+#: ../src/vikwindow.c:2164
 msgid "FIXME:IMGDIR"
 msgstr ""
 
 msgid "FIXME:IMGDIR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2102
+#: ../src/vikwindow.c:2167
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Natisni..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Natisni..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2102
+#: ../src/vikwindow.c:2167
 msgid "Print maps"
 msgstr "Natisni zemljevide"
 
 msgid "Print maps"
 msgstr "Natisni zemljevide"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2105
+#: ../src/vikwindow.c:2170
 msgid "E_xit"
 msgstr "_Izhod"
 
 msgid "E_xit"
 msgstr "_Izhod"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2105
+#: ../src/vikwindow.c:2170
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Izhod iz programa"
 
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Izhod iz programa"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2106
+#: ../src/vikwindow.c:2171
 msgid "Save and Exit"
 msgstr "Shrani in končaj"
 
 msgid "Save and Exit"
 msgstr "Shrani in končaj"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2106
+#: ../src/vikwindow.c:2171
 msgid "Save and Exit the program"
 msgstr "Shrani in končaj delo s programom"
 
 msgid "Save and Exit the program"
 msgstr "Shrani in končaj delo s programom"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2108
-msgid "Go To location"
+#: ../src/vikwindow.c:2173
+msgid "Go to the _Default Location"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2108
+#: ../src/vikwindow.c:2173
+msgid "Go to the default location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2174
+msgid "Go to Location..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2174
 msgid "Go to address/place using text search"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to address/place using text search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2109
-msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
+#: ../src/vikwindow.c:2175
+msgid "_Go to Lat/Lon..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2109
-msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
+#: ../src/vikwindow.c:2175
+msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2110
+#: ../src/vikwindow.c:2176
 msgid "Go to UTM..."
 msgstr ""
 
 msgid "Go to UTM..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2110
+#: ../src/vikwindow.c:2176
 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2111
+#: ../src/vikwindow.c:2177
 msgid "Set Background Color..."
 msgstr "Nastavi barvo ozadja..."
 
 msgid "Set Background Color..."
 msgstr "Nastavi barvo ozadja..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2112
+#: ../src/vikwindow.c:2178
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Po_večaj"
 
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Po_večaj"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2113
+#: ../src/vikwindow.c:2179
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Po_manjšaj"
 
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Po_manjšaj"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2114
-msgid "Zoom _To"
+#: ../src/vikwindow.c:2180
+msgid "Zoom _To..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2115
+#: ../src/vikwindow.c:2181
 msgid "0.25"
 msgstr "0,25"
 
 msgid "0.25"
 msgstr "0,25"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2116
+#: ../src/vikwindow.c:2182
 msgid "0.5"
 msgstr "0,5"
 
 msgid "0.5"
 msgstr "0,5"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2117
+#: ../src/vikwindow.c:2183
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2118
+#: ../src/vikwindow.c:2184
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2119
+#: ../src/vikwindow.c:2185
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2120
+#: ../src/vikwindow.c:2186
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2121
+#: ../src/vikwindow.c:2187
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2122
+#: ../src/vikwindow.c:2188
 msgid "32"
 msgstr "32"
 
 msgid "32"
 msgstr "32"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2123
+#: ../src/vikwindow.c:2189
 msgid "64"
 msgstr "64"
 
 msgid "64"
 msgstr "64"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2124
+#: ../src/vikwindow.c:2190
 msgid "128"
 msgstr "128"
 
 msgid "128"
 msgstr "128"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2125
+#: ../src/vikwindow.c:2191
+msgid "256"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2192
+msgid "512"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2193
+msgid "1024"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2194
+msgid "2048"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2195
+msgid "4096"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2196
+msgid "8192"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2197
+msgid "16384"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2198
+msgid "32768"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2199
 msgid "Pan North"
 msgstr "Premakni na sever"
 
 msgid "Pan North"
 msgstr "Premakni na sever"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2126
+#: ../src/vikwindow.c:2200
 msgid "Pan East"
 msgstr "Premakni na vzhod"
 
 msgid "Pan East"
 msgstr "Premakni na vzhod"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2127
+#: ../src/vikwindow.c:2201
 msgid "Pan South"
 msgstr "Premakni na jug"
 
 msgid "Pan South"
 msgstr "Premakni na jug"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2128
+#: ../src/vikwindow.c:2202
 msgid "Pan West"
 msgstr "Premakni na zahod"
 
 msgid "Pan West"
 msgstr "Premakni na zahod"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2129
+#: ../src/vikwindow.c:2203
 msgid "Background _Jobs"
 msgstr "Opravila v _ozadju"
 
 msgid "Background _Jobs"
 msgstr "Opravila v _ozadju"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2131
+#: ../src/vikwindow.c:2205
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Izreži"
 
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Izreži"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2132
+#: ../src/vikwindow.c:2206
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiraj"
 
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiraj"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2133
+#: ../src/vikwindow.c:2207
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Prilepi"
 
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Prilepi"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2134
+#: ../src/vikwindow.c:2208
 msgid "_Delete"
 msgstr "I_zbriši"
 
 msgid "_Delete"
 msgstr "I_zbriši"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2135
+#: ../src/vikwindow.c:2209
 msgid "Delete All"
 msgstr "Izbriši vse"
 
 msgid "Delete All"
 msgstr "Izbriši vse"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2136
-msgid "Flush Map cache"
+#: ../src/vikwindow.c:2210
+msgid "_Flush Map Cache"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2137
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Nastavitve..."
+#: ../src/vikwindow.c:2211
+msgid "_Set the Default Location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2211
+msgid "Set the Default Location to the current position"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2138
+#: ../src/vikwindow.c:2212
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Nastavitve"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2213
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Lastnosti"
 
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Lastnosti"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2140
+#: ../src/vikwindow.c:2216
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2145
+#: ../src/vikwindow.c:2221
 msgid "_UTM Mode"
 msgstr "_UTM način"
 
 msgid "_UTM Mode"
 msgstr "_UTM način"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2146
+#: ../src/vikwindow.c:2222
 msgid "_Expedia Mode"
 msgstr "_Expedia način"
 
 msgid "_Expedia Mode"
 msgstr "_Expedia način"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2147
+#: ../src/vikwindow.c:2223
 msgid "_Mercator Mode"
 msgstr "_Mercator način"
 
 msgid "_Mercator Mode"
 msgstr "_Mercator način"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2151
+#: ../src/vikwindow.c:2227
 msgid "Pan Tool"
 msgstr "Orodje za premikanje"
 
 msgid "Pan Tool"
 msgstr "Orodje za premikanje"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2152
+#: ../src/vikwindow.c:2228
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Orodje za povečavo"
 
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Orodje za povečavo"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2153
+#: ../src/vikwindow.c:2229
 msgid "_Ruler"
 msgstr "_Ravnilo"
 
 msgid "_Ruler"
 msgstr "_Ravnilo"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2153
+#: ../src/vikwindow.c:2229
 msgid "Ruler Tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Ruler Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2157
+#: ../src/vikwindow.c:2233
+msgid "_Show Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2233
 msgid "Show Scale"
 msgstr "Prikaži merilo"
 
 msgid "Show Scale"
 msgstr "Prikaži merilo"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2158
+#: ../src/vikwindow.c:2234
+msgid "Show _Center Mark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2234
 msgid "Show Center Mark"
 msgstr "Prikaži oznako središča"
 
 msgid "Show Center Mark"
 msgstr "Prikaži oznako središča"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2159
-msgid "Full Screen"
+#: ../src/vikwindow.c:2235
+msgid "_Full Screen"
 msgstr "Celozaslonsko"
 
 msgstr "Celozaslonsko"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2159
+#: ../src/vikwindow.c:2235
 msgid "Activate full screen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate full screen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2160
+#: ../src/vikwindow.c:2236
 msgid "Show Side Panel"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Side Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2222
+#: ../src/vikwindow.c:2298
 #, c-format
 msgid "New %s Layer"
 msgstr "Nova plast %s"
 #, c-format
 msgid "New %s Layer"
 msgstr "Nova plast %s"
@@ -2210,6 +2294,21 @@ msgstr "Viking"
 #~ msgid "Indicates if the trace is public or not"
 #~ msgstr "Pove ali je sled javna ali ne"
 
 #~ msgid "Indicates if the trace is public or not"
 #~ msgstr "Pove ali je sled javna ali ne"
 
+#~ msgid "A_ppend File"
+#~ msgstr "_Pripni datoteko"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Odpri"
+
+#~ msgid "Save _As"
+#~ msgstr "Shrani _kot"
+
+#~ msgid "_Preferences..."
+#~ msgstr "_Nastavitve..."
+
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "Celozaslonsko"
+
 #~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
 #~ msgstr "Povečava (v metrih na slikovni element:"
 
 #~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
 #~ msgstr "Povečava (v metrih na slikovni element:"
 
@@ -2222,3 +2321,9 @@ msgstr "Viking"
 #~ msgstr ""
 #~ "To je ime datoteke, kakor bo poimenovana na strežniku. To ni ime lokalne "
 #~ "datoteke."
 #~ msgstr ""
 #~ "To je ime datoteke, kakor bo poimenovana na strežniku. To ni ime lokalne "
 #~ "datoteke."
+
+#~ msgid "From _GPS"
+#~ msgstr "Iz _GPS"
+
+#~ msgid "Geo_caches"
+#~ msgstr "Geo_zakladi"