]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame_incremental - po/lt.po
Actually use the calculated scale factor in the viewport
[andy/viking.git] / po / lt.po
... / ...
CommitLineData
1# Lithuanian translation for viking
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-09-03 21:58+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-17 10:46+0000\n"
12"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
13"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-09 21:52+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 17843)\n"
21
22#: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1235
23msgid "Done."
24msgstr "Baigta."
25
26#: ../src/acquire.c:112
27msgid "No data."
28msgstr ""
29
30#: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:424
31msgid "Error: acquisition failed."
32msgstr "Klaida: pasiekti nepavyko."
33
34#: ../src/acquire.c:352
35msgid "Working..."
36msgstr "Vykdoma..."
37
38#. This shouldn't happen...
39#: ../src/acquire.c:415
40msgid ""
41"Unable to create command\n"
42"Acquire method failed."
43msgstr ""
44
45#: ../src/acquire.c:517
46msgid "_Filter"
47msgstr ""
48
49#: ../src/acquire.c:532
50#, c-format
51msgid "Filter with %s"
52msgstr ""
53
54#: ../src/acquire.c:549
55msgid "Filter"
56msgstr ""
57
58#: ../src/background.c:53
59#, c-format
60msgid "%d items"
61msgstr "%d dalykai"
62
63#: ../src/background.c:254
64msgid "Job"
65msgstr "Užduotis"
66
67#: ../src/background.c:258
68msgid "Progress"
69msgstr "Eiga"
70
71#: ../src/background.c:274
72msgid "Viking Background Jobs"
73msgstr "Viking fono darbai"
74
75#: ../src/bing.c:47
76msgid "Bing"
77msgstr ""
78
79#. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
80#: ../src/bingmapsource.c:499
81msgid "Bing attribution Loading"
82msgstr ""
83
84#: ../src/clipboard.c:95
85msgid "paste failed"
86msgstr "įterpti nepavyko"
87
88#: ../src/clipboard.c:105
89msgid "wrong clipboard data size"
90msgstr "Klaidingas iškarpos duomenų dydis"
91
92#: ../src/clipboard.c:124
93#, c-format
94msgid ""
95"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
96"of this type to paste the clipboard data."
97msgstr ""
98
99#: ../src/clipboard.c:236
100msgid ""
101"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
102"into."
103msgstr "Pasirinkite tinkamą sluoksnį, kad įterptumėte maršruto tašką."
104
105#: ../src/dialog.c:53
106msgid "Go to Lat/Lon"
107msgstr "Eiti į Pla/Ilg"
108
109#: ../src/dialog.c:65 ../src/dialog.c:244
110msgid "Latitude:"
111msgstr "Platuma:"
112
113#: ../src/dialog.c:71 ../src/dialog.c:249
114msgid "Longitude:"
115msgstr "Ilguma:"
116
117#: ../src/dialog.c:103
118msgid "Go to UTM"
119msgstr ""
120
121#: ../src/dialog.c:116
122msgid "Northing:"
123msgstr "Šiaurės kryptis:"
124
125#: ../src/dialog.c:122
126msgid "Easting:"
127msgstr "Rytų kryptis:"
128
129#: ../src/dialog.c:129
130msgid "Zone:"
131msgstr "Zona"
132
133#: ../src/dialog.c:132
134msgid "Letter:"
135msgstr "Raidė:"
136
137#: ../src/dialog.c:199
138msgid "Waypoint Properties"
139msgstr "Maršruto taško ypatybės"
140
141#: ../src/dialog.c:235
142msgid "Name:"
143msgstr "Pavadinimas:"
144
145#: ../src/dialog.c:254
146msgid "Altitude:"
147msgstr "Aukštis:"
148
149#: ../src/dialog.c:259
150msgid "Comment:"
151msgstr "Komentaras:"
152
153#: ../src/dialog.c:267 ../src/osm-traces.c:445
154msgid "Description:"
155msgstr "Aprašymas:"
156
157#: ../src/dialog.c:270
158msgid "Image:"
159msgstr "Paveikslas:"
160
161#: ../src/dialog.c:275
162msgid "Symbol:"
163msgstr "Simbolis:"
164
165#: ../src/dialog.c:284
166msgid "(none)"
167msgstr "(nėra)"
168
169#: ../src/dialog.c:326
170msgid "Time:"
171msgstr ""
172
173#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
174#: ../src/dialog.c:363
175msgid "Please enter a name for the waypoint."
176msgstr "Įveskite maršruto taško pavadinimą."
177
178#: ../src/dialog.c:502 ../src/geonamessearch.c:244
179#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507
180msgid "Nothing was selected"
181msgstr "Niekas nepasirinkta"
182
183#: ../src/dialog.c:510
184msgid "Add Route"
185msgstr ""
186
187#: ../src/dialog.c:510
188msgid "Add Track"
189msgstr "Pridėti kelią"
190
191#: ../src/dialog.c:518
192msgid "Route Name:"
193msgstr ""
194
195#: ../src/dialog.c:518
196msgid "Track Name:"
197msgstr "Kelio pavadinimas:"
198
199#: ../src/dialog.c:538
200msgid "Please enter a name for the track."
201msgstr "Įveskite kelio pavadinimą."
202
203#: ../src/dialog.c:596
204msgid "Zoom Factors..."
205msgstr "Mastelio veiksniai..."
206
207#: ../src/dialog.c:610
208msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
209msgstr ""
210
211#: ../src/dialog.c:611
212msgid "X (easting): "
213msgstr "X (rytinis): "
214
215#: ../src/dialog.c:612
216msgid "Y (northing): "
217msgstr "Y (šiaurinis): "
218
219#: ../src/dialog.c:617
220msgid "X and Y zoom factors must be equal"
221msgstr "X ir Y mastelio veiksniai privalo būti lygūs"
222
223#: ../src/dialog.c:672
224msgid "1 min"
225msgstr "1 minutė"
226
227#: ../src/dialog.c:673
228msgid "1 hour"
229msgstr "1 valanda"
230
231#: ../src/dialog.c:674
232msgid "1 day"
233msgstr "1 diena"
234
235#: ../src/dialog.c:675
236msgid "Custom (in minutes):"
237msgstr "Kita (minutėmis)"
238
239#: ../src/dialog.c:786
240msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
241msgstr "GPS duomenų ir topografijos analizatorius, tyrėjas ir vedlys"
242
243#: ../src/dialog.c:787
244msgid ""
245"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
246"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
247"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
248"any later version.\n"
249"\n"
250"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
251"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
252"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
253"more details.\n"
254"\n"
255"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
256"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
257"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
258msgstr ""
259"Ši programa yra laisva programinė įranga; ją galite pakartotinai platinti "
260"ir/arba keisti pagal GNU General Public License kaippaskelbė Free Software "
261"Foundation; arba bet kuri 2 licencijosversija, arba (Jūsų pasirinkimu) bet "
262"kuri vėlesnė versija.\n"
263"\n"
264"Ši programa yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, tačiauBE JOKIOS "
265"GARANTIJOS; netgi be numanomos garantijosKOMERCINIAM arba TINKAMUMO TAM "
266"TIKRAM TIKSLUI.Daugiau informacijos rasite GNU General Public License.\n"
267"\n"
268"Jūs turėtumėte gauti GNU General Public License kopiją kartu sušia programa; "
269"jei ne, rašykite į Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place, Suite "
270"330, Boston, MA 02111-1307 USA"
271
272#: ../src/dialog.c:852
273msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
274msgstr ""
275
276#: ../src/dialog.c:861
277msgid "Download along track"
278msgstr "Atsiųsti išilgai kelio"
279
280#: ../src/dialog.c:868
281msgid "Map type:"
282msgstr "Žemėlapio tipas:"
283
284#: ../src/dialog.c:874
285msgid "Zoom level:"
286msgstr "Mastelio lygis:"
287
288#: ../src/dialog.c:914
289#, c-format
290msgid "The map data is licensed: %s."
291msgstr ""
292
293#: ../src/dialog.c:917
294#, c-format
295msgid ""
296"The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
297"<b>%s</b>.\n"
298"Please, read the license before continuing."
299msgstr ""
300
301#: ../src/dialog.c:922
302msgid "Open license"
303msgstr ""
304
305#: ../src/expedia.c:53
306msgid "Expedia Street Maps"
307msgstr "Expedia gatvių žemėlapiai"
308
309#: ../src/expedia.c:81
310msgid "Invalid expedia altitude"
311msgstr "Negalimas expedia aukštis"
312
313#: ../src/expedia.c:112
314#, c-format
315msgid ""
316"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
317"report and delete image file!): %s"
318msgstr ""
319"Neįmanoma atverti EXPEDIA atvaizdo failo (iškart po sėkmingo atsisiuntimo! "
320"Praneškite ir ištrinkite atvaizdo failą!): %s"
321
322#: ../src/expedia.c:125
323#, c-format
324msgid ""
325"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
326"report and delete image file!): %s"
327msgstr ""
328"Neįmanoma išsaugoti EXPEDIA atvaizdo failo (iškart po sėkmingo atsisiuntimo! "
329"Praneškite ir ištrinkite atvaizdo failą!): %s"
330
331#. *
332#. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox
333#.
334#. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language
335#: ../src/geonamessearch.c:46
336msgid "en"
337msgstr ""
338
339#: ../src/geonamessearch.c:121
340msgid "Search"
341msgstr "Paieška"
342
343#: ../src/geonamessearch.c:123
344msgid "No entries found!"
345msgstr "Įrašų nerasta!"
346
347#. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new
348#. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE );
349#. However I don't think is that useful, so I haven't put it in
350#: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:424
351#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:521
352msgid "Name"
353msgstr ""
354
355#: ../src/geonamessearch.c:182
356msgid "Feature"
357msgstr ""
358
359#: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:439
360msgid "Lat/Lon"
361msgstr ""
362
363#: ../src/geonamessearch.c:270 ../src/googlesearch.c:100 ../src/vikgoto.c:306
364msgid "couldn't map temp file"
365msgstr "neįmanoma išdėstyti laikino failo"
366
367#: ../src/globals.c:73
368msgid "Absolute"
369msgstr ""
370
371#: ../src/globals.c:73
372msgid "Relative"
373msgstr ""
374
375#: ../src/globals.c:76
376msgid "Degree format:"
377msgstr "Laipsnių formatas:"
378
379#: ../src/globals.c:77
380msgid "Distance units:"
381msgstr ""
382
383#: ../src/globals.c:78
384msgid "Speed units:"
385msgstr "Greičio matavimo vienetas:"
386
387#: ../src/globals.c:79
388msgid "Height units:"
389msgstr "Aukščio matavimo vienetas:"
390
391#: ../src/globals.c:80
392msgid "Use large waypoint icons:"
393msgstr ""
394
395#: ../src/globals.c:81
396msgid "Default latitude:"
397msgstr ""
398
399#: ../src/globals.c:82
400msgid "Default longitude:"
401msgstr ""
402
403#: ../src/globals.c:88
404msgid "Alphabetical"
405msgstr ""
406
407#: ../src/globals.c:88 ../src/datasource_osm_my_traces.c:434
408msgid "Time"
409msgstr ""
410
411#: ../src/globals.c:88
412msgid "Creation"
413msgstr ""
414
415#: ../src/globals.c:89
416msgid "Title Case"
417msgstr ""
418
419#: ../src/globals.c:89
420msgid "Lowercase"
421msgstr ""
422
423#: ../src/globals.c:92
424msgid "KML File Export Units:"
425msgstr ""
426
427#: ../src/globals.c:93
428msgid "GPX Track Order:"
429msgstr ""
430
431#: ../src/globals.c:94
432msgid "GPX Waypoint Symbols:"
433msgstr ""
434
435#: ../src/globals.c:95
436msgid ""
437"Save GPX Waypoint Symbol names in the specified case. May be useful for "
438"compatibility with various devices"
439msgstr ""
440
441#: ../src/globals.c:100
442msgid "Image Viewer:"
443msgstr ""
444
445#: ../src/globals.c:105
446msgid "External GPX Program 1:"
447msgstr ""
448
449#: ../src/globals.c:106
450msgid "External GPX Program 2:"
451msgstr ""
452
453#: ../src/globals.c:110
454msgid "Save File Reference Mode:"
455msgstr ""
456
457#: ../src/globals.c:111
458msgid ""
459"When saving a Viking .vik file, this determines how the directory paths of "
460"filenames are written."
461msgstr ""
462
463#: ../src/globals.c:112
464msgid "Show Tooltip during Track Creation:"
465msgstr ""
466
467#: ../src/globals.c:115
468msgid "Home Location"
469msgstr ""
470
471#: ../src/globals.c:115
472msgid "Last Location"
473msgstr ""
474
475#: ../src/globals.c:115
476msgid "Specified File"
477msgstr ""
478
479#: ../src/globals.c:115
480msgid "Auto Location"
481msgstr ""
482
483#: ../src/globals.c:118
484msgid "Restore Window Setup:"
485msgstr ""
486
487#: ../src/globals.c:119
488msgid "Restore window size and layout"
489msgstr ""
490
491#: ../src/globals.c:120
492msgid "Add a Default Map Layer:"
493msgstr ""
494
495#: ../src/globals.c:121
496msgid ""
497"The default map layer added is defined by the Layer Defaults. Use the menu "
498"Edit->Layer Defaults->Map... to change the map type and other values."
499msgstr ""
500
501#: ../src/globals.c:122
502msgid "Startup Method:"
503msgstr ""
504
505#: ../src/globals.c:123
506msgid "Startup File:"
507msgstr ""
508
509#: ../src/globals.c:124
510msgid ""
511"The default file to load on startup. Only applies when the startup method is "
512"set to 'Specified File'"
513msgstr ""
514
515#: ../src/globals.c:125
516msgid "Check For New Version:"
517msgstr ""
518
519#: ../src/globals.c:126
520msgid "Periodically check to see if a new version of Viking is available"
521msgstr ""
522
523#. Defaults for the options are setup here
524#: ../src/globals.c:163
525msgid "General"
526msgstr ""
527
528#. New Tab
529#: ../src/globals.c:188
530msgid "Startup"
531msgstr ""
532
533#. New Tab
534#: ../src/globals.c:206
535msgid "Export/External"
536msgstr ""
537
538#. 'Advanced' Properties
539#: ../src/globals.c:230
540msgid "Advanced"
541msgstr ""
542
543#. Webtools
544#: ../src/google.c:38
545msgid "Google"
546msgstr "Google"
547
548#: ../src/datasource_file.c:59
549msgid "Import file with GPSBabel"
550msgstr ""
551
552#: ../src/datasource_file.c:60
553msgid "Imported file"
554msgstr ""
555
556#. The file selector
557#: ../src/datasource_file.c:127
558msgid "File:"
559msgstr ""
560
561#: ../src/datasource_file.c:128
562msgid "File to import"
563msgstr ""
564
565#: ../src/datasource_file.c:135
566msgid "All files"
567msgstr ""
568
569#. The file format selector
570#: ../src/datasource_file.c:142
571msgid "File type:"
572msgstr ""
573
574#: ../src/datasource_file.c:184
575#, c-format
576msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
577msgstr ""
578
579#: ../src/datasource_gc.c:66
580msgid "Download Geocaches"
581msgstr "Atsiųsti Geocaches"
582
583#: ../src/datasource_gc.c:67
584msgid "Geocaching.com Caches"
585msgstr "Geocaching.com atsargos"
586
587#: ../src/datasource_gc.c:85
588msgid "geocaching.com username:"
589msgstr "geocaching.com vartotojo vardas:"
590
591#: ../src/datasource_gc.c:86
592msgid "geocaching.com password:"
593msgstr "geocaching.com slaptažodis:"
594
595#: ../src/datasource_gc.c:127
596#, c-format
597msgid ""
598"Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
599msgstr ""
600
601#: ../src/datasource_gc.c:189
602msgid "Number geocaches:"
603msgstr "Geocaches skaičius:"
604
605#: ../src/datasource_gc.c:191
606msgid "Centered around:"
607msgstr "Centruotas apie:"
608
609#: ../src/datasource_gc.c:230
610msgid "Broken input - using some defaults"
611msgstr ""
612
613#: ../src/datasource_geotag.c:51
614msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
615msgstr ""
616
617#: ../src/datasource_geotag.c:52
618msgid "Geotagged Images"
619msgstr ""
620
621#: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2655
622#: ../src/vikwindow.c:2729 ../src/vikwindow.c:3380
623msgid "All"
624msgstr ""
625
626#: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:3385
627msgid "JPG"
628msgstr ""
629
630#: ../src/datasource_geotag.c:168
631#, c-format
632msgid "Unable to create waypoint from %s"
633msgstr ""
634
635#: ../src/datasource_gps.c:54
636msgid "Acquire from GPS"
637msgstr "Gauti duomenis iš GPS"
638
639#: ../src/datasource_gps.c:55
640msgid "Acquired from GPS"
641msgstr "Gaunami duomenys iš GPS"
642
643#: ../src/datasource_gps.c:245
644#, c-format
645msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
646msgstr "naudojant komandos eilutę '%s' ir failą '%s'\n"
647
648#: ../src/datasource_gps.c:327 ../src/vikgpslayer.c:934
649#, c-format
650msgid "Downloading %d waypoint..."
651msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
652msgstr[0] "Atsiunčiamas %d maršruto taškas..."
653msgstr[1] "Atsiunčiami %d maršruto taškai..."
654msgstr[2] "Atsiunčiama %d maršruto taškų..."
655
656#: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:935
657#, c-format
658msgid "Downloading %d trackpoint..."
659msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
660msgstr[0] "Atsiunčiamas %d kelio taškas..."
661msgstr[1] "Atsiunčiami %d kelio taškai..."
662msgstr[2] "Atsiunčiama %d kelio taškų..."
663
664#: ../src/datasource_gps.c:333 ../src/vikgpslayer.c:940
665#, c-format
666msgid "Downloading %d routepoint..."
667msgid_plural "Downloading %d routepoints..."
668msgstr[0] ""
669msgstr[1] ""
670
671#: ../src/datasource_gps.c:355 ../src/datasource_gps.c:356
672#: ../src/datasource_gps.c:357
673#, c-format
674msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
675msgstr "Atsiųsta %d iš %d %s..."
676
677#: ../src/datasource_gps.c:361 ../src/datasource_gps.c:362
678#: ../src/datasource_gps.c:363
679#, c-format
680msgid "Downloaded %d %s."
681msgstr "Atsiųsta %d %s."
682
683#: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1018
684#, c-format
685msgid "GPS Device: %s"
686msgstr "GPS įrenginys: %s"
687
688#: ../src/datasource_gps.c:400 ../src/vikgpslayer.c:1092
689#: ../src/vikgpslayer.c:1160
690msgid "Status: Working..."
691msgstr ""
692
693#. NB gps_layer_inst_init() is performed after parameter registeration
694#. thus to give the protocols some potential values use the old static list
695#. TODO: find another way to use gps_layer_inst_init()?
696#: ../src/datasource_gps.c:500 ../src/vikgpslayer.c:207
697msgid "GPS Protocol:"
698msgstr "GPS protokolas:"
699
700#. List reassigned at runtime
701#: ../src/datasource_gps.c:526 ../src/vikgpslayer.c:208
702msgid "Serial Port:"
703msgstr "Nuoseklusis prievadas:"
704
705#: ../src/datasource_gps.c:576
706msgid ""
707"Turn Off After Transfer\n"
708"(Garmin/NAViLink Only)"
709msgstr ""
710
711#: ../src/datasource_gps.c:583
712msgid "Tracks:"
713msgstr ""
714
715#: ../src/datasource_gps.c:590
716msgid "Routes:"
717msgstr ""
718
719#: ../src/datasource_gps.c:597
720msgid "Waypoints:"
721msgstr ""
722
723#: ../src/datasource_gps.c:675 ../src/vikgpslayer.c:1355
724msgid "GPS device: N/A"
725msgstr "GPS įrenginys: N/D"
726
727#: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
728msgid "OSM traces"
729msgstr ""
730
731#: ../src/datasource_osm.c:82
732msgid "Page number:"
733msgstr ""
734
735#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:59 ../src/datasource_osm_my_traces.c:60
736msgid "OSM My Traces"
737msgstr ""
738
739#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:104
740msgid "Username:"
741msgstr ""
742
743#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:109
744msgid "The email or username used to login to OSM"
745msgstr ""
746
747#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:111 ../src/osm-traces.c:421
748msgid "Password:"
749msgstr "Slaptažodis:"
750
751#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:114
752msgid "The password used to login to OSM"
753msgstr ""
754
755#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:429
756msgid "Description"
757msgstr ""
758
759#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:444
760msgid "Privacy"
761msgstr ""
762
763#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:451
764msgid "Within Current View"
765msgstr ""
766
767#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518
768msgid "GPS Traces"
769msgstr ""
770
771#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520
772msgid "None found!"
773msgstr ""
774
775#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:634
776msgid "My OSM Traces"
777msgstr ""
778
779#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:649
780#, c-format
781msgid "Unable to get trace: %s"
782msgstr ""
783
784#: ../src/datasource_routing.c:53 ../src/datasource_routing.c:54
785msgid "Directions"
786msgstr ""
787
788#. Engine selector
789#: ../src/datasource_routing.c:83
790msgid "Engine:"
791msgstr ""
792
793#. From and To entries
794#: ../src/datasource_routing.c:88
795msgid "From:"
796msgstr "Nuo:"
797
798#: ../src/datasource_routing.c:90
799msgid "To:"
800msgstr "Iki:"
801
802#: ../src/datasource_wikipedia.c:32
803msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles"
804msgstr ""
805
806#: ../src/datasource_wikipedia.c:33
807msgid "Wikipedia Waypoints"
808msgstr ""
809
810#: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79
811msgid "Invalid DEM"
812msgstr "Klaidingas DEM"
813
814#: ../src/dem.c:121
815msgid "Invalid DEM header"
816msgstr "Klaidinga DEM antraštė"
817
818#: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203
819msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
820msgstr "Neteisingas DEM B klasės įrašas: sulauktas 1"
821
822#: ../src/dem.c:288 ../src/download.c:170
823#, c-format
824msgid "Couldn't map file %s: %s"
825msgstr "Neįmanoma išdėstyti failo %s: %s"
826
827#: ../src/download.c:130
828msgid "Tile age (days):"
829msgstr ""
830
831#: ../src/download.c:321
832#, c-format
833msgid "Download error: %s"
834msgstr "Atsiuntimo klaida: %s"
835
836#: ../src/download.c:404
837msgid "couldn't open temp file"
838msgstr "neįmanoma atverti laikinos bylos"
839
840#: ../src/file.c:451 ../src/file.c:456
841#, c-format
842msgid "Draw mode '%s' no more supported"
843msgstr "Braižymo režimas '%s' daugiau nepalaikomas"
844
845#: ../src/geotag_exif.c:421
846msgid "Not enough memory."
847msgstr ""
848
849#: ../src/geotag_exif.c:439
850msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
851msgstr ""
852
853#: ../src/geotag_exif.c:458
854#, c-format
855msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
856msgstr ""
857
858#: ../src/geotag_exif.c:462
859msgid "Numeric value expected\n"
860msgstr ""
861
862#: ../src/geotag_exif.c:470
863msgid "This shouldn't happen!"
864msgstr ""
865
866#: ../src/geotag_exif.c:540
867msgid "Not yet implemented!"
868msgstr ""
869
870#: ../src/geotag_exif.c:553
871msgid "Warning; Too many components specified!"
872msgstr ""
873
874#: ../src/osm-traces.c:76
875msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
876msgstr ""
877
878#: ../src/osm-traces.c:77
879msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
880msgstr ""
881
882#: ../src/osm-traces.c:78
883msgid "Public"
884msgstr "Viešas"
885
886#: ../src/osm-traces.c:79
887msgid "Private"
888msgstr "Privatus"
889
890#: ../src/osm-traces.c:97
891msgid "OSM username:"
892msgstr "OSM vartotojas:"
893
894#: ../src/osm-traces.c:98
895msgid "OSM password:"
896msgstr "OSM slaptažodis:"
897
898#. Preferences
899#: ../src/osm-traces.c:155
900msgid "OpenStreetMap Traces"
901msgstr ""
902
903#: ../src/osm-traces.c:238
904#, c-format
905msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
906msgstr "nepavyko išsiųsti duomenų: HTTP atsakas yra %ld"
907
908#: ../src/osm-traces.c:243
909#, c-format
910msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
911msgstr "Nepavyko curl_easy_getinfo: %d"
912
913#: ../src/osm-traces.c:248
914#, c-format
915msgid "curl request failed: %s"
916msgstr "curl užklausa nepavyko: %s"
917
918#: ../src/osm-traces.c:279
919#, c-format
920msgid "failed to open temporary file: %s"
921msgstr "nepavyko atverti laikino failo: %s"
922
923#. Success
924#: ../src/osm-traces.c:340
925msgid "Uploaded to OSM"
926msgstr ""
927
928#: ../src/osm-traces.c:344
929msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
930msgstr ""
931
932#: ../src/osm-traces.c:347
933msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
934msgstr ""
935
936#: ../src/osm-traces.c:347
937msgid "HTTP response code"
938msgstr ""
939
940#: ../src/osm-traces.c:355
941#, c-format
942msgid "failed to unlink temporary file: %s"
943msgstr "nepavyko atjungti laikinojo failo: %s"
944
945#: ../src/osm-traces.c:394
946msgid "OSM upload"
947msgstr "OSM išsiuntimas"
948
949#: ../src/osm-traces.c:413
950msgid "Email:"
951msgstr "El. paštas:"
952
953#: ../src/osm-traces.c:418
954msgid ""
955"The email used as login\n"
956"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
957msgstr ""
958
959#: ../src/osm-traces.c:426
960msgid ""
961"The password used to login\n"
962"<small>Enter the password you use to login into "
963"www.openstreetmap.org.</small>"
964msgstr ""
965
966#: ../src/osm-traces.c:431
967msgid "File's name:"
968msgstr "Failo pavadinimas:"
969
970#: ../src/osm-traces.c:441
971msgid ""
972"The name of the file on OSM\n"
973"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
974"name of the local file.</small>"
975msgstr ""
976
977#: ../src/osm-traces.c:450
978msgid "The description of the trace"
979msgstr "Takelio aprašas"
980
981#: ../src/osm-traces.c:453
982msgid "Anonymize Times:"
983msgstr ""
984
985#: ../src/osm-traces.c:458
986msgid ""
987"Anonymize times of the trace.\n"
988"<small>You may choose to make the trace identifiable, yet mask the actual "
989"real time values</small>"
990msgstr ""
991
992#: ../src/osm-traces.c:462
993msgid "Tags:"
994msgstr "Žymos:"
995
996#: ../src/osm-traces.c:467
997msgid "The tags associated to the trace"
998msgstr "Žyma surišta su takeliu"
999
1000#: ../src/osm-traces.c:529
1001#, c-format
1002msgid "Uploading %s to OSM"
1003msgstr "Išsiunčiamas %s į OSM"
1004
1005#: ../src/mapcache.c:61
1006msgid "Map cache memory size (MB):"
1007msgstr ""
1008
1009#: ../src/print.c:51 ../src/viktrwlayer.c:509
1010msgid "None"
1011msgstr "Nėra"
1012
1013#: ../src/print.c:52
1014msgid "Horizontally"
1015msgstr "Horizontaliai"
1016
1017#: ../src/print.c:53
1018msgid "Vertically"
1019msgstr "Vertikaliai"
1020
1021#: ../src/print.c:54
1022msgid "Both"
1023msgstr "Abu"
1024
1025#: ../src/print.c:118
1026msgid "Image Settings"
1027msgstr "Paveikslėlio parametrai"
1028
1029#: ../src/print.c:548
1030msgid "done"
1031msgstr "Atlikta"
1032
1033#. Page Size
1034#: ../src/print.c:577
1035msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
1036msgstr "_Keisti puslapio dydį ir padėtį"
1037
1038#: ../src/print.c:593
1039msgid "C_enter:"
1040msgstr "C_entras:"
1041
1042#. ignore page margins
1043#: ../src/print.c:611
1044msgid "Ignore Page _Margins"
1045msgstr "Nepaisyti puslapio _paraščių"
1046
1047#: ../src/print.c:630
1048msgid "Image S_ize:"
1049msgstr "Atvaizdo _dydis:"
1050
1051#: ../src/util.c:65
1052#, c-format
1053msgid "Could not launch web browser. %s"
1054msgstr ""
1055
1056#: ../src/util.c:76
1057#, c-format
1058msgid "Could not create new email. %s"
1059msgstr ""
1060
1061#: ../src/util.c:177
1062#, c-format
1063msgid ""
1064"There is a newer version of Viking available: %s\n"
1065"\n"
1066"Do you wish to go to Viking's website now?"
1067msgstr ""
1068
1069#: ../src/util.c:304
1070msgid ""
1071"This appears to be Viking's very first run.\n"
1072"\n"
1073"Do you wish to enable automatic internet features?\n"
1074"\n"
1075"Individual settings can be controlled in the Preferences."
1076msgstr ""
1077
1078#: ../src/vikcoordlayer.c:57
1079msgid "Color:"
1080msgstr "Spalva:"
1081
1082#: ../src/vikcoordlayer.c:58
1083msgid "Minutes Width:"
1084msgstr "Minučių plotis:"
1085
1086#: ../src/vikcoordlayer.c:59
1087msgid "Line Thickness:"
1088msgstr "Linijos storis:"
1089
1090#: ../src/vikcoordlayer.c:66
1091msgid "Coordinate"
1092msgstr ""
1093
1094#: ../src/datasource_bfilter.c:46
1095msgid "Max number of points:"
1096msgstr "Didžiausias taškų skaičius:"
1097
1098#: ../src/datasource_bfilter.c:60
1099msgid "Simplify All Tracks..."
1100msgstr ""
1101
1102#: ../src/datasource_bfilter.c:61
1103msgid "Simplified Tracks"
1104msgstr "Supaprastinti keliai"
1105
1106#: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
1107msgid "Remove Duplicate Waypoints"
1108msgstr "Pašalinti dubliuotus maršruto taškus"
1109
1110#: ../src/datasource_bfilter.c:129
1111msgid "Waypoints Inside This"
1112msgstr "Maršruto taškai viduje"
1113
1114#: ../src/datasource_bfilter.c:130
1115msgid "Polygonized Layer"
1116msgstr ""
1117
1118#: ../src/datasource_bfilter.c:165
1119msgid "Waypoints Outside This"
1120msgstr "Maršruto taškai išorėje"
1121
1122#: ../src/datasource_bfilter.c:166
1123msgid "Polygonzied Layer"
1124msgstr "Apjungtas sluoksnis"
1125
1126#: ../src/main.c:92
1127#, c-format
1128msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n"
1129msgstr ""
1130
1131#: ../src/main.c:105
1132msgid "Enable debug output"
1133msgstr "Įjungti klaidų aptikimo išvedimus"
1134
1135#: ../src/main.c:106
1136msgid "Enable verbose output"
1137msgstr "Įjungti daugiakalbį išvedimą"
1138
1139#: ../src/main.c:107
1140msgid "Show version"
1141msgstr "Rodyti versiją"
1142
1143#: ../src/osm.c:99
1144msgid "On Disk OSM Tile Format"
1145msgstr ""
1146
1147#: ../src/osm.c:113
1148msgid "OSM (view)"
1149msgstr "OSM (peržiūra)"
1150
1151#: ../src/osm.c:117
1152msgid "OSM (edit)"
1153msgstr "OSM (taisa)"
1154
1155#: ../src/osm.c:121
1156msgid "OSM (render)"
1157msgstr "OSM (teikti)"
1158
1159#. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
1160#. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
1161#: ../src/osm.c:128
1162msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
1163msgstr ""
1164
1165#: ../src/osm.c:134
1166msgid "OpenStreetMap Notes"
1167msgstr ""
1168
1169#: ../src/osm.c:138
1170msgid "OpenStreetBugs"
1171msgstr ""
1172
1173#. Not really OSM but can't be bothered to create somewhere else to put it...
1174#: ../src/osm.c:164
1175msgid "Wikimedia Toolserver GeoHack"
1176msgstr ""
1177
1178#: ../src/preferences.c:191
1179msgid "Preferences"
1180msgstr "Nustatymai"
1181
1182#: ../src/viklayer_defaults.c:232
1183#, c-format
1184msgid "Could not open file: %s"
1185msgstr ""
1186
1187#: ../src/viklayer_defaults.c:303
1188msgid "Layer Defaults"
1189msgstr ""
1190
1191#: ../src/uibuilder.c:185
1192msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
1193msgstr ""
1194"Būkite atidus, nes šis slaptažodis bus išsaugotas tiesiog paprastame faile."
1195
1196#: ../src/vikaggregatelayer.c:42
1197msgid "Aggregate"
1198msgstr ""
1199
1200#. VikLayersPanel *vlp = VIK_LAYERS_PANEL(lav[1]);
1201#: ../src/vikaggregatelayer.c:484 ../src/viktrwlayer.c:10238
1202#, c-format
1203msgid "%s: Track and Route List"
1204msgstr ""
1205
1206#: ../src/vikaggregatelayer.c:529 ../src/viktrwlayer.c:7354
1207#: ../src/viktrwlayer.c:7420 ../src/viktrwlayer.c:7498
1208msgid "_Visibility"
1209msgstr ""
1210
1211#: ../src/vikaggregatelayer.c:534
1212msgid "_Show All"
1213msgstr ""
1214
1215#: ../src/vikaggregatelayer.c:540
1216msgid "_Hide All"
1217msgstr ""
1218
1219#: ../src/vikaggregatelayer.c:546 ../src/viktrwlayer.c:7371
1220#: ../src/viktrwlayer.c:7437 ../src/viktrwlayer.c:7515
1221msgid "_Toggle"
1222msgstr ""
1223
1224#: ../src/vikaggregatelayer.c:553 ../src/viktrwlayer.c:7536
1225msgid "_Sort"
1226msgstr ""
1227
1228#: ../src/vikaggregatelayer.c:559 ../src/viktrwlayer.c:7542
1229msgid "Name _Ascending"
1230msgstr ""
1231
1232#: ../src/vikaggregatelayer.c:565 ../src/viktrwlayer.c:7548
1233msgid "Name _Descending"
1234msgstr ""
1235
1236#: ../src/vikaggregatelayer.c:571 ../src/viktrwlayer.c:7449
1237#: ../src/viktrwlayer.c:7527 ../src/viktrwlayer.c:7587
1238#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:237
1239msgid "_Statistics"
1240msgstr ""
1241
1242#: ../src/vikaggregatelayer.c:576 ../src/viktrwlayer.c:3971
1243msgid "Track _List..."
1244msgstr ""
1245
1246#: ../src/vikdemlayer.c:92
1247msgid "Absolute height"
1248msgstr ""
1249
1250#: ../src/vikdemlayer.c:93
1251msgid "Height gradient"
1252msgstr ""
1253
1254#: ../src/vikdemlayer.c:118
1255msgid "DEM Files:"
1256msgstr "DEM failai:"
1257
1258#: ../src/vikdemlayer.c:119
1259msgid "Download Source:"
1260msgstr "Atsisiuntimų šaltinis:"
1261
1262#: ../src/vikdemlayer.c:120
1263msgid "Min Elev Color:"
1264msgstr ""
1265
1266#: ../src/vikdemlayer.c:121
1267msgid "Type:"
1268msgstr "Tipas:"
1269
1270#: ../src/vikdemlayer.c:122
1271msgid "Min Elev:"
1272msgstr "Min aukštis:"
1273
1274#: ../src/vikdemlayer.c:123
1275msgid "Max Elev:"
1276msgstr "Max aukštis:"
1277
1278#: ../src/vikdemlayer.c:134
1279msgid "_DEM Download"
1280msgstr ""
1281
1282#: ../src/vikdemlayer.c:134
1283msgid "DEM Download"
1284msgstr ""
1285
1286#: ../src/vikdemlayer.c:188
1287msgid "DEM"
1288msgstr ""
1289
1290#: ../src/vikdemlayer.c:287
1291#, c-format
1292msgid "Number of files: %d"
1293msgstr "Failų skaičius: %d"
1294
1295#: ../src/vikdemlayer.c:427
1296msgid "DEM Loading"
1297msgstr ""
1298
1299#: ../src/vikdemlayer.c:937
1300#, c-format
1301msgid "No SRTM data available for %f, %f"
1302msgstr "Negalimi SRTM duomenys %f, %f"
1303
1304#. Probably not over any land...
1305#: ../src/vikdemlayer.c:1193
1306msgid "No DEM File Available"
1307msgstr ""
1308
1309#: ../src/vikdemlayer.c:1212
1310#, c-format
1311msgid ""
1312"\n"
1313"Source: %s\n"
1314"\n"
1315"DEM File: %s\n"
1316"DEM File Timestamp: %s"
1317msgstr ""
1318
1319#: ../src/vikdemlayer.c:1216
1320#, c-format
1321msgid ""
1322"Source: %s\n"
1323"\n"
1324"No DEM File!"
1325msgstr ""
1326
1327#: ../src/vikdemlayer.c:1256
1328#, c-format
1329msgid "Downloading DEM %s"
1330msgstr "Atsiunčiamas DEM %s"
1331
1332#: ../src/vikdemlayer.c:1280
1333msgid "_Show DEM File Information"
1334msgstr ""
1335
1336#: ../src/vikfileentry.c:68
1337msgid "Browse..."
1338msgstr "Naršyti..."
1339
1340#: ../src/vikfileentry.c:96
1341msgid "Choose file"
1342msgstr "Pasirinkite failą"
1343
1344#: ../src/vikfilelist.c:48
1345msgid "Choose file(s)"
1346msgstr "Pasirinkite failą(us)"
1347
1348#: ../src/vikfilelist.c:172
1349msgid "Add..."
1350msgstr "Pridėti..."
1351
1352#: ../src/vikfilelist.c:173
1353msgid "Delete"
1354msgstr "Ištrinti"
1355
1356#: ../src/vikgeoreflayer.c:78
1357msgid "_Georef Move Map"
1358msgstr ""
1359
1360#: ../src/vikgeoreflayer.c:78
1361msgid "Georef Move Map"
1362msgstr "Georef judantis žemėlapis"
1363
1364#: ../src/vikgeoreflayer.c:85
1365msgid "Georef Z_oom Tool"
1366msgstr ""
1367
1368#: ../src/vikgeoreflayer.c:85
1369msgid "Georef Zoom Tool"
1370msgstr "Georef mastelio įrankis"
1371
1372#: ../src/vikgeoreflayer.c:95
1373msgid "GeoRef Map"
1374msgstr ""
1375
1376#: ../src/vikgeoreflayer.c:377 ../src/vikmapslayer.c:720
1377#, c-format
1378msgid "Couldn't open image file: %s"
1379msgstr "Nepavyko atverti atvaizdo failo: %s"
1380
1381#: ../src/vikgeoreflayer.c:391
1382msgid ""
1383"GeoRef map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1384"Select \"UTM Mode\" from View menu to view it."
1385msgstr ""
1386
1387#: ../src/vikgeoreflayer.c:415
1388msgid "Unexpected end of file reading World file."
1389msgstr "Netikėta World failo skaitymo pabaiga."
1390
1391#: ../src/vikgeoreflayer.c:431 ../src/vikgeoreflayer.c:476
1392msgid "Choose World file"
1393msgstr "Pasirinkti World failą"
1394
1395#: ../src/vikgeoreflayer.c:444
1396msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
1397msgstr "World failo, kurio pareikalavote, neįmanoma atverti skaitymui."
1398
1399#: ../src/vikgeoreflayer.c:489
1400msgid "The file you requested could not be opened for writing."
1401msgstr "Failas, kurio pareikalavote, negali būti atvertas rašymui."
1402
1403#: ../src/vikgeoreflayer.c:506 ../src/viklayer.c:518
1404msgid "Layer Properties"
1405msgstr "Sluoksnio ypatybės"
1406
1407#: ../src/vikgeoreflayer.c:528
1408msgid "World File Parameters:"
1409msgstr "World failo parametrai:"
1410
1411#: ../src/vikgeoreflayer.c:529
1412msgid "Load From File..."
1413msgstr "Įkelti iš failo..."
1414
1415#: ../src/vikgeoreflayer.c:534
1416msgid "Corner pixel easting:"
1417msgstr "Kraštinis rytų taškas:"
1418
1419#: ../src/vikgeoreflayer.c:536
1420msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-left corner pixel of the map"
1421msgstr ""
1422
1423#: ../src/vikgeoreflayer.c:538
1424msgid "Corner pixel northing:"
1425msgstr "Kraštinis šiaurės taškas:"
1426
1427#: ../src/vikgeoreflayer.c:540
1428msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-left corner pixel of the map"
1429msgstr ""
1430
1431#: ../src/vikgeoreflayer.c:542
1432msgid "X (easting) scale (mpp): "
1433msgstr "X (rytinė) padala (mpp): "
1434
1435#: ../src/vikgeoreflayer.c:543
1436msgid "Y (northing) scale (mpp): "
1437msgstr "Y (šiaurinė) padala (mpp): "
1438
1439#: ../src/vikgeoreflayer.c:546
1440msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
1441msgstr ""
1442
1443#: ../src/vikgeoreflayer.c:548
1444msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
1445msgstr ""
1446
1447#: ../src/vikgeoreflayer.c:550
1448msgid "Map Image:"
1449msgstr "Žemėlapio atvaizdas:"
1450
1451#. Now with icons
1452#: ../src/vikgeoreflayer.c:658
1453msgid "_Zoom to Fit Map"
1454msgstr ""
1455
1456#: ../src/vikgeoreflayer.c:664
1457msgid "_Goto Map Center"
1458msgstr ""
1459
1460#: ../src/vikgeoreflayer.c:670
1461msgid "_Export to World File"
1462msgstr ""
1463
1464#: ../src/vikgoto.c:81
1465msgid "No goto tool available."
1466msgstr ""
1467
1468#: ../src/vikgoto.c:94 ../src/vikgoto.c:148
1469msgid "goto"
1470msgstr ""
1471
1472#: ../src/vikgoto.c:96
1473msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
1474msgstr ""
1475
1476#: ../src/vikgoto.c:150
1477msgid "goto provider:"
1478msgstr ""
1479
1480#: ../src/vikgoto.c:165
1481msgid "Enter address or place name:"
1482msgstr "Įveskite adresą ar vietos pavadinimą:"
1483
1484#: ../src/vikgoto.c:363
1485msgid "Locality"
1486msgstr ""
1487
1488#: ../src/vikgpslayer.c:128
1489msgid "Data Mode"
1490msgstr ""
1491
1492#: ../src/vikgpslayer.c:130
1493msgid "Realtime Tracking Mode"
1494msgstr ""
1495
1496#: ../src/vikgpslayer.c:167
1497msgid "Keep vehicle at center"
1498msgstr ""
1499
1500#: ../src/vikgpslayer.c:168
1501msgid "Keep vehicle on screen"
1502msgstr ""
1503
1504#: ../src/vikgpslayer.c:169
1505msgid "Disable"
1506msgstr ""
1507
1508#: ../src/vikgpslayer.c:209
1509msgid "Download Tracks:"
1510msgstr ""
1511
1512#: ../src/vikgpslayer.c:210
1513msgid "Upload Tracks:"
1514msgstr ""
1515
1516#: ../src/vikgpslayer.c:211
1517msgid "Download Routes:"
1518msgstr ""
1519
1520#: ../src/vikgpslayer.c:212
1521msgid "Upload Routes:"
1522msgstr ""
1523
1524#: ../src/vikgpslayer.c:213
1525msgid "Download Waypoints:"
1526msgstr ""
1527
1528#: ../src/vikgpslayer.c:214
1529msgid "Upload Waypoints:"
1530msgstr ""
1531
1532#: ../src/vikgpslayer.c:216
1533msgid "Recording tracks"
1534msgstr "Įrašomi keliai"
1535
1536#: ../src/vikgpslayer.c:217
1537msgid "Jump to current position on start"
1538msgstr "Peršokti į esamą vietą paleidus programą"
1539
1540#: ../src/vikgpslayer.c:218
1541msgid "Moving Map Method:"
1542msgstr "Perkeliamo žemėlapio metodas:"
1543
1544#: ../src/vikgpslayer.c:219
1545msgid "Update Statusbar:"
1546msgstr ""
1547
1548#: ../src/vikgpslayer.c:219
1549msgid "Display information in the statusbar on GPS updates"
1550msgstr ""
1551
1552#: ../src/vikgpslayer.c:220
1553msgid "Gpsd Host:"
1554msgstr "Gpsd šeimininkas:"
1555
1556#: ../src/vikgpslayer.c:221
1557msgid "Gpsd Port:"
1558msgstr "Gpsd prievadas:"
1559
1560#: ../src/vikgpslayer.c:222
1561msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
1562msgstr "Gpsd bandymų intervalas (sekundėmis):"
1563
1564#: ../src/vikgpslayer.c:243
1565msgid "GPS"
1566msgstr ""
1567
1568#: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308
1569msgid "GPS Download"
1570msgstr "GPS atsiuntimas"
1571
1572#: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308
1573#: ../src/viktrwlayer.c:3480
1574msgid "GPS Upload"
1575msgstr "GPS išsiuntimas"
1576
1577#: ../src/vikgpslayer.c:308
1578msgid "GPS Realtime Tracking"
1579msgstr "GPS realaus laiko sekimas"
1580
1581#: ../src/vikgpslayer.c:517
1582msgid "Unknown GPS Protocol"
1583msgstr "Nežinomas GPS protokolas"
1584
1585#: ../src/vikgpslayer.c:535
1586msgid "Unknown serial port device"
1587msgstr "Nežinomas įrenginio nuoseklusis prievadas"
1588
1589#: ../src/vikgpslayer.c:648
1590#, c-format
1591msgid "%s: unknown parameter"
1592msgstr "%s: nežinomas parametras"
1593
1594#. Now with icons
1595#: ../src/vikgpslayer.c:743
1596msgid "_Upload to GPS"
1597msgstr "Į_kelti į GPS"
1598
1599#: ../src/vikgpslayer.c:749
1600msgid "Download from _GPS"
1601msgstr ""
1602
1603#: ../src/vikgpslayer.c:770
1604msgid "Empty _Realtime"
1605msgstr ""
1606
1607#: ../src/vikgpslayer.c:777
1608msgid "E_mpty Upload"
1609msgstr ""
1610
1611#: ../src/vikgpslayer.c:783
1612msgid "_Empty Download"
1613msgstr ""
1614
1615#: ../src/vikgpslayer.c:789
1616msgid "Empty _All"
1617msgstr ""
1618
1619#.
1620#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
1621#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
1622#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
1623#.
1624#: ../src/vikgpslayer.c:806
1625#, c-format
1626msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
1627msgstr ""
1628
1629#: ../src/vikgpslayer.c:948
1630#, c-format
1631msgid "Uploading %d waypoint..."
1632msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
1633msgstr[0] "Išsiunčiamas %d maršruto taškas..."
1634msgstr[1] "Išsiunčiami %d maršruto taškai..."
1635msgstr[2] "Išsiunčiama %d maršruto taškų..."
1636
1637#: ../src/vikgpslayer.c:949
1638#, c-format
1639msgid "Uploading %d trackpoint..."
1640msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
1641msgstr[0] "Išsiunčiamas %d kelio taškas..."
1642msgstr[1] "Išsiunčiami %d kelio taškai..."
1643msgstr[2] "Išsiunčiama %d kelio taškų..."
1644
1645#: ../src/vikgpslayer.c:950
1646#, c-format
1647msgid "Uploading %d routepoint..."
1648msgid_plural "Uploading %d routepoints..."
1649msgstr[0] ""
1650msgstr[1] ""
1651
1652#: ../src/vikgpslayer.c:975
1653#, c-format
1654msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1655msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
1656msgstr[0] "Atsiųstas %d iš %d maršruto taškų..."
1657msgstr[1] "Atsiųsti %d iš %d maršruto taškų..."
1658msgstr[2] "Atsiųsta %d iš %d maršruto taškų..."
1659
1660#: ../src/vikgpslayer.c:976
1661#, c-format
1662msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1663msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
1664msgstr[0] "Atsiųstas %d iš %d kelio taškų..."
1665msgstr[1] "Atsiųsti %d iš %d kelio taškų..."
1666msgstr[2] "Atsiųsta %d iš %d kelio taškų..."
1667
1668#: ../src/vikgpslayer.c:977
1669#, c-format
1670msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..."
1671msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..."
1672msgstr[0] ""
1673msgstr[1] ""
1674
1675#: ../src/vikgpslayer.c:982
1676#, c-format
1677msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1678msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
1679msgstr[0] "Išsiųstas %d iš %d maršruto taškų..."
1680msgstr[1] "Išsiųsti %d iš %d maršruto taškų..."
1681msgstr[2] "Išsiųsta %d iš %d maršruto taškų..."
1682
1683#: ../src/vikgpslayer.c:983
1684#, c-format
1685msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1686msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
1687msgstr[0] "Išsiųstas %d iš %d kelio taškų..."
1688msgstr[1] "Išsiųsti %d iš %d kelio taškų..."
1689msgstr[2] "Išsiųsta %d iš %d kelio taškų..."
1690
1691#: ../src/vikgpslayer.c:984
1692#, c-format
1693msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..."
1694msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..."
1695msgstr[0] ""
1696msgstr[1] ""
1697
1698#: ../src/vikgpslayer.c:992
1699#, c-format
1700msgid "Downloaded %d waypoint"
1701msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
1702msgstr[0] "Atsiųstas %d maršruto taškas"
1703msgstr[1] "Atsiųsti %d maršruto taškai"
1704msgstr[2] "Atsiųsta %d maršruto taškų"
1705
1706#: ../src/vikgpslayer.c:993
1707#, c-format
1708msgid "Downloaded %d trackpoint"
1709msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
1710msgstr[0] "Atsiųstas %d kelio taškas"
1711msgstr[1] "Atsiųsti %d kelio taškai"
1712msgstr[2] "Atsiųsta %d kelio taškų"
1713
1714#: ../src/vikgpslayer.c:994
1715#, c-format
1716msgid "Downloaded %d routepoint"
1717msgid_plural "Downloaded %d routepoints"
1718msgstr[0] ""
1719msgstr[1] ""
1720
1721#: ../src/vikgpslayer.c:999
1722#, c-format
1723msgid "Uploaded %d waypoint"
1724msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
1725msgstr[0] "Išsiųstas %d maršruto taškas"
1726msgstr[1] "Išsiųsti %d maršruto taškai"
1727msgstr[2] "Išsiųsta %d maršruto taškų"
1728
1729#: ../src/vikgpslayer.c:1000
1730#, c-format
1731msgid "Uploaded %d trackpoint"
1732msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
1733msgstr[0] "Išsiųstas %d kelio taškas"
1734msgstr[1] "Išsiųsti %d kelio taškai"
1735msgstr[2] "Išsiųsta %d kelio taškų"
1736
1737#: ../src/vikgpslayer.c:1001
1738#, c-format
1739msgid "Uploaded %d routepoint"
1740msgid_plural "Uploaded %d routepoints"
1741msgstr[0] ""
1742msgstr[1] ""
1743
1744#: ../src/vikgpslayer.c:1230
1745msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1746msgstr "Klaida: neįmanoma surasti gpsbabel."
1747
1748#: ../src/vikgpslayer.c:1319
1749msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other"
1750msgstr ""
1751
1752#: ../src/vikgpslayer.c:1351
1753msgid "Status: detecting gpsbabel"
1754msgstr "Būsena: aptinkamas gpsbabel"
1755
1756#: ../src/vikgpslayer.c:1386
1757msgid "No GPS items selected for transfer."
1758msgstr ""
1759
1760#: ../src/vikgpslayer.c:1401
1761msgid "Could not turn off device."
1762msgstr ""
1763
1764#: ../src/vikgpslayer.c:1439
1765msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
1766msgstr ""
1767
1768#: ../src/vikgpslayer.c:1452
1769msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
1770msgstr ""
1771
1772#: ../src/vikgpslayer.c:1466
1773msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
1774msgstr ""
1775
1776#: ../src/vikgpslayer.c:1479
1777msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
1778msgstr ""
1779
1780#: ../src/viklayerspanel.c:53
1781msgid "C_ut"
1782msgstr ""
1783
1784#: ../src/viklayerspanel.c:54 ../src/vikwindow.c:3753
1785msgid "_Copy"
1786msgstr "_Kopijuoti"
1787
1788#: ../src/viklayerspanel.c:55 ../src/vikwindow.c:3754
1789msgid "_Paste"
1790msgstr "Į_terpti"
1791
1792#: ../src/viklayerspanel.c:56 ../src/vikwindow.c:3755
1793msgid "_Delete"
1794msgstr "_Ištrinti"
1795
1796#: ../src/viklayerspanel.c:133
1797msgid "New Layer"
1798msgstr ""
1799
1800#: ../src/viklayerspanel.c:178
1801msgid "Top Layer"
1802msgstr "Viršutinis sluoksnis"
1803
1804#: ../src/viklayerspanel.c:194
1805msgid "Add new layer"
1806msgstr "Pridėti naują sluoksnį"
1807
1808#: ../src/viklayerspanel.c:201
1809msgid "Remove selected layer"
1810msgstr "Pašalinti pažymėtą sluoksnį"
1811
1812#: ../src/viklayerspanel.c:208
1813msgid "Move selected layer up"
1814msgstr ""
1815
1816#: ../src/viklayerspanel.c:215
1817msgid "Move selected layer down"
1818msgstr ""
1819
1820#: ../src/viklayerspanel.c:222
1821msgid "Cut selected layer"
1822msgstr "Iškirpti pasirinktą sluoksnį"
1823
1824#: ../src/viklayerspanel.c:229
1825msgid "Copy selected layer"
1826msgstr "Kopijuoti pasirinktą sluoksnį"
1827
1828#: ../src/viklayerspanel.c:236
1829msgid ""
1830"Paste layer into selected container layer or otherwise above selected layer"
1831msgstr ""
1832
1833#: ../src/viklayerspanel.c:300
1834msgid "New name can not be blank."
1835msgstr ""
1836
1837#: ../src/viklayerspanel.c:544
1838msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1839msgstr "Bendri sluoksniai neturi nustatomų ypatybių."
1840
1841#: ../src/viklayerspanel.c:588
1842msgid "You cannot cut the Top Layer."
1843msgstr "Jūs negalite iškirpti viršutinio sluoksnio."
1844
1845#: ../src/viklayerspanel.c:633
1846#, c-format
1847msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1848msgstr ""
1849
1850#: ../src/viklayerspanel.c:650
1851msgid "You cannot delete the Top Layer."
1852msgstr "Jūs negalite ištrinti viršutinio sluoksnio."
1853
1854#: ../src/viklayerspanel.c:734
1855msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1856msgstr "Ar tikrai norite ištrinti visus sluoksnius?"
1857
1858#. ******* MAPZOOMS ********
1859#: ../src/vikmapslayer.c:80
1860msgid "Use Viking Zoom Level"
1861msgstr "Naudoti Viking mastelio lygį"
1862
1863#: ../src/vikmapslayer.c:124
1864msgid "Map Type:"
1865msgstr "Žemėlapio tipas:"
1866
1867#: ../src/vikmapslayer.c:125
1868msgid "Maps Directory:"
1869msgstr "Žemėlapių katalogas:"
1870
1871#: ../src/vikmapslayer.c:126
1872msgid "Alpha:"
1873msgstr "Alfa:"
1874
1875#: ../src/vikmapslayer.c:127
1876msgid "Control the Alpha value for transparency effects"
1877msgstr ""
1878
1879#: ../src/vikmapslayer.c:128
1880msgid "Autodownload maps:"
1881msgstr "Automatiškai atsiųsti žemėlapiai:"
1882
1883#: ../src/vikmapslayer.c:129
1884msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:"
1885msgstr ""
1886
1887#: ../src/vikmapslayer.c:130
1888msgid ""
1889"Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This "
1890"can be useful if you want to restrict the network usage, without having to "
1891"resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on."
1892msgstr ""
1893
1894#: ../src/vikmapslayer.c:131
1895msgid "Zoom Level:"
1896msgstr "Mastelio lygis:"
1897
1898#: ../src/vikmapslayer.c:132
1899msgid ""
1900"Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. "
1901"'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed "
1902"value will always use map tiles of the specified value regardless of the "
1903"actual zoom level."
1904msgstr ""
1905
1906#: ../src/vikmapslayer.c:156
1907msgid "_Maps Download"
1908msgstr ""
1909
1910#: ../src/vikmapslayer.c:156
1911msgid "Maps Download"
1912msgstr "Atsiųsti žemėlapiai"
1913
1914#: ../src/vikmapslayer.c:171
1915msgid "Map"
1916msgstr "Žemėlapis"
1917
1918#: ../src/vikmapslayer.c:259
1919msgid "Default map layer directory:"
1920msgstr ""
1921
1922#: ../src/vikmapslayer.c:259
1923msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer"
1924msgstr ""
1925
1926#: ../src/vikmapslayer.c:523
1927msgid "Unknown map type"
1928msgstr "Nežinomas žemėlapio tipas"
1929
1930#: ../src/vikmapslayer.c:534
1931msgid "Unknown Map Zoom"
1932msgstr "Nežinomas žemėlapio mastelis"
1933
1934#: ../src/vikmapslayer.c:624
1935#, c-format
1936msgid ""
1937"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1938"Select \"%s\" from View menu to view it."
1939msgstr ""
1940"Naujas žemėlapis neįmanoma parodyti dabartiniame braižymo režime.\n"
1941"Pasirinkite \"%s\" iš Rodyti meniu, kad galėtumėte peržiūrėti jį."
1942
1943#: ../src/vikmapslayer.c:798
1944#, c-format
1945msgid ""
1946"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1947"factor"
1948msgstr ""
1949"Bailiai atsisakyti brėžti kvadratus arba esančius kvadratų už %d mastelio "
1950"faktoriaus"
1951
1952#: ../src/vikmapslayer.c:1210
1953#, c-format
1954msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1955msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1956msgstr[0] "Pakartotinai atsiunčiama iki %d %s žemėlapio..."
1957msgstr[1] "Pakartotinai atsiunčiama iki %d %s žemėlapių..."
1958msgstr[2] "Pakartotinai atsiunčiama iki %d %s žemėlapių..."
1959
1960#: ../src/vikmapslayer.c:1212
1961#, c-format
1962msgid "Redownloading %d %s map..."
1963msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1964msgstr[0] "Pakartotinai atsiunčiamas %d %s žemėlapis..."
1965msgstr[1] "Pakartotinai atsiunčiami %d %s žemėlapiai..."
1966msgstr[2] "Pakartotinai atsiunčiama %d %s žemėlapių..."
1967
1968#: ../src/vikmapslayer.c:1216 ../src/vikmapslayer.c:1290
1969#, c-format
1970msgid "Downloading %d %s map..."
1971msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1972msgstr[0] "Atsiunčiamas %d %s žemėlapis..."
1973msgstr[1] "Atsiunčiami %d %s žemėlapiai..."
1974msgstr[2] "Atsiunčiama %d %s žemėlapių..."
1975
1976#: ../src/vikmapslayer.c:1376
1977#, c-format
1978msgid ""
1979"\n"
1980"Source: %s\n"
1981"\n"
1982"Tile File: %s\n"
1983"Tile File Timestamp: %s"
1984msgstr ""
1985
1986#: ../src/vikmapslayer.c:1380
1987#, c-format
1988msgid ""
1989"Source: %s\n"
1990"\n"
1991"No Tile File!"
1992msgstr ""
1993
1994#: ../src/vikmapslayer.c:1418
1995msgid "Redownload _Bad Map(s)"
1996msgstr ""
1997
1998#: ../src/vikmapslayer.c:1422
1999msgid "Redownload _New Map(s)"
2000msgstr ""
2001
2002#: ../src/vikmapslayer.c:1426
2003msgid "Redownload _All Map(s)"
2004msgstr ""
2005
2006#: ../src/vikmapslayer.c:1430
2007msgid "_Show Tile Information"
2008msgstr ""
2009
2010#: ../src/vikmapslayer.c:1511
2011#, c-format
2012msgid ""
2013"Wrong drawmode for this map.\n"
2014"Select \"%s\" from View menu and try again."
2015msgstr ""
2016"Klaidingas šio žemėlapio braižymo režimas.\n"
2017"Pasirinkite iš meniu \"%s\" ir bandykite dar kartą."
2018
2019#: ../src/vikmapslayer.c:1516
2020msgid "Wrong zoom level for this map."
2021msgstr "Klaidingas šio žemėlapio mastelio lygis."
2022
2023#: ../src/vikmapslayer.c:1647
2024msgid "Zoom Start:"
2025msgstr ""
2026
2027#: ../src/vikmapslayer.c:1654
2028msgid "Zoom End:"
2029msgstr ""
2030
2031#: ../src/vikmapslayer.c:1660
2032msgid "Download Maps Method:"
2033msgstr ""
2034
2035#. redownload method - needs to align with REDOWNLOAD* macro values
2036#: ../src/vikmapslayer.c:1732
2037msgid "Missing"
2038msgstr ""
2039
2040#: ../src/vikmapslayer.c:1732
2041msgid "Bad"
2042msgstr ""
2043
2044#: ../src/vikmapslayer.c:1732
2045msgid "New"
2046msgstr ""
2047
2048#: ../src/vikmapslayer.c:1732
2049msgid "Reload All"
2050msgstr ""
2051
2052#: ../src/vikmapslayer.c:1734
2053msgid "Download for Zoom Levels"
2054msgstr ""
2055
2056#: ../src/vikmapslayer.c:1774
2057#, c-format
2058msgid ""
2059"You are not allowed to download more than %d tiles in one go (requested %d)"
2060msgstr ""
2061
2062#: ../src/vikmapslayer.c:1782
2063#, c-format
2064msgid "Do you really want to download %d tiles?"
2065msgstr ""
2066
2067#. Now with icons
2068#: ../src/vikmapslayer.c:1807
2069msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
2070msgstr ""
2071
2072#: ../src/vikmapslayer.c:1814
2073msgid "Download _New Onscreen Maps"
2074msgstr ""
2075
2076#: ../src/vikmapslayer.c:1821
2077msgid "Reload _All Onscreen Maps"
2078msgstr ""
2079
2080#: ../src/vikmapslayer.c:1827
2081msgid "Download Maps in _Zoom Levels..."
2082msgstr ""
2083
2084#: ../src/vikrouting.c:54
2085msgid "Default engine:"
2086msgstr ""
2087
2088#: ../src/viktreeview.c:316
2089msgid "Layer Name"
2090msgstr "Sluoksnio pavadinimas"
2091
2092#: ../src/viktreeview.c:851
2093#, c-format
2094msgid "delete data from %s\n"
2095msgstr "ištrinti duomenis iš %s\n"
2096
2097#: ../src/viktrwlayer.c:398
2098msgid "Create _Waypoint"
2099msgstr ""
2100
2101#: ../src/viktrwlayer.c:398
2102msgid "Create Waypoint"
2103msgstr "Sukurti maršruto tašką"
2104
2105#: ../src/viktrwlayer.c:404
2106msgid "Create _Track"
2107msgstr ""
2108
2109#: ../src/viktrwlayer.c:404
2110msgid "Create Track"
2111msgstr "Sukurti kelią"
2112
2113#: ../src/viktrwlayer.c:413
2114msgid "Create _Route"
2115msgstr ""
2116
2117#: ../src/viktrwlayer.c:413
2118msgid "Create Route"
2119msgstr ""
2120
2121#: ../src/viktrwlayer.c:422
2122msgid "_Edit Waypoint"
2123msgstr ""
2124
2125#: ../src/viktrwlayer.c:422
2126msgid "Edit Waypoint"
2127msgstr "Keisti maršruto taškus"
2128
2129#: ../src/viktrwlayer.c:432
2130msgid "Edit Trac_kpoint"
2131msgstr ""
2132
2133#: ../src/viktrwlayer.c:432
2134msgid "Edit Trackpoint"
2135msgstr "Keisti kelio taškus"
2136
2137#: ../src/viktrwlayer.c:442
2138msgid "Show P_icture"
2139msgstr ""
2140
2141#: ../src/viktrwlayer.c:442
2142msgid "Show Picture"
2143msgstr "Rodyti nuotrauką"
2144
2145#: ../src/viktrwlayer.c:448
2146msgid "Route _Finder"
2147msgstr ""
2148
2149#: ../src/viktrwlayer.c:448
2150msgid "Route Finder"
2151msgstr ""
2152
2153#. ***** PARAMETERS *****
2154#: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2324
2155msgid "Waypoints"
2156msgstr "Maršruto taškai"
2157
2158#: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2319
2159msgid "Tracks"
2160msgstr "Keliai"
2161
2162#: ../src/viktrwlayer.c:468
2163msgid "Waypoint Images"
2164msgstr "Maršruto taškų atvaizdai"
2165
2166#: ../src/viktrwlayer.c:468
2167msgid "Tracks Advanced"
2168msgstr ""
2169
2170#: ../src/viktrwlayer.c:471
2171msgid "Draw by Track"
2172msgstr "Brėžti pagal kelią"
2173
2174#: ../src/viktrwlayer.c:471
2175msgid "Draw by Speed"
2176msgstr ""
2177
2178#: ../src/viktrwlayer.c:471
2179msgid "All Tracks Same Color"
2180msgstr ""
2181
2182#: ../src/viktrwlayer.c:472
2183msgid "Filled Square"
2184msgstr "Užpildytas kvadratas"
2185
2186#: ../src/viktrwlayer.c:472
2187msgid "Square"
2188msgstr "Kvadratas"
2189
2190#: ../src/viktrwlayer.c:472
2191msgid "Circle"
2192msgstr "Apskritimas"
2193
2194#: ../src/viktrwlayer.c:472
2195msgid "X"
2196msgstr "X"
2197
2198#: ../src/viktrwlayer.c:498
2199msgid "Extra Extra Small"
2200msgstr ""
2201
2202#: ../src/viktrwlayer.c:499
2203msgid "Extra Small"
2204msgstr ""
2205
2206#: ../src/viktrwlayer.c:500
2207msgid "Small"
2208msgstr ""
2209
2210#: ../src/viktrwlayer.c:501
2211msgid "Medium"
2212msgstr ""
2213
2214#: ../src/viktrwlayer.c:502
2215msgid "Large"
2216msgstr ""
2217
2218#: ../src/viktrwlayer.c:503
2219msgid "Extra Large"
2220msgstr ""
2221
2222#: ../src/viktrwlayer.c:504
2223msgid "Extra Extra Large"
2224msgstr ""
2225
2226#: ../src/viktrwlayer.c:510
2227msgid "Name Ascending"
2228msgstr ""
2229
2230#: ../src/viktrwlayer.c:511
2231msgid "Name Descending"
2232msgstr ""
2233
2234#: ../src/viktrwlayer.c:552 ../src/viktrwlayer.c:576
2235msgid "Draw Labels"
2236msgstr "Brėžinio kortelės"
2237
2238#: ../src/viktrwlayer.c:553
2239msgid "Note: the individual track controls what labels may be displayed"
2240msgstr ""
2241
2242#: ../src/viktrwlayer.c:554
2243msgid "Track Labels Font Size:"
2244msgstr ""
2245
2246#: ../src/viktrwlayer.c:555
2247msgid "Track Drawing Mode:"
2248msgstr "Kelio brėžimo režimas:"
2249
2250#: ../src/viktrwlayer.c:556
2251msgid "All Tracks Color:"
2252msgstr ""
2253
2254#: ../src/viktrwlayer.c:557
2255msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected"
2256msgstr ""
2257
2258#: ../src/viktrwlayer.c:558
2259msgid "Draw Track Lines"
2260msgstr "Brėžti kelio linijas"
2261
2262#: ../src/viktrwlayer.c:559
2263msgid "Track Thickness:"
2264msgstr "Kelio storis:"
2265
2266#: ../src/viktrwlayer.c:560
2267msgid "Draw Track Direction"
2268msgstr ""
2269
2270#: ../src/viktrwlayer.c:561
2271msgid "Direction Size:"
2272msgstr ""
2273
2274#: ../src/viktrwlayer.c:562
2275msgid "Draw Trackpoints"
2276msgstr "Brėžti kelio taškus"
2277
2278#: ../src/viktrwlayer.c:563
2279msgid "Trackpoint Size:"
2280msgstr ""
2281
2282#: ../src/viktrwlayer.c:564
2283msgid "Draw Elevation"
2284msgstr "Brėžti aukštį"
2285
2286#: ../src/viktrwlayer.c:565
2287msgid "Draw Elevation Height %:"
2288msgstr "Brėžiamas kilimo aukštis %:"
2289
2290#: ../src/viktrwlayer.c:566
2291msgid "Draw Stops"
2292msgstr "Brėžimas sustabdytas"
2293
2294#: ../src/viktrwlayer.c:567
2295msgid ""
2296"Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over "
2297"the minimum stop length apart in time"
2298msgstr ""
2299
2300#: ../src/viktrwlayer.c:568
2301msgid "Min Stop Length (seconds):"
2302msgstr "Min sustojimo laikas (sekundėmis):"
2303
2304#: ../src/viktrwlayer.c:570
2305msgid "Track BG Thickness:"
2306msgstr "Kelio fono storis:"
2307
2308#: ../src/viktrwlayer.c:571
2309msgid "Track Background Color"
2310msgstr "Kelio fono spalva"
2311
2312#: ../src/viktrwlayer.c:572
2313msgid "Draw by Speed Factor (%):"
2314msgstr ""
2315
2316#: ../src/viktrwlayer.c:573
2317msgid ""
2318"The percentage factor away from the average speed determining the color used"
2319msgstr ""
2320
2321#: ../src/viktrwlayer.c:574
2322msgid "Track Sort Order:"
2323msgstr ""
2324
2325#: ../src/viktrwlayer.c:577
2326msgid "Waypoint Font Size:"
2327msgstr ""
2328
2329#: ../src/viktrwlayer.c:578
2330msgid "Waypoint Color:"
2331msgstr "Maršruto taško spalva:"
2332
2333#: ../src/viktrwlayer.c:579
2334msgid "Waypoint Text:"
2335msgstr "Maršruto taško tekstas:"
2336
2337#: ../src/viktrwlayer.c:580
2338msgid "Background:"
2339msgstr "Fonas:"
2340
2341#: ../src/viktrwlayer.c:581
2342msgid "Fake BG Color Translucency:"
2343msgstr "Netinkamas fono spalvos skaidrumas:"
2344
2345#: ../src/viktrwlayer.c:582
2346msgid "Waypoint marker:"
2347msgstr "Maršruto taško žymeklis:"
2348
2349#: ../src/viktrwlayer.c:583
2350msgid "Waypoint size:"
2351msgstr "Maršruto taško dydis:"
2352
2353#: ../src/viktrwlayer.c:584
2354msgid "Draw Waypoint Symbols:"
2355msgstr "Brėžti maršruto taško simbolius:"
2356
2357#: ../src/viktrwlayer.c:585
2358msgid "Waypoint Sort Order:"
2359msgstr ""
2360
2361#: ../src/viktrwlayer.c:587
2362msgid "Draw Waypoint Images"
2363msgstr "Brėžti maršruto taško atvaizdus"
2364
2365#: ../src/viktrwlayer.c:588
2366msgid "Image Size (pixels):"
2367msgstr "Atvaizdo dydis (taškais):"
2368
2369#: ../src/viktrwlayer.c:589
2370msgid "Image Alpha:"
2371msgstr "Alfa atvaizdas:"
2372
2373#: ../src/viktrwlayer.c:590
2374msgid "Image Memory Cache Size:"
2375msgstr "Atvaizdi spartinančiosios atminties dydis:"
2376
2377#: ../src/viktrwlayer.c:678
2378msgid "TrackWaypoint"
2379msgstr ""
2380
2381#: ../src/viktrwlayer.c:1534 ../src/vikutils.c:204
2382msgid "miles"
2383msgstr ""
2384
2385#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES:
2386#: ../src/viktrwlayer.c:1538 ../src/vikutils.c:209
2387msgid "km"
2388msgstr ""
2389
2390#: ../src/viktrwlayer.c:1648
2391msgid "start/end"
2392msgstr ""
2393
2394#: ../src/viktrwlayer.c:1660
2395msgid "start"
2396msgstr ""
2397
2398#: ../src/viktrwlayer.c:1669
2399msgid "end"
2400msgstr ""
2401
2402#: ../src/viktrwlayer.c:2329
2403msgid "Routes"
2404msgstr ""
2405
2406#: ../src/viktrwlayer.c:2519
2407#, c-format
2408msgid " in %d:%02d hrs:mins"
2409msgstr ""
2410
2411#: ../src/viktrwlayer.c:2523
2412#, c-format
2413msgid ""
2414"\n"
2415"%sTotal Length %.1f %s%s"
2416msgstr ""
2417
2418#: ../src/viktrwlayer.c:2529
2419#, c-format
2420msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s"
2421msgstr ""
2422
2423#: ../src/viktrwlayer.c:2549
2424#, c-format
2425msgid "Tracks: %d"
2426msgstr ""
2427
2428#: ../src/viktrwlayer.c:2559
2429#, c-format
2430msgid "Routes: %d"
2431msgstr ""
2432
2433#: ../src/viktrwlayer.c:2590
2434#, c-format
2435msgid "- %d:%02d hrs:mins"
2436msgstr ""
2437
2438#: ../src/viktrwlayer.c:2598
2439#, c-format
2440msgid "%s%.1f km %s"
2441msgstr ""
2442
2443#: ../src/viktrwlayer.c:2601
2444#, c-format
2445msgid "%s%.1f miles %s"
2446msgstr ""
2447
2448#: ../src/viktrwlayer.c:2615
2449#, c-format
2450msgid "Waypoints: %d"
2451msgstr ""
2452
2453#: ../src/viktrwlayer.c:2671
2454#, c-format
2455msgid "Wpt: Alt %dft"
2456msgstr ""
2457
2458#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
2459#: ../src/viktrwlayer.c:2675
2460#, c-format
2461msgid "Wpt: Alt %dm"
2462msgstr ""
2463
2464#. Add comment if available
2465#: ../src/viktrwlayer.c:2690
2466#, c-format
2467msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
2468msgstr ""
2469
2470#: ../src/viktrwlayer.c:2692
2471#, c-format
2472msgid "%s | %s %s"
2473msgstr ""
2474
2475#: ../src/viktrwlayer.c:2939 ../src/viktrwlayer.c:3010
2476msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
2477msgstr "Šis sluoksnis neturi maršruto ir kelio taškų."
2478
2479#: ../src/viktrwlayer.c:3045 ../src/vikwindow.c:2754 ../src/vikwindow.c:3407
2480#, c-format
2481msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
2482msgstr "Failas \"%s\" jau yra, ar norite pakeisti?"
2483
2484#: ../src/viktrwlayer.c:3057 ../src/vikwindow.c:2778
2485msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
2486msgstr "Failas, kurio pareikalavote, negali būti atvertas rašymui."
2487
2488#: ../src/viktrwlayer.c:3062 ../src/viktrwlayer.c:3067
2489#: ../src/viktrwlayer.c:3077 ../src/viktrwlayer.c:3089
2490msgid "Export Layer"
2491msgstr "Eksportavimo sluoksnis"
2492
2493#: ../src/viktrwlayer.c:3108
2494msgid "Could not create temporary file for export."
2495msgstr ""
2496
2497#: ../src/viktrwlayer.c:3117
2498#, c-format
2499msgid "Could not launch %s."
2500msgstr ""
2501
2502#: ../src/viktrwlayer.c:3161
2503msgid "Export Track as GPX"
2504msgstr ""
2505
2506#: ../src/viktrwlayer.c:3183
2507msgid "Find"
2508msgstr "Rasti"
2509
2510#: ../src/viktrwlayer.c:3193
2511msgid "Waypoint Name:"
2512msgstr "Maršruto taško pavadinimas:"
2513
2514#: ../src/viktrwlayer.c:3210
2515msgid "Waypoint not found in this layer."
2516msgstr "Maršruto taškas nerastas šiame sluoksnyje."
2517
2518#: ../src/viktrwlayer.c:3476
2519msgid "Can not upload invisible track."
2520msgstr ""
2521
2522#: ../src/viktrwlayer.c:3581 ../src/viktrwlayer.c:9283
2523msgid "Track"
2524msgstr ""
2525
2526#: ../src/viktrwlayer.c:3606 ../src/viktrwlayer.c:9316
2527msgid "Route"
2528msgstr ""
2529
2530#: ../src/viktrwlayer.c:3691 ../src/viktrwlayer.c:7460
2531#: ../src/viktrwlayer.c:7566
2532msgid "_Finish Route"
2533msgstr ""
2534
2535#: ../src/viktrwlayer.c:3693 ../src/viktrwlayer.c:7383
2536#: ../src/viktrwlayer.c:7564
2537msgid "_Finish Track"
2538msgstr ""
2539
2540#. Now with icons
2541#: ../src/viktrwlayer.c:3705
2542msgid "_View Layer"
2543msgstr ""
2544
2545#: ../src/viktrwlayer.c:3712
2546msgid "V_iew"
2547msgstr ""
2548
2549#: ../src/viktrwlayer.c:3718
2550msgid "View All _Tracks"
2551msgstr ""
2552
2553#: ../src/viktrwlayer.c:3723
2554msgid "View All _Routes"
2555msgstr ""
2556
2557#: ../src/viktrwlayer.c:3728
2558msgid "View All _Waypoints"
2559msgstr ""
2560
2561#: ../src/viktrwlayer.c:3733
2562msgid "_Goto Center of Layer"
2563msgstr ""
2564
2565#: ../src/viktrwlayer.c:3739 ../src/viktrwlayer.c:7335
2566msgid "Goto _Waypoint..."
2567msgstr ""
2568
2569#: ../src/viktrwlayer.c:3745
2570msgid "_Export Layer"
2571msgstr ""
2572
2573#: ../src/viktrwlayer.c:3751
2574msgid "Export as GPS_Point..."
2575msgstr ""
2576
2577#: ../src/viktrwlayer.c:3756
2578msgid "Export as GPS_Mapper..."
2579msgstr ""
2580
2581#: ../src/viktrwlayer.c:3761
2582msgid "Export as _GPX..."
2583msgstr ""
2584
2585#: ../src/viktrwlayer.c:3766
2586msgid "Export as _KML..."
2587msgstr ""
2588
2589#: ../src/viktrwlayer.c:3771
2590msgid "Open with External Program_1: "
2591msgstr ""
2592
2593#: ../src/viktrwlayer.c:3778
2594msgid "Open with External Program_2: "
2595msgstr ""
2596
2597#: ../src/viktrwlayer.c:3786 ../src/vikwindow.c:3704
2598msgid "_New"
2599msgstr "_Nauja"
2600
2601#: ../src/viktrwlayer.c:3792
2602msgid "New _Waypoint..."
2603msgstr ""
2604
2605#: ../src/viktrwlayer.c:3798
2606msgid "New _Track"
2607msgstr ""
2608
2609#: ../src/viktrwlayer.c:3806
2610msgid "New _Route"
2611msgstr ""
2612
2613#: ../src/viktrwlayer.c:3815 ../src/viktrwlayer.c:7938
2614msgid "Geotag _Images..."
2615msgstr ""
2616
2617#: ../src/viktrwlayer.c:3822
2618msgid "_Acquire"
2619msgstr ""
2620
2621#: ../src/viktrwlayer.c:3828 ../src/vikwindow.c:3711
2622msgid "From _GPS..."
2623msgstr "Iš _GPS..."
2624
2625#. FIXME: only add menu when at least a routing engine has support for Directions
2626#: ../src/viktrwlayer.c:3834
2627msgid "From _Directions..."
2628msgstr ""
2629
2630#: ../src/viktrwlayer.c:3840
2631msgid "From _OSM Traces..."
2632msgstr ""
2633
2634#: ../src/viktrwlayer.c:3845
2635msgid "From _My OSM Traces..."
2636msgstr ""
2637
2638#: ../src/viktrwlayer.c:3853 ../src/vikwindow.c:3725
2639msgid "From _Wikipedia Waypoints"
2640msgstr ""
2641
2642#: ../src/viktrwlayer.c:3859
2643msgid "Within _Layer Bounds"
2644msgstr ""
2645
2646#: ../src/viktrwlayer.c:3865
2647msgid "Within _Current View"
2648msgstr ""
2649
2650#: ../src/viktrwlayer.c:3873
2651msgid "From Geo_caching..."
2652msgstr ""
2653
2654#: ../src/viktrwlayer.c:3880 ../src/vikwindow.c:3722
2655msgid "From Geotagged _Images..."
2656msgstr ""
2657
2658#: ../src/viktrwlayer.c:3886
2659msgid "From _File..."
2660msgstr ""
2661
2662#: ../src/viktrwlayer.c:3894 ../src/viktrwlayer.c:7883
2663msgid "_Upload"
2664msgstr ""
2665
2666#: ../src/viktrwlayer.c:3900
2667msgid "Upload to _GPS..."
2668msgstr ""
2669
2670#: ../src/viktrwlayer.c:3907 ../src/viktrwlayer.c:7911
2671msgid "Upload to _OSM..."
2672msgstr ""
2673
2674#: ../src/viktrwlayer.c:3915
2675msgid "De_lete"
2676msgstr ""
2677
2678#: ../src/viktrwlayer.c:3921
2679msgid "Delete All _Tracks"
2680msgstr ""
2681
2682#: ../src/viktrwlayer.c:3927
2683msgid "Delete Tracks _From Selection..."
2684msgstr ""
2685
2686#: ../src/viktrwlayer.c:3933 ../src/viktrwlayer.c:7485
2687msgid "Delete _All Routes"
2688msgstr ""
2689
2690#: ../src/viktrwlayer.c:3939 ../src/viktrwlayer.c:7491
2691msgid "_Delete Routes From Selection..."
2692msgstr ""
2693
2694#: ../src/viktrwlayer.c:3945
2695msgid "Delete All _Waypoints"
2696msgstr ""
2697
2698#: ../src/viktrwlayer.c:3951
2699msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
2700msgstr ""
2701
2702#: ../src/viktrwlayer.c:4574
2703#, c-format
2704msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
2705msgstr ""
2706
2707#: ../src/viktrwlayer.c:4584
2708#, c-format
2709msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?"
2710msgstr ""
2711
2712#: ../src/viktrwlayer.c:4594
2713#, c-format
2714msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
2715msgstr ""
2716
2717#: ../src/viktrwlayer.c:4611
2718#, c-format
2719msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\"?"
2720msgstr ""
2721
2722#: ../src/viktrwlayer.c:4624
2723#, c-format
2724msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\"?"
2725msgstr ""
2726
2727#: ../src/viktrwlayer.c:4637
2728#, c-format
2729msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\"?"
2730msgstr ""
2731
2732#: ../src/viktrwlayer.c:4849 ../src/viktrwlayer.c:5677
2733msgid ""
2734"Converting a track to a route removes extra track data such as segments, "
2735"timestamps, etc...\n"
2736"Do you want to continue?"
2737msgstr ""
2738
2739#: ../src/viktrwlayer.c:4944
2740msgid "No DEM layers available, thus no DEM values can be applied."
2741msgstr ""
2742
2743#: ../src/viktrwlayer.c:4964 ../src/viktrwlayer.c:5005
2744#, c-format
2745msgid "%ld point adjusted"
2746msgid_plural "%ld points adjusted"
2747msgstr[0] ""
2748msgstr[1] ""
2749
2750#: ../src/viktrwlayer.c:5049
2751#, c-format
2752msgid "%ld waypoint changed"
2753msgid_plural "%ld waypoints changed"
2754msgstr[0] ""
2755msgstr[1] ""
2756
2757#: ../src/viktrwlayer.c:5233
2758#, c-format
2759msgid ""
2760"Refining a track with many points (%d) is unlikely to yield sensible "
2761"results. Do you want to Continue?"
2762msgstr ""
2763
2764#. Select engine from dialog
2765#: ../src/viktrwlayer.c:5241
2766msgid "Refine Route with Routing Engine..."
2767msgstr ""
2768
2769#: ../src/viktrwlayer.c:5249
2770msgid "Select routing engine"
2771msgstr ""
2772
2773#: ../src/viktrwlayer.c:5467
2774msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
2775msgstr ""
2776
2777#: ../src/viktrwlayer.c:5469
2778msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
2779msgstr ""
2780
2781#: ../src/viktrwlayer.c:5488
2782msgid "Merge with..."
2783msgstr "Sujungti su..."
2784
2785#: ../src/viktrwlayer.c:5489
2786msgid "Select route to merge with"
2787msgstr ""
2788
2789#: ../src/viktrwlayer.c:5489
2790msgid "Select track to merge with"
2791msgstr "Pasirinkite kelią sujungimui su"
2792
2793#: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650
2794msgid "Append Route"
2795msgstr ""
2796
2797#: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650
2798msgid "Append Track"
2799msgstr ""
2800
2801#: ../src/viktrwlayer.c:5574
2802msgid "Select the route to append after the current route"
2803msgstr ""
2804
2805#: ../src/viktrwlayer.c:5575
2806msgid "Select the track to append after the current track"
2807msgstr ""
2808
2809#: ../src/viktrwlayer.c:5651
2810msgid "Select the track to append after the current route"
2811msgstr ""
2812
2813#: ../src/viktrwlayer.c:5652
2814msgid "Select the route to append after the current track"
2815msgstr ""
2816
2817#: ../src/viktrwlayer.c:5711
2818#, c-format
2819msgid "%d segment merged"
2820msgid_plural "%d segments merged"
2821msgstr[0] ""
2822msgstr[1] ""
2823
2824#: ../src/viktrwlayer.c:5727
2825msgid "Failed. This track does not have timestamp"
2826msgstr "Nepavyko. Šis kelias neturi laiko žymų"
2827
2828#: ../src/viktrwlayer.c:5739
2829msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
2830msgstr "Nepavyko. Jokie kiti keliai neturi laiko žymų šiame sluoksnyje"
2831
2832#: ../src/viktrwlayer.c:5746
2833msgid "Merge Threshold..."
2834msgstr "Sujungti slenkstį..."
2835
2836#: ../src/viktrwlayer.c:5747
2837msgid "Merge when time between tracks less than:"
2838msgstr "Sujungti, jei tarp laiko ir kelių mažiau negu:"
2839
2840#: ../src/viktrwlayer.c:5889
2841msgid "Split Threshold..."
2842msgstr "Išskirti slengstį..."
2843
2844#: ../src/viktrwlayer.c:5890
2845msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
2846msgstr "Skaidyti, jei tarp laiko ir kelio taškų viršyjama:"
2847
2848#: ../src/viktrwlayer.c:5907
2849#, c-format
2850msgid ""
2851"Can not split track due to trackpoints not ordered in time - such as at %s.\n"
2852"\n"
2853"Goto this trackpoint?"
2854msgstr ""
2855
2856#: ../src/viktrwlayer.c:5976
2857msgid "Split Every Nth Point"
2858msgstr ""
2859
2860#: ../src/viktrwlayer.c:5977
2861msgid "Split on every Nth point:"
2862msgstr ""
2863
2864#: ../src/viktrwlayer.c:6087
2865msgid "Can not split track as it has no segments"
2866msgstr ""
2867
2868#: ../src/viktrwlayer.c:6169 ../src/viktrwlayer.c:6199
2869#, c-format
2870msgid "Deleted %ld point"
2871msgid_plural "Deleted %ld points"
2872msgstr[0] ""
2873msgstr[1] ""
2874
2875#: ../src/viktrwlayer.c:6392
2876msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks"
2877msgstr ""
2878
2879#: ../src/viktrwlayer.c:6496 ../src/viktrwlayer.c:6543
2880#: ../src/viktrwlayer.c:6704
2881msgid ""
2882"Multiple entries with the same name exist. This method only works with "
2883"unique names. Force unique names now?"
2884msgstr ""
2885
2886#: ../src/viktrwlayer.c:6507
2887msgid "No tracks found"
2888msgstr ""
2889
2890#: ../src/viktrwlayer.c:6515 ../src/viktrwlayer.c:6562
2891#: ../src/viktrwlayer.c:6724
2892msgid "Delete Selection"
2893msgstr ""
2894
2895#: ../src/viktrwlayer.c:6516
2896msgid "Select tracks to delete"
2897msgstr ""
2898
2899#: ../src/viktrwlayer.c:6554
2900msgid "No routes found"
2901msgstr ""
2902
2903#: ../src/viktrwlayer.c:6563
2904msgid "Select routes to delete"
2905msgstr ""
2906
2907#: ../src/viktrwlayer.c:6669
2908msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
2909msgstr ""
2910
2911#: ../src/viktrwlayer.c:6714
2912msgid "No waypoints found"
2913msgstr ""
2914
2915#: ../src/viktrwlayer.c:6725
2916msgid "Select waypoints to delete"
2917msgstr ""
2918
2919#: ../src/viktrwlayer.c:7033
2920#, c-format
2921msgid ""
2922"A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same "
2923"name?"
2924msgstr ""
2925
2926#: ../src/viktrwlayer.c:7063
2927#, c-format
2928msgid ""
2929"A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2930msgstr ""
2931
2932#: ../src/viktrwlayer.c:7100
2933#, c-format
2934msgid ""
2935"A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2936msgstr ""
2937
2938#: ../src/viktrwlayer.c:7221 ../src/viktrwlayer.c:7594
2939msgid "_Goto"
2940msgstr ""
2941
2942#: ../src/viktrwlayer.c:7240
2943msgid "_Visit Geocache Webpage"
2944msgstr ""
2945
2946#: ../src/viktrwlayer.c:7259
2947msgid "_Show Picture..."
2948msgstr ""
2949
2950#: ../src/viktrwlayer.c:7267
2951msgid "Update Geotag on _Image"
2952msgstr ""
2953
2954#: ../src/viktrwlayer.c:7273
2955msgid "_Update"
2956msgstr ""
2957
2958#: ../src/viktrwlayer.c:7278
2959msgid "Update and _Keep File Timestamp"
2960msgstr ""
2961
2962#: ../src/viktrwlayer.c:7289
2963msgid "Visit _Webpage"
2964msgstr ""
2965
2966#: ../src/viktrwlayer.c:7320
2967msgid "_New Waypoint..."
2968msgstr ""
2969
2970#: ../src/viktrwlayer.c:7329
2971msgid "_View All Waypoints"
2972msgstr ""
2973
2974#: ../src/viktrwlayer.c:7341
2975msgid "Delete _All Waypoints"
2976msgstr ""
2977
2978#: ../src/viktrwlayer.c:7347
2979msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
2980msgstr ""
2981
2982#: ../src/viktrwlayer.c:7359
2983msgid "_Show All Waypoints"
2984msgstr ""
2985
2986#: ../src/viktrwlayer.c:7365
2987msgid "_Hide All Waypoints"
2988msgstr ""
2989
2990#: ../src/viktrwlayer.c:7393
2991msgid "_View All Tracks"
2992msgstr ""
2993
2994#: ../src/viktrwlayer.c:7399
2995msgid "_New Track"
2996msgstr ""
2997
2998#: ../src/viktrwlayer.c:7407
2999msgid "Delete _All Tracks"
3000msgstr ""
3001
3002#: ../src/viktrwlayer.c:7413
3003msgid "_Delete Tracks From Selection..."
3004msgstr ""
3005
3006#: ../src/viktrwlayer.c:7425
3007msgid "_Show All Tracks"
3008msgstr ""
3009
3010#: ../src/viktrwlayer.c:7431
3011msgid "_Hide All Tracks"
3012msgstr ""
3013
3014#: ../src/viktrwlayer.c:7442
3015msgid "_List Tracks..."
3016msgstr ""
3017
3018#: ../src/viktrwlayer.c:7471
3019msgid "_View All Routes"
3020msgstr ""
3021
3022#: ../src/viktrwlayer.c:7477
3023msgid "_New Route"
3024msgstr ""
3025
3026#: ../src/viktrwlayer.c:7503
3027msgid "_Show All Routes"
3028msgstr ""
3029
3030#: ../src/viktrwlayer.c:7509
3031msgid "_Hide All Routes"
3032msgstr ""
3033
3034#: ../src/viktrwlayer.c:7520
3035msgid "_List Routes..."
3036msgstr ""
3037
3038#: ../src/viktrwlayer.c:7579
3039msgid "_View Track"
3040msgstr ""
3041
3042#: ../src/viktrwlayer.c:7581
3043msgid "_View Route"
3044msgstr ""
3045
3046#: ../src/viktrwlayer.c:7600
3047msgid "_Startpoint"
3048msgstr ""
3049
3050#: ../src/viktrwlayer.c:7606
3051msgid "\"_Center\""
3052msgstr ""
3053
3054#: ../src/viktrwlayer.c:7612
3055msgid "_Endpoint"
3056msgstr ""
3057
3058#: ../src/viktrwlayer.c:7618
3059msgid "_Highest Altitude"
3060msgstr ""
3061
3062#: ../src/viktrwlayer.c:7624
3063msgid "_Lowest Altitude"
3064msgstr ""
3065
3066#: ../src/viktrwlayer.c:7632
3067msgid "_Maximum Speed"
3068msgstr ""
3069
3070#: ../src/viktrwlayer.c:7641
3071msgid "Co_mbine"
3072msgstr ""
3073
3074#: ../src/viktrwlayer.c:7649
3075msgid "_Merge By Time..."
3076msgstr ""
3077
3078#: ../src/viktrwlayer.c:7654
3079msgid "Merge _Segments"
3080msgstr ""
3081
3082#: ../src/viktrwlayer.c:7660
3083msgid "Merge _With Other Tracks..."
3084msgstr ""
3085
3086#: ../src/viktrwlayer.c:7666
3087msgid "_Append Track..."
3088msgstr ""
3089
3090#: ../src/viktrwlayer.c:7668
3091msgid "_Append Route..."
3092msgstr ""
3093
3094#: ../src/viktrwlayer.c:7674
3095msgid "Append _Route..."
3096msgstr ""
3097
3098#: ../src/viktrwlayer.c:7676
3099msgid "Append _Track..."
3100msgstr ""
3101
3102#: ../src/viktrwlayer.c:7683
3103msgid "_Split"
3104msgstr ""
3105
3106#: ../src/viktrwlayer.c:7691
3107msgid "_Split By Time..."
3108msgstr ""
3109
3110#. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy
3111#: ../src/viktrwlayer.c:7697
3112msgid "Split Se_gments"
3113msgstr ""
3114
3115#: ../src/viktrwlayer.c:7703
3116msgid "Split By _Number of Points..."
3117msgstr ""
3118
3119#: ../src/viktrwlayer.c:7708
3120msgid "Split at _Trackpoint"
3121msgstr ""
3122
3123#: ../src/viktrwlayer.c:7716
3124msgid "_Insert Points"
3125msgstr ""
3126
3127#: ../src/viktrwlayer.c:7722
3128msgid "Insert Point _Before Selected Point"
3129msgstr ""
3130
3131#: ../src/viktrwlayer.c:7729
3132msgid "Insert Point _After Selected Point"
3133msgstr ""
3134
3135#: ../src/viktrwlayer.c:7738
3136msgid "Delete Poi_nts"
3137msgstr ""
3138
3139#: ../src/viktrwlayer.c:7744
3140msgid "Delete _Selected Point"
3141msgstr ""
3142
3143#: ../src/viktrwlayer.c:7752
3144msgid "Delete Points With The Same _Position"
3145msgstr ""
3146
3147#: ../src/viktrwlayer.c:7757
3148msgid "Delete Points With The Same _Time"
3149msgstr ""
3150
3151#: ../src/viktrwlayer.c:7764 ../src/viktrwlayer.c:7964
3152msgid "_Transform"
3153msgstr ""
3154
3155#: ../src/viktrwlayer.c:7772 ../src/viktrwlayer.c:7972
3156msgid "_Apply DEM Data"
3157msgstr ""
3158
3159#: ../src/viktrwlayer.c:7777 ../src/viktrwlayer.c:7977
3160msgid "_Overwrite"
3161msgstr ""
3162
3163#: ../src/viktrwlayer.c:7780 ../src/viktrwlayer.c:7980
3164msgid "Overwrite any existing elevation values with DEM values"
3165msgstr ""
3166
3167#: ../src/viktrwlayer.c:7783 ../src/viktrwlayer.c:7983
3168msgid "_Keep Existing"
3169msgstr ""
3170
3171#: ../src/viktrwlayer.c:7786 ../src/viktrwlayer.c:7986
3172msgid "Keep existing elevation values, only attempt for missing values"
3173msgstr ""
3174
3175#: ../src/viktrwlayer.c:7791
3176msgid "_Smooth Missing Elevation Data"
3177msgstr ""
3178
3179#: ../src/viktrwlayer.c:7796
3180msgid "_Interpolated"
3181msgstr ""
3182
3183#: ../src/viktrwlayer.c:7799
3184msgid ""
3185"Interpolate between known elevation values to derive values for the missing "
3186"elevations"
3187msgstr ""
3188
3189#: ../src/viktrwlayer.c:7802
3190msgid "_Flat"
3191msgstr ""
3192
3193#: ../src/viktrwlayer.c:7805
3194msgid "Set unknown elevation values to the last known value"
3195msgstr ""
3196
3197#: ../src/viktrwlayer.c:7809
3198msgid "C_onvert to a Route"
3199msgstr ""
3200
3201#: ../src/viktrwlayer.c:7811
3202msgid "C_onvert to a Track"
3203msgstr ""
3204
3205#: ../src/viktrwlayer.c:7819
3206msgid "_Anonymize Times"
3207msgstr ""
3208
3209#: ../src/viktrwlayer.c:7822
3210msgid "Shift timestamps to a relative offset from 1901-01-01"
3211msgstr ""
3212
3213#: ../src/viktrwlayer.c:7827
3214msgid "_Reverse Track"
3215msgstr ""
3216
3217#: ../src/viktrwlayer.c:7829
3218msgid "_Reverse Route"
3219msgstr ""
3220
3221#: ../src/viktrwlayer.c:7836
3222msgid "Refine Route..."
3223msgstr ""
3224
3225#: ../src/viktrwlayer.c:7846
3226msgid "Down_load Maps Along Track..."
3227msgstr ""
3228
3229#: ../src/viktrwlayer.c:7848
3230msgid "Down_load Maps Along Route..."
3231msgstr ""
3232
3233#: ../src/viktrwlayer.c:7856
3234msgid "_Export Track as GPX..."
3235msgstr ""
3236
3237#: ../src/viktrwlayer.c:7858
3238msgid "_Export Route as GPX..."
3239msgstr ""
3240
3241#: ../src/viktrwlayer.c:7865
3242msgid "E_xtend Track End"
3243msgstr ""
3244
3245#: ../src/viktrwlayer.c:7867
3246msgid "E_xtend Route End"
3247msgstr ""
3248
3249#: ../src/viktrwlayer.c:7874
3250msgid "Extend _Using Route Finder"
3251msgstr ""
3252
3253#: ../src/viktrwlayer.c:7889
3254msgid "_Upload to GPS..."
3255msgstr ""
3256
3257#: ../src/viktrwlayer.c:7900
3258msgid "_View Google Directions"
3259msgstr ""
3260
3261#: ../src/viktrwlayer.c:7920
3262msgid "Use with _Filter"
3263msgstr ""
3264
3265#: ../src/viktrwlayer.c:7953
3266msgid "_Edit Trackpoint"
3267msgstr ""
3268
3269#: ../src/viktrwlayer.c:9017
3270#, c-format
3271msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
3272msgstr ""
3273
3274#: ../src/viktrwlayer.c:9019
3275#, c-format
3276msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
3277msgstr ""
3278
3279#: ../src/viktrwlayer.c:9024
3280#, c-format
3281msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s"
3282msgstr ""
3283
3284#: ../src/viktrwlayer.c:9628
3285#, c-format
3286msgid "Could not launch %s to open file."
3287msgstr ""
3288
3289#: ../src/viktrwlayer.c:9709
3290#, c-format
3291msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
3292msgstr "Sukūriamos %d atvaizdo miniatiūros..."
3293
3294#: ../src/viktrwlayer.c:10106
3295msgid "No map layer in use. Create one first"
3296msgstr "Nėra naudojamų žemėlapio sluoksnių. Sukurkite."
3297
3298#: ../src/viktrwlayer.c:10225
3299#, c-format
3300msgid "%s: Track List"
3301msgstr ""
3302
3303#: ../src/viktrwlayer.c:10227
3304#, c-format
3305msgid "%s: Route List"
3306msgstr ""
3307
3308#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1085
3309#, c-format
3310msgid "%.1f kph"
3311msgstr ""
3312
3313#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:831 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1088
3314#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:290
3315#, c-format
3316msgid "%.1f mph"
3317msgstr ""
3318
3319#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:834 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1091
3320#, c-format
3321msgid "%.1f knots"
3322msgstr ""
3323
3324#. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
3325#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:838 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1095
3326#, c-format
3327msgid "%.1f m/s"
3328msgstr ""
3329
3330#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1662 ../src/viktrwlayer_analysis.c:267
3331#, c-format
3332msgid "%.1f miles"
3333msgstr ""
3334
3335#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES
3336#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1664 ../src/viktrwlayer_analysis.c:271
3337#, c-format
3338msgid "%.1f km"
3339msgstr ""
3340
3341#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2582
3342msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
3343msgstr "Nepavyko atskirti kelio. Kelias liko nepakeistas."
3344
3345#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3140
3346#, c-format
3347msgid "%s - Track Properties"
3348msgstr "%s - Kelio ypatybės"
3349
3350#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2729
3351msgid "Split at _Marker"
3352msgstr ""
3353
3354#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2730
3355msgid "Split _Segments"
3356msgstr ""
3357
3358#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2731
3359msgid "_Reverse"
3360msgstr ""
3361
3362#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2732
3363msgid "_Delete Dupl."
3364msgstr ""
3365
3366#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2757
3367msgid "<b>Comment:</b>"
3368msgstr "<b>Komentaras:</b>"
3369
3370#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2758
3371msgid "<b>Description:</b>"
3372msgstr ""
3373
3374#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2759
3375msgid "<b>Color:</b>"
3376msgstr ""
3377
3378#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2760
3379msgid "<b>Draw Name:</b>"
3380msgstr ""
3381
3382#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2761
3383msgid "<b>Distance Labels:</b>"
3384msgstr ""
3385
3386#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2764
3387msgid "<b>Track Length:</b>"
3388msgstr "<b>Kelio ilgis:</b>"
3389
3390#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2765
3391msgid "<b>Trackpoints:</b>"
3392msgstr "<b>Kelio taškai:</b>"
3393
3394#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2766
3395msgid "<b>Segments:</b>"
3396msgstr "<b>Atkarpos:</b>"
3397
3398#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2767
3399msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
3400msgstr "<b>Sudubliuoti taškai:</b>"
3401
3402#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2768
3403msgid "<b>Max Speed:</b>"
3404msgstr "<b>Didžiausias greitis:</b>"
3405
3406#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2769
3407msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
3408msgstr "<b>Vidutinis greitis:</b>"
3409
3410#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2770
3411msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
3412msgstr ""
3413
3414#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2771
3415msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
3416msgstr "<b>Vid. nuot. tarp :</b>"
3417
3418#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2772
3419msgid "<b>Elevation Range:</b>"
3420msgstr "<b>Aukščio intervalas:</b>"
3421
3422#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2773
3423msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
3424msgstr "<b>Visas aukščio intervalas:</b>"
3425
3426#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2774
3427msgid "<b>Start:</b>"
3428msgstr "<b>Pradžia:</b>"
3429
3430#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2775
3431msgid "<b>End:</b>"
3432msgstr "<b>Pabaiga:</b>"
3433
3434#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2776
3435msgid "<b>Duration:</b>"
3436msgstr "<b>Trukmė:</b>"
3437
3438#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2797
3439msgid "No"
3440msgstr ""
3441
3442#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2798
3443msgid "Centre"
3444msgstr ""
3445
3446#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2799
3447msgid "Start only"
3448msgstr ""
3449
3450#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2800
3451msgid "End only"
3452msgstr ""
3453
3454#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2801
3455msgid "Start and End"
3456msgstr ""
3457
3458#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2802
3459msgid "Centre, Start and End"
3460msgstr ""
3461
3462#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814
3463msgid "Maximum number of distance labels to be shown"
3464msgstr ""
3465
3466#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818
3467msgid "Properties"
3468msgstr ""
3469
3470#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2856 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2880
3471#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2945
3472#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2963 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3009
3473#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3010 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3011
3474#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3020 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3021
3475#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3037
3476#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3050 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3051
3477#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065
3478#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079
3479#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093
3480#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:257
3481#, c-format
3482msgid "No Data"
3483msgstr "Nėra duomenų"
3484
3485#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3006
3486#, c-format
3487msgid "%d minutes"
3488msgstr "%d minučių"
3489
3490#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3016 ../src/viktrwlayer_analysis.c:515
3491msgid "Statistics"
3492msgstr "Statistika"
3493
3494#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3022
3495msgid "Show D_EM"
3496msgstr ""
3497
3498#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3023 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3038
3499#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3052 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094
3500msgid "Show _GPS Speed"
3501msgstr ""
3502
3503#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3025 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3040
3504#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096
3505msgid "<b>Track Distance:</b>"
3506msgstr "<b>Kelio nuotolis:</b>"
3507
3508#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3026 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083
3509msgid "<b>Track Height:</b>"
3510msgstr ""
3511
3512#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031
3513msgid "Elevation-distance"
3514msgstr "Aukštis-nuotolis"
3515
3516#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3041
3517msgid "<b>Track Gradient:</b>"
3518msgstr ""
3519
3520#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3045
3521msgid "Gradient-distance"
3522msgstr ""
3523
3524#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3054 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3069
3525#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082
3526msgid "<b>Track Time:</b>"
3527msgstr "<b>Kelio laikas:</b>"
3528
3529#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3055 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097
3530msgid "<b>Track Speed:</b>"
3531msgstr ""
3532
3533#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3059
3534msgid "Speed-time"
3535msgstr "Greitis-laikas"
3536
3537#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3066 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080
3538msgid "Show S_peed"
3539msgstr ""
3540
3541#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073
3542msgid "Distance-time"
3543msgstr ""
3544
3545#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087
3546msgid "Elevation-time"
3547msgstr ""
3548
3549#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101
3550msgid "Speed-distance"
3551msgstr ""
3552
3553#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
3554msgid "<b>Part of Track:</b>"
3555msgstr "<b>Kelio dalis:</b>"
3556
3557#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
3558msgid "<b>Latitude:</b>"
3559msgstr "<b>Platuma:</b>"
3560
3561#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
3562msgid "<b>Longitude:</b>"
3563msgstr "<b>Ilguma:</b>"
3564
3565#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
3566msgid "<b>Altitude:</b>"
3567msgstr "<b>Aukštis:</b>"
3568
3569#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
3570msgid "<b>Course:</b>"
3571msgstr ""
3572
3573#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
3574msgid "<b>Timestamp:</b>"
3575msgstr "Laiko žyma:"
3576
3577#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
3578msgid "<b>Time:</b>"
3579msgstr "<b>Laikas:</b>"
3580
3581#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
3582msgid "<b>Distance Difference:</b>"
3583msgstr "<b>Nuotolio skirtumas:</b>"
3584
3585#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
3586msgid "<b>Time Difference:</b>"
3587msgstr "<b>Laiko skirtumas:</b>"
3588
3589#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
3590msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
3591msgstr "<b>\"Greitis\" tarp:</b>"
3592
3593#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129
3594msgid "<b>Speed:</b>"
3595msgstr ""
3596
3597#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130
3598msgid "<b>VDOP:</b>"
3599msgstr ""
3600
3601#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:131
3602msgid "<b>HDOP:</b>"
3603msgstr ""
3604
3605#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:132
3606msgid "<b>PDOP:</b>"
3607msgstr ""
3608
3609#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:133
3610msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
3611msgstr ""
3612
3613#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
3614msgid "Trackpoint"
3615msgstr "Kelio taškas"
3616
3617#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144
3618msgid "_Insert After"
3619msgstr ""
3620
3621#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:146
3622msgid "Split Here"
3623msgstr "Skaidyti čia"
3624
3625#.
3626#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic ( _("_Select") );
3627#. gtk_image_menu_item_set_image ( (GtkImageMenuItem*)item, gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_FIND, GTK_ICON_SIZE_MENU) );
3628#. g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(item), "activate", G_CALLBACK(trw_layer_track_select), values );
3629#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
3630#. gtk_widget_show ( item );
3631#.
3632#. ATM view auto selects, so don't bother with separate select menu entry
3633#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:231 ../src/vikwindow.c:3695
3634msgid "_View"
3635msgstr "_Rodymas"
3636
3637#. Insert column for the layer name when viewing multi layers
3638#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:514
3639msgid "Layer"
3640msgstr ""
3641
3642#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:526
3643msgid "Date"
3644msgstr ""
3645
3646#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:529
3647msgid "Visible"
3648msgstr ""
3649
3650#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:536
3651msgid ""
3652"Distance\n"
3653"(miles)"
3654msgstr ""
3655
3656#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:539
3657msgid ""
3658"Distance\n"
3659"(km)"
3660msgstr ""
3661
3662#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:545
3663msgid ""
3664"Length\n"
3665"(minutes)"
3666msgstr ""
3667
3668#. VIK_UNITS_SPEED_KILOMETRES_PER_HOUR:
3669#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:549 ../src/vikutils.c:72
3670msgid "km/h"
3671msgstr ""
3672
3673#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:550 ../src/vikutils.c:62
3674msgid "mph"
3675msgstr ""
3676
3677#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:551 ../src/vikutils.c:68
3678msgid "knots"
3679msgstr ""
3680
3681#. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
3682#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:553 ../src/vikutils.c:65
3683msgid "m/s"
3684msgstr ""
3685
3686#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:556
3687#, c-format
3688msgid ""
3689"Av. Speed\n"
3690"(%s)"
3691msgstr ""
3692
3693#. Apply own formatting of the data
3694#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:561
3695#, c-format
3696msgid ""
3697"Max Speed\n"
3698"(%s)"
3699msgstr ""
3700
3701#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:569
3702msgid ""
3703"Max Height\n"
3704"(Feet)"
3705msgstr ""
3706
3707#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:571
3708msgid ""
3709"Max Height\n"
3710"(Metres)"
3711msgstr ""
3712
3713#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:481
3714#, c-format
3715msgid "Geotagging %d Images..."
3716msgstr ""
3717
3718#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:545
3719msgid "Geotag Images"
3720msgstr ""
3721
3722#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:551
3723msgid "Images"
3724msgstr ""
3725
3726#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555
3727msgid "Overwrite Existing Waypoints:"
3728msgstr ""
3729
3730#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:558
3731msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
3732msgstr ""
3733
3734#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:560
3735msgid "Keep File Modification Timestamp:"
3736msgstr ""
3737
3738#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592
3739msgid "Create Waypoints:"
3740msgstr ""
3741
3742#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:600
3743msgid "Write EXIF:"
3744msgstr ""
3745
3746#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:612
3747msgid "Interpolate Between Track Segments:"
3748msgstr ""
3749
3750#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:616
3751msgid "Image Time Offset (Seconds):"
3752msgstr ""
3753
3754#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:618
3755msgid ""
3756"The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
3757"data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
3758"to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
3759msgstr ""
3760
3761#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:621
3762msgid "Image Timezone:"
3763msgstr ""
3764
3765#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:623
3766msgid ""
3767"The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
3768"camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
3769"adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
3770msgstr ""
3771
3772#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:627
3773#, c-format
3774msgid "Using track: %s"
3775msgstr ""
3776
3777#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:629
3778#, c-format
3779msgid "Using all tracks in: %s"
3780msgstr ""
3781
3782#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:193
3783msgid "Number of Tracks"
3784msgstr ""
3785
3786#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:194
3787msgid "Date Range"
3788msgstr ""
3789
3790#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:195
3791msgid "Total Length"
3792msgstr ""
3793
3794#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:196
3795msgid "Average Length"
3796msgstr ""
3797
3798#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:197
3799msgid "Max Speed"
3800msgstr ""
3801
3802#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:198
3803msgid "Avg. Speed"
3804msgstr ""
3805
3806#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:199
3807msgid "Minimum Altitude"
3808msgstr ""
3809
3810#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:200
3811msgid "Maximum Altitude"
3812msgstr ""
3813
3814#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:201
3815msgid "Total Elevation Gain/Loss"
3816msgstr ""
3817
3818#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:202
3819msgid "Avg. Elevation Gain/Loss"
3820msgstr ""
3821
3822#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:203
3823msgid "Total Duration"
3824msgstr ""
3825
3826#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:204
3827msgid "Avg. Duration"
3828msgstr ""
3829
3830#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:278
3831#, c-format
3832msgid "%.2f miles"
3833msgstr ""
3834
3835#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES
3836#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:282
3837#, c-format
3838msgid "%.2f km"
3839msgstr ""
3840
3841#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:297
3842#, c-format
3843msgid "%.2f m/s"
3844msgstr ""
3845
3846#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:306
3847#, c-format
3848msgid "%.2f knots\n"
3849msgstr ""
3850
3851#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:309
3852#, c-format
3853msgid "%.2f knots"
3854msgstr ""
3855
3856#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:316 ../src/viktrwlayer_analysis.c:319
3857#, c-format
3858msgid "%.2f km/h"
3859msgstr ""
3860
3861#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:330 ../src/viktrwlayer_analysis.c:336
3862#, c-format
3863msgid "%d feet"
3864msgstr ""
3865
3866#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:341 ../src/viktrwlayer_analysis.c:343
3867#, c-format
3868msgid "%d feet / %d feet"
3869msgstr ""
3870
3871#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:348 ../src/viktrwlayer_analysis.c:354
3872#, c-format
3873msgid "%d m"
3874msgstr ""
3875
3876#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:359 ../src/viktrwlayer_analysis.c:361
3877#, c-format
3878msgid "%d m / %d m"
3879msgstr ""
3880
3881#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:373
3882#, c-format
3883msgid "%d:%02d:%02d days:hrs:mins"
3884msgstr ""
3885
3886#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:380
3887#, c-format
3888msgid "%d:%02d hrs:mins"
3889msgstr ""
3890
3891#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:550
3892msgid "Include Invisible Items"
3893msgstr ""
3894
3895#: ../src/vikstatus.c:107
3896msgid "Current number of background tasks. Click to see the background jobs."
3897msgstr ""
3898
3899#: ../src/vikstatus.c:113
3900msgid "Current zoom level. Click to select a new one."
3901msgstr ""
3902
3903#: ../src/vikutils.c:80
3904msgid "GPSD"
3905msgstr ""
3906
3907#. GPS Preamble
3908#: ../src/vikutils.c:81
3909msgid "Trkpt"
3910msgstr ""
3911
3912#: ../src/vikutils.c:121
3913#, c-format
3914msgid "%sSpeed%s %.1f%s"
3915msgstr ""
3916
3917#: ../src/vikutils.c:130
3918#, c-format
3919msgid "%sAlt %dfeet"
3920msgstr ""
3921
3922#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
3923#: ../src/vikutils.c:134
3924#, c-format
3925msgid "%sAlt %dm"
3926msgstr ""
3927
3928#: ../src/vikutils.c:142
3929#, c-format
3930msgid "%sCourse %03d°"
3931msgstr ""
3932
3933#: ../src/vikutils.c:155
3934msgid "yards"
3935msgstr ""
3936
3937#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES:
3938#: ../src/vikutils.c:159
3939msgid "m"
3940msgstr ""
3941
3942#: ../src/vikutils.c:163
3943#, c-format
3944msgid "%sDistance diff %d%s"
3945msgstr ""
3946
3947#: ../src/vikutils.c:179
3948#, c-format
3949msgid "%sTime %s"
3950msgstr ""
3951
3952#: ../src/vikutils.c:187
3953#, c-format
3954msgid "%sTime diff %lds"
3955msgstr ""
3956
3957#: ../src/vikutils.c:193
3958#, c-format
3959msgid "%sNo. of Sats %d"
3960msgstr ""
3961
3962#: ../src/vikutils.c:213
3963#, c-format
3964msgid "%sDistance along %.2f%s"
3965msgstr ""
3966
3967#. Name of track
3968#: ../src/vikutils.c:232
3969#, c-format
3970msgid "%sTrack: %s"
3971msgstr ""
3972
3973#: ../src/vikwaypoint.c:36
3974msgid "Waypoint"
3975msgstr ""
3976
3977#. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication...
3978#: ../src/vikwindow.c:224
3979msgid "Pan"
3980msgstr "Perkėlimas"
3981
3982#: ../src/vikwindow.c:224
3983msgid "Zoom"
3984msgstr "Mastelis"
3985
3986#: ../src/vikwindow.c:224
3987msgid "Ruler"
3988msgstr "Liniuotė"
3989
3990#: ../src/vikwindow.c:224
3991msgid "Select"
3992msgstr ""
3993
3994#: ../src/vikwindow.c:381
3995msgid "Location lookup aborted"
3996msgstr ""
3997
3998#: ../src/vikwindow.c:401
3999#, c-format
4000msgid "Location found: %s"
4001msgstr ""
4002
4003#: ../src/vikwindow.c:410
4004msgid "Unable to determine location"
4005msgstr ""
4006
4007#: ../src/vikwindow.c:434
4008msgid "Default Map"
4009msgstr ""
4010
4011#: ../src/vikwindow.c:444
4012msgid "Trying to determine location..."
4013msgstr ""
4014
4015#: ../src/vikwindow.c:447
4016msgid "Determining location"
4017msgstr ""
4018
4019#. Create tooltip
4020#: ../src/vikwindow.c:605
4021msgid "Select zoom level"
4022msgstr ""
4023
4024#: ../src/vikwindow.c:923
4025#, c-format
4026msgid ""
4027"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
4028"\n"
4029"Your changes will be lost if you don't save them."
4030msgstr ""
4031"Ar norite išsaugoti dokumento pakeitimus \"%s\"?\n"
4032"\n"
4033"Jūsų pakeitimai dings, jeigu jų neišsaugosite."
4034
4035#: ../src/vikwindow.c:927
4036msgid "Don't Save"
4037msgstr "Neišsaugoti"
4038
4039#: ../src/vikwindow.c:1005
4040msgid "mpp"
4041msgstr "mpp"
4042
4043#: ../src/vikwindow.c:1005
4044msgid "pixelfact"
4045msgstr "Tikrasis taškas"
4046
4047#: ../src/vikwindow.c:1169
4048#, c-format
4049msgid "%s %s %dm"
4050msgstr "%s %s %dm"
4051
4052#: ../src/vikwindow.c:1171
4053#, c-format
4054msgid "%s %s %dft"
4055msgstr ""
4056
4057#: ../src/vikwindow.c:1174
4058#, c-format
4059msgid "%s %s"
4060msgstr "%s %s"
4061
4062#. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead
4063#: ../src/vikwindow.c:1562
4064msgid "_Ruler"
4065msgstr "_Liniuotė"
4066
4067#: ../src/vikwindow.c:1562
4068msgid "Ruler Tool"
4069msgstr "Matavimo įrankis"
4070
4071#: ../src/vikwindow.c:1810 ../src/vikwindow.c:3697
4072msgid "_Zoom"
4073msgstr "_Mastelis"
4074
4075#: ../src/vikwindow.c:1810
4076msgid "Zoom Tool"
4077msgstr "Mastelio įrankis"
4078
4079#: ../src/vikwindow.c:1855 ../src/vikwindow.c:3698
4080msgid "_Pan"
4081msgstr "_Perkėlimas"
4082
4083#: ../src/vikwindow.c:1855
4084msgid "Pan Tool"
4085msgstr "Perkėlimo įrankis"
4086
4087#: ../src/vikwindow.c:1972
4088msgid "_Select"
4089msgstr ""
4090
4091#: ../src/vikwindow.c:1972
4092msgid "Select Tool"
4093msgstr ""
4094
4095#: ../src/vikwindow.c:2123
4096msgid "You must select a layer to show its properties."
4097msgstr "Turite pasirinkti sluoksnį, kad pamatytumėte jo ypatybes."
4098
4099#. No error to show, so unlikely this will get called
4100#: ../src/vikwindow.c:2137
4101msgid "The help system is not available."
4102msgstr ""
4103
4104#. Main error path
4105#: ../src/vikwindow.c:2140
4106#, c-format
4107msgid ""
4108"Help is not available because: %s.\n"
4109"Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)."
4110msgstr ""
4111
4112#: ../src/vikwindow.c:2160
4113msgid "You must select a layer to delete."
4114msgstr "Turite pasirinkti sluoksnį, kad ištrintumėte."
4115
4116#: ../src/vikwindow.c:2396
4117msgid "Untitled"
4118msgstr "Be pavadinimo"
4119
4120#: ../src/vikwindow.c:2503
4121#, c-format
4122msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
4123msgstr ""
4124
4125#: ../src/vikwindow.c:2540
4126msgid "The file you requested could not be opened."
4127msgstr "Užklaustos failo neįmanoma atverti."
4128
4129#: ../src/vikwindow.c:2543
4130msgid ""
4131"GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
4132"problems."
4133msgstr ""
4134
4135#: ../src/vikwindow.c:2546
4136#, c-format
4137msgid "Unable to load malformed GPX file %s"
4138msgstr ""
4139
4140#: ../src/vikwindow.c:2549
4141#, c-format
4142msgid "Unsupported file type for %s"
4143msgstr ""
4144
4145#. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar
4146#. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet...
4147#: ../src/vikwindow.c:2555
4148#, c-format
4149msgid "WARNING: issues encountered loading %s"
4150msgstr ""
4151
4152#: ../src/vikwindow.c:2613
4153msgid "Please select a GPS data file to open. "
4154msgstr "Pasirinkite atverimui GPS duomenų failą. "
4155
4156#: ../src/vikwindow.c:2629
4157msgid "Geocaching"
4158msgstr ""
4159
4160#: ../src/vikwindow.c:2635
4161msgid "Google Earth"
4162msgstr ""
4163
4164#: ../src/vikwindow.c:2640
4165msgid "GPX"
4166msgstr ""
4167
4168#: ../src/vikwindow.c:2645 ../src/vikwindow.c:2734
4169#: ../src/viking.desktop.in.h:1
4170msgid "Viking"
4171msgstr "Viking"
4172
4173#: ../src/vikwindow.c:2715
4174msgid "Save as Viking File."
4175msgstr "Išsaugoti kaip Viking failą"
4176
4177#: ../src/vikwindow.c:2841
4178msgid "Exporting to file: "
4179msgstr ""
4180
4181#. Confirm what happened.
4182#: ../src/vikwindow.c:2858
4183#, c-format
4184msgid "Exported files: %d"
4185msgstr ""
4186
4187#: ../src/vikwindow.c:2870
4188msgid "Nothing to Export!"
4189msgstr ""
4190
4191#: ../src/vikwindow.c:2874
4192msgid "Export to directory"
4193msgstr ""
4194
4195#: ../src/vikwindow.c:2896
4196msgid "Could not convert all files"
4197msgstr ""
4198
4199#: ../src/vikwindow.c:2932
4200#, c-format
4201msgid "%d bytes"
4202msgstr ""
4203
4204#: ../src/vikwindow.c:2934
4205#, c-format
4206msgid "%3.1f kB"
4207msgstr ""
4208
4209#: ../src/vikwindow.c:2936
4210#, c-format
4211msgid "%3.1f MB"
4212msgstr ""
4213
4214#: ../src/vikwindow.c:2937
4215#, c-format
4216msgid ""
4217"%s\n"
4218"\n"
4219"%s\n"
4220"\n"
4221"%s"
4222msgstr ""
4223
4224#: ../src/vikwindow.c:2942
4225msgid "File not accessible"
4226msgstr ""
4227
4228#: ../src/vikwindow.c:2945
4229msgid "No Viking File"
4230msgstr ""
4231
4232#: ../src/vikwindow.c:3035
4233msgid "This layer has no configurable properties."
4234msgstr ""
4235
4236#. Try harder...
4237#: ../src/vikwindow.c:3169 ../src/vikwindow.c:3175
4238msgid "Generating image file..."
4239msgstr ""
4240
4241#: ../src/vikwindow.c:3197
4242msgid ""
4243"Failed to generate internal image.\n"
4244"\n"
4245"Try creating a smaller image."
4246msgstr ""
4247
4248#: ../src/vikwindow.c:3205
4249msgid "Failed to generate image file."
4250msgstr ""
4251
4252#. Success
4253#: ../src/vikwindow.c:3210
4254msgid "Image file generated."
4255msgstr ""
4256
4257#: ../src/vikwindow.c:3314
4258msgid ""
4259"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
4260"width/height values."
4261msgstr ""
4262"Matoma sritis už leidžiamo taško nustato atvaizdo ribas. Kerpamas "
4263"pločio/aukščio vertės."
4264
4265#: ../src/vikwindow.c:3339
4266#, c-format
4267msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
4268msgstr "Visas plotas: %ldm x %ldm (%.3f kv. km)"
4269
4270#: ../src/vikwindow.c:3342
4271#, c-format
4272msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
4273msgstr ""
4274
4275#: ../src/vikwindow.c:3363
4276msgid "Save Image"
4277msgstr "Išsaugoti atvaizdą"
4278
4279#: ../src/vikwindow.c:3393
4280msgid "PNG"
4281msgstr ""
4282
4283#: ../src/vikwindow.c:3416
4284msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
4285msgstr "Jūs privalote būti UTM režime, kad galėtumėte naudoti šias ypatybes."
4286
4287#: ../src/vikwindow.c:3421
4288msgid "Choose a directory to hold images"
4289msgstr "Pasirinkite aplankalą atvaizdams saugoti"
4290
4291#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
4292#: ../src/vikwindow.c:3442
4293msgid "Save to Image File"
4294msgstr "Išsaugoti atvaizdą į failą"
4295
4296#: ../src/vikwindow.c:3459
4297msgid "Width (pixels):"
4298msgstr "Plotis (taškais)"
4299
4300#: ../src/vikwindow.c:3461
4301msgid "Height (pixels):"
4302msgstr "Aukštis (taškais)"
4303
4304#: ../src/vikwindow.c:3464
4305msgid ""
4306"WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n"
4307"MAY CRASH THE PROGRAM!"
4308msgstr ""
4309
4310#: ../src/vikwindow.c:3466
4311msgid "Zoom (meters per pixel):"
4312msgstr "Mastelis (metrai į tašką):"
4313
4314#: ../src/vikwindow.c:3482
4315msgid "Area in current viewable window"
4316msgstr "Plotas matomame lange"
4317
4318#: ../src/vikwindow.c:3492
4319msgid "Save as PNG"
4320msgstr "Išsaugoti kaip PNG"
4321
4322#: ../src/vikwindow.c:3493
4323msgid "Save as JPEG"
4324msgstr "Išsaugoti kaip JPEG"
4325
4326#: ../src/vikwindow.c:3515
4327msgid "East-west image tiles:"
4328msgstr "Rytiniai-vakariniai atvaizdų kvadratai:"
4329
4330#: ../src/vikwindow.c:3517
4331msgid "North-south image tiles:"
4332msgstr "Šiauriniai-pietiniai atvaizdų kvadratai:"
4333
4334#: ../src/vikwindow.c:3656
4335msgid "Choose a background color"
4336msgstr "Keisti fono spalvą"
4337
4338#: ../src/vikwindow.c:3672
4339msgid "Choose a track highlight color"
4340msgstr ""
4341
4342#: ../src/vikwindow.c:3693
4343msgid "_File"
4344msgstr "_Failas"
4345
4346#: ../src/vikwindow.c:3694
4347msgid "_Edit"
4348msgstr "_Keisti"
4349
4350#: ../src/vikwindow.c:3696
4351msgid "_Show"
4352msgstr ""
4353
4354#: ../src/vikwindow.c:3699
4355msgid "_Layers"
4356msgstr "_Sluoksniai"
4357
4358#: ../src/vikwindow.c:3700
4359msgid "_Tools"
4360msgstr "Į_rankiai"
4361
4362#: ../src/vikwindow.c:3701
4363msgid "_Webtools"
4364msgstr "_Web įrankiai"
4365
4366#: ../src/vikwindow.c:3702 ../src/vikwindow.c:3763
4367msgid "_Help"
4368msgstr "_Pagalba"
4369
4370#: ../src/vikwindow.c:3704
4371msgid "New file"
4372msgstr "Naujas failas"
4373
4374#: ../src/vikwindow.c:3705
4375msgid "_Open..."
4376msgstr "_Atverti..."
4377
4378#: ../src/vikwindow.c:3705
4379msgid "Open a file"
4380msgstr "Atverti failą"
4381
4382#: ../src/vikwindow.c:3706
4383msgid "Open _Recent File"
4384msgstr ""
4385
4386#: ../src/vikwindow.c:3707
4387msgid "Append _File..."
4388msgstr "_Pridėti failą..."
4389
4390#: ../src/vikwindow.c:3707
4391msgid "Append data from a different file"
4392msgstr "Pridėti duomenis iš kito failo"
4393
4394#: ../src/vikwindow.c:3708
4395msgid "_Export All"
4396msgstr ""
4397
4398#: ../src/vikwindow.c:3708
4399msgid "Export All TrackWaypoint Layers"
4400msgstr ""
4401
4402#: ../src/vikwindow.c:3709
4403msgid "_GPX..."
4404msgstr ""
4405
4406#: ../src/vikwindow.c:3709
4407msgid "Export as GPX"
4408msgstr ""
4409
4410#: ../src/vikwindow.c:3710
4411msgid "A_cquire"
4412msgstr "_Gauti duomenis"
4413
4414#: ../src/vikwindow.c:3711
4415msgid "Transfer data from a GPS device"
4416msgstr "Perkelti duomenis iš GPS įrenginio"
4417
4418#: ../src/vikwindow.c:3712
4419msgid "Import File With GPS_Babel..."
4420msgstr ""
4421
4422#: ../src/vikwindow.c:3712
4423msgid "Import file via GPSBabel converter"
4424msgstr ""
4425
4426#: ../src/vikwindow.c:3713
4427msgid "_Directions..."
4428msgstr ""
4429
4430#: ../src/vikwindow.c:3713
4431msgid "Get driving directions"
4432msgstr ""
4433
4434#: ../src/vikwindow.c:3715
4435msgid "_OSM Traces..."
4436msgstr ""
4437
4438#: ../src/vikwindow.c:3715
4439msgid "Get traces from OpenStreetMap"
4440msgstr ""
4441
4442#: ../src/vikwindow.c:3716
4443msgid "_My OSM Traces..."
4444msgstr ""
4445
4446#: ../src/vikwindow.c:3716
4447msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
4448msgstr ""
4449
4450#: ../src/vikwindow.c:3719
4451msgid "Geo_caches..."
4452msgstr ""
4453
4454#: ../src/vikwindow.c:3719
4455msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
4456msgstr "Gauti Geocaches iš geocaching.com"
4457
4458#: ../src/vikwindow.c:3722
4459msgid "Create waypoints from geotagged images"
4460msgstr ""
4461
4462#: ../src/vikwindow.c:3725
4463msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view"
4464msgstr ""
4465
4466#: ../src/vikwindow.c:3727
4467msgid "_Save"
4468msgstr "Į_rašyti"
4469
4470#: ../src/vikwindow.c:3727
4471msgid "Save the file"
4472msgstr "Įrašyti failą"
4473
4474#: ../src/vikwindow.c:3728
4475msgid "Save _As..."
4476msgstr "Įrašyti _kaip..."
4477
4478#: ../src/vikwindow.c:3728
4479msgid "Save the file under different name"
4480msgstr "Įrašyti failą kitu pavadinimu"
4481
4482#: ../src/vikwindow.c:3729
4483msgid "Properties..."
4484msgstr ""
4485
4486#: ../src/vikwindow.c:3729
4487msgid "File Properties"
4488msgstr ""
4489
4490#: ../src/vikwindow.c:3730
4491msgid "_Generate Image File..."
4492msgstr "_Sukurti atvaizdo failą..."
4493
4494#: ../src/vikwindow.c:3730
4495msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
4496msgstr "Išsaugoti darbo aplinkos atvaizdą į failą"
4497
4498#: ../src/vikwindow.c:3731
4499msgid "Generate _Directory of Images..."
4500msgstr "Sukurti a_tvaizdų aplankalą..."
4501
4502#: ../src/vikwindow.c:3731
4503msgid "FIXME:IMGDIR"
4504msgstr "FIXME:IMGDIR"
4505
4506#: ../src/vikwindow.c:3732
4507msgid "_Print..."
4508msgstr "_Spausdinti"
4509
4510#: ../src/vikwindow.c:3732
4511msgid "Print maps"
4512msgstr "Spausdinti žemėlapius"
4513
4514#: ../src/vikwindow.c:3733
4515msgid "E_xit"
4516msgstr "Iš_eiti"
4517
4518#: ../src/vikwindow.c:3733
4519msgid "Exit the program"
4520msgstr "Išeiti iš programos"
4521
4522#: ../src/vikwindow.c:3734
4523msgid "Save and Exit"
4524msgstr "Išsa_ugoti ir Išeiti"
4525
4526#: ../src/vikwindow.c:3734
4527msgid "Save and Exit the program"
4528msgstr "Išsaugoti ir Išeiti iš programos"
4529
4530#: ../src/vikwindow.c:3736
4531msgid "Go to the _Default Location"
4532msgstr ""
4533
4534#: ../src/vikwindow.c:3736
4535msgid "Go to the default location"
4536msgstr ""
4537
4538#: ../src/vikwindow.c:3737
4539msgid "Go to _Location..."
4540msgstr ""
4541
4542#: ../src/vikwindow.c:3737
4543msgid "Go to address/place using text search"
4544msgstr "Eiti į adresą/vietą naudojant tekstinę paiešką"
4545
4546#: ../src/vikwindow.c:3738
4547msgid "_Go to Lat/Lon..."
4548msgstr "Eiti į Platumą/Ilgumą..."
4549
4550#: ../src/vikwindow.c:3738
4551msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
4552msgstr "Eiti į pasirinktas pla/ilg koordinates"
4553
4554#: ../src/vikwindow.c:3739
4555msgid "Go to UTM..."
4556msgstr "Eiti į UTM..."
4557
4558#: ../src/vikwindow.c:3739
4559msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
4560msgstr "Eiti į pasirinktas UTM koordinates"
4561
4562#: ../src/vikwindow.c:3740
4563msgid "_Refresh"
4564msgstr ""
4565
4566#: ../src/vikwindow.c:3740
4567msgid "Refresh any maps displayed"
4568msgstr ""
4569
4570#: ../src/vikwindow.c:3741
4571msgid "Set _Highlight Color..."
4572msgstr ""
4573
4574#: ../src/vikwindow.c:3742
4575msgid "Set Bac_kground Color..."
4576msgstr ""
4577
4578#: ../src/vikwindow.c:3743
4579msgid "Zoom _In"
4580msgstr "_Didinti"
4581
4582#: ../src/vikwindow.c:3744
4583msgid "Zoom _Out"
4584msgstr "M_ažinti"
4585
4586#: ../src/vikwindow.c:3745
4587msgid "Zoom _To..."
4588msgstr "Didinti _iki..."
4589
4590#: ../src/vikwindow.c:3746
4591msgid "Pan _North"
4592msgstr ""
4593
4594#: ../src/vikwindow.c:3747
4595msgid "Pan _East"
4596msgstr ""
4597
4598#: ../src/vikwindow.c:3748
4599msgid "Pan _South"
4600msgstr ""
4601
4602#: ../src/vikwindow.c:3749
4603msgid "Pan _West"
4604msgstr ""
4605
4606#: ../src/vikwindow.c:3750
4607msgid "Background _Jobs"
4608msgstr "Fono _darbai"
4609
4610#: ../src/vikwindow.c:3752
4611msgid "Cu_t"
4612msgstr "_Iškirpti"
4613
4614#: ../src/vikwindow.c:3756
4615msgid "Delete All"
4616msgstr "Ištrinti visus"
4617
4618#: ../src/vikwindow.c:3757
4619msgid "_Flush Map Cache"
4620msgstr ""
4621
4622#: ../src/vikwindow.c:3758
4623msgid "_Set the Default Location"
4624msgstr ""
4625
4626#: ../src/vikwindow.c:3758
4627msgid "Set the Default Location to the current position"
4628msgstr ""
4629
4630#: ../src/vikwindow.c:3759
4631msgid "_Preferences"
4632msgstr "_Nustatymai"
4633
4634#: ../src/vikwindow.c:3760
4635msgid "_Layer Defaults"
4636msgstr ""
4637
4638#: ../src/vikwindow.c:3761
4639msgid "_Properties"
4640msgstr "_Ypatybės"
4641
4642#: ../src/vikwindow.c:3764
4643msgid "_About"
4644msgstr "_Apie"
4645
4646#: ../src/vikwindow.c:3768
4647msgid "_KML..."
4648msgstr ""
4649
4650#: ../src/vikwindow.c:3768
4651msgid "Export as KML"
4652msgstr ""
4653
4654#: ../src/vikwindow.c:3774
4655msgid "_UTM Mode"
4656msgstr "_UTM režimas"
4657
4658#: ../src/vikwindow.c:3775
4659msgid "_Expedia Mode"
4660msgstr "_Expedia režimas"
4661
4662#: ../src/vikwindow.c:3776
4663msgid "_Mercator Mode"
4664msgstr "_Merkatorinis režimas"
4665
4666#: ../src/vikwindow.c:3777
4667msgid "Lat_/Lon Mode"
4668msgstr ""
4669
4670#: ../src/vikwindow.c:3781
4671msgid "Show _Scale"
4672msgstr ""
4673
4674#: ../src/vikwindow.c:3781
4675msgid "Show Scale"
4676msgstr "Rodyti padalas"
4677
4678#: ../src/vikwindow.c:3782
4679msgid "Show _Center Mark"
4680msgstr ""
4681
4682#: ../src/vikwindow.c:3782
4683msgid "Show Center Mark"
4684msgstr "Rodyti centrinį žymeklį"
4685
4686#: ../src/vikwindow.c:3783
4687msgid "Show _Highlight"
4688msgstr ""
4689
4690#: ../src/vikwindow.c:3783
4691msgid "Show Highlight"
4692msgstr ""
4693
4694#: ../src/vikwindow.c:3784
4695msgid "_Full Screen"
4696msgstr "Visas ekranas"
4697
4698#: ../src/vikwindow.c:3784
4699msgid "Activate full screen mode"
4700msgstr "Viso ekrano režimas"
4701
4702#: ../src/vikwindow.c:3785
4703msgid "Show Side _Panel"
4704msgstr ""
4705
4706#: ../src/vikwindow.c:3785
4707msgid "Show Side Panel"
4708msgstr "Rodyti šoninį skydelį"
4709
4710#: ../src/vikwindow.c:3786
4711msgid "Show Status_bar"
4712msgstr ""
4713
4714#: ../src/vikwindow.c:3786
4715msgid "Show Statusbar"
4716msgstr ""
4717
4718#: ../src/vikwindow.c:3787
4719msgid "Show _Toolbar"
4720msgstr "Rodyti įran_kių juostą"
4721
4722#: ../src/vikwindow.c:3787
4723msgid "Show Toolbar"
4724msgstr "Rodyti įrankių juostą"
4725
4726#: ../src/vikwindow.c:3788
4727msgid "Show _Menu"
4728msgstr ""
4729
4730#: ../src/vikwindow.c:3788
4731msgid "Show Menu"
4732msgstr ""
4733
4734#: ../src/vikwindow.c:3862
4735#, c-format
4736msgid "New _%s Layer"
4737msgstr ""
4738
4739#: ../src/viking.desktop.in.h:2
4740msgid "GPS Data Manager"
4741msgstr "GPS duomenų vedlys"
4742
4743#: ../src/viking.desktop.in.h:3
4744msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
4745msgstr "Žemėlapiais paremtas GPS duomenų vedlys (duomenys realiu laiku)."
4746
4747#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
4748msgid "Data does not follow JPEG specification."
4749msgstr ""
4750
4751#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
4752#, c-format
4753msgid "Path '%s' invalid."
4754msgstr ""
4755
4756#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
4757#, c-format
4758msgid "Could not read '%s'."
4759msgstr ""