]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame_incremental - po/zh_TW.po
Add option to auto connect to GPSD rather than having to manually control
[andy/viking.git] / po / zh_TW.po
... / ...
CommitLineData
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Viking\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2013-09-03 21:58+0200\n"
6"PO-Revision-Date: 2014-04-09 17:21+0000\n"
7"Last-Translator: Po-Hsu Lin <po-hsu.lin@canonical.com>\n"
8"Language-Team: \n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-09 21:52+0000\n"
14"X-Generator: Launchpad (build 17843)\n"
15"X-Poedit-Language: Traditional Chinese\n"
16
17#: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1235
18msgid "Done."
19msgstr "完成."
20
21#: ../src/acquire.c:112
22msgid "No data."
23msgstr "無資料。"
24
25#: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:424
26msgid "Error: acquisition failed."
27msgstr ""
28
29#: ../src/acquire.c:352
30msgid "Working..."
31msgstr "工作中..."
32
33#. This shouldn't happen...
34#: ../src/acquire.c:415
35msgid ""
36"Unable to create command\n"
37"Acquire method failed."
38msgstr ""
39
40#: ../src/acquire.c:517
41msgid "_Filter"
42msgstr ""
43
44#: ../src/acquire.c:532
45#, c-format
46msgid "Filter with %s"
47msgstr ""
48
49#: ../src/acquire.c:549
50msgid "Filter"
51msgstr ""
52
53#: ../src/background.c:53
54#, c-format
55msgid "%d items"
56msgstr "%d 項目"
57
58#: ../src/background.c:254
59msgid "Job"
60msgstr "工作"
61
62#: ../src/background.c:258
63msgid "Progress"
64msgstr "程式"
65
66#: ../src/background.c:274
67msgid "Viking Background Jobs"
68msgstr "Viking 背景工作"
69
70#: ../src/bing.c:47
71msgid "Bing"
72msgstr "Bing"
73
74#. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
75#: ../src/bingmapsource.c:499
76msgid "Bing attribution Loading"
77msgstr ""
78
79#: ../src/clipboard.c:95
80msgid "paste failed"
81msgstr "黏貼失敗"
82
83#: ../src/clipboard.c:105
84msgid "wrong clipboard data size"
85msgstr "剪貼版資料大小錯誤"
86
87#: ../src/clipboard.c:124
88#, c-format
89msgid ""
90"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
91"of this type to paste the clipboard data."
92msgstr ""
93
94#: ../src/clipboard.c:236
95msgid ""
96"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
97"into."
98msgstr ""
99
100#: ../src/dialog.c:53
101msgid "Go to Lat/Lon"
102msgstr ""
103
104#: ../src/dialog.c:65 ../src/dialog.c:244
105msgid "Latitude:"
106msgstr "緯度 :"
107
108#: ../src/dialog.c:71 ../src/dialog.c:249
109msgid "Longitude:"
110msgstr "經度 :"
111
112#: ../src/dialog.c:103
113msgid "Go to UTM"
114msgstr ""
115
116#: ../src/dialog.c:116
117msgid "Northing:"
118msgstr "Northing :"
119
120#: ../src/dialog.c:122
121msgid "Easting:"
122msgstr "Easting :"
123
124#: ../src/dialog.c:129
125msgid "Zone:"
126msgstr "Zone :"
127
128#: ../src/dialog.c:132
129msgid "Letter:"
130msgstr "Lettre :"
131
132#: ../src/dialog.c:199
133msgid "Waypoint Properties"
134msgstr ""
135
136#: ../src/dialog.c:235
137msgid "Name:"
138msgstr "名稱:"
139
140#: ../src/dialog.c:254
141msgid "Altitude:"
142msgstr "海拔:"
143
144#: ../src/dialog.c:259
145msgid "Comment:"
146msgstr "註釋:"
147
148#: ../src/dialog.c:267 ../src/osm-traces.c:445
149msgid "Description:"
150msgstr "Description :"
151
152#: ../src/dialog.c:270
153msgid "Image:"
154msgstr "圖片:"
155
156#: ../src/dialog.c:275
157msgid "Symbol:"
158msgstr "象徵式:"
159
160#: ../src/dialog.c:284
161msgid "(none)"
162msgstr "(無)"
163
164#: ../src/dialog.c:326
165msgid "Time:"
166msgstr "時間:"
167
168#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
169#: ../src/dialog.c:363
170msgid "Please enter a name for the waypoint."
171msgstr "請為該航點匯入一個名字."
172
173#: ../src/dialog.c:502 ../src/geonamessearch.c:244
174#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507
175msgid "Nothing was selected"
176msgstr ""
177
178#: ../src/dialog.c:510
179msgid "Add Route"
180msgstr ""
181
182#: ../src/dialog.c:510
183msgid "Add Track"
184msgstr "添加軌迹:"
185
186#: ../src/dialog.c:518
187msgid "Route Name:"
188msgstr ""
189
190#: ../src/dialog.c:518
191msgid "Track Name:"
192msgstr "軌迹名稱:"
193
194#: ../src/dialog.c:538
195msgid "Please enter a name for the track."
196msgstr "請為該軌迹匯入一個名字."
197
198#: ../src/dialog.c:596
199msgid "Zoom Factors..."
200msgstr "縮放引數..."
201
202#: ../src/dialog.c:610
203msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
204msgstr ""
205
206#: ../src/dialog.c:611
207msgid "X (easting): "
208msgstr "X (東方): "
209
210#: ../src/dialog.c:612
211msgid "Y (northing): "
212msgstr "Y (北方): "
213
214#: ../src/dialog.c:617
215msgid "X and Y zoom factors must be equal"
216msgstr "X和Y縮放引數必須相等"
217
218#: ../src/dialog.c:672
219msgid "1 min"
220msgstr "1 分鐘"
221
222#: ../src/dialog.c:673
223msgid "1 hour"
224msgstr "1 小時"
225
226#: ../src/dialog.c:674
227msgid "1 day"
228msgstr "1 天"
229
230#: ../src/dialog.c:675
231msgid "Custom (in minutes):"
232msgstr ""
233
234#: ../src/dialog.c:786
235msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
236msgstr "GPS 資料和拓撲解析、瀏覧、管理工具."
237
238#: ../src/dialog.c:787
239msgid ""
240"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
241"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
242"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
243"any later version.\n"
244"\n"
245"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
246"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
247"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
248"more details.\n"
249"\n"
250"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
251"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
252"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
253msgstr ""
254
255#: ../src/dialog.c:852
256msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
257msgstr ""
258
259#: ../src/dialog.c:861
260msgid "Download along track"
261msgstr "沿着軌迹下載"
262
263#: ../src/dialog.c:868
264msgid "Map type:"
265msgstr "地圖類別:"
266
267#: ../src/dialog.c:874
268msgid "Zoom level:"
269msgstr "縮放程度:"
270
271#: ../src/dialog.c:914
272#, c-format
273msgid "The map data is licensed: %s."
274msgstr ""
275
276#: ../src/dialog.c:917
277#, c-format
278msgid ""
279"The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
280"<b>%s</b>.\n"
281"Please, read the license before continuing."
282msgstr ""
283
284#: ../src/dialog.c:922
285msgid "Open license"
286msgstr ""
287
288#: ../src/expedia.c:53
289msgid "Expedia Street Maps"
290msgstr "Expedia 街道地圖"
291
292#: ../src/expedia.c:81
293msgid "Invalid expedia altitude"
294msgstr "無效的Expedia高度"
295
296#: ../src/expedia.c:112
297#, c-format
298msgid ""
299"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
300"report and delete image file!): %s"
301msgstr ""
302
303#: ../src/expedia.c:125
304#, c-format
305msgid ""
306"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
307"report and delete image file!): %s"
308msgstr ""
309
310#. *
311#. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox
312#.
313#. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language
314#: ../src/geonamessearch.c:46
315msgid "en"
316msgstr ""
317
318#: ../src/geonamessearch.c:121
319msgid "Search"
320msgstr "搜索"
321
322#: ../src/geonamessearch.c:123
323msgid "No entries found!"
324msgstr ""
325
326#. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new
327#. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE );
328#. However I don't think is that useful, so I haven't put it in
329#: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:424
330#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:521
331msgid "Name"
332msgstr ""
333
334#: ../src/geonamessearch.c:182
335msgid "Feature"
336msgstr ""
337
338#: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:439
339msgid "Lat/Lon"
340msgstr "緯/經"
341
342#: ../src/geonamessearch.c:270 ../src/googlesearch.c:100 ../src/vikgoto.c:306
343msgid "couldn't map temp file"
344msgstr ""
345
346#: ../src/globals.c:73
347msgid "Absolute"
348msgstr ""
349
350#: ../src/globals.c:73
351msgid "Relative"
352msgstr ""
353
354#: ../src/globals.c:76
355msgid "Degree format:"
356msgstr ""
357
358#: ../src/globals.c:77
359msgid "Distance units:"
360msgstr "距離單位:"
361
362#: ../src/globals.c:78
363msgid "Speed units:"
364msgstr "速度單位:"
365
366#: ../src/globals.c:79
367msgid "Height units:"
368msgstr "高度單位:"
369
370#: ../src/globals.c:80
371msgid "Use large waypoint icons:"
372msgstr ""
373
374#: ../src/globals.c:81
375msgid "Default latitude:"
376msgstr "預設緯度:"
377
378#: ../src/globals.c:82
379msgid "Default longitude:"
380msgstr "預設經度:"
381
382#: ../src/globals.c:88
383msgid "Alphabetical"
384msgstr ""
385
386#: ../src/globals.c:88 ../src/datasource_osm_my_traces.c:434
387msgid "Time"
388msgstr ""
389
390#: ../src/globals.c:88
391msgid "Creation"
392msgstr ""
393
394#: ../src/globals.c:89
395msgid "Title Case"
396msgstr ""
397
398#: ../src/globals.c:89
399msgid "Lowercase"
400msgstr ""
401
402#: ../src/globals.c:92
403msgid "KML File Export Units:"
404msgstr ""
405
406#: ../src/globals.c:93
407msgid "GPX Track Order:"
408msgstr ""
409
410#: ../src/globals.c:94
411msgid "GPX Waypoint Symbols:"
412msgstr ""
413
414#: ../src/globals.c:95
415msgid ""
416"Save GPX Waypoint Symbol names in the specified case. May be useful for "
417"compatibility with various devices"
418msgstr ""
419
420#: ../src/globals.c:100
421msgid "Image Viewer:"
422msgstr "影像檢視器:"
423
424#: ../src/globals.c:105
425msgid "External GPX Program 1:"
426msgstr ""
427
428#: ../src/globals.c:106
429msgid "External GPX Program 2:"
430msgstr ""
431
432#: ../src/globals.c:110
433msgid "Save File Reference Mode:"
434msgstr ""
435
436#: ../src/globals.c:111
437msgid ""
438"When saving a Viking .vik file, this determines how the directory paths of "
439"filenames are written."
440msgstr ""
441
442#: ../src/globals.c:112
443msgid "Show Tooltip during Track Creation:"
444msgstr ""
445
446#: ../src/globals.c:115
447msgid "Home Location"
448msgstr ""
449
450#: ../src/globals.c:115
451msgid "Last Location"
452msgstr ""
453
454#: ../src/globals.c:115
455msgid "Specified File"
456msgstr ""
457
458#: ../src/globals.c:115
459msgid "Auto Location"
460msgstr ""
461
462#: ../src/globals.c:118
463msgid "Restore Window Setup:"
464msgstr ""
465
466#: ../src/globals.c:119
467msgid "Restore window size and layout"
468msgstr ""
469
470#: ../src/globals.c:120
471msgid "Add a Default Map Layer:"
472msgstr ""
473
474#: ../src/globals.c:121
475msgid ""
476"The default map layer added is defined by the Layer Defaults. Use the menu "
477"Edit->Layer Defaults->Map... to change the map type and other values."
478msgstr ""
479
480#: ../src/globals.c:122
481msgid "Startup Method:"
482msgstr ""
483
484#: ../src/globals.c:123
485msgid "Startup File:"
486msgstr ""
487
488#: ../src/globals.c:124
489msgid ""
490"The default file to load on startup. Only applies when the startup method is "
491"set to 'Specified File'"
492msgstr ""
493
494#: ../src/globals.c:125
495msgid "Check For New Version:"
496msgstr ""
497
498#: ../src/globals.c:126
499msgid "Periodically check to see if a new version of Viking is available"
500msgstr ""
501
502#. Defaults for the options are setup here
503#: ../src/globals.c:163
504msgid "General"
505msgstr ""
506
507#. New Tab
508#: ../src/globals.c:188
509msgid "Startup"
510msgstr ""
511
512#. New Tab
513#: ../src/globals.c:206
514msgid "Export/External"
515msgstr ""
516
517#. 'Advanced' Properties
518#: ../src/globals.c:230
519msgid "Advanced"
520msgstr ""
521
522#. Webtools
523#: ../src/google.c:38
524msgid "Google"
525msgstr ""
526
527#: ../src/datasource_file.c:59
528msgid "Import file with GPSBabel"
529msgstr ""
530
531#: ../src/datasource_file.c:60
532msgid "Imported file"
533msgstr ""
534
535#. The file selector
536#: ../src/datasource_file.c:127
537msgid "File:"
538msgstr ""
539
540#: ../src/datasource_file.c:128
541msgid "File to import"
542msgstr ""
543
544#: ../src/datasource_file.c:135
545msgid "All files"
546msgstr ""
547
548#. The file format selector
549#: ../src/datasource_file.c:142
550msgid "File type:"
551msgstr ""
552
553#: ../src/datasource_file.c:184
554#, c-format
555msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
556msgstr ""
557
558#: ../src/datasource_gc.c:66
559msgid "Download Geocaches"
560msgstr "下載 Geocaches"
561
562#: ../src/datasource_gc.c:67
563msgid "Geocaching.com Caches"
564msgstr "Geocaching.com 緩衝區"
565
566#: ../src/datasource_gc.c:85
567msgid "geocaching.com username:"
568msgstr "geocaching.com 用户名:"
569
570#: ../src/datasource_gc.c:86
571msgid "geocaching.com password:"
572msgstr "geocaching.com 密碼:"
573
574#: ../src/datasource_gc.c:127
575#, c-format
576msgid ""
577"Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
578msgstr ""
579
580#: ../src/datasource_gc.c:189
581msgid "Number geocaches:"
582msgstr ""
583
584#: ../src/datasource_gc.c:191
585msgid "Centered around:"
586msgstr ""
587
588#: ../src/datasource_gc.c:230
589msgid "Broken input - using some defaults"
590msgstr ""
591
592#: ../src/datasource_geotag.c:51
593msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
594msgstr ""
595
596#: ../src/datasource_geotag.c:52
597msgid "Geotagged Images"
598msgstr ""
599
600#: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2655
601#: ../src/vikwindow.c:2729 ../src/vikwindow.c:3380
602msgid "All"
603msgstr ""
604
605#: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:3385
606msgid "JPG"
607msgstr ""
608
609#: ../src/datasource_geotag.c:168
610#, c-format
611msgid "Unable to create waypoint from %s"
612msgstr ""
613
614#: ../src/datasource_gps.c:54
615msgid "Acquire from GPS"
616msgstr "從GPS抓取"
617
618#: ../src/datasource_gps.c:55
619msgid "Acquired from GPS"
620msgstr "已從GPS抓取的"
621
622#: ../src/datasource_gps.c:245
623#, c-format
624msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
625msgstr "使用指令行 '%s' 和檔案 '%s'\n"
626
627#: ../src/datasource_gps.c:327 ../src/vikgpslayer.c:934
628#, c-format
629msgid "Downloading %d waypoint..."
630msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
631msgstr[0] ""
632msgstr[1] ""
633
634#: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:935
635#, c-format
636msgid "Downloading %d trackpoint..."
637msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
638msgstr[0] ""
639msgstr[1] ""
640
641#: ../src/datasource_gps.c:333 ../src/vikgpslayer.c:940
642#, c-format
643msgid "Downloading %d routepoint..."
644msgid_plural "Downloading %d routepoints..."
645msgstr[0] ""
646msgstr[1] ""
647
648#: ../src/datasource_gps.c:355 ../src/datasource_gps.c:356
649#: ../src/datasource_gps.c:357
650#, c-format
651msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
652msgstr ""
653
654#: ../src/datasource_gps.c:361 ../src/datasource_gps.c:362
655#: ../src/datasource_gps.c:363
656#, c-format
657msgid "Downloaded %d %s."
658msgstr ""
659
660#: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1018
661#, c-format
662msgid "GPS Device: %s"
663msgstr "GPS裝置: %s"
664
665#: ../src/datasource_gps.c:400 ../src/vikgpslayer.c:1092
666#: ../src/vikgpslayer.c:1160
667msgid "Status: Working..."
668msgstr ""
669
670#. NB gps_layer_inst_init() is performed after parameter registeration
671#. thus to give the protocols some potential values use the old static list
672#. TODO: find another way to use gps_layer_inst_init()?
673#: ../src/datasource_gps.c:500 ../src/vikgpslayer.c:207
674msgid "GPS Protocol:"
675msgstr "GPS 協定:"
676
677#. List reassigned at runtime
678#: ../src/datasource_gps.c:526 ../src/vikgpslayer.c:208
679msgid "Serial Port:"
680msgstr "序列埠:"
681
682#: ../src/datasource_gps.c:576
683msgid ""
684"Turn Off After Transfer\n"
685"(Garmin/NAViLink Only)"
686msgstr ""
687
688#: ../src/datasource_gps.c:583
689msgid "Tracks:"
690msgstr ""
691
692#: ../src/datasource_gps.c:590
693msgid "Routes:"
694msgstr ""
695
696#: ../src/datasource_gps.c:597
697msgid "Waypoints:"
698msgstr ""
699
700#: ../src/datasource_gps.c:675 ../src/vikgpslayer.c:1355
701msgid "GPS device: N/A"
702msgstr "GPS裝置: 無"
703
704#: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
705msgid "OSM traces"
706msgstr ""
707
708#: ../src/datasource_osm.c:82
709msgid "Page number:"
710msgstr ""
711
712#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:59 ../src/datasource_osm_my_traces.c:60
713msgid "OSM My Traces"
714msgstr ""
715
716#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:104
717msgid "Username:"
718msgstr ""
719
720#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:109
721msgid "The email or username used to login to OSM"
722msgstr ""
723
724#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:111 ../src/osm-traces.c:421
725msgid "Password:"
726msgstr "密碼:"
727
728#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:114
729msgid "The password used to login to OSM"
730msgstr ""
731
732#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:429
733msgid "Description"
734msgstr ""
735
736#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:444
737msgid "Privacy"
738msgstr ""
739
740#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:451
741msgid "Within Current View"
742msgstr ""
743
744#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518
745msgid "GPS Traces"
746msgstr ""
747
748#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520
749msgid "None found!"
750msgstr ""
751
752#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:634
753msgid "My OSM Traces"
754msgstr ""
755
756#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:649
757#, c-format
758msgid "Unable to get trace: %s"
759msgstr ""
760
761#: ../src/datasource_routing.c:53 ../src/datasource_routing.c:54
762msgid "Directions"
763msgstr ""
764
765#. Engine selector
766#: ../src/datasource_routing.c:83
767msgid "Engine:"
768msgstr ""
769
770#. From and To entries
771#: ../src/datasource_routing.c:88
772msgid "From:"
773msgstr "從 :"
774
775#: ../src/datasource_routing.c:90
776msgid "To:"
777msgstr "至 :"
778
779#: ../src/datasource_wikipedia.c:32
780msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles"
781msgstr ""
782
783#: ../src/datasource_wikipedia.c:33
784msgid "Wikipedia Waypoints"
785msgstr ""
786
787#: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79
788msgid "Invalid DEM"
789msgstr ""
790
791#: ../src/dem.c:121
792msgid "Invalid DEM header"
793msgstr ""
794
795#: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203
796msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
797msgstr ""
798
799#: ../src/dem.c:288 ../src/download.c:170
800#, c-format
801msgid "Couldn't map file %s: %s"
802msgstr ""
803
804#: ../src/download.c:130
805msgid "Tile age (days):"
806msgstr ""
807
808#: ../src/download.c:321
809#, c-format
810msgid "Download error: %s"
811msgstr "下載錯誤: %s"
812
813#: ../src/download.c:404
814msgid "couldn't open temp file"
815msgstr "無法開啟暫存檔"
816
817#: ../src/file.c:451 ../src/file.c:456
818#, c-format
819msgid "Draw mode '%s' no more supported"
820msgstr ""
821
822#: ../src/geotag_exif.c:421
823msgid "Not enough memory."
824msgstr ""
825
826#: ../src/geotag_exif.c:439
827msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
828msgstr ""
829
830#: ../src/geotag_exif.c:458
831#, c-format
832msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
833msgstr ""
834
835#: ../src/geotag_exif.c:462
836msgid "Numeric value expected\n"
837msgstr ""
838
839#: ../src/geotag_exif.c:470
840msgid "This shouldn't happen!"
841msgstr ""
842
843#: ../src/geotag_exif.c:540
844msgid "Not yet implemented!"
845msgstr ""
846
847#: ../src/geotag_exif.c:553
848msgid "Warning; Too many components specified!"
849msgstr ""
850
851#: ../src/osm-traces.c:76
852msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
853msgstr ""
854
855#: ../src/osm-traces.c:77
856msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
857msgstr ""
858
859#: ../src/osm-traces.c:78
860msgid "Public"
861msgstr "Public"
862
863#: ../src/osm-traces.c:79
864msgid "Private"
865msgstr ""
866
867#: ../src/osm-traces.c:97
868msgid "OSM username:"
869msgstr ""
870
871#: ../src/osm-traces.c:98
872msgid "OSM password:"
873msgstr ""
874
875#. Preferences
876#: ../src/osm-traces.c:155
877msgid "OpenStreetMap Traces"
878msgstr ""
879
880#: ../src/osm-traces.c:238
881#, c-format
882msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
883msgstr ""
884
885#: ../src/osm-traces.c:243
886#, c-format
887msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
888msgstr ""
889
890#: ../src/osm-traces.c:248
891#, c-format
892msgid "curl request failed: %s"
893msgstr ""
894
895#: ../src/osm-traces.c:279
896#, c-format
897msgid "failed to open temporary file: %s"
898msgstr ""
899
900#. Success
901#: ../src/osm-traces.c:340
902msgid "Uploaded to OSM"
903msgstr ""
904
905#: ../src/osm-traces.c:344
906msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
907msgstr ""
908
909#: ../src/osm-traces.c:347
910msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
911msgstr ""
912
913#: ../src/osm-traces.c:347
914msgid "HTTP response code"
915msgstr ""
916
917#: ../src/osm-traces.c:355
918#, c-format
919msgid "failed to unlink temporary file: %s"
920msgstr ""
921
922#: ../src/osm-traces.c:394
923msgid "OSM upload"
924msgstr ""
925
926#: ../src/osm-traces.c:413
927msgid "Email:"
928msgstr "電子郵箱 :"
929
930#: ../src/osm-traces.c:418
931msgid ""
932"The email used as login\n"
933"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
934msgstr ""
935
936#: ../src/osm-traces.c:426
937msgid ""
938"The password used to login\n"
939"<small>Enter the password you use to login into "
940"www.openstreetmap.org.</small>"
941msgstr ""
942
943#: ../src/osm-traces.c:431
944msgid "File's name:"
945msgstr "檔名稱:"
946
947#: ../src/osm-traces.c:441
948msgid ""
949"The name of the file on OSM\n"
950"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
951"name of the local file.</small>"
952msgstr ""
953
954#: ../src/osm-traces.c:450
955msgid "The description of the trace"
956msgstr ""
957
958#: ../src/osm-traces.c:453
959msgid "Anonymize Times:"
960msgstr ""
961
962#: ../src/osm-traces.c:458
963msgid ""
964"Anonymize times of the trace.\n"
965"<small>You may choose to make the trace identifiable, yet mask the actual "
966"real time values</small>"
967msgstr ""
968
969#: ../src/osm-traces.c:462
970msgid "Tags:"
971msgstr ""
972
973#: ../src/osm-traces.c:467
974msgid "The tags associated to the trace"
975msgstr ""
976
977#: ../src/osm-traces.c:529
978#, c-format
979msgid "Uploading %s to OSM"
980msgstr "上傳 %s 到 OSM"
981
982#: ../src/mapcache.c:61
983msgid "Map cache memory size (MB):"
984msgstr ""
985
986#: ../src/print.c:51 ../src/viktrwlayer.c:509
987msgid "None"
988msgstr "無"
989
990#: ../src/print.c:52
991msgid "Horizontally"
992msgstr "水平的"
993
994#: ../src/print.c:53
995msgid "Vertically"
996msgstr "垂直的"
997
998#: ../src/print.c:54
999msgid "Both"
1000msgstr ""
1001
1002#: ../src/print.c:118
1003msgid "Image Settings"
1004msgstr "影像設定"
1005
1006#: ../src/print.c:548
1007msgid "done"
1008msgstr "完成"
1009
1010#. Page Size
1011#: ../src/print.c:577
1012msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
1013msgstr ""
1014
1015#: ../src/print.c:593
1016msgid "C_enter:"
1017msgstr "C_entrer :"
1018
1019#. ignore page margins
1020#: ../src/print.c:611
1021msgid "Ignore Page _Margins"
1022msgstr ""
1023
1024#: ../src/print.c:630
1025msgid "Image S_ize:"
1026msgstr ""
1027
1028#: ../src/util.c:65
1029#, c-format
1030msgid "Could not launch web browser. %s"
1031msgstr ""
1032
1033#: ../src/util.c:76
1034#, c-format
1035msgid "Could not create new email. %s"
1036msgstr ""
1037
1038#: ../src/util.c:177
1039#, c-format
1040msgid ""
1041"There is a newer version of Viking available: %s\n"
1042"\n"
1043"Do you wish to go to Viking's website now?"
1044msgstr ""
1045
1046#: ../src/util.c:304
1047msgid ""
1048"This appears to be Viking's very first run.\n"
1049"\n"
1050"Do you wish to enable automatic internet features?\n"
1051"\n"
1052"Individual settings can be controlled in the Preferences."
1053msgstr ""
1054
1055#: ../src/vikcoordlayer.c:57
1056msgid "Color:"
1057msgstr ""
1058
1059#: ../src/vikcoordlayer.c:58
1060msgid "Minutes Width:"
1061msgstr ""
1062
1063#: ../src/vikcoordlayer.c:59
1064msgid "Line Thickness:"
1065msgstr ""
1066
1067#: ../src/vikcoordlayer.c:66
1068msgid "Coordinate"
1069msgstr ""
1070
1071#: ../src/datasource_bfilter.c:46
1072msgid "Max number of points:"
1073msgstr ""
1074
1075#: ../src/datasource_bfilter.c:60
1076msgid "Simplify All Tracks..."
1077msgstr ""
1078
1079#: ../src/datasource_bfilter.c:61
1080msgid "Simplified Tracks"
1081msgstr ""
1082
1083#: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
1084msgid "Remove Duplicate Waypoints"
1085msgstr ""
1086
1087#: ../src/datasource_bfilter.c:129
1088msgid "Waypoints Inside This"
1089msgstr ""
1090
1091#: ../src/datasource_bfilter.c:130
1092msgid "Polygonized Layer"
1093msgstr ""
1094
1095#: ../src/datasource_bfilter.c:165
1096msgid "Waypoints Outside This"
1097msgstr ""
1098
1099#: ../src/datasource_bfilter.c:166
1100msgid "Polygonzied Layer"
1101msgstr ""
1102
1103#: ../src/main.c:92
1104#, c-format
1105msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n"
1106msgstr ""
1107
1108#: ../src/main.c:105
1109msgid "Enable debug output"
1110msgstr ""
1111
1112#: ../src/main.c:106
1113msgid "Enable verbose output"
1114msgstr ""
1115
1116#: ../src/main.c:107
1117msgid "Show version"
1118msgstr "察看版本"
1119
1120#: ../src/osm.c:99
1121msgid "On Disk OSM Tile Format"
1122msgstr ""
1123
1124#: ../src/osm.c:113
1125msgid "OSM (view)"
1126msgstr ""
1127
1128#: ../src/osm.c:117
1129msgid "OSM (edit)"
1130msgstr ""
1131
1132#: ../src/osm.c:121
1133msgid "OSM (render)"
1134msgstr ""
1135
1136#. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
1137#. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
1138#: ../src/osm.c:128
1139msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
1140msgstr ""
1141
1142#: ../src/osm.c:134
1143msgid "OpenStreetMap Notes"
1144msgstr ""
1145
1146#: ../src/osm.c:138
1147msgid "OpenStreetBugs"
1148msgstr ""
1149
1150#. Not really OSM but can't be bothered to create somewhere else to put it...
1151#: ../src/osm.c:164
1152msgid "Wikimedia Toolserver GeoHack"
1153msgstr ""
1154
1155#: ../src/preferences.c:191
1156msgid "Preferences"
1157msgstr ""
1158
1159#: ../src/viklayer_defaults.c:232
1160#, c-format
1161msgid "Could not open file: %s"
1162msgstr ""
1163
1164#: ../src/viklayer_defaults.c:303
1165msgid "Layer Defaults"
1166msgstr ""
1167
1168#: ../src/uibuilder.c:185
1169msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
1170msgstr ""
1171
1172#: ../src/vikaggregatelayer.c:42
1173msgid "Aggregate"
1174msgstr ""
1175
1176#. VikLayersPanel *vlp = VIK_LAYERS_PANEL(lav[1]);
1177#: ../src/vikaggregatelayer.c:484 ../src/viktrwlayer.c:10238
1178#, c-format
1179msgid "%s: Track and Route List"
1180msgstr ""
1181
1182#: ../src/vikaggregatelayer.c:529 ../src/viktrwlayer.c:7354
1183#: ../src/viktrwlayer.c:7420 ../src/viktrwlayer.c:7498
1184msgid "_Visibility"
1185msgstr ""
1186
1187#: ../src/vikaggregatelayer.c:534
1188msgid "_Show All"
1189msgstr ""
1190
1191#: ../src/vikaggregatelayer.c:540
1192msgid "_Hide All"
1193msgstr ""
1194
1195#: ../src/vikaggregatelayer.c:546 ../src/viktrwlayer.c:7371
1196#: ../src/viktrwlayer.c:7437 ../src/viktrwlayer.c:7515
1197msgid "_Toggle"
1198msgstr ""
1199
1200#: ../src/vikaggregatelayer.c:553 ../src/viktrwlayer.c:7536
1201msgid "_Sort"
1202msgstr ""
1203
1204#: ../src/vikaggregatelayer.c:559 ../src/viktrwlayer.c:7542
1205msgid "Name _Ascending"
1206msgstr ""
1207
1208#: ../src/vikaggregatelayer.c:565 ../src/viktrwlayer.c:7548
1209msgid "Name _Descending"
1210msgstr ""
1211
1212#: ../src/vikaggregatelayer.c:571 ../src/viktrwlayer.c:7449
1213#: ../src/viktrwlayer.c:7527 ../src/viktrwlayer.c:7587
1214#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:237
1215msgid "_Statistics"
1216msgstr ""
1217
1218#: ../src/vikaggregatelayer.c:576 ../src/viktrwlayer.c:3971
1219msgid "Track _List..."
1220msgstr ""
1221
1222#: ../src/vikdemlayer.c:92
1223msgid "Absolute height"
1224msgstr ""
1225
1226#: ../src/vikdemlayer.c:93
1227msgid "Height gradient"
1228msgstr ""
1229
1230#: ../src/vikdemlayer.c:118
1231msgid "DEM Files:"
1232msgstr "DEM 檔案:"
1233
1234#: ../src/vikdemlayer.c:119
1235msgid "Download Source:"
1236msgstr "下載源:"
1237
1238#: ../src/vikdemlayer.c:120
1239msgid "Min Elev Color:"
1240msgstr ""
1241
1242#: ../src/vikdemlayer.c:121
1243msgid "Type:"
1244msgstr ""
1245
1246#: ../src/vikdemlayer.c:122
1247msgid "Min Elev:"
1248msgstr "最低高度:"
1249
1250#: ../src/vikdemlayer.c:123
1251msgid "Max Elev:"
1252msgstr "最高高度:"
1253
1254#: ../src/vikdemlayer.c:134
1255msgid "_DEM Download"
1256msgstr ""
1257
1258#: ../src/vikdemlayer.c:134
1259msgid "DEM Download"
1260msgstr ""
1261
1262#: ../src/vikdemlayer.c:188
1263msgid "DEM"
1264msgstr ""
1265
1266#: ../src/vikdemlayer.c:287
1267#, c-format
1268msgid "Number of files: %d"
1269msgstr ""
1270
1271#: ../src/vikdemlayer.c:427
1272msgid "DEM Loading"
1273msgstr ""
1274
1275#: ../src/vikdemlayer.c:937
1276#, c-format
1277msgid "No SRTM data available for %f, %f"
1278msgstr "没有可以的SRTM資料給 %f, %f"
1279
1280#. Probably not over any land...
1281#: ../src/vikdemlayer.c:1193
1282msgid "No DEM File Available"
1283msgstr ""
1284
1285#: ../src/vikdemlayer.c:1212
1286#, c-format
1287msgid ""
1288"\n"
1289"Source: %s\n"
1290"\n"
1291"DEM File: %s\n"
1292"DEM File Timestamp: %s"
1293msgstr ""
1294
1295#: ../src/vikdemlayer.c:1216
1296#, c-format
1297msgid ""
1298"Source: %s\n"
1299"\n"
1300"No DEM File!"
1301msgstr ""
1302
1303#: ../src/vikdemlayer.c:1256
1304#, c-format
1305msgid "Downloading DEM %s"
1306msgstr "正在下載 DEM %s"
1307
1308#: ../src/vikdemlayer.c:1280
1309msgid "_Show DEM File Information"
1310msgstr ""
1311
1312#: ../src/vikfileentry.c:68
1313msgid "Browse..."
1314msgstr "瀏覧 ..."
1315
1316#: ../src/vikfileentry.c:96
1317msgid "Choose file"
1318msgstr "選取一個檔案"
1319
1320#: ../src/vikfilelist.c:48
1321msgid "Choose file(s)"
1322msgstr "選取檔案"
1323
1324#: ../src/vikfilelist.c:172
1325msgid "Add..."
1326msgstr "添加 ..."
1327
1328#: ../src/vikfilelist.c:173
1329msgid "Delete"
1330msgstr "移除"
1331
1332#: ../src/vikgeoreflayer.c:78
1333msgid "_Georef Move Map"
1334msgstr ""
1335
1336#: ../src/vikgeoreflayer.c:78
1337msgid "Georef Move Map"
1338msgstr ""
1339
1340#: ../src/vikgeoreflayer.c:85
1341msgid "Georef Z_oom Tool"
1342msgstr ""
1343
1344#: ../src/vikgeoreflayer.c:85
1345msgid "Georef Zoom Tool"
1346msgstr ""
1347
1348#: ../src/vikgeoreflayer.c:95
1349msgid "GeoRef Map"
1350msgstr ""
1351
1352#: ../src/vikgeoreflayer.c:377 ../src/vikmapslayer.c:720
1353#, c-format
1354msgid "Couldn't open image file: %s"
1355msgstr ""
1356
1357#: ../src/vikgeoreflayer.c:391
1358msgid ""
1359"GeoRef map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1360"Select \"UTM Mode\" from View menu to view it."
1361msgstr ""
1362
1363#: ../src/vikgeoreflayer.c:415
1364msgid "Unexpected end of file reading World file."
1365msgstr ""
1366
1367#: ../src/vikgeoreflayer.c:431 ../src/vikgeoreflayer.c:476
1368msgid "Choose World file"
1369msgstr ""
1370
1371#: ../src/vikgeoreflayer.c:444
1372msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
1373msgstr ""
1374
1375#: ../src/vikgeoreflayer.c:489
1376msgid "The file you requested could not be opened for writing."
1377msgstr ""
1378
1379#: ../src/vikgeoreflayer.c:506 ../src/viklayer.c:518
1380msgid "Layer Properties"
1381msgstr ""
1382
1383#: ../src/vikgeoreflayer.c:528
1384msgid "World File Parameters:"
1385msgstr ""
1386
1387#: ../src/vikgeoreflayer.c:529
1388msgid "Load From File..."
1389msgstr ""
1390
1391#: ../src/vikgeoreflayer.c:534
1392msgid "Corner pixel easting:"
1393msgstr ""
1394
1395#: ../src/vikgeoreflayer.c:536
1396msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-left corner pixel of the map"
1397msgstr ""
1398
1399#: ../src/vikgeoreflayer.c:538
1400msgid "Corner pixel northing:"
1401msgstr ""
1402
1403#: ../src/vikgeoreflayer.c:540
1404msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-left corner pixel of the map"
1405msgstr ""
1406
1407#: ../src/vikgeoreflayer.c:542
1408msgid "X (easting) scale (mpp): "
1409msgstr ""
1410
1411#: ../src/vikgeoreflayer.c:543
1412msgid "Y (northing) scale (mpp): "
1413msgstr ""
1414
1415#: ../src/vikgeoreflayer.c:546
1416msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
1417msgstr ""
1418
1419#: ../src/vikgeoreflayer.c:548
1420msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
1421msgstr ""
1422
1423#: ../src/vikgeoreflayer.c:550
1424msgid "Map Image:"
1425msgstr "地圖圖片:"
1426
1427#. Now with icons
1428#: ../src/vikgeoreflayer.c:658
1429msgid "_Zoom to Fit Map"
1430msgstr ""
1431
1432#: ../src/vikgeoreflayer.c:664
1433msgid "_Goto Map Center"
1434msgstr ""
1435
1436#: ../src/vikgeoreflayer.c:670
1437msgid "_Export to World File"
1438msgstr ""
1439
1440#: ../src/vikgoto.c:81
1441msgid "No goto tool available."
1442msgstr ""
1443
1444#: ../src/vikgoto.c:94 ../src/vikgoto.c:148
1445msgid "goto"
1446msgstr ""
1447
1448#: ../src/vikgoto.c:96
1449msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
1450msgstr ""
1451
1452#: ../src/vikgoto.c:150
1453msgid "goto provider:"
1454msgstr ""
1455
1456#: ../src/vikgoto.c:165
1457msgid "Enter address or place name:"
1458msgstr "匯入位址或者地點名稱:"
1459
1460#: ../src/vikgoto.c:363
1461msgid "Locality"
1462msgstr ""
1463
1464#: ../src/vikgpslayer.c:128
1465msgid "Data Mode"
1466msgstr ""
1467
1468#: ../src/vikgpslayer.c:130
1469msgid "Realtime Tracking Mode"
1470msgstr ""
1471
1472#: ../src/vikgpslayer.c:167
1473msgid "Keep vehicle at center"
1474msgstr ""
1475
1476#: ../src/vikgpslayer.c:168
1477msgid "Keep vehicle on screen"
1478msgstr ""
1479
1480#: ../src/vikgpslayer.c:169
1481msgid "Disable"
1482msgstr ""
1483
1484#: ../src/vikgpslayer.c:209
1485msgid "Download Tracks:"
1486msgstr ""
1487
1488#: ../src/vikgpslayer.c:210
1489msgid "Upload Tracks:"
1490msgstr ""
1491
1492#: ../src/vikgpslayer.c:211
1493msgid "Download Routes:"
1494msgstr ""
1495
1496#: ../src/vikgpslayer.c:212
1497msgid "Upload Routes:"
1498msgstr ""
1499
1500#: ../src/vikgpslayer.c:213
1501msgid "Download Waypoints:"
1502msgstr ""
1503
1504#: ../src/vikgpslayer.c:214
1505msgid "Upload Waypoints:"
1506msgstr ""
1507
1508#: ../src/vikgpslayer.c:216
1509msgid "Recording tracks"
1510msgstr "正在紀録軌迹"
1511
1512#: ../src/vikgpslayer.c:217
1513msgid "Jump to current position on start"
1514msgstr "在開始時跳到目前位置"
1515
1516#: ../src/vikgpslayer.c:218
1517msgid "Moving Map Method:"
1518msgstr ""
1519
1520#: ../src/vikgpslayer.c:219
1521msgid "Update Statusbar:"
1522msgstr ""
1523
1524#: ../src/vikgpslayer.c:219
1525msgid "Display information in the statusbar on GPS updates"
1526msgstr ""
1527
1528#: ../src/vikgpslayer.c:220
1529msgid "Gpsd Host:"
1530msgstr "Gpsd 主機:"
1531
1532#: ../src/vikgpslayer.c:221
1533msgid "Gpsd Port:"
1534msgstr "Gpsd 通訊埠:"
1535
1536#: ../src/vikgpslayer.c:222
1537msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
1538msgstr ""
1539
1540#: ../src/vikgpslayer.c:243
1541msgid "GPS"
1542msgstr ""
1543
1544#: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308
1545msgid "GPS Download"
1546msgstr "GPS 下載"
1547
1548#: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308
1549#: ../src/viktrwlayer.c:3480
1550msgid "GPS Upload"
1551msgstr "GPS 上傳"
1552
1553#: ../src/vikgpslayer.c:308
1554msgid "GPS Realtime Tracking"
1555msgstr "GPS實時追蹤"
1556
1557#: ../src/vikgpslayer.c:517
1558msgid "Unknown GPS Protocol"
1559msgstr "未知的GPS協定"
1560
1561#: ../src/vikgpslayer.c:535
1562msgid "Unknown serial port device"
1563msgstr "未知的序列埠裝置"
1564
1565#: ../src/vikgpslayer.c:648
1566#, c-format
1567msgid "%s: unknown parameter"
1568msgstr "%s: 未知的引數"
1569
1570#. Now with icons
1571#: ../src/vikgpslayer.c:743
1572msgid "_Upload to GPS"
1573msgstr ""
1574
1575#: ../src/vikgpslayer.c:749
1576msgid "Download from _GPS"
1577msgstr ""
1578
1579#: ../src/vikgpslayer.c:770
1580msgid "Empty _Realtime"
1581msgstr ""
1582
1583#: ../src/vikgpslayer.c:777
1584msgid "E_mpty Upload"
1585msgstr ""
1586
1587#: ../src/vikgpslayer.c:783
1588msgid "_Empty Download"
1589msgstr ""
1590
1591#: ../src/vikgpslayer.c:789
1592msgid "Empty _All"
1593msgstr ""
1594
1595#.
1596#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
1597#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
1598#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
1599#.
1600#: ../src/vikgpslayer.c:806
1601#, c-format
1602msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
1603msgstr ""
1604
1605#: ../src/vikgpslayer.c:948
1606#, c-format
1607msgid "Uploading %d waypoint..."
1608msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
1609msgstr[0] ""
1610msgstr[1] ""
1611
1612#: ../src/vikgpslayer.c:949
1613#, c-format
1614msgid "Uploading %d trackpoint..."
1615msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
1616msgstr[0] ""
1617msgstr[1] ""
1618
1619#: ../src/vikgpslayer.c:950
1620#, c-format
1621msgid "Uploading %d routepoint..."
1622msgid_plural "Uploading %d routepoints..."
1623msgstr[0] ""
1624msgstr[1] ""
1625
1626#: ../src/vikgpslayer.c:975
1627#, c-format
1628msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1629msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
1630msgstr[0] ""
1631msgstr[1] ""
1632
1633#: ../src/vikgpslayer.c:976
1634#, c-format
1635msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1636msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
1637msgstr[0] ""
1638msgstr[1] ""
1639
1640#: ../src/vikgpslayer.c:977
1641#, c-format
1642msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..."
1643msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..."
1644msgstr[0] ""
1645msgstr[1] ""
1646
1647#: ../src/vikgpslayer.c:982
1648#, c-format
1649msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1650msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
1651msgstr[0] ""
1652msgstr[1] ""
1653
1654#: ../src/vikgpslayer.c:983
1655#, c-format
1656msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1657msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
1658msgstr[0] ""
1659msgstr[1] ""
1660
1661#: ../src/vikgpslayer.c:984
1662#, c-format
1663msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..."
1664msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..."
1665msgstr[0] ""
1666msgstr[1] ""
1667
1668#: ../src/vikgpslayer.c:992
1669#, c-format
1670msgid "Downloaded %d waypoint"
1671msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
1672msgstr[0] "下載的 %d 航點"
1673
1674#: ../src/vikgpslayer.c:993
1675#, c-format
1676msgid "Downloaded %d trackpoint"
1677msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
1678msgstr[0] "下載的 %d 軌迹點"
1679
1680#: ../src/vikgpslayer.c:994
1681#, c-format
1682msgid "Downloaded %d routepoint"
1683msgid_plural "Downloaded %d routepoints"
1684msgstr[0] ""
1685msgstr[1] ""
1686
1687#: ../src/vikgpslayer.c:999
1688#, c-format
1689msgid "Uploaded %d waypoint"
1690msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
1691msgstr[0] ""
1692msgstr[1] ""
1693
1694#: ../src/vikgpslayer.c:1000
1695#, c-format
1696msgid "Uploaded %d trackpoint"
1697msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
1698msgstr[0] ""
1699msgstr[1] ""
1700
1701#: ../src/vikgpslayer.c:1001
1702#, c-format
1703msgid "Uploaded %d routepoint"
1704msgid_plural "Uploaded %d routepoints"
1705msgstr[0] ""
1706msgstr[1] ""
1707
1708#: ../src/vikgpslayer.c:1230
1709msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1710msgstr "錯誤: 没有發現 gpsbabel."
1711
1712#: ../src/vikgpslayer.c:1319
1713msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other"
1714msgstr ""
1715
1716#: ../src/vikgpslayer.c:1351
1717msgid "Status: detecting gpsbabel"
1718msgstr "狀態 : 偵測 gpsbabel"
1719
1720#: ../src/vikgpslayer.c:1386
1721msgid "No GPS items selected for transfer."
1722msgstr ""
1723
1724#: ../src/vikgpslayer.c:1401
1725msgid "Could not turn off device."
1726msgstr ""
1727
1728#: ../src/vikgpslayer.c:1439
1729msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
1730msgstr ""
1731
1732#: ../src/vikgpslayer.c:1452
1733msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
1734msgstr ""
1735
1736#: ../src/vikgpslayer.c:1466
1737msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
1738msgstr ""
1739
1740#: ../src/vikgpslayer.c:1479
1741msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
1742msgstr ""
1743
1744#: ../src/viklayerspanel.c:53
1745msgid "C_ut"
1746msgstr ""
1747
1748#: ../src/viklayerspanel.c:54 ../src/vikwindow.c:3753
1749msgid "_Copy"
1750msgstr "複製(_C)"
1751
1752#: ../src/viklayerspanel.c:55 ../src/vikwindow.c:3754
1753msgid "_Paste"
1754msgstr "貼上(_P)"
1755
1756#: ../src/viklayerspanel.c:56 ../src/vikwindow.c:3755
1757msgid "_Delete"
1758msgstr "刪除(_D)"
1759
1760#: ../src/viklayerspanel.c:133
1761msgid "New Layer"
1762msgstr ""
1763
1764#: ../src/viklayerspanel.c:178
1765msgid "Top Layer"
1766msgstr "頂層"
1767
1768#: ../src/viklayerspanel.c:194
1769msgid "Add new layer"
1770msgstr ""
1771
1772#: ../src/viklayerspanel.c:201
1773msgid "Remove selected layer"
1774msgstr ""
1775
1776#: ../src/viklayerspanel.c:208
1777msgid "Move selected layer up"
1778msgstr ""
1779
1780#: ../src/viklayerspanel.c:215
1781msgid "Move selected layer down"
1782msgstr ""
1783
1784#: ../src/viklayerspanel.c:222
1785msgid "Cut selected layer"
1786msgstr ""
1787
1788#: ../src/viklayerspanel.c:229
1789msgid "Copy selected layer"
1790msgstr ""
1791
1792#: ../src/viklayerspanel.c:236
1793msgid ""
1794"Paste layer into selected container layer or otherwise above selected layer"
1795msgstr ""
1796
1797#: ../src/viklayerspanel.c:300
1798msgid "New name can not be blank."
1799msgstr ""
1800
1801#: ../src/viklayerspanel.c:544
1802msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1803msgstr ""
1804
1805#: ../src/viklayerspanel.c:588
1806msgid "You cannot cut the Top Layer."
1807msgstr "您無法剪取掉頂層"
1808
1809#: ../src/viklayerspanel.c:633
1810#, c-format
1811msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1812msgstr ""
1813
1814#: ../src/viklayerspanel.c:650
1815msgid "You cannot delete the Top Layer."
1816msgstr "您無法移除頂層"
1817
1818#: ../src/viklayerspanel.c:734
1819msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1820msgstr "您真的確認要移除所有的圖層?"
1821
1822#. ******* MAPZOOMS ********
1823#: ../src/vikmapslayer.c:80
1824msgid "Use Viking Zoom Level"
1825msgstr ""
1826
1827#: ../src/vikmapslayer.c:124
1828msgid "Map Type:"
1829msgstr "地圖類別:"
1830
1831#: ../src/vikmapslayer.c:125
1832msgid "Maps Directory:"
1833msgstr ""
1834
1835#: ../src/vikmapslayer.c:126
1836msgid "Alpha:"
1837msgstr "Alpha:"
1838
1839#: ../src/vikmapslayer.c:127
1840msgid "Control the Alpha value for transparency effects"
1841msgstr ""
1842
1843#: ../src/vikmapslayer.c:128
1844msgid "Autodownload maps:"
1845msgstr "自動下載地圖:"
1846
1847#: ../src/vikmapslayer.c:129
1848msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:"
1849msgstr ""
1850
1851#: ../src/vikmapslayer.c:130
1852msgid ""
1853"Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This "
1854"can be useful if you want to restrict the network usage, without having to "
1855"resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on."
1856msgstr ""
1857
1858#: ../src/vikmapslayer.c:131
1859msgid "Zoom Level:"
1860msgstr "縮放程度 :"
1861
1862#: ../src/vikmapslayer.c:132
1863msgid ""
1864"Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. "
1865"'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed "
1866"value will always use map tiles of the specified value regardless of the "
1867"actual zoom level."
1868msgstr ""
1869
1870#: ../src/vikmapslayer.c:156
1871msgid "_Maps Download"
1872msgstr ""
1873
1874#: ../src/vikmapslayer.c:156
1875msgid "Maps Download"
1876msgstr "地圖下載"
1877
1878#: ../src/vikmapslayer.c:171
1879msgid "Map"
1880msgstr "地圖"
1881
1882#: ../src/vikmapslayer.c:259
1883msgid "Default map layer directory:"
1884msgstr ""
1885
1886#: ../src/vikmapslayer.c:259
1887msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer"
1888msgstr ""
1889
1890#: ../src/vikmapslayer.c:523
1891msgid "Unknown map type"
1892msgstr "未知的地圖類別"
1893
1894#: ../src/vikmapslayer.c:534
1895msgid "Unknown Map Zoom"
1896msgstr ""
1897
1898#: ../src/vikmapslayer.c:624
1899#, c-format
1900msgid ""
1901"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1902"Select \"%s\" from View menu to view it."
1903msgstr ""
1904
1905#: ../src/vikmapslayer.c:798
1906#, c-format
1907msgid ""
1908"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1909"factor"
1910msgstr ""
1911
1912#: ../src/vikmapslayer.c:1210
1913#, c-format
1914msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1915msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1916msgstr[0] ""
1917msgstr[1] ""
1918
1919#: ../src/vikmapslayer.c:1212
1920#, c-format
1921msgid "Redownloading %d %s map..."
1922msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1923msgstr[0] ""
1924msgstr[1] ""
1925
1926#: ../src/vikmapslayer.c:1216 ../src/vikmapslayer.c:1290
1927#, c-format
1928msgid "Downloading %d %s map..."
1929msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1930msgstr[0] "正在下載 %d %s 地圖..."
1931
1932#: ../src/vikmapslayer.c:1376
1933#, c-format
1934msgid ""
1935"\n"
1936"Source: %s\n"
1937"\n"
1938"Tile File: %s\n"
1939"Tile File Timestamp: %s"
1940msgstr ""
1941
1942#: ../src/vikmapslayer.c:1380
1943#, c-format
1944msgid ""
1945"Source: %s\n"
1946"\n"
1947"No Tile File!"
1948msgstr ""
1949
1950#: ../src/vikmapslayer.c:1418
1951msgid "Redownload _Bad Map(s)"
1952msgstr ""
1953
1954#: ../src/vikmapslayer.c:1422
1955msgid "Redownload _New Map(s)"
1956msgstr ""
1957
1958#: ../src/vikmapslayer.c:1426
1959msgid "Redownload _All Map(s)"
1960msgstr ""
1961
1962#: ../src/vikmapslayer.c:1430
1963msgid "_Show Tile Information"
1964msgstr ""
1965
1966#: ../src/vikmapslayer.c:1511
1967#, c-format
1968msgid ""
1969"Wrong drawmode for this map.\n"
1970"Select \"%s\" from View menu and try again."
1971msgstr ""
1972
1973#: ../src/vikmapslayer.c:1516
1974msgid "Wrong zoom level for this map."
1975msgstr "此地圖無此縮放程度"
1976
1977#: ../src/vikmapslayer.c:1647
1978msgid "Zoom Start:"
1979msgstr ""
1980
1981#: ../src/vikmapslayer.c:1654
1982msgid "Zoom End:"
1983msgstr ""
1984
1985#: ../src/vikmapslayer.c:1660
1986msgid "Download Maps Method:"
1987msgstr ""
1988
1989#. redownload method - needs to align with REDOWNLOAD* macro values
1990#: ../src/vikmapslayer.c:1732
1991msgid "Missing"
1992msgstr ""
1993
1994#: ../src/vikmapslayer.c:1732
1995msgid "Bad"
1996msgstr ""
1997
1998#: ../src/vikmapslayer.c:1732
1999msgid "New"
2000msgstr ""
2001
2002#: ../src/vikmapslayer.c:1732
2003msgid "Reload All"
2004msgstr ""
2005
2006#: ../src/vikmapslayer.c:1734
2007msgid "Download for Zoom Levels"
2008msgstr ""
2009
2010#: ../src/vikmapslayer.c:1774
2011#, c-format
2012msgid ""
2013"You are not allowed to download more than %d tiles in one go (requested %d)"
2014msgstr ""
2015
2016#: ../src/vikmapslayer.c:1782
2017#, c-format
2018msgid "Do you really want to download %d tiles?"
2019msgstr ""
2020
2021#. Now with icons
2022#: ../src/vikmapslayer.c:1807
2023msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
2024msgstr ""
2025
2026#: ../src/vikmapslayer.c:1814
2027msgid "Download _New Onscreen Maps"
2028msgstr ""
2029
2030#: ../src/vikmapslayer.c:1821
2031msgid "Reload _All Onscreen Maps"
2032msgstr ""
2033
2034#: ../src/vikmapslayer.c:1827
2035msgid "Download Maps in _Zoom Levels..."
2036msgstr ""
2037
2038#: ../src/vikrouting.c:54
2039msgid "Default engine:"
2040msgstr ""
2041
2042#: ../src/viktreeview.c:316
2043msgid "Layer Name"
2044msgstr "圖層名字"
2045
2046#: ../src/viktreeview.c:851
2047#, c-format
2048msgid "delete data from %s\n"
2049msgstr "從 %s 移除資料\n"
2050
2051#: ../src/viktrwlayer.c:398
2052msgid "Create _Waypoint"
2053msgstr ""
2054
2055#: ../src/viktrwlayer.c:398
2056msgid "Create Waypoint"
2057msgstr "建立航點"
2058
2059#: ../src/viktrwlayer.c:404
2060msgid "Create _Track"
2061msgstr ""
2062
2063#: ../src/viktrwlayer.c:404
2064msgid "Create Track"
2065msgstr "建立軌迹"
2066
2067#: ../src/viktrwlayer.c:413
2068msgid "Create _Route"
2069msgstr ""
2070
2071#: ../src/viktrwlayer.c:413
2072msgid "Create Route"
2073msgstr ""
2074
2075#: ../src/viktrwlayer.c:422
2076msgid "_Edit Waypoint"
2077msgstr ""
2078
2079#: ../src/viktrwlayer.c:422
2080msgid "Edit Waypoint"
2081msgstr "編輯航點"
2082
2083#: ../src/viktrwlayer.c:432
2084msgid "Edit Trac_kpoint"
2085msgstr ""
2086
2087#: ../src/viktrwlayer.c:432
2088msgid "Edit Trackpoint"
2089msgstr "編輯軌迹點"
2090
2091#: ../src/viktrwlayer.c:442
2092msgid "Show P_icture"
2093msgstr ""
2094
2095#: ../src/viktrwlayer.c:442
2096msgid "Show Picture"
2097msgstr "察看圖片"
2098
2099#: ../src/viktrwlayer.c:448
2100msgid "Route _Finder"
2101msgstr ""
2102
2103#: ../src/viktrwlayer.c:448
2104msgid "Route Finder"
2105msgstr ""
2106
2107#. ***** PARAMETERS *****
2108#: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2324
2109msgid "Waypoints"
2110msgstr "航點"
2111
2112#: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2319
2113msgid "Tracks"
2114msgstr "軌迹"
2115
2116#: ../src/viktrwlayer.c:468
2117msgid "Waypoint Images"
2118msgstr "航點圖片"
2119
2120#: ../src/viktrwlayer.c:468
2121msgid "Tracks Advanced"
2122msgstr ""
2123
2124#: ../src/viktrwlayer.c:471
2125msgid "Draw by Track"
2126msgstr "以軌迹繪圖"
2127
2128#: ../src/viktrwlayer.c:471
2129msgid "Draw by Speed"
2130msgstr ""
2131
2132#: ../src/viktrwlayer.c:471
2133msgid "All Tracks Same Color"
2134msgstr ""
2135
2136#: ../src/viktrwlayer.c:472
2137msgid "Filled Square"
2138msgstr "實心方塊"
2139
2140#: ../src/viktrwlayer.c:472
2141msgid "Square"
2142msgstr "正方形"
2143
2144#: ../src/viktrwlayer.c:472
2145msgid "Circle"
2146msgstr "圓形"
2147
2148#: ../src/viktrwlayer.c:472
2149msgid "X"
2150msgstr "X"
2151
2152#: ../src/viktrwlayer.c:498
2153msgid "Extra Extra Small"
2154msgstr ""
2155
2156#: ../src/viktrwlayer.c:499
2157msgid "Extra Small"
2158msgstr ""
2159
2160#: ../src/viktrwlayer.c:500
2161msgid "Small"
2162msgstr ""
2163
2164#: ../src/viktrwlayer.c:501
2165msgid "Medium"
2166msgstr ""
2167
2168#: ../src/viktrwlayer.c:502
2169msgid "Large"
2170msgstr ""
2171
2172#: ../src/viktrwlayer.c:503
2173msgid "Extra Large"
2174msgstr ""
2175
2176#: ../src/viktrwlayer.c:504
2177msgid "Extra Extra Large"
2178msgstr ""
2179
2180#: ../src/viktrwlayer.c:510
2181msgid "Name Ascending"
2182msgstr ""
2183
2184#: ../src/viktrwlayer.c:511
2185msgid "Name Descending"
2186msgstr ""
2187
2188#: ../src/viktrwlayer.c:552 ../src/viktrwlayer.c:576
2189msgid "Draw Labels"
2190msgstr "描繪圖層"
2191
2192#: ../src/viktrwlayer.c:553
2193msgid "Note: the individual track controls what labels may be displayed"
2194msgstr ""
2195
2196#: ../src/viktrwlayer.c:554
2197msgid "Track Labels Font Size:"
2198msgstr ""
2199
2200#: ../src/viktrwlayer.c:555
2201msgid "Track Drawing Mode:"
2202msgstr ""
2203
2204#: ../src/viktrwlayer.c:556
2205msgid "All Tracks Color:"
2206msgstr ""
2207
2208#: ../src/viktrwlayer.c:557
2209msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected"
2210msgstr ""
2211
2212#: ../src/viktrwlayer.c:558
2213msgid "Draw Track Lines"
2214msgstr ""
2215
2216#: ../src/viktrwlayer.c:559
2217msgid "Track Thickness:"
2218msgstr ""
2219
2220#: ../src/viktrwlayer.c:560
2221msgid "Draw Track Direction"
2222msgstr ""
2223
2224#: ../src/viktrwlayer.c:561
2225msgid "Direction Size:"
2226msgstr ""
2227
2228#: ../src/viktrwlayer.c:562
2229msgid "Draw Trackpoints"
2230msgstr ""
2231
2232#: ../src/viktrwlayer.c:563
2233msgid "Trackpoint Size:"
2234msgstr ""
2235
2236#: ../src/viktrwlayer.c:564
2237msgid "Draw Elevation"
2238msgstr ""
2239
2240#: ../src/viktrwlayer.c:565
2241msgid "Draw Elevation Height %:"
2242msgstr ""
2243
2244#: ../src/viktrwlayer.c:566
2245msgid "Draw Stops"
2246msgstr ""
2247
2248#: ../src/viktrwlayer.c:567
2249msgid ""
2250"Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over "
2251"the minimum stop length apart in time"
2252msgstr ""
2253
2254#: ../src/viktrwlayer.c:568
2255msgid "Min Stop Length (seconds):"
2256msgstr ""
2257
2258#: ../src/viktrwlayer.c:570
2259msgid "Track BG Thickness:"
2260msgstr ""
2261
2262#: ../src/viktrwlayer.c:571
2263msgid "Track Background Color"
2264msgstr ""
2265
2266#: ../src/viktrwlayer.c:572
2267msgid "Draw by Speed Factor (%):"
2268msgstr ""
2269
2270#: ../src/viktrwlayer.c:573
2271msgid ""
2272"The percentage factor away from the average speed determining the color used"
2273msgstr ""
2274
2275#: ../src/viktrwlayer.c:574
2276msgid "Track Sort Order:"
2277msgstr ""
2278
2279#: ../src/viktrwlayer.c:577
2280msgid "Waypoint Font Size:"
2281msgstr ""
2282
2283#: ../src/viktrwlayer.c:578
2284msgid "Waypoint Color:"
2285msgstr "航點色彩"
2286
2287#: ../src/viktrwlayer.c:579
2288msgid "Waypoint Text:"
2289msgstr "航點文字:"
2290
2291#: ../src/viktrwlayer.c:580
2292msgid "Background:"
2293msgstr "背景:"
2294
2295#: ../src/viktrwlayer.c:581
2296msgid "Fake BG Color Translucency:"
2297msgstr ""
2298
2299#: ../src/viktrwlayer.c:582
2300msgid "Waypoint marker:"
2301msgstr "航點標簽"
2302
2303#: ../src/viktrwlayer.c:583
2304msgid "Waypoint size:"
2305msgstr "航點大小"
2306
2307#: ../src/viktrwlayer.c:584
2308msgid "Draw Waypoint Symbols:"
2309msgstr ""
2310
2311#: ../src/viktrwlayer.c:585
2312msgid "Waypoint Sort Order:"
2313msgstr ""
2314
2315#: ../src/viktrwlayer.c:587
2316msgid "Draw Waypoint Images"
2317msgstr ""
2318
2319#: ../src/viktrwlayer.c:588
2320msgid "Image Size (pixels):"
2321msgstr "圖片大小 (像素):"
2322
2323#: ../src/viktrwlayer.c:589
2324msgid "Image Alpha:"
2325msgstr "圖片Alpha值:"
2326
2327#: ../src/viktrwlayer.c:590
2328msgid "Image Memory Cache Size:"
2329msgstr "圖片記憶體緩衝區大小:"
2330
2331#: ../src/viktrwlayer.c:678
2332msgid "TrackWaypoint"
2333msgstr ""
2334
2335#: ../src/viktrwlayer.c:1534 ../src/vikutils.c:204
2336msgid "miles"
2337msgstr ""
2338
2339#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES:
2340#: ../src/viktrwlayer.c:1538 ../src/vikutils.c:209
2341msgid "km"
2342msgstr ""
2343
2344#: ../src/viktrwlayer.c:1648
2345msgid "start/end"
2346msgstr ""
2347
2348#: ../src/viktrwlayer.c:1660
2349msgid "start"
2350msgstr ""
2351
2352#: ../src/viktrwlayer.c:1669
2353msgid "end"
2354msgstr ""
2355
2356#: ../src/viktrwlayer.c:2329
2357msgid "Routes"
2358msgstr ""
2359
2360#: ../src/viktrwlayer.c:2519
2361#, c-format
2362msgid " in %d:%02d hrs:mins"
2363msgstr ""
2364
2365#: ../src/viktrwlayer.c:2523
2366#, c-format
2367msgid ""
2368"\n"
2369"%sTotal Length %.1f %s%s"
2370msgstr ""
2371
2372#: ../src/viktrwlayer.c:2529
2373#, c-format
2374msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s"
2375msgstr ""
2376
2377#: ../src/viktrwlayer.c:2549
2378#, c-format
2379msgid "Tracks: %d"
2380msgstr ""
2381
2382#: ../src/viktrwlayer.c:2559
2383#, c-format
2384msgid "Routes: %d"
2385msgstr ""
2386
2387#: ../src/viktrwlayer.c:2590
2388#, c-format
2389msgid "- %d:%02d hrs:mins"
2390msgstr ""
2391
2392#: ../src/viktrwlayer.c:2598
2393#, c-format
2394msgid "%s%.1f km %s"
2395msgstr ""
2396
2397#: ../src/viktrwlayer.c:2601
2398#, c-format
2399msgid "%s%.1f miles %s"
2400msgstr ""
2401
2402#: ../src/viktrwlayer.c:2615
2403#, c-format
2404msgid "Waypoints: %d"
2405msgstr ""
2406
2407#: ../src/viktrwlayer.c:2671
2408#, c-format
2409msgid "Wpt: Alt %dft"
2410msgstr ""
2411
2412#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
2413#: ../src/viktrwlayer.c:2675
2414#, c-format
2415msgid "Wpt: Alt %dm"
2416msgstr ""
2417
2418#. Add comment if available
2419#: ../src/viktrwlayer.c:2690
2420#, c-format
2421msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
2422msgstr ""
2423
2424#: ../src/viktrwlayer.c:2692
2425#, c-format
2426msgid "%s | %s %s"
2427msgstr ""
2428
2429#: ../src/viktrwlayer.c:2939 ../src/viktrwlayer.c:3010
2430msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
2431msgstr ""
2432
2433#: ../src/viktrwlayer.c:3045 ../src/vikwindow.c:2754 ../src/vikwindow.c:3407
2434#, c-format
2435msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
2436msgstr ""
2437
2438#: ../src/viktrwlayer.c:3057 ../src/vikwindow.c:2778
2439msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
2440msgstr ""
2441
2442#: ../src/viktrwlayer.c:3062 ../src/viktrwlayer.c:3067
2443#: ../src/viktrwlayer.c:3077 ../src/viktrwlayer.c:3089
2444msgid "Export Layer"
2445msgstr "匯出圖層"
2446
2447#: ../src/viktrwlayer.c:3108
2448msgid "Could not create temporary file for export."
2449msgstr ""
2450
2451#: ../src/viktrwlayer.c:3117
2452#, c-format
2453msgid "Could not launch %s."
2454msgstr ""
2455
2456#: ../src/viktrwlayer.c:3161
2457msgid "Export Track as GPX"
2458msgstr ""
2459
2460#: ../src/viktrwlayer.c:3183
2461msgid "Find"
2462msgstr ""
2463
2464#: ../src/viktrwlayer.c:3193
2465msgid "Waypoint Name:"
2466msgstr "航點名稱:"
2467
2468#: ../src/viktrwlayer.c:3210
2469msgid "Waypoint not found in this layer."
2470msgstr "在此圖層中没有發現航點"
2471
2472#: ../src/viktrwlayer.c:3476
2473msgid "Can not upload invisible track."
2474msgstr ""
2475
2476#: ../src/viktrwlayer.c:3581 ../src/viktrwlayer.c:9283
2477msgid "Track"
2478msgstr ""
2479
2480#: ../src/viktrwlayer.c:3606 ../src/viktrwlayer.c:9316
2481msgid "Route"
2482msgstr ""
2483
2484#: ../src/viktrwlayer.c:3691 ../src/viktrwlayer.c:7460
2485#: ../src/viktrwlayer.c:7566
2486msgid "_Finish Route"
2487msgstr ""
2488
2489#: ../src/viktrwlayer.c:3693 ../src/viktrwlayer.c:7383
2490#: ../src/viktrwlayer.c:7564
2491msgid "_Finish Track"
2492msgstr ""
2493
2494#. Now with icons
2495#: ../src/viktrwlayer.c:3705
2496msgid "_View Layer"
2497msgstr ""
2498
2499#: ../src/viktrwlayer.c:3712
2500msgid "V_iew"
2501msgstr ""
2502
2503#: ../src/viktrwlayer.c:3718
2504msgid "View All _Tracks"
2505msgstr ""
2506
2507#: ../src/viktrwlayer.c:3723
2508msgid "View All _Routes"
2509msgstr ""
2510
2511#: ../src/viktrwlayer.c:3728
2512msgid "View All _Waypoints"
2513msgstr ""
2514
2515#: ../src/viktrwlayer.c:3733
2516msgid "_Goto Center of Layer"
2517msgstr ""
2518
2519#: ../src/viktrwlayer.c:3739 ../src/viktrwlayer.c:7335
2520msgid "Goto _Waypoint..."
2521msgstr ""
2522
2523#: ../src/viktrwlayer.c:3745
2524msgid "_Export Layer"
2525msgstr ""
2526
2527#: ../src/viktrwlayer.c:3751
2528msgid "Export as GPS_Point..."
2529msgstr ""
2530
2531#: ../src/viktrwlayer.c:3756
2532msgid "Export as GPS_Mapper..."
2533msgstr ""
2534
2535#: ../src/viktrwlayer.c:3761
2536msgid "Export as _GPX..."
2537msgstr ""
2538
2539#: ../src/viktrwlayer.c:3766
2540msgid "Export as _KML..."
2541msgstr ""
2542
2543#: ../src/viktrwlayer.c:3771
2544msgid "Open with External Program_1: "
2545msgstr ""
2546
2547#: ../src/viktrwlayer.c:3778
2548msgid "Open with External Program_2: "
2549msgstr ""
2550
2551#: ../src/viktrwlayer.c:3786 ../src/vikwindow.c:3704
2552msgid "_New"
2553msgstr "_N 新建"
2554
2555#: ../src/viktrwlayer.c:3792
2556msgid "New _Waypoint..."
2557msgstr ""
2558
2559#: ../src/viktrwlayer.c:3798
2560msgid "New _Track"
2561msgstr ""
2562
2563#: ../src/viktrwlayer.c:3806
2564msgid "New _Route"
2565msgstr ""
2566
2567#: ../src/viktrwlayer.c:3815 ../src/viktrwlayer.c:7938
2568msgid "Geotag _Images..."
2569msgstr ""
2570
2571#: ../src/viktrwlayer.c:3822
2572msgid "_Acquire"
2573msgstr ""
2574
2575#: ../src/viktrwlayer.c:3828 ../src/vikwindow.c:3711
2576msgid "From _GPS..."
2577msgstr "_G 從GPS..."
2578
2579#. FIXME: only add menu when at least a routing engine has support for Directions
2580#: ../src/viktrwlayer.c:3834
2581msgid "From _Directions..."
2582msgstr ""
2583
2584#: ../src/viktrwlayer.c:3840
2585msgid "From _OSM Traces..."
2586msgstr ""
2587
2588#: ../src/viktrwlayer.c:3845
2589msgid "From _My OSM Traces..."
2590msgstr ""
2591
2592#: ../src/viktrwlayer.c:3853 ../src/vikwindow.c:3725
2593msgid "From _Wikipedia Waypoints"
2594msgstr ""
2595
2596#: ../src/viktrwlayer.c:3859
2597msgid "Within _Layer Bounds"
2598msgstr ""
2599
2600#: ../src/viktrwlayer.c:3865
2601msgid "Within _Current View"
2602msgstr ""
2603
2604#: ../src/viktrwlayer.c:3873
2605msgid "From Geo_caching..."
2606msgstr ""
2607
2608#: ../src/viktrwlayer.c:3880 ../src/vikwindow.c:3722
2609msgid "From Geotagged _Images..."
2610msgstr ""
2611
2612#: ../src/viktrwlayer.c:3886
2613msgid "From _File..."
2614msgstr ""
2615
2616#: ../src/viktrwlayer.c:3894 ../src/viktrwlayer.c:7883
2617msgid "_Upload"
2618msgstr ""
2619
2620#: ../src/viktrwlayer.c:3900
2621msgid "Upload to _GPS..."
2622msgstr ""
2623
2624#: ../src/viktrwlayer.c:3907 ../src/viktrwlayer.c:7911
2625msgid "Upload to _OSM..."
2626msgstr ""
2627
2628#: ../src/viktrwlayer.c:3915
2629msgid "De_lete"
2630msgstr ""
2631
2632#: ../src/viktrwlayer.c:3921
2633msgid "Delete All _Tracks"
2634msgstr ""
2635
2636#: ../src/viktrwlayer.c:3927
2637msgid "Delete Tracks _From Selection..."
2638msgstr ""
2639
2640#: ../src/viktrwlayer.c:3933 ../src/viktrwlayer.c:7485
2641msgid "Delete _All Routes"
2642msgstr ""
2643
2644#: ../src/viktrwlayer.c:3939 ../src/viktrwlayer.c:7491
2645msgid "_Delete Routes From Selection..."
2646msgstr ""
2647
2648#: ../src/viktrwlayer.c:3945
2649msgid "Delete All _Waypoints"
2650msgstr ""
2651
2652#: ../src/viktrwlayer.c:3951
2653msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
2654msgstr ""
2655
2656#: ../src/viktrwlayer.c:4574
2657#, c-format
2658msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
2659msgstr ""
2660
2661#: ../src/viktrwlayer.c:4584
2662#, c-format
2663msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?"
2664msgstr ""
2665
2666#: ../src/viktrwlayer.c:4594
2667#, c-format
2668msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
2669msgstr ""
2670
2671#: ../src/viktrwlayer.c:4611
2672#, c-format
2673msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\"?"
2674msgstr ""
2675
2676#: ../src/viktrwlayer.c:4624
2677#, c-format
2678msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\"?"
2679msgstr ""
2680
2681#: ../src/viktrwlayer.c:4637
2682#, c-format
2683msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\"?"
2684msgstr ""
2685
2686#: ../src/viktrwlayer.c:4849 ../src/viktrwlayer.c:5677
2687msgid ""
2688"Converting a track to a route removes extra track data such as segments, "
2689"timestamps, etc...\n"
2690"Do you want to continue?"
2691msgstr ""
2692
2693#: ../src/viktrwlayer.c:4944
2694msgid "No DEM layers available, thus no DEM values can be applied."
2695msgstr ""
2696
2697#: ../src/viktrwlayer.c:4964 ../src/viktrwlayer.c:5005
2698#, c-format
2699msgid "%ld point adjusted"
2700msgid_plural "%ld points adjusted"
2701msgstr[0] ""
2702msgstr[1] ""
2703
2704#: ../src/viktrwlayer.c:5049
2705#, c-format
2706msgid "%ld waypoint changed"
2707msgid_plural "%ld waypoints changed"
2708msgstr[0] ""
2709msgstr[1] ""
2710
2711#: ../src/viktrwlayer.c:5233
2712#, c-format
2713msgid ""
2714"Refining a track with many points (%d) is unlikely to yield sensible "
2715"results. Do you want to Continue?"
2716msgstr ""
2717
2718#. Select engine from dialog
2719#: ../src/viktrwlayer.c:5241
2720msgid "Refine Route with Routing Engine..."
2721msgstr ""
2722
2723#: ../src/viktrwlayer.c:5249
2724msgid "Select routing engine"
2725msgstr ""
2726
2727#: ../src/viktrwlayer.c:5467
2728msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
2729msgstr ""
2730
2731#: ../src/viktrwlayer.c:5469
2732msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
2733msgstr ""
2734
2735#: ../src/viktrwlayer.c:5488
2736msgid "Merge with..."
2737msgstr ""
2738
2739#: ../src/viktrwlayer.c:5489
2740msgid "Select route to merge with"
2741msgstr ""
2742
2743#: ../src/viktrwlayer.c:5489
2744msgid "Select track to merge with"
2745msgstr ""
2746
2747#: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650
2748msgid "Append Route"
2749msgstr ""
2750
2751#: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650
2752msgid "Append Track"
2753msgstr ""
2754
2755#: ../src/viktrwlayer.c:5574
2756msgid "Select the route to append after the current route"
2757msgstr ""
2758
2759#: ../src/viktrwlayer.c:5575
2760msgid "Select the track to append after the current track"
2761msgstr ""
2762
2763#: ../src/viktrwlayer.c:5651
2764msgid "Select the track to append after the current route"
2765msgstr ""
2766
2767#: ../src/viktrwlayer.c:5652
2768msgid "Select the route to append after the current track"
2769msgstr ""
2770
2771#: ../src/viktrwlayer.c:5711
2772#, c-format
2773msgid "%d segment merged"
2774msgid_plural "%d segments merged"
2775msgstr[0] ""
2776msgstr[1] ""
2777
2778#: ../src/viktrwlayer.c:5727
2779msgid "Failed. This track does not have timestamp"
2780msgstr ""
2781
2782#: ../src/viktrwlayer.c:5739
2783msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
2784msgstr ""
2785
2786#: ../src/viktrwlayer.c:5746
2787msgid "Merge Threshold..."
2788msgstr ""
2789
2790#: ../src/viktrwlayer.c:5747
2791msgid "Merge when time between tracks less than:"
2792msgstr ""
2793
2794#: ../src/viktrwlayer.c:5889
2795msgid "Split Threshold..."
2796msgstr ""
2797
2798#: ../src/viktrwlayer.c:5890
2799msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
2800msgstr ""
2801
2802#: ../src/viktrwlayer.c:5907
2803#, c-format
2804msgid ""
2805"Can not split track due to trackpoints not ordered in time - such as at %s.\n"
2806"\n"
2807"Goto this trackpoint?"
2808msgstr ""
2809
2810#: ../src/viktrwlayer.c:5976
2811msgid "Split Every Nth Point"
2812msgstr ""
2813
2814#: ../src/viktrwlayer.c:5977
2815msgid "Split on every Nth point:"
2816msgstr ""
2817
2818#: ../src/viktrwlayer.c:6087
2819msgid "Can not split track as it has no segments"
2820msgstr ""
2821
2822#: ../src/viktrwlayer.c:6169 ../src/viktrwlayer.c:6199
2823#, c-format
2824msgid "Deleted %ld point"
2825msgid_plural "Deleted %ld points"
2826msgstr[0] ""
2827msgstr[1] ""
2828
2829#: ../src/viktrwlayer.c:6392
2830msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks"
2831msgstr ""
2832
2833#: ../src/viktrwlayer.c:6496 ../src/viktrwlayer.c:6543
2834#: ../src/viktrwlayer.c:6704
2835msgid ""
2836"Multiple entries with the same name exist. This method only works with "
2837"unique names. Force unique names now?"
2838msgstr ""
2839
2840#: ../src/viktrwlayer.c:6507
2841msgid "No tracks found"
2842msgstr ""
2843
2844#: ../src/viktrwlayer.c:6515 ../src/viktrwlayer.c:6562
2845#: ../src/viktrwlayer.c:6724
2846msgid "Delete Selection"
2847msgstr ""
2848
2849#: ../src/viktrwlayer.c:6516
2850msgid "Select tracks to delete"
2851msgstr ""
2852
2853#: ../src/viktrwlayer.c:6554
2854msgid "No routes found"
2855msgstr ""
2856
2857#: ../src/viktrwlayer.c:6563
2858msgid "Select routes to delete"
2859msgstr ""
2860
2861#: ../src/viktrwlayer.c:6669
2862msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
2863msgstr ""
2864
2865#: ../src/viktrwlayer.c:6714
2866msgid "No waypoints found"
2867msgstr ""
2868
2869#: ../src/viktrwlayer.c:6725
2870msgid "Select waypoints to delete"
2871msgstr ""
2872
2873#: ../src/viktrwlayer.c:7033
2874#, c-format
2875msgid ""
2876"A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same "
2877"name?"
2878msgstr ""
2879
2880#: ../src/viktrwlayer.c:7063
2881#, c-format
2882msgid ""
2883"A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2884msgstr ""
2885
2886#: ../src/viktrwlayer.c:7100
2887#, c-format
2888msgid ""
2889"A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2890msgstr ""
2891
2892#: ../src/viktrwlayer.c:7221 ../src/viktrwlayer.c:7594
2893msgid "_Goto"
2894msgstr ""
2895
2896#: ../src/viktrwlayer.c:7240
2897msgid "_Visit Geocache Webpage"
2898msgstr ""
2899
2900#: ../src/viktrwlayer.c:7259
2901msgid "_Show Picture..."
2902msgstr ""
2903
2904#: ../src/viktrwlayer.c:7267
2905msgid "Update Geotag on _Image"
2906msgstr ""
2907
2908#: ../src/viktrwlayer.c:7273
2909msgid "_Update"
2910msgstr ""
2911
2912#: ../src/viktrwlayer.c:7278
2913msgid "Update and _Keep File Timestamp"
2914msgstr ""
2915
2916#: ../src/viktrwlayer.c:7289
2917msgid "Visit _Webpage"
2918msgstr ""
2919
2920#: ../src/viktrwlayer.c:7320
2921msgid "_New Waypoint..."
2922msgstr ""
2923
2924#: ../src/viktrwlayer.c:7329
2925msgid "_View All Waypoints"
2926msgstr ""
2927
2928#: ../src/viktrwlayer.c:7341
2929msgid "Delete _All Waypoints"
2930msgstr ""
2931
2932#: ../src/viktrwlayer.c:7347
2933msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
2934msgstr ""
2935
2936#: ../src/viktrwlayer.c:7359
2937msgid "_Show All Waypoints"
2938msgstr ""
2939
2940#: ../src/viktrwlayer.c:7365
2941msgid "_Hide All Waypoints"
2942msgstr ""
2943
2944#: ../src/viktrwlayer.c:7393
2945msgid "_View All Tracks"
2946msgstr ""
2947
2948#: ../src/viktrwlayer.c:7399
2949msgid "_New Track"
2950msgstr ""
2951
2952#: ../src/viktrwlayer.c:7407
2953msgid "Delete _All Tracks"
2954msgstr ""
2955
2956#: ../src/viktrwlayer.c:7413
2957msgid "_Delete Tracks From Selection..."
2958msgstr ""
2959
2960#: ../src/viktrwlayer.c:7425
2961msgid "_Show All Tracks"
2962msgstr ""
2963
2964#: ../src/viktrwlayer.c:7431
2965msgid "_Hide All Tracks"
2966msgstr ""
2967
2968#: ../src/viktrwlayer.c:7442
2969msgid "_List Tracks..."
2970msgstr ""
2971
2972#: ../src/viktrwlayer.c:7471
2973msgid "_View All Routes"
2974msgstr ""
2975
2976#: ../src/viktrwlayer.c:7477
2977msgid "_New Route"
2978msgstr ""
2979
2980#: ../src/viktrwlayer.c:7503
2981msgid "_Show All Routes"
2982msgstr ""
2983
2984#: ../src/viktrwlayer.c:7509
2985msgid "_Hide All Routes"
2986msgstr ""
2987
2988#: ../src/viktrwlayer.c:7520
2989msgid "_List Routes..."
2990msgstr ""
2991
2992#: ../src/viktrwlayer.c:7579
2993msgid "_View Track"
2994msgstr ""
2995
2996#: ../src/viktrwlayer.c:7581
2997msgid "_View Route"
2998msgstr ""
2999
3000#: ../src/viktrwlayer.c:7600
3001msgid "_Startpoint"
3002msgstr ""
3003
3004#: ../src/viktrwlayer.c:7606
3005msgid "\"_Center\""
3006msgstr ""
3007
3008#: ../src/viktrwlayer.c:7612
3009msgid "_Endpoint"
3010msgstr ""
3011
3012#: ../src/viktrwlayer.c:7618
3013msgid "_Highest Altitude"
3014msgstr ""
3015
3016#: ../src/viktrwlayer.c:7624
3017msgid "_Lowest Altitude"
3018msgstr ""
3019
3020#: ../src/viktrwlayer.c:7632
3021msgid "_Maximum Speed"
3022msgstr ""
3023
3024#: ../src/viktrwlayer.c:7641
3025msgid "Co_mbine"
3026msgstr ""
3027
3028#: ../src/viktrwlayer.c:7649
3029msgid "_Merge By Time..."
3030msgstr ""
3031
3032#: ../src/viktrwlayer.c:7654
3033msgid "Merge _Segments"
3034msgstr ""
3035
3036#: ../src/viktrwlayer.c:7660
3037msgid "Merge _With Other Tracks..."
3038msgstr ""
3039
3040#: ../src/viktrwlayer.c:7666
3041msgid "_Append Track..."
3042msgstr ""
3043
3044#: ../src/viktrwlayer.c:7668
3045msgid "_Append Route..."
3046msgstr ""
3047
3048#: ../src/viktrwlayer.c:7674
3049msgid "Append _Route..."
3050msgstr ""
3051
3052#: ../src/viktrwlayer.c:7676
3053msgid "Append _Track..."
3054msgstr ""
3055
3056#: ../src/viktrwlayer.c:7683
3057msgid "_Split"
3058msgstr ""
3059
3060#: ../src/viktrwlayer.c:7691
3061msgid "_Split By Time..."
3062msgstr ""
3063
3064#. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy
3065#: ../src/viktrwlayer.c:7697
3066msgid "Split Se_gments"
3067msgstr ""
3068
3069#: ../src/viktrwlayer.c:7703
3070msgid "Split By _Number of Points..."
3071msgstr ""
3072
3073#: ../src/viktrwlayer.c:7708
3074msgid "Split at _Trackpoint"
3075msgstr ""
3076
3077#: ../src/viktrwlayer.c:7716
3078msgid "_Insert Points"
3079msgstr ""
3080
3081#: ../src/viktrwlayer.c:7722
3082msgid "Insert Point _Before Selected Point"
3083msgstr ""
3084
3085#: ../src/viktrwlayer.c:7729
3086msgid "Insert Point _After Selected Point"
3087msgstr ""
3088
3089#: ../src/viktrwlayer.c:7738
3090msgid "Delete Poi_nts"
3091msgstr ""
3092
3093#: ../src/viktrwlayer.c:7744
3094msgid "Delete _Selected Point"
3095msgstr ""
3096
3097#: ../src/viktrwlayer.c:7752
3098msgid "Delete Points With The Same _Position"
3099msgstr ""
3100
3101#: ../src/viktrwlayer.c:7757
3102msgid "Delete Points With The Same _Time"
3103msgstr ""
3104
3105#: ../src/viktrwlayer.c:7764 ../src/viktrwlayer.c:7964
3106msgid "_Transform"
3107msgstr ""
3108
3109#: ../src/viktrwlayer.c:7772 ../src/viktrwlayer.c:7972
3110msgid "_Apply DEM Data"
3111msgstr ""
3112
3113#: ../src/viktrwlayer.c:7777 ../src/viktrwlayer.c:7977
3114msgid "_Overwrite"
3115msgstr ""
3116
3117#: ../src/viktrwlayer.c:7780 ../src/viktrwlayer.c:7980
3118msgid "Overwrite any existing elevation values with DEM values"
3119msgstr ""
3120
3121#: ../src/viktrwlayer.c:7783 ../src/viktrwlayer.c:7983
3122msgid "_Keep Existing"
3123msgstr ""
3124
3125#: ../src/viktrwlayer.c:7786 ../src/viktrwlayer.c:7986
3126msgid "Keep existing elevation values, only attempt for missing values"
3127msgstr ""
3128
3129#: ../src/viktrwlayer.c:7791
3130msgid "_Smooth Missing Elevation Data"
3131msgstr ""
3132
3133#: ../src/viktrwlayer.c:7796
3134msgid "_Interpolated"
3135msgstr ""
3136
3137#: ../src/viktrwlayer.c:7799
3138msgid ""
3139"Interpolate between known elevation values to derive values for the missing "
3140"elevations"
3141msgstr ""
3142
3143#: ../src/viktrwlayer.c:7802
3144msgid "_Flat"
3145msgstr ""
3146
3147#: ../src/viktrwlayer.c:7805
3148msgid "Set unknown elevation values to the last known value"
3149msgstr ""
3150
3151#: ../src/viktrwlayer.c:7809
3152msgid "C_onvert to a Route"
3153msgstr ""
3154
3155#: ../src/viktrwlayer.c:7811
3156msgid "C_onvert to a Track"
3157msgstr ""
3158
3159#: ../src/viktrwlayer.c:7819
3160msgid "_Anonymize Times"
3161msgstr ""
3162
3163#: ../src/viktrwlayer.c:7822
3164msgid "Shift timestamps to a relative offset from 1901-01-01"
3165msgstr ""
3166
3167#: ../src/viktrwlayer.c:7827
3168msgid "_Reverse Track"
3169msgstr ""
3170
3171#: ../src/viktrwlayer.c:7829
3172msgid "_Reverse Route"
3173msgstr ""
3174
3175#: ../src/viktrwlayer.c:7836
3176msgid "Refine Route..."
3177msgstr ""
3178
3179#: ../src/viktrwlayer.c:7846
3180msgid "Down_load Maps Along Track..."
3181msgstr ""
3182
3183#: ../src/viktrwlayer.c:7848
3184msgid "Down_load Maps Along Route..."
3185msgstr ""
3186
3187#: ../src/viktrwlayer.c:7856
3188msgid "_Export Track as GPX..."
3189msgstr ""
3190
3191#: ../src/viktrwlayer.c:7858
3192msgid "_Export Route as GPX..."
3193msgstr ""
3194
3195#: ../src/viktrwlayer.c:7865
3196msgid "E_xtend Track End"
3197msgstr ""
3198
3199#: ../src/viktrwlayer.c:7867
3200msgid "E_xtend Route End"
3201msgstr ""
3202
3203#: ../src/viktrwlayer.c:7874
3204msgid "Extend _Using Route Finder"
3205msgstr ""
3206
3207#: ../src/viktrwlayer.c:7889
3208msgid "_Upload to GPS..."
3209msgstr ""
3210
3211#: ../src/viktrwlayer.c:7900
3212msgid "_View Google Directions"
3213msgstr ""
3214
3215#: ../src/viktrwlayer.c:7920
3216msgid "Use with _Filter"
3217msgstr ""
3218
3219#: ../src/viktrwlayer.c:7953
3220msgid "_Edit Trackpoint"
3221msgstr ""
3222
3223#: ../src/viktrwlayer.c:9017
3224#, c-format
3225msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
3226msgstr ""
3227
3228#: ../src/viktrwlayer.c:9019
3229#, c-format
3230msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
3231msgstr ""
3232
3233#: ../src/viktrwlayer.c:9024
3234#, c-format
3235msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s"
3236msgstr ""
3237
3238#: ../src/viktrwlayer.c:9628
3239#, c-format
3240msgid "Could not launch %s to open file."
3241msgstr ""
3242
3243#: ../src/viktrwlayer.c:9709
3244#, c-format
3245msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
3246msgstr ""
3247
3248#: ../src/viktrwlayer.c:10106
3249msgid "No map layer in use. Create one first"
3250msgstr ""
3251
3252#: ../src/viktrwlayer.c:10225
3253#, c-format
3254msgid "%s: Track List"
3255msgstr ""
3256
3257#: ../src/viktrwlayer.c:10227
3258#, c-format
3259msgid "%s: Route List"
3260msgstr ""
3261
3262#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1085
3263#, c-format
3264msgid "%.1f kph"
3265msgstr ""
3266
3267#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:831 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1088
3268#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:290
3269#, c-format
3270msgid "%.1f mph"
3271msgstr ""
3272
3273#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:834 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1091
3274#, c-format
3275msgid "%.1f knots"
3276msgstr ""
3277
3278#. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
3279#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:838 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1095
3280#, c-format
3281msgid "%.1f m/s"
3282msgstr ""
3283
3284#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1662 ../src/viktrwlayer_analysis.c:267
3285#, c-format
3286msgid "%.1f miles"
3287msgstr ""
3288
3289#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES
3290#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1664 ../src/viktrwlayer_analysis.c:271
3291#, c-format
3292msgid "%.1f km"
3293msgstr ""
3294
3295#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2582
3296msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
3297msgstr ""
3298
3299#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3140
3300#, c-format
3301msgid "%s - Track Properties"
3302msgstr ""
3303
3304#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2729
3305msgid "Split at _Marker"
3306msgstr ""
3307
3308#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2730
3309msgid "Split _Segments"
3310msgstr ""
3311
3312#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2731
3313msgid "_Reverse"
3314msgstr ""
3315
3316#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2732
3317msgid "_Delete Dupl."
3318msgstr ""
3319
3320#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2757
3321msgid "<b>Comment:</b>"
3322msgstr "<b>説明:</b>"
3323
3324#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2758
3325msgid "<b>Description:</b>"
3326msgstr ""
3327
3328#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2759
3329msgid "<b>Color:</b>"
3330msgstr ""
3331
3332#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2760
3333msgid "<b>Draw Name:</b>"
3334msgstr ""
3335
3336#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2761
3337msgid "<b>Distance Labels:</b>"
3338msgstr ""
3339
3340#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2764
3341msgid "<b>Track Length:</b>"
3342msgstr ""
3343
3344#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2765
3345msgid "<b>Trackpoints:</b>"
3346msgstr ""
3347
3348#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2766
3349msgid "<b>Segments:</b>"
3350msgstr ""
3351
3352#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2767
3353msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
3354msgstr ""
3355
3356#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2768
3357msgid "<b>Max Speed:</b>"
3358msgstr "<b>最大速度:</b>"
3359
3360#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2769
3361msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
3362msgstr "<b>平均速度:</b>"
3363
3364#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2770
3365msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
3366msgstr ""
3367
3368#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2771
3369msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
3370msgstr ""
3371
3372#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2772
3373msgid "<b>Elevation Range:</b>"
3374msgstr "<b>高度範圍:</b>"
3375
3376#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2773
3377msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
3378msgstr ""
3379
3380#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2774
3381msgid "<b>Start:</b>"
3382msgstr "<b>開始:</b>"
3383
3384#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2775
3385msgid "<b>End:</b>"
3386msgstr "<b>結束:</b>"
3387
3388#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2776
3389msgid "<b>Duration:</b>"
3390msgstr "<b>持續時間:</b>"
3391
3392#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2797
3393msgid "No"
3394msgstr ""
3395
3396#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2798
3397msgid "Centre"
3398msgstr ""
3399
3400#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2799
3401msgid "Start only"
3402msgstr ""
3403
3404#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2800
3405msgid "End only"
3406msgstr ""
3407
3408#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2801
3409msgid "Start and End"
3410msgstr ""
3411
3412#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2802
3413msgid "Centre, Start and End"
3414msgstr ""
3415
3416#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814
3417msgid "Maximum number of distance labels to be shown"
3418msgstr ""
3419
3420#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818
3421msgid "Properties"
3422msgstr ""
3423
3424#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2856 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2880
3425#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2945
3426#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2963 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3009
3427#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3010 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3011
3428#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3020 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3021
3429#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3037
3430#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3050 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3051
3431#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065
3432#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079
3433#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093
3434#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:257
3435#, c-format
3436msgid "No Data"
3437msgstr "没有資料"
3438
3439#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3006
3440#, c-format
3441msgid "%d minutes"
3442msgstr "%d 分鐘"
3443
3444#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3016 ../src/viktrwlayer_analysis.c:515
3445msgid "Statistics"
3446msgstr ""
3447
3448#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3022
3449msgid "Show D_EM"
3450msgstr ""
3451
3452#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3023 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3038
3453#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3052 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094
3454msgid "Show _GPS Speed"
3455msgstr ""
3456
3457#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3025 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3040
3458#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096
3459msgid "<b>Track Distance:</b>"
3460msgstr ""
3461
3462#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3026 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083
3463msgid "<b>Track Height:</b>"
3464msgstr ""
3465
3466#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031
3467msgid "Elevation-distance"
3468msgstr "高度-距離"
3469
3470#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3041
3471msgid "<b>Track Gradient:</b>"
3472msgstr ""
3473
3474#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3045
3475msgid "Gradient-distance"
3476msgstr ""
3477
3478#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3054 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3069
3479#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082
3480msgid "<b>Track Time:</b>"
3481msgstr ""
3482
3483#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3055 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097
3484msgid "<b>Track Speed:</b>"
3485msgstr ""
3486
3487#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3059
3488msgid "Speed-time"
3489msgstr "速度-時間"
3490
3491#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3066 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080
3492msgid "Show S_peed"
3493msgstr ""
3494
3495#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073
3496msgid "Distance-time"
3497msgstr ""
3498
3499#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087
3500msgid "Elevation-time"
3501msgstr ""
3502
3503#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101
3504msgid "Speed-distance"
3505msgstr ""
3506
3507#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
3508msgid "<b>Part of Track:</b>"
3509msgstr ""
3510
3511#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
3512msgid "<b>Latitude:</b>"
3513msgstr "<b>緯度 :</b>"
3514
3515#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
3516msgid "<b>Longitude:</b>"
3517msgstr "<b>經度 :</b>"
3518
3519#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
3520msgid "<b>Altitude:</b>"
3521msgstr "<b>高度 :</b>"
3522
3523#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
3524msgid "<b>Course:</b>"
3525msgstr ""
3526
3527#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
3528msgid "<b>Timestamp:</b>"
3529msgstr ""
3530
3531#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
3532msgid "<b>Time:</b>"
3533msgstr "<b>時間 :</b>"
3534
3535#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
3536msgid "<b>Distance Difference:</b>"
3537msgstr ""
3538
3539#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
3540msgid "<b>Time Difference:</b>"
3541msgstr ""
3542
3543#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
3544msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
3545msgstr ""
3546
3547#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129
3548msgid "<b>Speed:</b>"
3549msgstr ""
3550
3551#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130
3552msgid "<b>VDOP:</b>"
3553msgstr ""
3554
3555#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:131
3556msgid "<b>HDOP:</b>"
3557msgstr ""
3558
3559#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:132
3560msgid "<b>PDOP:</b>"
3561msgstr ""
3562
3563#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:133
3564msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
3565msgstr ""
3566
3567#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
3568msgid "Trackpoint"
3569msgstr ""
3570
3571#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144
3572msgid "_Insert After"
3573msgstr ""
3574
3575#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:146
3576msgid "Split Here"
3577msgstr ""
3578
3579#.
3580#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic ( _("_Select") );
3581#. gtk_image_menu_item_set_image ( (GtkImageMenuItem*)item, gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_FIND, GTK_ICON_SIZE_MENU) );
3582#. g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(item), "activate", G_CALLBACK(trw_layer_track_select), values );
3583#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
3584#. gtk_widget_show ( item );
3585#.
3586#. ATM view auto selects, so don't bother with separate select menu entry
3587#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:231 ../src/vikwindow.c:3695
3588msgid "_View"
3589msgstr "_V 檢視"
3590
3591#. Insert column for the layer name when viewing multi layers
3592#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:514
3593msgid "Layer"
3594msgstr ""
3595
3596#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:526
3597msgid "Date"
3598msgstr ""
3599
3600#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:529
3601msgid "Visible"
3602msgstr ""
3603
3604#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:536
3605msgid ""
3606"Distance\n"
3607"(miles)"
3608msgstr ""
3609
3610#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:539
3611msgid ""
3612"Distance\n"
3613"(km)"
3614msgstr ""
3615
3616#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:545
3617msgid ""
3618"Length\n"
3619"(minutes)"
3620msgstr ""
3621
3622#. VIK_UNITS_SPEED_KILOMETRES_PER_HOUR:
3623#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:549 ../src/vikutils.c:72
3624msgid "km/h"
3625msgstr ""
3626
3627#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:550 ../src/vikutils.c:62
3628msgid "mph"
3629msgstr ""
3630
3631#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:551 ../src/vikutils.c:68
3632msgid "knots"
3633msgstr ""
3634
3635#. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
3636#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:553 ../src/vikutils.c:65
3637msgid "m/s"
3638msgstr ""
3639
3640#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:556
3641#, c-format
3642msgid ""
3643"Av. Speed\n"
3644"(%s)"
3645msgstr ""
3646
3647#. Apply own formatting of the data
3648#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:561
3649#, c-format
3650msgid ""
3651"Max Speed\n"
3652"(%s)"
3653msgstr ""
3654
3655#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:569
3656msgid ""
3657"Max Height\n"
3658"(Feet)"
3659msgstr ""
3660
3661#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:571
3662msgid ""
3663"Max Height\n"
3664"(Metres)"
3665msgstr ""
3666
3667#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:481
3668#, c-format
3669msgid "Geotagging %d Images..."
3670msgstr ""
3671
3672#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:545
3673msgid "Geotag Images"
3674msgstr ""
3675
3676#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:551
3677msgid "Images"
3678msgstr ""
3679
3680#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555
3681msgid "Overwrite Existing Waypoints:"
3682msgstr ""
3683
3684#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:558
3685msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
3686msgstr ""
3687
3688#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:560
3689msgid "Keep File Modification Timestamp:"
3690msgstr ""
3691
3692#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592
3693msgid "Create Waypoints:"
3694msgstr ""
3695
3696#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:600
3697msgid "Write EXIF:"
3698msgstr ""
3699
3700#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:612
3701msgid "Interpolate Between Track Segments:"
3702msgstr ""
3703
3704#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:616
3705msgid "Image Time Offset (Seconds):"
3706msgstr ""
3707
3708#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:618
3709msgid ""
3710"The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
3711"data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
3712"to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
3713msgstr ""
3714
3715#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:621
3716msgid "Image Timezone:"
3717msgstr ""
3718
3719#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:623
3720msgid ""
3721"The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
3722"camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
3723"adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
3724msgstr ""
3725
3726#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:627
3727#, c-format
3728msgid "Using track: %s"
3729msgstr ""
3730
3731#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:629
3732#, c-format
3733msgid "Using all tracks in: %s"
3734msgstr ""
3735
3736#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:193
3737msgid "Number of Tracks"
3738msgstr ""
3739
3740#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:194
3741msgid "Date Range"
3742msgstr ""
3743
3744#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:195
3745msgid "Total Length"
3746msgstr ""
3747
3748#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:196
3749msgid "Average Length"
3750msgstr ""
3751
3752#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:197
3753msgid "Max Speed"
3754msgstr ""
3755
3756#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:198
3757msgid "Avg. Speed"
3758msgstr ""
3759
3760#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:199
3761msgid "Minimum Altitude"
3762msgstr ""
3763
3764#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:200
3765msgid "Maximum Altitude"
3766msgstr ""
3767
3768#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:201
3769msgid "Total Elevation Gain/Loss"
3770msgstr ""
3771
3772#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:202
3773msgid "Avg. Elevation Gain/Loss"
3774msgstr ""
3775
3776#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:203
3777msgid "Total Duration"
3778msgstr ""
3779
3780#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:204
3781msgid "Avg. Duration"
3782msgstr ""
3783
3784#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:278
3785#, c-format
3786msgid "%.2f miles"
3787msgstr ""
3788
3789#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES
3790#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:282
3791#, c-format
3792msgid "%.2f km"
3793msgstr ""
3794
3795#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:297
3796#, c-format
3797msgid "%.2f m/s"
3798msgstr ""
3799
3800#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:306
3801#, c-format
3802msgid "%.2f knots\n"
3803msgstr ""
3804
3805#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:309
3806#, c-format
3807msgid "%.2f knots"
3808msgstr ""
3809
3810#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:316 ../src/viktrwlayer_analysis.c:319
3811#, c-format
3812msgid "%.2f km/h"
3813msgstr ""
3814
3815#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:330 ../src/viktrwlayer_analysis.c:336
3816#, c-format
3817msgid "%d feet"
3818msgstr ""
3819
3820#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:341 ../src/viktrwlayer_analysis.c:343
3821#, c-format
3822msgid "%d feet / %d feet"
3823msgstr ""
3824
3825#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:348 ../src/viktrwlayer_analysis.c:354
3826#, c-format
3827msgid "%d m"
3828msgstr ""
3829
3830#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:359 ../src/viktrwlayer_analysis.c:361
3831#, c-format
3832msgid "%d m / %d m"
3833msgstr ""
3834
3835#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:373
3836#, c-format
3837msgid "%d:%02d:%02d days:hrs:mins"
3838msgstr ""
3839
3840#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:380
3841#, c-format
3842msgid "%d:%02d hrs:mins"
3843msgstr ""
3844
3845#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:550
3846msgid "Include Invisible Items"
3847msgstr ""
3848
3849#: ../src/vikstatus.c:107
3850msgid "Current number of background tasks. Click to see the background jobs."
3851msgstr ""
3852
3853#: ../src/vikstatus.c:113
3854msgid "Current zoom level. Click to select a new one."
3855msgstr ""
3856
3857#: ../src/vikutils.c:80
3858msgid "GPSD"
3859msgstr ""
3860
3861#. GPS Preamble
3862#: ../src/vikutils.c:81
3863msgid "Trkpt"
3864msgstr ""
3865
3866#: ../src/vikutils.c:121
3867#, c-format
3868msgid "%sSpeed%s %.1f%s"
3869msgstr ""
3870
3871#: ../src/vikutils.c:130
3872#, c-format
3873msgid "%sAlt %dfeet"
3874msgstr ""
3875
3876#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
3877#: ../src/vikutils.c:134
3878#, c-format
3879msgid "%sAlt %dm"
3880msgstr ""
3881
3882#: ../src/vikutils.c:142
3883#, c-format
3884msgid "%sCourse %03d°"
3885msgstr ""
3886
3887#: ../src/vikutils.c:155
3888msgid "yards"
3889msgstr ""
3890
3891#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES:
3892#: ../src/vikutils.c:159
3893msgid "m"
3894msgstr ""
3895
3896#: ../src/vikutils.c:163
3897#, c-format
3898msgid "%sDistance diff %d%s"
3899msgstr ""
3900
3901#: ../src/vikutils.c:179
3902#, c-format
3903msgid "%sTime %s"
3904msgstr ""
3905
3906#: ../src/vikutils.c:187
3907#, c-format
3908msgid "%sTime diff %lds"
3909msgstr ""
3910
3911#: ../src/vikutils.c:193
3912#, c-format
3913msgid "%sNo. of Sats %d"
3914msgstr ""
3915
3916#: ../src/vikutils.c:213
3917#, c-format
3918msgid "%sDistance along %.2f%s"
3919msgstr ""
3920
3921#. Name of track
3922#: ../src/vikutils.c:232
3923#, c-format
3924msgid "%sTrack: %s"
3925msgstr ""
3926
3927#: ../src/vikwaypoint.c:36
3928msgid "Waypoint"
3929msgstr ""
3930
3931#. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication...
3932#: ../src/vikwindow.c:224
3933msgid "Pan"
3934msgstr "移動"
3935
3936#: ../src/vikwindow.c:224
3937msgid "Zoom"
3938msgstr "縮放"
3939
3940#: ../src/vikwindow.c:224
3941msgid "Ruler"
3942msgstr "測距"
3943
3944#: ../src/vikwindow.c:224
3945msgid "Select"
3946msgstr ""
3947
3948#: ../src/vikwindow.c:381
3949msgid "Location lookup aborted"
3950msgstr ""
3951
3952#: ../src/vikwindow.c:401
3953#, c-format
3954msgid "Location found: %s"
3955msgstr ""
3956
3957#: ../src/vikwindow.c:410
3958msgid "Unable to determine location"
3959msgstr ""
3960
3961#: ../src/vikwindow.c:434
3962msgid "Default Map"
3963msgstr ""
3964
3965#: ../src/vikwindow.c:444
3966msgid "Trying to determine location..."
3967msgstr ""
3968
3969#: ../src/vikwindow.c:447
3970msgid "Determining location"
3971msgstr ""
3972
3973#. Create tooltip
3974#: ../src/vikwindow.c:605
3975msgid "Select zoom level"
3976msgstr ""
3977
3978#: ../src/vikwindow.c:923
3979#, c-format
3980msgid ""
3981"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
3982"\n"
3983"Your changes will be lost if you don't save them."
3984msgstr ""
3985
3986#: ../src/vikwindow.c:927
3987msgid "Don't Save"
3988msgstr "不儲存"
3989
3990#: ../src/vikwindow.c:1005
3991msgid "mpp"
3992msgstr "mpp"
3993
3994#: ../src/vikwindow.c:1005
3995msgid "pixelfact"
3996msgstr "pixelfact"
3997
3998#: ../src/vikwindow.c:1169
3999#, c-format
4000msgid "%s %s %dm"
4001msgstr ""
4002
4003#: ../src/vikwindow.c:1171
4004#, c-format
4005msgid "%s %s %dft"
4006msgstr ""
4007
4008#: ../src/vikwindow.c:1174
4009#, c-format
4010msgid "%s %s"
4011msgstr ""
4012
4013#. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead
4014#: ../src/vikwindow.c:1562
4015msgid "_Ruler"
4016msgstr "_R 測距"
4017
4018#: ../src/vikwindow.c:1562
4019msgid "Ruler Tool"
4020msgstr "測距工具"
4021
4022#: ../src/vikwindow.c:1810 ../src/vikwindow.c:3697
4023msgid "_Zoom"
4024msgstr "_Z 縮放"
4025
4026#: ../src/vikwindow.c:1810
4027msgid "Zoom Tool"
4028msgstr "縮放工具"
4029
4030#: ../src/vikwindow.c:1855 ../src/vikwindow.c:3698
4031msgid "_Pan"
4032msgstr "_P 平移"
4033
4034#: ../src/vikwindow.c:1855
4035msgid "Pan Tool"
4036msgstr ""
4037
4038#: ../src/vikwindow.c:1972
4039msgid "_Select"
4040msgstr ""
4041
4042#: ../src/vikwindow.c:1972
4043msgid "Select Tool"
4044msgstr ""
4045
4046#: ../src/vikwindow.c:2123
4047msgid "You must select a layer to show its properties."
4048msgstr "您必須選一個層才能察看它的屬性"
4049
4050#. No error to show, so unlikely this will get called
4051#: ../src/vikwindow.c:2137
4052msgid "The help system is not available."
4053msgstr ""
4054
4055#. Main error path
4056#: ../src/vikwindow.c:2140
4057#, c-format
4058msgid ""
4059"Help is not available because: %s.\n"
4060"Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)."
4061msgstr ""
4062
4063#: ../src/vikwindow.c:2160
4064msgid "You must select a layer to delete."
4065msgstr "您必須選一個層才可移除"
4066
4067#: ../src/vikwindow.c:2396
4068msgid "Untitled"
4069msgstr "未命名的"
4070
4071#: ../src/vikwindow.c:2503
4072#, c-format
4073msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
4074msgstr ""
4075
4076#: ../src/vikwindow.c:2540
4077msgid "The file you requested could not be opened."
4078msgstr "您選的檔案無法被開啟"
4079
4080#: ../src/vikwindow.c:2543
4081msgid ""
4082"GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
4083"problems."
4084msgstr ""
4085
4086#: ../src/vikwindow.c:2546
4087#, c-format
4088msgid "Unable to load malformed GPX file %s"
4089msgstr ""
4090
4091#: ../src/vikwindow.c:2549
4092#, c-format
4093msgid "Unsupported file type for %s"
4094msgstr ""
4095
4096#. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar
4097#. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet...
4098#: ../src/vikwindow.c:2555
4099#, c-format
4100msgid "WARNING: issues encountered loading %s"
4101msgstr ""
4102
4103#: ../src/vikwindow.c:2613
4104msgid "Please select a GPS data file to open. "
4105msgstr "請選取一個GPS資料檔案來開啟 "
4106
4107#: ../src/vikwindow.c:2629
4108msgid "Geocaching"
4109msgstr ""
4110
4111#: ../src/vikwindow.c:2635
4112msgid "Google Earth"
4113msgstr ""
4114
4115#: ../src/vikwindow.c:2640
4116msgid "GPX"
4117msgstr ""
4118
4119#: ../src/vikwindow.c:2645 ../src/vikwindow.c:2734
4120#: ../src/viking.desktop.in.h:1
4121msgid "Viking"
4122msgstr ""
4123
4124#: ../src/vikwindow.c:2715
4125msgid "Save as Viking File."
4126msgstr "另存新檔Viking檔案."
4127
4128#: ../src/vikwindow.c:2841
4129msgid "Exporting to file: "
4130msgstr ""
4131
4132#. Confirm what happened.
4133#: ../src/vikwindow.c:2858
4134#, c-format
4135msgid "Exported files: %d"
4136msgstr ""
4137
4138#: ../src/vikwindow.c:2870
4139msgid "Nothing to Export!"
4140msgstr ""
4141
4142#: ../src/vikwindow.c:2874
4143msgid "Export to directory"
4144msgstr ""
4145
4146#: ../src/vikwindow.c:2896
4147msgid "Could not convert all files"
4148msgstr ""
4149
4150#: ../src/vikwindow.c:2932
4151#, c-format
4152msgid "%d bytes"
4153msgstr ""
4154
4155#: ../src/vikwindow.c:2934
4156#, c-format
4157msgid "%3.1f kB"
4158msgstr ""
4159
4160#: ../src/vikwindow.c:2936
4161#, c-format
4162msgid "%3.1f MB"
4163msgstr ""
4164
4165#: ../src/vikwindow.c:2937
4166#, c-format
4167msgid ""
4168"%s\n"
4169"\n"
4170"%s\n"
4171"\n"
4172"%s"
4173msgstr ""
4174
4175#: ../src/vikwindow.c:2942
4176msgid "File not accessible"
4177msgstr ""
4178
4179#: ../src/vikwindow.c:2945
4180msgid "No Viking File"
4181msgstr ""
4182
4183#: ../src/vikwindow.c:3035
4184msgid "This layer has no configurable properties."
4185msgstr ""
4186
4187#. Try harder...
4188#: ../src/vikwindow.c:3169 ../src/vikwindow.c:3175
4189msgid "Generating image file..."
4190msgstr ""
4191
4192#: ../src/vikwindow.c:3197
4193msgid ""
4194"Failed to generate internal image.\n"
4195"\n"
4196"Try creating a smaller image."
4197msgstr ""
4198
4199#: ../src/vikwindow.c:3205
4200msgid "Failed to generate image file."
4201msgstr ""
4202
4203#. Success
4204#: ../src/vikwindow.c:3210
4205msgid "Image file generated."
4206msgstr ""
4207
4208#: ../src/vikwindow.c:3314
4209msgid ""
4210"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
4211"width/height values."
4212msgstr ""
4213
4214#: ../src/vikwindow.c:3339
4215#, c-format
4216msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
4217msgstr "全部區域: %ldm x %ldm (%.3f 平方公裡)"
4218
4219#: ../src/vikwindow.c:3342
4220#, c-format
4221msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
4222msgstr ""
4223
4224#: ../src/vikwindow.c:3363
4225msgid "Save Image"
4226msgstr "儲存影像"
4227
4228#: ../src/vikwindow.c:3393
4229msgid "PNG"
4230msgstr ""
4231
4232#: ../src/vikwindow.c:3416
4233msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
4234msgstr "你必須在UTM型態中來使用這個特徴"
4235
4236#: ../src/vikwindow.c:3421
4237msgid "Choose a directory to hold images"
4238msgstr ""
4239
4240#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
4241#: ../src/vikwindow.c:3442
4242msgid "Save to Image File"
4243msgstr "儲存為圖片檔案"
4244
4245#: ../src/vikwindow.c:3459
4246msgid "Width (pixels):"
4247msgstr "寬度 (像素) :"
4248
4249#: ../src/vikwindow.c:3461
4250msgid "Height (pixels):"
4251msgstr "高度 (像素) :"
4252
4253#: ../src/vikwindow.c:3464
4254msgid ""
4255"WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n"
4256"MAY CRASH THE PROGRAM!"
4257msgstr ""
4258
4259#: ../src/vikwindow.c:3466
4260msgid "Zoom (meters per pixel):"
4261msgstr "縮放 (米/像素) :"
4262
4263#: ../src/vikwindow.c:3482
4264msgid "Area in current viewable window"
4265msgstr ""
4266
4267#: ../src/vikwindow.c:3492
4268msgid "Save as PNG"
4269msgstr "儲存為PNG"
4270
4271#: ../src/vikwindow.c:3493
4272msgid "Save as JPEG"
4273msgstr "儲存為JPEG"
4274
4275#: ../src/vikwindow.c:3515
4276msgid "East-west image tiles:"
4277msgstr ""
4278
4279#: ../src/vikwindow.c:3517
4280msgid "North-south image tiles:"
4281msgstr ""
4282
4283#: ../src/vikwindow.c:3656
4284msgid "Choose a background color"
4285msgstr "選取一個背景色"
4286
4287#: ../src/vikwindow.c:3672
4288msgid "Choose a track highlight color"
4289msgstr ""
4290
4291#: ../src/vikwindow.c:3693
4292msgid "_File"
4293msgstr "_F 檔案"
4294
4295#: ../src/vikwindow.c:3694
4296msgid "_Edit"
4297msgstr "_E 編輯"
4298
4299#: ../src/vikwindow.c:3696
4300msgid "_Show"
4301msgstr ""
4302
4303#: ../src/vikwindow.c:3699
4304msgid "_Layers"
4305msgstr "_L 圖層"
4306
4307#: ../src/vikwindow.c:3700
4308msgid "_Tools"
4309msgstr "_T 工具"
4310
4311#: ../src/vikwindow.c:3701
4312msgid "_Webtools"
4313msgstr ""
4314
4315#: ../src/vikwindow.c:3702 ../src/vikwindow.c:3763
4316msgid "_Help"
4317msgstr "_H 輔助說明"
4318
4319#: ../src/vikwindow.c:3704
4320msgid "New file"
4321msgstr "新建檔案"
4322
4323#: ../src/vikwindow.c:3705
4324msgid "_Open..."
4325msgstr "_O 開啟..."
4326
4327#: ../src/vikwindow.c:3705
4328msgid "Open a file"
4329msgstr "開啟一個檔案"
4330
4331#: ../src/vikwindow.c:3706
4332msgid "Open _Recent File"
4333msgstr ""
4334
4335#: ../src/vikwindow.c:3707
4336msgid "Append _File..."
4337msgstr "_p 增加檔案..."
4338
4339#: ../src/vikwindow.c:3707
4340msgid "Append data from a different file"
4341msgstr "從不同的檔案中追加資料"
4342
4343#: ../src/vikwindow.c:3708
4344msgid "_Export All"
4345msgstr ""
4346
4347#: ../src/vikwindow.c:3708
4348msgid "Export All TrackWaypoint Layers"
4349msgstr ""
4350
4351#: ../src/vikwindow.c:3709
4352msgid "_GPX..."
4353msgstr ""
4354
4355#: ../src/vikwindow.c:3709
4356msgid "Export as GPX"
4357msgstr ""
4358
4359#: ../src/vikwindow.c:3710
4360msgid "A_cquire"
4361msgstr "_c 抓取"
4362
4363#: ../src/vikwindow.c:3711
4364msgid "Transfer data from a GPS device"
4365msgstr "從一個GPS接收器獲得資料"
4366
4367#: ../src/vikwindow.c:3712
4368msgid "Import File With GPS_Babel..."
4369msgstr ""
4370
4371#: ../src/vikwindow.c:3712
4372msgid "Import file via GPSBabel converter"
4373msgstr ""
4374
4375#: ../src/vikwindow.c:3713
4376msgid "_Directions..."
4377msgstr ""
4378
4379#: ../src/vikwindow.c:3713
4380msgid "Get driving directions"
4381msgstr ""
4382
4383#: ../src/vikwindow.c:3715
4384msgid "_OSM Traces..."
4385msgstr ""
4386
4387#: ../src/vikwindow.c:3715
4388msgid "Get traces from OpenStreetMap"
4389msgstr ""
4390
4391#: ../src/vikwindow.c:3716
4392msgid "_My OSM Traces..."
4393msgstr ""
4394
4395#: ../src/vikwindow.c:3716
4396msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
4397msgstr ""
4398
4399#: ../src/vikwindow.c:3719
4400msgid "Geo_caches..."
4401msgstr ""
4402
4403#: ../src/vikwindow.c:3719
4404msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
4405msgstr "從geocaching.com獲得地理緩衝區資料"
4406
4407#: ../src/vikwindow.c:3722
4408msgid "Create waypoints from geotagged images"
4409msgstr ""
4410
4411#: ../src/vikwindow.c:3725
4412msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view"
4413msgstr ""
4414
4415#: ../src/vikwindow.c:3727
4416msgid "_Save"
4417msgstr "_S 儲存"
4418
4419#: ../src/vikwindow.c:3727
4420msgid "Save the file"
4421msgstr "儲存這個檔案"
4422
4423#: ../src/vikwindow.c:3728
4424msgid "Save _As..."
4425msgstr "_A 另存新檔..."
4426
4427#: ../src/vikwindow.c:3728
4428msgid "Save the file under different name"
4429msgstr "儲存為其他名字的檔案"
4430
4431#: ../src/vikwindow.c:3729
4432msgid "Properties..."
4433msgstr ""
4434
4435#: ../src/vikwindow.c:3729
4436msgid "File Properties"
4437msgstr ""
4438
4439#: ../src/vikwindow.c:3730
4440msgid "_Generate Image File..."
4441msgstr "_G 生成圖形檔案..."
4442
4443#: ../src/vikwindow.c:3730
4444msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
4445msgstr ""
4446
4447#: ../src/vikwindow.c:3731
4448msgid "Generate _Directory of Images..."
4449msgstr "_D 建立圖片的目録..."
4450
4451#: ../src/vikwindow.c:3731
4452msgid "FIXME:IMGDIR"
4453msgstr ""
4454
4455#: ../src/vikwindow.c:3732
4456msgid "_Print..."
4457msgstr "_P 列印"
4458
4459#: ../src/vikwindow.c:3732
4460msgid "Print maps"
4461msgstr "列印地圖"
4462
4463#: ../src/vikwindow.c:3733
4464msgid "E_xit"
4465msgstr "_x 結束"
4466
4467#: ../src/vikwindow.c:3733
4468msgid "Exit the program"
4469msgstr "結束程式"
4470
4471#: ../src/vikwindow.c:3734
4472msgid "Save and Exit"
4473msgstr "儲存并結束"
4474
4475#: ../src/vikwindow.c:3734
4476msgid "Save and Exit the program"
4477msgstr "儲存并結束程式"
4478
4479#: ../src/vikwindow.c:3736
4480msgid "Go to the _Default Location"
4481msgstr ""
4482
4483#: ../src/vikwindow.c:3736
4484msgid "Go to the default location"
4485msgstr ""
4486
4487#: ../src/vikwindow.c:3737
4488msgid "Go to _Location..."
4489msgstr ""
4490
4491#: ../src/vikwindow.c:3737
4492msgid "Go to address/place using text search"
4493msgstr ""
4494
4495#: ../src/vikwindow.c:3738
4496msgid "_Go to Lat/Lon..."
4497msgstr "_G 前往一個經緯度值..."
4498
4499#: ../src/vikwindow.c:3738
4500msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
4501msgstr "前往任意的經緯度座標"
4502
4503#: ../src/vikwindow.c:3739
4504msgid "Go to UTM..."
4505msgstr "前往UTM..."
4506
4507#: ../src/vikwindow.c:3739
4508msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
4509msgstr "前往任意的UTM座標"
4510
4511#: ../src/vikwindow.c:3740
4512msgid "_Refresh"
4513msgstr ""
4514
4515#: ../src/vikwindow.c:3740
4516msgid "Refresh any maps displayed"
4517msgstr ""
4518
4519#: ../src/vikwindow.c:3741
4520msgid "Set _Highlight Color..."
4521msgstr ""
4522
4523#: ../src/vikwindow.c:3742
4524msgid "Set Bac_kground Color..."
4525msgstr ""
4526
4527#: ../src/vikwindow.c:3743
4528msgid "Zoom _In"
4529msgstr "放大(_I)"
4530
4531#: ../src/vikwindow.c:3744
4532msgid "Zoom _Out"
4533msgstr "縮小(_O)"
4534
4535#: ../src/vikwindow.c:3745
4536msgid "Zoom _To..."
4537msgstr "縮放至(_T)..."
4538
4539#: ../src/vikwindow.c:3746
4540msgid "Pan _North"
4541msgstr ""
4542
4543#: ../src/vikwindow.c:3747
4544msgid "Pan _East"
4545msgstr ""
4546
4547#: ../src/vikwindow.c:3748
4548msgid "Pan _South"
4549msgstr ""
4550
4551#: ../src/vikwindow.c:3749
4552msgid "Pan _West"
4553msgstr ""
4554
4555#: ../src/vikwindow.c:3750
4556msgid "Background _Jobs"
4557msgstr "_J 背景工作"
4558
4559#: ../src/vikwindow.c:3752
4560msgid "Cu_t"
4561msgstr "剪下(_t)"
4562
4563#: ../src/vikwindow.c:3756
4564msgid "Delete All"
4565msgstr "全部移除"
4566
4567#: ../src/vikwindow.c:3757
4568msgid "_Flush Map Cache"
4569msgstr ""
4570
4571#: ../src/vikwindow.c:3758
4572msgid "_Set the Default Location"
4573msgstr ""
4574
4575#: ../src/vikwindow.c:3758
4576msgid "Set the Default Location to the current position"
4577msgstr ""
4578
4579#: ../src/vikwindow.c:3759
4580msgid "_Preferences"
4581msgstr "_P 個人偏好"
4582
4583#: ../src/vikwindow.c:3760
4584msgid "_Layer Defaults"
4585msgstr ""
4586
4587#: ../src/vikwindow.c:3761
4588msgid "_Properties"
4589msgstr "_P 屬性"
4590
4591#: ../src/vikwindow.c:3764
4592msgid "_About"
4593msgstr "_A 關于"
4594
4595#: ../src/vikwindow.c:3768
4596msgid "_KML..."
4597msgstr ""
4598
4599#: ../src/vikwindow.c:3768
4600msgid "Export as KML"
4601msgstr ""
4602
4603#: ../src/vikwindow.c:3774
4604msgid "_UTM Mode"
4605msgstr "_UTM 型態"
4606
4607#: ../src/vikwindow.c:3775
4608msgid "_Expedia Mode"
4609msgstr "_Expedia 型態"
4610
4611#: ../src/vikwindow.c:3776
4612msgid "_Mercator Mode"
4613msgstr ""
4614
4615#: ../src/vikwindow.c:3777
4616msgid "Lat_/Lon Mode"
4617msgstr ""
4618
4619#: ../src/vikwindow.c:3781
4620msgid "Show _Scale"
4621msgstr ""
4622
4623#: ../src/vikwindow.c:3781
4624msgid "Show Scale"
4625msgstr "察看比例尺"
4626
4627#: ../src/vikwindow.c:3782
4628msgid "Show _Center Mark"
4629msgstr ""
4630
4631#: ../src/vikwindow.c:3782
4632msgid "Show Center Mark"
4633msgstr "察看中心記號"
4634
4635#: ../src/vikwindow.c:3783
4636msgid "Show _Highlight"
4637msgstr ""
4638
4639#: ../src/vikwindow.c:3783
4640msgid "Show Highlight"
4641msgstr ""
4642
4643#: ../src/vikwindow.c:3784
4644msgid "_Full Screen"
4645msgstr "全屏"
4646
4647#: ../src/vikwindow.c:3784
4648msgid "Activate full screen mode"
4649msgstr ""
4650
4651#: ../src/vikwindow.c:3785
4652msgid "Show Side _Panel"
4653msgstr ""
4654
4655#: ../src/vikwindow.c:3785
4656msgid "Show Side Panel"
4657msgstr ""
4658
4659#: ../src/vikwindow.c:3786
4660msgid "Show Status_bar"
4661msgstr ""
4662
4663#: ../src/vikwindow.c:3786
4664msgid "Show Statusbar"
4665msgstr ""
4666
4667#: ../src/vikwindow.c:3787
4668msgid "Show _Toolbar"
4669msgstr ""
4670
4671#: ../src/vikwindow.c:3787
4672msgid "Show Toolbar"
4673msgstr ""
4674
4675#: ../src/vikwindow.c:3788
4676msgid "Show _Menu"
4677msgstr ""
4678
4679#: ../src/vikwindow.c:3788
4680msgid "Show Menu"
4681msgstr ""
4682
4683#: ../src/vikwindow.c:3862
4684#, c-format
4685msgid "New _%s Layer"
4686msgstr ""
4687
4688#: ../src/viking.desktop.in.h:2
4689msgid "GPS Data Manager"
4690msgstr ""
4691
4692#: ../src/viking.desktop.in.h:3
4693msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
4694msgstr ""
4695
4696#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
4697msgid "Data does not follow JPEG specification."
4698msgstr ""
4699
4700#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
4701#, c-format
4702msgid "Path '%s' invalid."
4703msgstr ""
4704
4705#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
4706#, c-format
4707msgid "Could not read '%s'."
4708msgstr ""