]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame_incremental - po/sl.po
Don't need specify full path for cmd.exe in using wine
[andy/viking.git] / po / sl.po
... / ...
CommitLineData
1# Slovenian translation for viking
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-02-04 23:29+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-09-07 09:07+0000\n"
12"Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
18"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 21:20+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
21
22#: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1185
23msgid "Done."
24msgstr "Opravljeno."
25
26#: ../src/acquire.c:114
27msgid "No data."
28msgstr ""
29
30#: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:404
31msgid "Error: acquisition failed."
32msgstr "Napaka: zajem ni uspel."
33
34#: ../src/acquire.c:341
35msgid "Working..."
36msgstr "Izvajanje ..."
37
38#. This shouldn't happen...
39#: ../src/acquire.c:394
40msgid ""
41"Unable to create command\n"
42"Acquire method failed."
43msgstr ""
44
45#: ../src/acquire.c:486
46msgid "_Filter"
47msgstr ""
48
49#: ../src/acquire.c:501
50#, c-format
51msgid "Filter with %s"
52msgstr ""
53
54#: ../src/acquire.c:518
55msgid "Filter"
56msgstr ""
57
58#: ../src/background.c:52
59#, c-format
60msgid "%d items"
61msgstr "%d predmetov"
62
63#: ../src/background.c:248
64msgid "Job"
65msgstr "Opravilo"
66
67#: ../src/background.c:252
68msgid "Progress"
69msgstr "Napredek"
70
71#: ../src/background.c:268
72msgid "Viking Background Jobs"
73msgstr "Viking opravila v ozadju"
74
75#: ../src/bing.c:47
76msgid "Bing"
77msgstr ""
78
79#. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
80#: ../src/bingmapsource.c:445
81msgid "Bing attribution Loading"
82msgstr ""
83
84#: ../src/clipboard.c:95
85msgid "paste failed"
86msgstr "lepljenje ni uspelo"
87
88#: ../src/clipboard.c:105
89msgid "wrong clipboard data size"
90msgstr "Napačna velikost podatkov na odložišču"
91
92#: ../src/clipboard.c:124
93#, c-format
94msgid ""
95"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
96"of this type to paste the clipboard data."
97msgstr ""
98
99#: ../src/clipboard.c:236
100msgid ""
101"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
102"into."
103msgstr ""
104
105#: ../src/dialog.c:52
106msgid "Go to Lat/Lon"
107msgstr "Pojdi na šir./dolž."
108
109#: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251
110msgid "Latitude:"
111msgstr "Geografska širina:"
112
113#: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256
114msgid "Longitude:"
115msgstr "Geografska dolžina:"
116
117#: ../src/dialog.c:102
118msgid "Go to UTM"
119msgstr ""
120
121#: ../src/dialog.c:115
122msgid "Northing:"
123msgstr ""
124
125#: ../src/dialog.c:121
126msgid "Easting:"
127msgstr ""
128
129#: ../src/dialog.c:128
130msgid "Zone:"
131msgstr ""
132
133#: ../src/dialog.c:131
134msgid "Letter:"
135msgstr ""
136
137#: ../src/dialog.c:199
138msgid "Waypoint Properties"
139msgstr ""
140
141#: ../src/dialog.c:233
142msgid "Name:"
143msgstr "Ime:"
144
145#: ../src/dialog.c:261
146msgid "Altitude:"
147msgstr "Višina:"
148
149#: ../src/dialog.c:266
150msgid "Comment:"
151msgstr "Opomba:"
152
153#: ../src/dialog.c:274 ../src/osm-traces.c:437
154msgid "Description:"
155msgstr "Opis:"
156
157#: ../src/dialog.c:277
158msgid "Image:"
159msgstr "Slika:"
160
161#: ../src/dialog.c:282
162msgid "Symbol:"
163msgstr "Simbol:"
164
165#: ../src/dialog.c:291
166msgid "(none)"
167msgstr "(brez)"
168
169#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
170#: ../src/dialog.c:356
171msgid "Please enter a name for the waypoint."
172msgstr ""
173
174#: ../src/dialog.c:529 ../src/geonamessearch.c:243
175#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507
176msgid "Nothing was selected"
177msgstr ""
178
179#: ../src/dialog.c:537
180msgid "Add Route"
181msgstr ""
182
183#: ../src/dialog.c:537
184msgid "Add Track"
185msgstr "Dodaj sled"
186
187#: ../src/dialog.c:545
188msgid "Route Name:"
189msgstr ""
190
191#: ../src/dialog.c:545
192msgid "Track Name:"
193msgstr "Ime sledi:"
194
195#: ../src/dialog.c:565
196msgid "Please enter a name for the track."
197msgstr "Vnesite ime sledi:"
198
199#: ../src/dialog.c:623
200msgid "Zoom Factors..."
201msgstr "Faktorji povečave..."
202
203#: ../src/dialog.c:637
204msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
205msgstr ""
206
207#: ../src/dialog.c:638
208msgid "X (easting): "
209msgstr ""
210
211#: ../src/dialog.c:639
212msgid "Y (northing): "
213msgstr ""
214
215#: ../src/dialog.c:644
216msgid "X and Y zoom factors must be equal"
217msgstr ""
218
219#: ../src/dialog.c:699
220msgid "1 min"
221msgstr "1 min"
222
223#: ../src/dialog.c:700
224msgid "1 hour"
225msgstr "1 ura"
226
227#: ../src/dialog.c:701
228msgid "1 day"
229msgstr "1 dan"
230
231#: ../src/dialog.c:702
232msgid "Custom (in minutes):"
233msgstr "Po meri (v minutah):"
234
235#: ../src/dialog.c:808
236msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
237msgstr ""
238
239#: ../src/dialog.c:809
240msgid ""
241"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
242"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
243"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
244"any later version.\n"
245"\n"
246"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
247"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
248"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
249"more details.\n"
250"\n"
251"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
252"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
253"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
254msgstr ""
255
256#: ../src/dialog.c:837
257msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
258msgstr ""
259
260#: ../src/dialog.c:845
261msgid "Download along track"
262msgstr "Prenos po sledi"
263
264#: ../src/dialog.c:851
265msgid "Map type:"
266msgstr "Vrsta zemljevida:"
267
268#: ../src/dialog.c:856
269msgid "Zoom level:"
270msgstr "Stopnja povečave:"
271
272#: ../src/dialog.c:896
273#, c-format
274msgid "The map data is licensed: %s."
275msgstr ""
276
277#: ../src/dialog.c:899
278#, c-format
279msgid ""
280"The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
281"<b>%s</b>.\n"
282"Please, read the license before continuing."
283msgstr ""
284
285#: ../src/dialog.c:904
286msgid "Open license"
287msgstr ""
288
289#: ../src/expedia.c:53
290msgid "Expedia Street Maps"
291msgstr "Cestni zemljevidi Expedia"
292
293#: ../src/expedia.c:81
294msgid "Invalid expedia altitude"
295msgstr ""
296
297#: ../src/expedia.c:112
298#, c-format
299msgid ""
300"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
301"report and delete image file!): %s"
302msgstr ""
303
304#: ../src/expedia.c:125
305#, c-format
306msgid ""
307"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
308"report and delete image file!): %s"
309msgstr ""
310
311#. *
312#. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox
313#.
314#. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language
315#: ../src/geonamessearch.c:46
316msgid "en"
317msgstr ""
318
319#: ../src/geonamessearch.c:121
320msgid "Search"
321msgstr "Najdi"
322
323#: ../src/geonamessearch.c:123
324msgid "No entries found!"
325msgstr ""
326
327#. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new
328#. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE );
329#. However I don't think is that useful, so I haven't put it in
330#: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:425
331msgid "Name"
332msgstr ""
333
334#: ../src/geonamessearch.c:182
335msgid "Feature"
336msgstr ""
337
338#: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:440
339msgid "Lat/Lon"
340msgstr ""
341
342#: ../src/geonamessearch.c:269 ../src/googlesearch.c:100
343msgid "couldn't map temp file"
344msgstr ""
345
346#: ../src/globals.c:44
347msgid "Degree format:"
348msgstr ""
349
350#: ../src/globals.c:48
351msgid "Distance units:"
352msgstr ""
353
354#: ../src/globals.c:52
355msgid "Speed units:"
356msgstr ""
357
358#: ../src/globals.c:56
359msgid "Height units:"
360msgstr ""
361
362#: ../src/globals.c:60
363msgid "Use large waypoint icons:"
364msgstr ""
365
366#: ../src/globals.c:64
367msgid "Default latitude:"
368msgstr ""
369
370#: ../src/globals.c:67
371msgid "Default longitude:"
372msgstr ""
373
374#: ../src/globals.c:73
375msgid "Alphabetical"
376msgstr ""
377
378#: ../src/globals.c:73 ../src/datasource_osm_my_traces.c:435
379msgid "Time"
380msgstr ""
381
382#: ../src/globals.c:76
383msgid "KML File Export Units:"
384msgstr ""
385
386#: ../src/globals.c:77
387msgid "GPX Track Order:"
388msgstr ""
389
390#: ../src/globals.c:82
391msgid "Image Viewer:"
392msgstr ""
393
394#: ../src/globals.c:87
395msgid "External GPX Program 1:"
396msgstr ""
397
398#: ../src/globals.c:88
399msgid "External GPX Program 2:"
400msgstr ""
401
402#. Defaults for the options are setup here
403#: ../src/globals.c:96
404msgid "General"
405msgstr ""
406
407#. New Tab
408#: ../src/globals.c:121
409msgid "Export/External"
410msgstr ""
411
412#. Webtools
413#: ../src/google.c:36
414msgid "Google"
415msgstr "Google"
416
417#: ../src/datasource_file.c:59
418msgid "Import file with GPSBabel"
419msgstr ""
420
421#: ../src/datasource_file.c:60
422msgid "Imported file"
423msgstr ""
424
425#. The file selector
426#: ../src/datasource_file.c:133
427msgid "File:"
428msgstr ""
429
430#: ../src/datasource_file.c:134
431msgid "File to import"
432msgstr ""
433
434#: ../src/datasource_file.c:141
435msgid "All files"
436msgstr ""
437
438#. The file format selector
439#: ../src/datasource_file.c:148
440msgid "File type:"
441msgstr ""
442
443#: ../src/datasource_file.c:193
444#, c-format
445msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
446msgstr ""
447
448#: ../src/datasource_gc.c:66
449msgid "Download Geocaches"
450msgstr "Prenesi Geozaklade"
451
452#: ../src/datasource_gc.c:67
453msgid "Geocaching.com Caches"
454msgstr "Zakladi Geocaching.com"
455
456#: ../src/datasource_gc.c:84
457msgid "geocaching.com username:"
458msgstr "uporabniško ime za geocaching.com:"
459
460#: ../src/datasource_gc.c:85
461msgid "geocaching.com password:"
462msgstr "geslo za geocaching.com:"
463
464#: ../src/datasource_gc.c:126
465#, c-format
466msgid ""
467"Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
468msgstr ""
469
470#: ../src/datasource_gc.c:188
471msgid "Number geocaches:"
472msgstr ""
473
474#: ../src/datasource_gc.c:190
475msgid "Centered around:"
476msgstr ""
477
478#: ../src/datasource_gc.c:226
479msgid "Broken input - using some defaults"
480msgstr ""
481
482#: ../src/datasource_geotag.c:51
483msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
484msgstr ""
485
486#: ../src/datasource_geotag.c:52
487msgid "Geotagged Images"
488msgstr ""
489
490#: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2314
491#: ../src/vikwindow.c:2382 ../src/vikwindow.c:2824
492msgid "All"
493msgstr ""
494
495#: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:2829
496msgid "JPG"
497msgstr ""
498
499#: ../src/datasource_geotag.c:165
500#, c-format
501msgid "Unable to create waypoint from %s"
502msgstr ""
503
504#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
505msgid "Google Directions"
506msgstr ""
507
508#: ../src/datasource_google.c:77
509msgid "From:"
510msgstr ""
511
512#: ../src/datasource_google.c:79
513msgid "To:"
514msgstr ""
515
516#: ../src/datasource_gps.c:57
517msgid "Acquire from GPS"
518msgstr "Zajemi iz GPS naprave"
519
520#: ../src/datasource_gps.c:58
521msgid "Acquired from GPS"
522msgstr "Zajeto iz GPS naprave"
523
524#: ../src/datasource_gps.c:221
525#, c-format
526msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
527msgstr ""
528
529#: ../src/datasource_gps.c:297 ../src/vikgpslayer.c:884
530#, c-format
531msgid "Downloading %d waypoint..."
532msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
533msgstr[0] ""
534msgstr[1] ""
535
536#: ../src/datasource_gps.c:298 ../src/vikgpslayer.c:885
537#, c-format
538msgid "Downloading %d trackpoint..."
539msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
540msgstr[0] "Prenašam %d točk sledi..."
541msgstr[1] "Prenašam %d točko sledi..."
542msgstr[2] "Prenašam %d točki sledi..."
543msgstr[3] "Prenašam %d točke sledi..."
544
545#: ../src/datasource_gps.c:303 ../src/vikgpslayer.c:890
546#, c-format
547msgid "Downloading %d routepoint..."
548msgid_plural "Downloading %d routepoints..."
549msgstr[0] ""
550msgstr[1] ""
551
552#: ../src/datasource_gps.c:325 ../src/datasource_gps.c:326
553#: ../src/datasource_gps.c:327
554#, c-format
555msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
556msgstr "Prenešeno %d od %d %s..."
557
558#: ../src/datasource_gps.c:331 ../src/datasource_gps.c:332
559#: ../src/datasource_gps.c:333
560#, c-format
561msgid "Downloaded %d %s."
562msgstr "Prenešeno %d %s."
563
564#: ../src/datasource_gps.c:347 ../src/vikgpslayer.c:968
565#, c-format
566msgid "GPS Device: %s"
567msgstr "Naprava GPS: %s"
568
569#: ../src/datasource_gps.c:370 ../src/vikgpslayer.c:1042
570#: ../src/vikgpslayer.c:1110
571msgid "Status: Working..."
572msgstr ""
573
574#: ../src/datasource_gps.c:469 ../src/vikgpslayer.c:150
575msgid "GPS Protocol:"
576msgstr "Protokol GPS:"
577
578#. List now assigned at runtime
579#: ../src/datasource_gps.c:488 ../src/vikgpslayer.c:151
580msgid "Serial Port:"
581msgstr "Zaporedni vmesnik:"
582
583#: ../src/datasource_gps.c:509
584msgid ""
585"Turn Off After Transfer\n"
586"(Garmin/NAViLink Only)"
587msgstr ""
588
589#: ../src/datasource_gps.c:512
590msgid "Tracks:"
591msgstr ""
592
593#: ../src/datasource_gps.c:516
594msgid "Routes:"
595msgstr ""
596
597#: ../src/datasource_gps.c:520
598msgid "Waypoints:"
599msgstr ""
600
601#: ../src/datasource_gps.c:594 ../src/vikgpslayer.c:1305
602msgid "GPS device: N/A"
603msgstr "Naprava GPS: ni na voljo"
604
605#: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
606msgid "OSM traces"
607msgstr ""
608
609#: ../src/datasource_osm.c:80
610msgid "Page number:"
611msgstr ""
612
613#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:63 ../src/datasource_osm_my_traces.c:64
614msgid "OSM My Traces"
615msgstr ""
616
617#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:108
618msgid "Username:"
619msgstr ""
620
621#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:113
622msgid "The email or username used to login to OSM"
623msgstr ""
624
625#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:115 ../src/osm-traces.c:413
626msgid "Password:"
627msgstr "Geslo:"
628
629#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:120
630msgid "The password used to login to OSM"
631msgstr ""
632
633#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:430
634msgid "Description"
635msgstr ""
636
637#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:445
638msgid "Privacy"
639msgstr ""
640
641#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:452
642msgid "Within Current View"
643msgstr ""
644
645#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518
646msgid "GPS Traces"
647msgstr ""
648
649#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520
650msgid "None found!"
651msgstr ""
652
653#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:629
654msgid "My OSM Traces"
655msgstr ""
656
657#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:645
658#, c-format
659msgid "Unable to get trace: %s"
660msgstr ""
661
662#: ../src/datasource_wikipedia.c:32
663msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles"
664msgstr ""
665
666#: ../src/datasource_wikipedia.c:33
667msgid "Wikipedia Waypoints"
668msgstr ""
669
670#: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79
671msgid "Invalid DEM"
672msgstr ""
673
674#: ../src/dem.c:121
675msgid "Invalid DEM header"
676msgstr ""
677
678#: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203
679msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
680msgstr ""
681
682#: ../src/dem.c:360
683#, c-format
684msgid "Couldn't map file %s: %s"
685msgstr ""
686
687#: ../src/download.c:112
688msgid "Tile age (s):"
689msgstr ""
690
691#: ../src/download.c:233
692#, c-format
693msgid "Download error: %s"
694msgstr "Napaka prenosa: %s"
695
696#: ../src/download.c:313
697msgid "couldn't open temp file"
698msgstr "začasne datoteke ni bilo mogoče odpreti"
699
700#: ../src/file.c:456 ../src/file.c:461
701#, c-format
702msgid "Draw mode '%s' no more supported"
703msgstr ""
704
705#: ../src/geotag_exif.c:433
706msgid "Not enough memory."
707msgstr ""
708
709#: ../src/geotag_exif.c:451
710msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
711msgstr ""
712
713#: ../src/geotag_exif.c:470
714#, c-format
715msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
716msgstr ""
717
718#: ../src/geotag_exif.c:474
719msgid "Numeric value expected\n"
720msgstr ""
721
722#: ../src/geotag_exif.c:482
723msgid "This shouldn't happen!"
724msgstr ""
725
726#: ../src/geotag_exif.c:552
727msgid "Not yet implemented!"
728msgstr ""
729
730#: ../src/geotag_exif.c:565
731msgid "Warning; Too many components specified!"
732msgstr ""
733
734#: ../src/osm-traces.c:73
735msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
736msgstr ""
737
738#: ../src/osm-traces.c:74
739msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
740msgstr ""
741
742#: ../src/osm-traces.c:75
743msgid "Public"
744msgstr "Javno"
745
746#: ../src/osm-traces.c:76
747msgid "Private"
748msgstr ""
749
750#: ../src/osm-traces.c:93
751msgid "OSM username:"
752msgstr ""
753
754#: ../src/osm-traces.c:94
755msgid "OSM password:"
756msgstr ""
757
758#. Preferences
759#: ../src/osm-traces.c:151
760msgid "OpenStreetMap Traces"
761msgstr ""
762
763#: ../src/osm-traces.c:234
764#, c-format
765msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
766msgstr "prenos podatkov ni uspel: odziv protokola HTTP je %ld"
767
768#: ../src/osm-traces.c:239
769#, c-format
770msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
771msgstr "curl_easy_getinfo ni uspel: %d"
772
773#: ../src/osm-traces.c:244
774#, c-format
775msgid "curl request failed: %s"
776msgstr "curl zahtevek ni uspel: %s"
777
778#: ../src/osm-traces.c:275
779#, c-format
780msgid "failed to open temporary file: %s"
781msgstr ""
782
783#. Success
784#: ../src/osm-traces.c:328
785msgid "Uploaded to OSM"
786msgstr ""
787
788#: ../src/osm-traces.c:332
789msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
790msgstr ""
791
792#: ../src/osm-traces.c:335
793msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
794msgstr ""
795
796#: ../src/osm-traces.c:335
797msgid "HTTP response code"
798msgstr ""
799
800#: ../src/osm-traces.c:348
801#, c-format
802msgid "failed to unlink temporary file: %s"
803msgstr ""
804
805#: ../src/osm-traces.c:387
806msgid "OSM upload"
807msgstr "Prenos na OSM"
808
809#: ../src/osm-traces.c:405
810msgid "Email:"
811msgstr "E-pošta:"
812
813#: ../src/osm-traces.c:410
814msgid ""
815"The email used as login\n"
816"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
817msgstr ""
818
819#: ../src/osm-traces.c:418
820msgid ""
821"The password used to login\n"
822"<small>Enter the password you use to login into "
823"www.openstreetmap.org.</small>"
824msgstr ""
825
826#: ../src/osm-traces.c:423
827msgid "File's name:"
828msgstr "Ime datoteke:"
829
830#: ../src/osm-traces.c:433
831msgid ""
832"The name of the file on OSM\n"
833"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
834"name of the local file.</small>"
835msgstr ""
836
837#: ../src/osm-traces.c:442
838msgid "The description of the trace"
839msgstr "Opis sledi"
840
841#: ../src/osm-traces.c:444
842msgid "Tags:"
843msgstr "Oznake:"
844
845#: ../src/osm-traces.c:449
846msgid "The tags associated to the trace"
847msgstr "Oznake sledi"
848
849#: ../src/osm-traces.c:482
850#, c-format
851msgid "Uploading %s to OSM"
852msgstr "Prenašanje %s na OSM"
853
854#: ../src/mapcache.c:61
855msgid "Map cache memory size (MB):"
856msgstr ""
857
858#: ../src/print.c:53
859msgid "None"
860msgstr "Brez"
861
862#: ../src/print.c:54
863msgid "Horizontally"
864msgstr "Vodoravno"
865
866#: ../src/print.c:55
867msgid "Vertically"
868msgstr "Navpično"
869
870#: ../src/print.c:56
871msgid "Both"
872msgstr "Oboje"
873
874#: ../src/print.c:120
875msgid "Image Settings"
876msgstr "Nastavitve slike"
877
878#: ../src/print.c:546
879msgid "done"
880msgstr "opravljeno"
881
882#. Page Size
883#: ../src/print.c:575
884msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
885msgstr "_Prilagodi velikost in postavitev strani"
886
887#: ../src/print.c:591
888msgid "C_enter:"
889msgstr "_Sredinsko:"
890
891#. ignore page margins
892#: ../src/print.c:609
893msgid "Ignore Page _Margins"
894msgstr "Prezri _robove strani"
895
896#: ../src/print.c:628
897msgid "Image S_ize:"
898msgstr "_Velikost slike:"
899
900#: ../src/util.c:81
901msgid "Could not launch web browser."
902msgstr "Spletnega brskalnika ni bilo mogoče zagnati."
903
904#: ../src/util.c:92
905msgid "Could not create new email."
906msgstr ""
907
908#: ../src/vikcoordlayer.c:46
909msgid "Color:"
910msgstr "Barva:"
911
912#: ../src/vikcoordlayer.c:47
913msgid "Minutes Width:"
914msgstr "Minut širine:"
915
916#: ../src/vikcoordlayer.c:48
917msgid "Line Thickness:"
918msgstr "Debelina črt:"
919
920#: ../src/vikcoordlayer.c:56
921msgid "Coordinate"
922msgstr ""
923
924#: ../src/datasource_bfilter.c:46
925msgid "Max number of points:"
926msgstr "Največje število točk:"
927
928#: ../src/datasource_bfilter.c:60
929msgid "Simplify All Tracks..."
930msgstr ""
931
932#: ../src/datasource_bfilter.c:61
933msgid "Simplified Tracks"
934msgstr "Poenostavljene sledi"
935
936#: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
937msgid "Remove Duplicate Waypoints"
938msgstr "Odstrani podvojene točke"
939
940#: ../src/datasource_bfilter.c:129
941msgid "Waypoints Inside This"
942msgstr ""
943
944#: ../src/datasource_bfilter.c:130
945msgid "Polygonized Layer"
946msgstr ""
947
948#: ../src/datasource_bfilter.c:165
949msgid "Waypoints Outside This"
950msgstr ""
951
952#: ../src/datasource_bfilter.c:166
953msgid "Polygonzied Layer"
954msgstr ""
955
956#: ../src/main.c:89
957#, c-format
958msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n"
959msgstr ""
960
961#: ../src/main.c:102
962msgid "Enable debug output"
963msgstr ""
964
965#: ../src/main.c:103
966msgid "Enable verbose output"
967msgstr "Vključi podroben izpis"
968
969#: ../src/main.c:104
970msgid "Show version"
971msgstr "Prikaži različico"
972
973#: ../src/osm.c:106
974msgid "On Disk OSM Tile Format"
975msgstr ""
976
977#: ../src/osm.c:121
978msgid "OSM (view)"
979msgstr ""
980
981#: ../src/osm.c:125
982msgid "OSM (edit)"
983msgstr ""
984
985#: ../src/osm.c:129
986msgid "OSM (render)"
987msgstr ""
988
989#. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
990#. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
991#: ../src/osm.c:136
992msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
993msgstr ""
994
995#: ../src/preferences.c:285
996msgid "Preferences"
997msgstr ""
998
999#: ../src/uibuilder.c:147
1000msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
1001msgstr ""
1002
1003#: ../src/vikaggregatelayer.c:37
1004msgid "Aggregate"
1005msgstr ""
1006
1007#: ../src/vikdemlayer.c:101
1008msgid "Absolute height"
1009msgstr ""
1010
1011#: ../src/vikdemlayer.c:102
1012msgid "Height gradient"
1013msgstr ""
1014
1015#: ../src/vikdemlayer.c:118
1016msgid "DEM Files:"
1017msgstr "Datoteke DEM:"
1018
1019#: ../src/vikdemlayer.c:119
1020msgid "Download Source:"
1021msgstr "Vir prenosa:"
1022
1023#: ../src/vikdemlayer.c:120
1024msgid "Min Elev Color:"
1025msgstr ""
1026
1027#: ../src/vikdemlayer.c:121
1028msgid "Type:"
1029msgstr ""
1030
1031#: ../src/vikdemlayer.c:122
1032msgid "Min Elev:"
1033msgstr "Najmanjša višina:"
1034
1035#: ../src/vikdemlayer.c:123
1036msgid "Max Elev:"
1037msgstr "Največja višina:"
1038
1039#: ../src/vikdemlayer.c:134
1040msgid "_DEM Download"
1041msgstr ""
1042
1043#: ../src/vikdemlayer.c:134
1044msgid "DEM Download"
1045msgstr ""
1046
1047#: ../src/vikdemlayer.c:188
1048msgid "DEM"
1049msgstr ""
1050
1051#: ../src/vikdemlayer.c:284
1052#, c-format
1053msgid "Number of files: %d"
1054msgstr ""
1055
1056#: ../src/vikdemlayer.c:385
1057msgid "DEM Loading"
1058msgstr ""
1059
1060#: ../src/vikdemlayer.c:889
1061#, c-format
1062msgid "No SRTM data available for %f, %f"
1063msgstr "SRTM podatkov za %f, %f ni na voljo"
1064
1065#: ../src/vikdemlayer.c:1149
1066#, c-format
1067msgid "Downloading DEM %s"
1068msgstr "Prenašanje DEM %s"
1069
1070#: ../src/vikfileentry.c:68
1071msgid "Browse..."
1072msgstr "Prebrskaj ..."
1073
1074#: ../src/vikfileentry.c:96
1075msgid "Choose file"
1076msgstr "Izberi datoteko"
1077
1078#: ../src/vikfilelist.c:48
1079msgid "Choose file(s)"
1080msgstr "Izberi datoteko(e)"
1081
1082#: ../src/vikfilelist.c:172
1083msgid "Add..."
1084msgstr "Dodaj..."
1085
1086#: ../src/vikfilelist.c:173
1087msgid "Delete"
1088msgstr "Zbriši"
1089
1090#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
1091msgid "_Georef Move Map"
1092msgstr ""
1093
1094#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
1095msgid "Georef Move Map"
1096msgstr ""
1097
1098#: ../src/vikgeoreflayer.c:77
1099msgid "Georef Z_oom Tool"
1100msgstr ""
1101
1102#: ../src/vikgeoreflayer.c:77
1103msgid "Georef Zoom Tool"
1104msgstr ""
1105
1106#: ../src/vikgeoreflayer.c:87
1107msgid "GeoRef Map"
1108msgstr ""
1109
1110#: ../src/vikgeoreflayer.c:335 ../src/vikmapslayer.c:685
1111#, c-format
1112msgid "Couldn't open image file: %s"
1113msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke s sliko: %s"
1114
1115#: ../src/vikgeoreflayer.c:365
1116msgid "Unexpected end of file reading World file."
1117msgstr ""
1118
1119#: ../src/vikgeoreflayer.c:381 ../src/vikgeoreflayer.c:426
1120msgid "Choose World file"
1121msgstr ""
1122
1123#: ../src/vikgeoreflayer.c:394
1124msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
1125msgstr ""
1126
1127#: ../src/vikgeoreflayer.c:439
1128msgid "The file you requested could not be opened for writing."
1129msgstr "V datoteko, ki ste jo izbrali ni mogoče pisati."
1130
1131#: ../src/vikgeoreflayer.c:456 ../src/viklayer.c:480
1132msgid "Layer Properties"
1133msgstr "Lastnosti plasti"
1134
1135#: ../src/vikgeoreflayer.c:478
1136msgid "World File Parameters:"
1137msgstr ""
1138
1139#: ../src/vikgeoreflayer.c:479
1140msgid "Load From File..."
1141msgstr "Naloži iz datoteke ..."
1142
1143#: ../src/vikgeoreflayer.c:484
1144msgid "Corner pixel easting:"
1145msgstr ""
1146
1147#: ../src/vikgeoreflayer.c:486
1148msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1149msgstr ""
1150
1151#: ../src/vikgeoreflayer.c:488
1152msgid "Corner pixel northing:"
1153msgstr ""
1154
1155#: ../src/vikgeoreflayer.c:490
1156msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1157msgstr ""
1158
1159#: ../src/vikgeoreflayer.c:492
1160msgid "X (easting) scale (mpp): "
1161msgstr ""
1162
1163#: ../src/vikgeoreflayer.c:493
1164msgid "Y (northing) scale (mpp): "
1165msgstr ""
1166
1167#: ../src/vikgeoreflayer.c:496
1168msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
1169msgstr ""
1170
1171#: ../src/vikgeoreflayer.c:498
1172msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
1173msgstr ""
1174
1175#: ../src/vikgeoreflayer.c:500
1176msgid "Map Image:"
1177msgstr "Slika zemljevida:"
1178
1179#. Now with icons
1180#: ../src/vikgeoreflayer.c:608
1181msgid "_Zoom to Fit Map"
1182msgstr ""
1183
1184#: ../src/vikgeoreflayer.c:614
1185msgid "_Goto Map Center"
1186msgstr ""
1187
1188#: ../src/vikgeoreflayer.c:620
1189msgid "_Export to World File"
1190msgstr ""
1191
1192#: ../src/vikgoto.c:75
1193msgid "No goto tool available."
1194msgstr ""
1195
1196#: ../src/vikgoto.c:88 ../src/vikgoto.c:107
1197msgid "goto"
1198msgstr ""
1199
1200#: ../src/vikgoto.c:90
1201msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
1202msgstr ""
1203
1204#: ../src/vikgoto.c:109
1205msgid "goto provider:"
1206msgstr ""
1207
1208#: ../src/vikgoto.c:124
1209msgid "Enter address or place name:"
1210msgstr "Vnesite naslov ali ime kraja:"
1211
1212#: ../src/vikgpslayer.c:127
1213msgid "Data Mode"
1214msgstr ""
1215
1216#: ../src/vikgpslayer.c:129
1217msgid "Realtime Tracking Mode"
1218msgstr ""
1219
1220#: ../src/vikgpslayer.c:137
1221msgid "Keep vehicle at center"
1222msgstr ""
1223
1224#: ../src/vikgpslayer.c:138
1225msgid "Keep vehicle on screen"
1226msgstr ""
1227
1228#: ../src/vikgpslayer.c:139
1229msgid "Disable"
1230msgstr ""
1231
1232#: ../src/vikgpslayer.c:152
1233msgid "Download Tracks:"
1234msgstr ""
1235
1236#: ../src/vikgpslayer.c:153
1237msgid "Upload Tracks:"
1238msgstr ""
1239
1240#: ../src/vikgpslayer.c:154
1241msgid "Download Routes:"
1242msgstr ""
1243
1244#: ../src/vikgpslayer.c:155
1245msgid "Upload Routes:"
1246msgstr ""
1247
1248#: ../src/vikgpslayer.c:156
1249msgid "Download Waypoints:"
1250msgstr ""
1251
1252#: ../src/vikgpslayer.c:157
1253msgid "Upload Waypoints:"
1254msgstr ""
1255
1256#: ../src/vikgpslayer.c:159
1257msgid "Recording tracks"
1258msgstr "Snemanje sledi"
1259
1260#: ../src/vikgpslayer.c:160
1261msgid "Jump to current position on start"
1262msgstr "Ob zagonu skoči na trenutni položaj"
1263
1264#: ../src/vikgpslayer.c:161
1265msgid "Moving Map Method:"
1266msgstr ""
1267
1268#: ../src/vikgpslayer.c:162
1269msgid "Gpsd Host:"
1270msgstr "Strežnik gpsd:"
1271
1272#: ../src/vikgpslayer.c:163
1273msgid "Gpsd Port:"
1274msgstr "Vrata gpsd"
1275
1276#: ../src/vikgpslayer.c:164
1277msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
1278msgstr ""
1279
1280#: ../src/vikgpslayer.c:179
1281msgid "GPS"
1282msgstr ""
1283
1284#: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
1285msgid "GPS Download"
1286msgstr "Prenos iz GPS"
1287
1288#: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
1289#: ../src/viktrwlayer.c:3094
1290msgid "GPS Upload"
1291msgstr "Prenos na GPS"
1292
1293#: ../src/vikgpslayer.c:244
1294msgid "GPS Realtime Tracking"
1295msgstr "Sledenje v realnem času z GPS"
1296
1297#: ../src/vikgpslayer.c:451
1298msgid "Unknown GPS Protocol"
1299msgstr "Neznan protokol GPS"
1300
1301#: ../src/vikgpslayer.c:469
1302msgid "Unknown serial port device"
1303msgstr ""
1304
1305#: ../src/vikgpslayer.c:572
1306#, c-format
1307msgid "%s: unknown parameter"
1308msgstr "%s: neznan parameter"
1309
1310#. Now with icons
1311#: ../src/vikgpslayer.c:693
1312msgid "_Upload to GPS"
1313msgstr ""
1314
1315#: ../src/vikgpslayer.c:699
1316msgid "Download from _GPS"
1317msgstr ""
1318
1319#: ../src/vikgpslayer.c:720
1320msgid "Empty _Realtime"
1321msgstr ""
1322
1323#: ../src/vikgpslayer.c:727
1324msgid "E_mpty Upload"
1325msgstr ""
1326
1327#: ../src/vikgpslayer.c:733
1328msgid "_Empty Download"
1329msgstr ""
1330
1331#: ../src/vikgpslayer.c:739
1332msgid "Empty _All"
1333msgstr ""
1334
1335#.
1336#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
1337#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
1338#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
1339#.
1340#: ../src/vikgpslayer.c:756
1341#, c-format
1342msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
1343msgstr ""
1344
1345#: ../src/vikgpslayer.c:898
1346#, c-format
1347msgid "Uploading %d waypoint..."
1348msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
1349msgstr[0] ""
1350msgstr[1] ""
1351
1352#: ../src/vikgpslayer.c:899
1353#, c-format
1354msgid "Uploading %d trackpoint..."
1355msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
1356msgstr[0] ""
1357msgstr[1] ""
1358
1359#: ../src/vikgpslayer.c:900
1360#, c-format
1361msgid "Uploading %d routepoint..."
1362msgid_plural "Uploading %d routepoints..."
1363msgstr[0] ""
1364msgstr[1] ""
1365
1366#: ../src/vikgpslayer.c:925
1367#, c-format
1368msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1369msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
1370msgstr[0] ""
1371msgstr[1] ""
1372
1373#: ../src/vikgpslayer.c:926
1374#, c-format
1375msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1376msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
1377msgstr[0] ""
1378msgstr[1] ""
1379
1380#: ../src/vikgpslayer.c:927
1381#, c-format
1382msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..."
1383msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..."
1384msgstr[0] ""
1385msgstr[1] ""
1386
1387#: ../src/vikgpslayer.c:932
1388#, c-format
1389msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1390msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
1391msgstr[0] ""
1392msgstr[1] ""
1393
1394#: ../src/vikgpslayer.c:933
1395#, c-format
1396msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1397msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
1398msgstr[0] ""
1399msgstr[1] ""
1400
1401#: ../src/vikgpslayer.c:934
1402#, c-format
1403msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..."
1404msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..."
1405msgstr[0] ""
1406msgstr[1] ""
1407
1408#: ../src/vikgpslayer.c:942
1409#, c-format
1410msgid "Downloaded %d waypoint"
1411msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
1412msgstr[0] ""
1413msgstr[1] ""
1414
1415#: ../src/vikgpslayer.c:943
1416#, c-format
1417msgid "Downloaded %d trackpoint"
1418msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
1419msgstr[0] ""
1420msgstr[1] ""
1421
1422#: ../src/vikgpslayer.c:944
1423#, c-format
1424msgid "Downloaded %d routepoint"
1425msgid_plural "Downloaded %d routepoints"
1426msgstr[0] ""
1427msgstr[1] ""
1428
1429#: ../src/vikgpslayer.c:949
1430#, c-format
1431msgid "Uploaded %d waypoint"
1432msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
1433msgstr[0] ""
1434msgstr[1] ""
1435
1436#: ../src/vikgpslayer.c:950
1437#, c-format
1438msgid "Uploaded %d trackpoint"
1439msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
1440msgstr[0] ""
1441msgstr[1] ""
1442
1443#: ../src/vikgpslayer.c:951
1444#, c-format
1445msgid "Uploaded %d routepoint"
1446msgid_plural "Uploaded %d routepoints"
1447msgstr[0] ""
1448msgstr[1] ""
1449
1450#: ../src/vikgpslayer.c:1180
1451msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1452msgstr "Napaka: programa gpsbabel ni bilo mogoče najti."
1453
1454#: ../src/vikgpslayer.c:1269
1455msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other"
1456msgstr ""
1457
1458#: ../src/vikgpslayer.c:1301
1459msgid "Status: detecting gpsbabel"
1460msgstr "Stanje: iščem gpsbabel"
1461
1462#: ../src/vikgpslayer.c:1332
1463msgid "No GPS items selected for transfer."
1464msgstr ""
1465
1466#: ../src/vikgpslayer.c:1347
1467msgid "Could not turn off device."
1468msgstr ""
1469
1470#: ../src/vikgpslayer.c:1385
1471msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
1472msgstr ""
1473
1474#: ../src/vikgpslayer.c:1398
1475msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
1476msgstr ""
1477
1478#: ../src/vikgpslayer.c:1412
1479msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
1480msgstr ""
1481
1482#: ../src/vikgpslayer.c:1425
1483msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
1484msgstr ""
1485
1486#: ../src/viklayerspanel.c:55
1487msgid "/C_ut"
1488msgstr "/Iz_reži"
1489
1490#: ../src/viklayerspanel.c:56
1491msgid "/_Copy"
1492msgstr "/_Kopiraj"
1493
1494#: ../src/viklayerspanel.c:57
1495msgid "/_Paste"
1496msgstr "/_Prilepi"
1497
1498#: ../src/viklayerspanel.c:58
1499msgid "/_Delete"
1500msgstr "/_Zbriši"
1501
1502#: ../src/viklayerspanel.c:59
1503msgid "/New Layer"
1504msgstr "/Nova plast"
1505
1506#: ../src/viklayerspanel.c:127
1507msgid "Top Layer"
1508msgstr "Vrhnja plast"
1509
1510#: ../src/viklayerspanel.c:143
1511msgid "Add new layer"
1512msgstr ""
1513
1514#: ../src/viklayerspanel.c:150
1515msgid "Remove selected layer"
1516msgstr ""
1517
1518#: ../src/viklayerspanel.c:157
1519msgid "Move selected layer up"
1520msgstr ""
1521
1522#: ../src/viklayerspanel.c:164
1523msgid "Move selected layer down"
1524msgstr ""
1525
1526#: ../src/viklayerspanel.c:171
1527msgid "Cut selected layer"
1528msgstr ""
1529
1530#: ../src/viklayerspanel.c:178
1531msgid "Copy selected layer"
1532msgstr ""
1533
1534#: ../src/viklayerspanel.c:185
1535msgid "Paste layer below selected layer"
1536msgstr ""
1537
1538#. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with
1539#. name, icon, shortcut, etc.?
1540#: ../src/viklayerspanel.c:204 ../src/vikwindow.c:3292
1541#, c-format
1542msgid "New _%s Layer"
1543msgstr ""
1544
1545#: ../src/viklayerspanel.c:511
1546msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1547msgstr ""
1548
1549#: ../src/viklayerspanel.c:555
1550msgid "You cannot cut the Top Layer."
1551msgstr "Ne morete izrezati vrhnje plasti."
1552
1553#: ../src/viklayerspanel.c:600
1554#, c-format
1555msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1556msgstr ""
1557
1558#: ../src/viklayerspanel.c:617
1559msgid "You cannot delete the Top Layer."
1560msgstr "Ne morete izbrisati vrhnje plasti."
1561
1562#: ../src/viklayerspanel.c:701
1563msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1564msgstr "Ali res želite izbrisati vse plasti?"
1565
1566#. ******* MAPZOOMS ********
1567#: ../src/vikmapslayer.c:91
1568msgid "Use Viking Zoom Level"
1569msgstr ""
1570
1571#: ../src/vikmapslayer.c:124
1572msgid "Map Type:"
1573msgstr "Vrsta zemljevida:"
1574
1575#: ../src/vikmapslayer.c:125
1576msgid "Maps Directory:"
1577msgstr ""
1578
1579#: ../src/vikmapslayer.c:126
1580msgid "Alpha:"
1581msgstr "Prosojnost:"
1582
1583#: ../src/vikmapslayer.c:127
1584msgid "Control the Alpha value for transparency effects"
1585msgstr ""
1586
1587#: ../src/vikmapslayer.c:128
1588msgid "Autodownload maps:"
1589msgstr "Samodejen prenos zemljevidov:"
1590
1591#: ../src/vikmapslayer.c:129
1592msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:"
1593msgstr ""
1594
1595#: ../src/vikmapslayer.c:130
1596msgid ""
1597"Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This "
1598"can be useful if you want to restrict the network usage, without having to "
1599"resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on."
1600msgstr ""
1601
1602#: ../src/vikmapslayer.c:131
1603msgid "Zoom Level:"
1604msgstr ""
1605
1606#: ../src/vikmapslayer.c:132
1607msgid ""
1608"Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. "
1609"'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed "
1610"value will always use map tiles of the specified value regardless of the "
1611"actual zoom level."
1612msgstr ""
1613
1614#: ../src/vikmapslayer.c:146
1615msgid "_Maps Download"
1616msgstr ""
1617
1618#: ../src/vikmapslayer.c:146
1619msgid "Maps Download"
1620msgstr "Prenos zemljevidov"
1621
1622#: ../src/vikmapslayer.c:161
1623msgid "Map"
1624msgstr "Zemljevid"
1625
1626#: ../src/vikmapslayer.c:249
1627msgid "Default maplayer directory:"
1628msgstr ""
1629
1630#: ../src/vikmapslayer.c:249
1631msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer"
1632msgstr ""
1633
1634#: ../src/vikmapslayer.c:505
1635msgid "Unknown map type"
1636msgstr "Neznana vrsta zemljevida"
1637
1638#: ../src/vikmapslayer.c:516
1639msgid "Unknown Map Zoom"
1640msgstr ""
1641
1642#: ../src/vikmapslayer.c:589
1643#, c-format
1644msgid ""
1645"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1646"Select \"%s\" from View menu to view it."
1647msgstr ""
1648
1649#: ../src/vikmapslayer.c:753
1650#, c-format
1651msgid ""
1652"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1653"factor"
1654msgstr ""
1655
1656#: ../src/vikmapslayer.c:1157
1657#, c-format
1658msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1659msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1660msgstr[0] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..."
1661msgstr[1] "Ponoven prenos do %d %s zemljevida..."
1662msgstr[2] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..."
1663msgstr[3] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..."
1664
1665#: ../src/vikmapslayer.c:1159
1666#, c-format
1667msgid "Redownloading %d %s map..."
1668msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1669msgstr[0] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..."
1670msgstr[1] "Ponoven prenos %d %s zemljevida..."
1671msgstr[2] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..."
1672msgstr[3] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..."
1673
1674#: ../src/vikmapslayer.c:1163 ../src/vikmapslayer.c:1238
1675#, c-format
1676msgid "Downloading %d %s map..."
1677msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1678msgstr[0] "Prenos %d %s zemljevidov..."
1679msgstr[1] "Prenos %d %s zemljevida..."
1680msgstr[2] "Prenos %d %s zemljevidov..."
1681msgstr[3] "Prenos %d %s zemljevidov..."
1682
1683#: ../src/vikmapslayer.c:1311
1684#, c-format
1685msgid ""
1686"\n"
1687"Source: %s\n"
1688"\n"
1689"Tile File: %s\n"
1690"Tile File Timestamp: %s"
1691msgstr ""
1692
1693#: ../src/vikmapslayer.c:1318
1694#, c-format
1695msgid ""
1696"Source: %s\n"
1697"\n"
1698"No Tile File!"
1699msgstr ""
1700
1701#: ../src/vikmapslayer.c:1356
1702msgid "Redownload _Bad Map(s)"
1703msgstr ""
1704
1705#: ../src/vikmapslayer.c:1360
1706msgid "Redownload _New Map(s)"
1707msgstr ""
1708
1709#: ../src/vikmapslayer.c:1364
1710msgid "Redownload _All Map(s)"
1711msgstr ""
1712
1713#: ../src/vikmapslayer.c:1368
1714msgid "_Show Tile Information"
1715msgstr ""
1716
1717#: ../src/vikmapslayer.c:1449
1718#, c-format
1719msgid ""
1720"Wrong drawmode for this map.\n"
1721"Select \"%s\" from View menu and try again."
1722msgstr ""
1723
1724#: ../src/vikmapslayer.c:1454
1725msgid "Wrong zoom level for this map."
1726msgstr ""
1727
1728#. Now with icons
1729#: ../src/vikmapslayer.c:1485
1730msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
1731msgstr ""
1732
1733#: ../src/vikmapslayer.c:1492
1734msgid "Download _New Onscreen Maps"
1735msgstr ""
1736
1737#: ../src/vikmapslayer.c:1499
1738msgid "Reload _All Onscreen Maps"
1739msgstr ""
1740
1741#: ../src/viktreeview.c:263
1742msgid "Layer Name"
1743msgstr "Naziv plasti"
1744
1745#: ../src/viktreeview.c:742
1746#, c-format
1747msgid "delete data from %s\n"
1748msgstr "Izbriši podatke iz %s\n"
1749
1750#: ../src/viktrwlayer.c:377
1751msgid "Create _Waypoint"
1752msgstr ""
1753
1754#: ../src/viktrwlayer.c:377
1755msgid "Create Waypoint"
1756msgstr ""
1757
1758#: ../src/viktrwlayer.c:383
1759msgid "Create _Track"
1760msgstr ""
1761
1762#: ../src/viktrwlayer.c:383
1763msgid "Create Track"
1764msgstr "Ustvari sled"
1765
1766#: ../src/viktrwlayer.c:392
1767msgid "Create _Route"
1768msgstr ""
1769
1770#: ../src/viktrwlayer.c:392
1771msgid "Create Route"
1772msgstr ""
1773
1774#: ../src/viktrwlayer.c:401
1775msgid "_Edit Waypoint"
1776msgstr ""
1777
1778#: ../src/viktrwlayer.c:401
1779msgid "Edit Waypoint"
1780msgstr ""
1781
1782#: ../src/viktrwlayer.c:409
1783msgid "Edit Trac_kpoint"
1784msgstr ""
1785
1786#: ../src/viktrwlayer.c:409
1787msgid "Edit Trackpoint"
1788msgstr "Uredi točko sledi"
1789
1790#: ../src/viktrwlayer.c:417
1791msgid "Show P_icture"
1792msgstr ""
1793
1794#: ../src/viktrwlayer.c:417
1795msgid "Show Picture"
1796msgstr "Prikaži sliko"
1797
1798#: ../src/viktrwlayer.c:424
1799msgid "Route _Finder"
1800msgstr ""
1801
1802#: ../src/viktrwlayer.c:424
1803msgid "Route Finder"
1804msgstr ""
1805
1806#. ***** PARAMETERS *****
1807#: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1942
1808#: ../src/viktrwlayer.c:1944
1809msgid "Waypoints"
1810msgstr ""
1811
1812#: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1933
1813#: ../src/viktrwlayer.c:1935
1814msgid "Tracks"
1815msgstr "Sledi"
1816
1817#: ../src/viktrwlayer.c:447
1818msgid "Waypoint Images"
1819msgstr ""
1820
1821#: ../src/viktrwlayer.c:450
1822msgid "Draw by Track"
1823msgstr "Riši po sledeh"
1824
1825#: ../src/viktrwlayer.c:450
1826msgid "Draw by Speed"
1827msgstr ""
1828
1829#: ../src/viktrwlayer.c:450
1830msgid "All Tracks Same Color"
1831msgstr ""
1832
1833#: ../src/viktrwlayer.c:451
1834msgid "Filled Square"
1835msgstr "Zapolnjen kvadrat"
1836
1837#: ../src/viktrwlayer.c:451
1838msgid "Square"
1839msgstr "Kvadrat"
1840
1841#: ../src/viktrwlayer.c:451
1842msgid "Circle"
1843msgstr "Krožec"
1844
1845#: ../src/viktrwlayer.c:451
1846msgid "X"
1847msgstr "X"
1848
1849#: ../src/viktrwlayer.c:477
1850msgid "Extra Extra Small"
1851msgstr ""
1852
1853#: ../src/viktrwlayer.c:478
1854msgid "Extra Small"
1855msgstr ""
1856
1857#: ../src/viktrwlayer.c:479
1858msgid "Small"
1859msgstr ""
1860
1861#: ../src/viktrwlayer.c:480
1862msgid "Medium"
1863msgstr ""
1864
1865#: ../src/viktrwlayer.c:481
1866msgid "Large"
1867msgstr ""
1868
1869#: ../src/viktrwlayer.c:482
1870msgid "Extra Large"
1871msgstr ""
1872
1873#: ../src/viktrwlayer.c:483
1874msgid "Extra Extra Large"
1875msgstr ""
1876
1877#: ../src/viktrwlayer.c:491
1878msgid "Track Drawing Mode:"
1879msgstr "Način risanja sledi:"
1880
1881#: ../src/viktrwlayer.c:492
1882msgid "All Tracks Color:"
1883msgstr ""
1884
1885#: ../src/viktrwlayer.c:493
1886msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected"
1887msgstr ""
1888
1889#: ../src/viktrwlayer.c:494
1890msgid "Draw Track Lines"
1891msgstr "Riši črte sledi"
1892
1893#: ../src/viktrwlayer.c:495
1894msgid "Track Thickness:"
1895msgstr "Debelina sledi:"
1896
1897#: ../src/viktrwlayer.c:496
1898msgid "Draw Track Direction"
1899msgstr ""
1900
1901#: ../src/viktrwlayer.c:497
1902msgid "Direction Size:"
1903msgstr ""
1904
1905#: ../src/viktrwlayer.c:498
1906msgid "Draw Trackpoints"
1907msgstr "Riši točke sledi"
1908
1909#: ../src/viktrwlayer.c:499
1910msgid "Trackpoint Size:"
1911msgstr ""
1912
1913#: ../src/viktrwlayer.c:500
1914msgid "Draw Elevation"
1915msgstr "Riši višino"
1916
1917#: ../src/viktrwlayer.c:501
1918msgid "Draw Elevation Height %:"
1919msgstr ""
1920
1921#: ../src/viktrwlayer.c:503
1922msgid "Draw Stops"
1923msgstr "Riši zaustavitve"
1924
1925#: ../src/viktrwlayer.c:504
1926msgid ""
1927"Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over "
1928"the minimum stop length apart in time"
1929msgstr ""
1930
1931#: ../src/viktrwlayer.c:505
1932msgid "Min Stop Length (seconds):"
1933msgstr "Najkrajša zaustavitev (sekund):"
1934
1935#: ../src/viktrwlayer.c:507
1936msgid "Track BG Thickness:"
1937msgstr "Debelina ozadja sledi:"
1938
1939#: ../src/viktrwlayer.c:508
1940msgid "Track Background Color"
1941msgstr "Barva ozadja sledi:"
1942
1943#: ../src/viktrwlayer.c:509
1944msgid "Draw by Speed Factor (%):"
1945msgstr ""
1946
1947#: ../src/viktrwlayer.c:510
1948msgid ""
1949"The percentage factor away from the average speed determining the color used"
1950msgstr ""
1951
1952#: ../src/viktrwlayer.c:512
1953msgid "Draw Labels"
1954msgstr "Nariši oznake"
1955
1956#: ../src/viktrwlayer.c:513
1957msgid "Waypoint Font Size:"
1958msgstr ""
1959
1960#: ../src/viktrwlayer.c:514
1961msgid "Waypoint Color:"
1962msgstr ""
1963
1964#: ../src/viktrwlayer.c:515
1965msgid "Waypoint Text:"
1966msgstr ""
1967
1968#: ../src/viktrwlayer.c:516
1969msgid "Background:"
1970msgstr "Ozadje:"
1971
1972#: ../src/viktrwlayer.c:517
1973msgid "Fake BG Color Translucency:"
1974msgstr ""
1975
1976#: ../src/viktrwlayer.c:518
1977msgid "Waypoint marker:"
1978msgstr ""
1979
1980#: ../src/viktrwlayer.c:519
1981msgid "Waypoint size:"
1982msgstr ""
1983
1984#: ../src/viktrwlayer.c:520
1985msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1986msgstr ""
1987
1988#: ../src/viktrwlayer.c:522
1989msgid "Draw Waypoint Images"
1990msgstr ""
1991
1992#: ../src/viktrwlayer.c:523
1993msgid "Image Size (pixels):"
1994msgstr "Velikost slike (slikovnih točk):"
1995
1996#: ../src/viktrwlayer.c:524
1997msgid "Image Alpha:"
1998msgstr "Prosojnost slike:"
1999
2000#: ../src/viktrwlayer.c:525
2001msgid "Image Memory Cache Size:"
2002msgstr ""
2003
2004#: ../src/viktrwlayer.c:610
2005msgid "TrackWaypoint"
2006msgstr ""
2007
2008#: ../src/viktrwlayer.c:1951 ../src/viktrwlayer.c:1953
2009msgid "Routes"
2010msgstr ""
2011
2012#: ../src/viktrwlayer.c:2144
2013#, c-format
2014msgid " in %d:%02d hrs:mins"
2015msgstr ""
2016
2017#: ../src/viktrwlayer.c:2148
2018#, c-format
2019msgid ""
2020"\n"
2021"%sTotal Length %.1f %s%s"
2022msgstr ""
2023
2024#: ../src/viktrwlayer.c:2154
2025#, c-format
2026msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s"
2027msgstr ""
2028
2029#: ../src/viktrwlayer.c:2174
2030#, c-format
2031msgid "Tracks: %d"
2032msgstr ""
2033
2034#: ../src/viktrwlayer.c:2184
2035#, c-format
2036msgid "Routes: %d"
2037msgstr ""
2038
2039#: ../src/viktrwlayer.c:2215
2040#, c-format
2041msgid "- %d:%02d hrs:mins"
2042msgstr ""
2043
2044#: ../src/viktrwlayer.c:2223
2045#, c-format
2046msgid "%s%.1f km %s"
2047msgstr ""
2048
2049#: ../src/viktrwlayer.c:2226
2050#, c-format
2051msgid "%s%.1f miles %s"
2052msgstr ""
2053
2054#: ../src/viktrwlayer.c:2240
2055#, c-format
2056msgid "Waypoints: %d"
2057msgstr ""
2058
2059#: ../src/viktrwlayer.c:2266
2060#, c-format
2061msgid "Trkpt: Alt %dft"
2062msgstr ""
2063
2064#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
2065#: ../src/viktrwlayer.c:2270
2066#, c-format
2067msgid "Trkpt: Alt %dm"
2068msgstr ""
2069
2070#. Compact date time format
2071#: ../src/viktrwlayer.c:2277
2072#, c-format
2073msgid " | Time %x %X"
2074msgstr ""
2075
2076#: ../src/viktrwlayer.c:2295
2077#, c-format
2078msgid " | Track: %s"
2079msgstr ""
2080
2081#. Combine parts to make overall message
2082#: ../src/viktrwlayer.c:2299
2083#, c-format
2084msgid "%s%s | %s %s %s"
2085msgstr ""
2086
2087#: ../src/viktrwlayer.c:2314
2088#, c-format
2089msgid "Wpt: Alt %dft"
2090msgstr ""
2091
2092#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
2093#: ../src/viktrwlayer.c:2318
2094#, c-format
2095msgid "Wpt: Alt %dm"
2096msgstr ""
2097
2098#. Add comment if available
2099#: ../src/viktrwlayer.c:2333
2100#, c-format
2101msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
2102msgstr ""
2103
2104#: ../src/viktrwlayer.c:2335
2105#, c-format
2106msgid "%s | %s %s"
2107msgstr ""
2108
2109#: ../src/viktrwlayer.c:2563 ../src/viktrwlayer.c:2634
2110msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
2111msgstr ""
2112
2113#: ../src/viktrwlayer.c:2661 ../src/vikwindow.c:2407 ../src/vikwindow.c:2848
2114#, c-format
2115msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
2116msgstr "Datoteka \"%s\" že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
2117
2118#: ../src/viktrwlayer.c:2671 ../src/vikwindow.c:2429
2119msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
2120msgstr ""
2121
2122#: ../src/viktrwlayer.c:2676 ../src/viktrwlayer.c:2681
2123#: ../src/viktrwlayer.c:2691 ../src/viktrwlayer.c:2703
2124msgid "Export Layer"
2125msgstr "Izvozi plast"
2126
2127#: ../src/viktrwlayer.c:2720
2128msgid "Could not create temporary file for export."
2129msgstr ""
2130
2131#: ../src/viktrwlayer.c:2729
2132#, c-format
2133msgid "Could not launch %s."
2134msgstr ""
2135
2136#: ../src/viktrwlayer.c:2773
2137msgid "Export Track as GPX"
2138msgstr ""
2139
2140#: ../src/viktrwlayer.c:2795
2141msgid "Find"
2142msgstr ""
2143
2144#: ../src/viktrwlayer.c:2805
2145msgid "Waypoint Name:"
2146msgstr ""
2147
2148#: ../src/viktrwlayer.c:2822
2149msgid "Waypoint not found in this layer."
2150msgstr ""
2151
2152#: ../src/viktrwlayer.c:3090
2153msgid "Can not upload invisible track."
2154msgstr ""
2155
2156#: ../src/viktrwlayer.c:3192 ../src/viktrwlayer.c:7785
2157msgid "Track"
2158msgstr ""
2159
2160#: ../src/viktrwlayer.c:3215 ../src/viktrwlayer.c:7817
2161msgid "Route"
2162msgstr ""
2163
2164#: ../src/viktrwlayer.c:3296 ../src/viktrwlayer.c:6265
2165#: ../src/viktrwlayer.c:6314
2166msgid "_Finish Route"
2167msgstr ""
2168
2169#: ../src/viktrwlayer.c:3298 ../src/viktrwlayer.c:6223
2170#: ../src/viktrwlayer.c:6312
2171msgid "_Finish Track"
2172msgstr ""
2173
2174#. Now with icons
2175#: ../src/viktrwlayer.c:3310
2176msgid "_View Layer"
2177msgstr ""
2178
2179#: ../src/viktrwlayer.c:3317
2180msgid "V_iew"
2181msgstr ""
2182
2183#: ../src/viktrwlayer.c:3323
2184msgid "View All _Tracks"
2185msgstr ""
2186
2187#: ../src/viktrwlayer.c:3328
2188msgid "View All _Routes"
2189msgstr ""
2190
2191#: ../src/viktrwlayer.c:3333
2192msgid "View All _Waypoints"
2193msgstr ""
2194
2195#: ../src/viktrwlayer.c:3338
2196msgid "_Goto Center of Layer"
2197msgstr ""
2198
2199#: ../src/viktrwlayer.c:3344 ../src/viktrwlayer.c:6199
2200msgid "Goto _Waypoint..."
2201msgstr ""
2202
2203#: ../src/viktrwlayer.c:3350
2204msgid "_Export Layer"
2205msgstr ""
2206
2207#: ../src/viktrwlayer.c:3356
2208msgid "Export as GPS_Point..."
2209msgstr ""
2210
2211#: ../src/viktrwlayer.c:3361
2212msgid "Export as GPS_Mapper..."
2213msgstr ""
2214
2215#: ../src/viktrwlayer.c:3366
2216msgid "Export as _GPX..."
2217msgstr ""
2218
2219#: ../src/viktrwlayer.c:3371
2220msgid "Export as _KML..."
2221msgstr ""
2222
2223#: ../src/viktrwlayer.c:3376
2224msgid "Open with External Program_1: "
2225msgstr ""
2226
2227#: ../src/viktrwlayer.c:3383
2228msgid "Open with External Program_2: "
2229msgstr ""
2230
2231#: ../src/viktrwlayer.c:3391 ../src/vikwindow.c:3145
2232msgid "_New"
2233msgstr "_Novo"
2234
2235#: ../src/viktrwlayer.c:3397
2236msgid "New _Waypoint..."
2237msgstr ""
2238
2239#: ../src/viktrwlayer.c:3403
2240msgid "New _Track"
2241msgstr ""
2242
2243#: ../src/viktrwlayer.c:3411
2244msgid "New _Route"
2245msgstr ""
2246
2247#: ../src/viktrwlayer.c:3420 ../src/viktrwlayer.c:6597
2248msgid "Geotag _Images..."
2249msgstr ""
2250
2251#: ../src/viktrwlayer.c:3427
2252msgid "_Acquire"
2253msgstr ""
2254
2255#: ../src/viktrwlayer.c:3433 ../src/vikwindow.c:3150
2256msgid "From _GPS..."
2257msgstr "Iz _GPS..."
2258
2259#: ../src/viktrwlayer.c:3439
2260msgid "From Google _Directions..."
2261msgstr ""
2262
2263#: ../src/viktrwlayer.c:3446
2264msgid "From _OSM Traces..."
2265msgstr ""
2266
2267#: ../src/viktrwlayer.c:3451
2268msgid "From _My OSM Traces..."
2269msgstr ""
2270
2271#: ../src/viktrwlayer.c:3459 ../src/vikwindow.c:3166
2272msgid "From _Wikipedia Waypoints"
2273msgstr ""
2274
2275#: ../src/viktrwlayer.c:3465
2276msgid "Within _Layer Bounds"
2277msgstr ""
2278
2279#: ../src/viktrwlayer.c:3471
2280msgid "Within _Current View"
2281msgstr ""
2282
2283#: ../src/viktrwlayer.c:3479
2284msgid "From Geo_caching..."
2285msgstr ""
2286
2287#: ../src/viktrwlayer.c:3486 ../src/vikwindow.c:3163
2288msgid "From Geotagged _Images..."
2289msgstr ""
2290
2291#: ../src/viktrwlayer.c:3492
2292msgid "From _File..."
2293msgstr ""
2294
2295#: ../src/viktrwlayer.c:3498 ../src/viktrwlayer.c:6542
2296msgid "_Upload"
2297msgstr ""
2298
2299#: ../src/viktrwlayer.c:3504
2300msgid "Upload to _GPS..."
2301msgstr ""
2302
2303#: ../src/viktrwlayer.c:3511 ../src/viktrwlayer.c:6570
2304msgid "Upload to _OSM..."
2305msgstr ""
2306
2307#: ../src/viktrwlayer.c:3519
2308msgid "De_lete"
2309msgstr ""
2310
2311#: ../src/viktrwlayer.c:3525
2312msgid "Delete All _Tracks"
2313msgstr ""
2314
2315#: ../src/viktrwlayer.c:3531
2316msgid "Delete Tracks _From Selection..."
2317msgstr ""
2318
2319#: ../src/viktrwlayer.c:3537 ../src/viktrwlayer.c:6290
2320msgid "Delete _All Routes"
2321msgstr ""
2322
2323#: ../src/viktrwlayer.c:3543 ../src/viktrwlayer.c:6296
2324msgid "_Delete Routes From Selection..."
2325msgstr ""
2326
2327#: ../src/viktrwlayer.c:3549
2328msgid "Delete All _Waypoints"
2329msgstr ""
2330
2331#: ../src/viktrwlayer.c:3555
2332msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
2333msgstr ""
2334
2335#: ../src/viktrwlayer.c:4128
2336#, c-format
2337msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
2338msgstr ""
2339
2340#: ../src/viktrwlayer.c:4138
2341#, c-format
2342msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?"
2343msgstr ""
2344
2345#: ../src/viktrwlayer.c:4148
2346#, c-format
2347msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
2348msgstr ""
2349
2350#: ../src/viktrwlayer.c:4165
2351#, c-format
2352msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\""
2353msgstr ""
2354
2355#: ../src/viktrwlayer.c:4178
2356#, c-format
2357msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\""
2358msgstr ""
2359
2360#: ../src/viktrwlayer.c:4191
2361#, c-format
2362msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\""
2363msgstr ""
2364
2365#: ../src/viktrwlayer.c:4351 ../src/viktrwlayer.c:4922
2366msgid ""
2367"Converting a track to a route removes extra track data such as segments, "
2368"timestamps, etc...\n"
2369"Do you want to continue?"
2370msgstr ""
2371
2372#: ../src/viktrwlayer.c:4711
2373msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
2374msgstr ""
2375
2376#: ../src/viktrwlayer.c:4713
2377msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
2378msgstr ""
2379
2380#: ../src/viktrwlayer.c:4732
2381msgid "Merge with..."
2382msgstr ""
2383
2384#: ../src/viktrwlayer.c:4733
2385msgid "Select route to merge with"
2386msgstr ""
2387
2388#: ../src/viktrwlayer.c:4733
2389msgid "Select track to merge with"
2390msgstr ""
2391
2392#: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
2393msgid "Append Route"
2394msgstr ""
2395
2396#: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
2397msgid "Append Track"
2398msgstr ""
2399
2400#: ../src/viktrwlayer.c:4819
2401msgid "Select the route to append after the current route"
2402msgstr ""
2403
2404#: ../src/viktrwlayer.c:4820
2405msgid "Select the track to append after the current track"
2406msgstr ""
2407
2408#: ../src/viktrwlayer.c:4896
2409msgid "Select the track to append after the current route"
2410msgstr ""
2411
2412#: ../src/viktrwlayer.c:4897
2413msgid "Select the route to append after the current track"
2414msgstr ""
2415
2416#: ../src/viktrwlayer.c:4957
2417#, c-format
2418msgid "%d segment merged"
2419msgid_plural "%d segments merged"
2420msgstr[0] ""
2421msgstr[1] ""
2422
2423#: ../src/viktrwlayer.c:4973
2424msgid "Failed. This track does not have timestamp"
2425msgstr ""
2426
2427#: ../src/viktrwlayer.c:4985
2428msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
2429msgstr ""
2430
2431#: ../src/viktrwlayer.c:4992
2432msgid "Merge Threshold..."
2433msgstr "Meja za združevanje..."
2434
2435#: ../src/viktrwlayer.c:4993
2436msgid "Merge when time between tracks less than:"
2437msgstr "Združi, ko je čas med sledmi krajši kot:"
2438
2439#: ../src/viktrwlayer.c:5128
2440msgid "Split Threshold..."
2441msgstr ""
2442
2443#: ../src/viktrwlayer.c:5129
2444msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
2445msgstr "Razdeli, če je čas med točkama sledi večji kot:"
2446
2447#: ../src/viktrwlayer.c:5205
2448msgid "Split Every Nth Point"
2449msgstr ""
2450
2451#: ../src/viktrwlayer.c:5206
2452msgid "Split on every Nth point:"
2453msgstr ""
2454
2455#: ../src/viktrwlayer.c:5312
2456msgid "Can not split track as it has no segments"
2457msgstr ""
2458
2459#: ../src/viktrwlayer.c:5340 ../src/viktrwlayer.c:5370
2460#, c-format
2461msgid "Deleted %ld point"
2462msgid_plural "Deleted %ld points"
2463msgstr[0] ""
2464msgstr[1] ""
2465
2466#: ../src/viktrwlayer.c:5531
2467msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks"
2468msgstr ""
2469
2470#: ../src/viktrwlayer.c:5588 ../src/viktrwlayer.c:5635
2471#: ../src/viktrwlayer.c:5814
2472msgid ""
2473"Multiple entries with the same name exist. This method only works with "
2474"unique names. Force unique names now?"
2475msgstr ""
2476
2477#: ../src/viktrwlayer.c:5599
2478msgid "No tracks found"
2479msgstr ""
2480
2481#: ../src/viktrwlayer.c:5607 ../src/viktrwlayer.c:5654
2482#: ../src/viktrwlayer.c:5834
2483msgid "Delete Selection"
2484msgstr ""
2485
2486#: ../src/viktrwlayer.c:5608
2487msgid "Select tracks to delete"
2488msgstr ""
2489
2490#: ../src/viktrwlayer.c:5646
2491msgid "No routes found"
2492msgstr ""
2493
2494#: ../src/viktrwlayer.c:5655
2495msgid "Select routes to delete"
2496msgstr ""
2497
2498#: ../src/viktrwlayer.c:5761
2499msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
2500msgstr ""
2501
2502#: ../src/viktrwlayer.c:5824
2503msgid "No waypoints found"
2504msgstr ""
2505
2506#: ../src/viktrwlayer.c:5835
2507msgid "Select waypoints to delete"
2508msgstr ""
2509
2510#: ../src/viktrwlayer.c:5896
2511#, c-format
2512msgid ""
2513"A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same "
2514"name?"
2515msgstr ""
2516
2517#: ../src/viktrwlayer.c:5926
2518#, c-format
2519msgid ""
2520"A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2521msgstr ""
2522
2523#: ../src/viktrwlayer.c:5963
2524#, c-format
2525msgid ""
2526"A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2527msgstr ""
2528
2529#: ../src/viktrwlayer.c:6085 ../src/viktrwlayer.c:6337
2530msgid "_Goto"
2531msgstr ""
2532
2533#: ../src/viktrwlayer.c:6104
2534msgid "_Visit Geocache Webpage"
2535msgstr ""
2536
2537#: ../src/viktrwlayer.c:6123
2538msgid "_Show Picture..."
2539msgstr ""
2540
2541#: ../src/viktrwlayer.c:6131
2542msgid "Update Geotag on _Image"
2543msgstr ""
2544
2545#: ../src/viktrwlayer.c:6137
2546msgid "_Update"
2547msgstr ""
2548
2549#: ../src/viktrwlayer.c:6142
2550msgid "Update and _Keep File Timestamp"
2551msgstr ""
2552
2553#: ../src/viktrwlayer.c:6153
2554msgid "Visit _Webpage"
2555msgstr ""
2556
2557#: ../src/viktrwlayer.c:6184
2558msgid "_New Waypoint..."
2559msgstr ""
2560
2561#: ../src/viktrwlayer.c:6193
2562msgid "_View All Waypoints"
2563msgstr ""
2564
2565#: ../src/viktrwlayer.c:6205
2566msgid "Delete _All Waypoints"
2567msgstr ""
2568
2569#: ../src/viktrwlayer.c:6211
2570msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
2571msgstr ""
2572
2573#: ../src/viktrwlayer.c:6233
2574msgid "_View All Tracks"
2575msgstr ""
2576
2577#: ../src/viktrwlayer.c:6239
2578msgid "_New Track"
2579msgstr ""
2580
2581#: ../src/viktrwlayer.c:6247
2582msgid "Delete _All Tracks"
2583msgstr ""
2584
2585#: ../src/viktrwlayer.c:6253
2586msgid "_Delete Tracks From Selection..."
2587msgstr ""
2588
2589#: ../src/viktrwlayer.c:6276
2590msgid "_View All Routes"
2591msgstr ""
2592
2593#: ../src/viktrwlayer.c:6282
2594msgid "_New Route"
2595msgstr ""
2596
2597#: ../src/viktrwlayer.c:6327
2598msgid "_View Track"
2599msgstr ""
2600
2601#: ../src/viktrwlayer.c:6329
2602msgid "_View Route"
2603msgstr ""
2604
2605#: ../src/viktrwlayer.c:6343
2606msgid "_Startpoint"
2607msgstr ""
2608
2609#: ../src/viktrwlayer.c:6349
2610msgid "\"_Center\""
2611msgstr ""
2612
2613#: ../src/viktrwlayer.c:6355
2614msgid "_Endpoint"
2615msgstr ""
2616
2617#: ../src/viktrwlayer.c:6361
2618msgid "_Highest Altitude"
2619msgstr ""
2620
2621#: ../src/viktrwlayer.c:6367
2622msgid "_Lowest Altitude"
2623msgstr ""
2624
2625#: ../src/viktrwlayer.c:6375
2626msgid "_Maximum Speed"
2627msgstr ""
2628
2629#: ../src/viktrwlayer.c:6384
2630msgid "Co_mbine"
2631msgstr ""
2632
2633#: ../src/viktrwlayer.c:6392
2634msgid "_Merge By Time..."
2635msgstr ""
2636
2637#: ../src/viktrwlayer.c:6397
2638msgid "Merge _Segments"
2639msgstr ""
2640
2641#: ../src/viktrwlayer.c:6403
2642msgid "Merge _With Other Tracks..."
2643msgstr ""
2644
2645#: ../src/viktrwlayer.c:6409
2646msgid "_Append Track..."
2647msgstr ""
2648
2649#: ../src/viktrwlayer.c:6411
2650msgid "_Append Route..."
2651msgstr ""
2652
2653#: ../src/viktrwlayer.c:6417
2654msgid "Append _Route..."
2655msgstr ""
2656
2657#: ../src/viktrwlayer.c:6419
2658msgid "Append _Track..."
2659msgstr ""
2660
2661#: ../src/viktrwlayer.c:6426
2662msgid "_Split"
2663msgstr ""
2664
2665#: ../src/viktrwlayer.c:6434
2666msgid "_Split By Time..."
2667msgstr ""
2668
2669#. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy
2670#: ../src/viktrwlayer.c:6440
2671msgid "Split Se_gments"
2672msgstr ""
2673
2674#: ../src/viktrwlayer.c:6446
2675msgid "Split By _Number of Points..."
2676msgstr ""
2677
2678#: ../src/viktrwlayer.c:6451
2679msgid "Split at _Trackpoint"
2680msgstr ""
2681
2682#: ../src/viktrwlayer.c:6460
2683msgid "Delete Poi_nts"
2684msgstr ""
2685
2686#: ../src/viktrwlayer.c:6466
2687msgid "Delete Points With The Same _Position"
2688msgstr ""
2689
2690#: ../src/viktrwlayer.c:6471
2691msgid "Delete Points With The Same _Time"
2692msgstr ""
2693
2694#: ../src/viktrwlayer.c:6477
2695msgid "_Reverse Track"
2696msgstr ""
2697
2698#: ../src/viktrwlayer.c:6479
2699msgid "_Reverse Route"
2700msgstr ""
2701
2702#: ../src/viktrwlayer.c:6488
2703msgid "Down_load Maps Along Track..."
2704msgstr ""
2705
2706#: ../src/viktrwlayer.c:6490
2707msgid "Down_load Maps Along Route..."
2708msgstr ""
2709
2710#: ../src/viktrwlayer.c:6497
2711msgid "_Apply DEM Data"
2712msgstr ""
2713
2714#: ../src/viktrwlayer.c:6504
2715msgid "_Export Track as GPX..."
2716msgstr ""
2717
2718#: ../src/viktrwlayer.c:6506
2719msgid "_Export Route as GPX..."
2720msgstr ""
2721
2722#: ../src/viktrwlayer.c:6513
2723msgid "E_xtend Track End"
2724msgstr ""
2725
2726#: ../src/viktrwlayer.c:6515
2727msgid "E_xtend Route End"
2728msgstr ""
2729
2730#: ../src/viktrwlayer.c:6522
2731msgid "C_onvert to a Route"
2732msgstr ""
2733
2734#: ../src/viktrwlayer.c:6524
2735msgid "C_onvert to a Track"
2736msgstr ""
2737
2738#: ../src/viktrwlayer.c:6532
2739msgid "Extend _Using Route Finder"
2740msgstr ""
2741
2742#: ../src/viktrwlayer.c:6548
2743msgid "_Upload to GPS..."
2744msgstr ""
2745
2746#: ../src/viktrwlayer.c:6559
2747msgid "_View Google Directions"
2748msgstr ""
2749
2750#: ../src/viktrwlayer.c:6579
2751msgid "Use with _Filter"
2752msgstr ""
2753
2754#: ../src/viktrwlayer.c:6612
2755msgid "_Edit Trackpoint"
2756msgstr ""
2757
2758#: ../src/viktrwlayer.c:7524
2759#, c-format
2760msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
2761msgstr ""
2762
2763#: ../src/viktrwlayer.c:7526
2764#, c-format
2765msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
2766msgstr ""
2767
2768#: ../src/viktrwlayer.c:7531
2769#, c-format
2770msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s"
2771msgstr ""
2772
2773#: ../src/viktrwlayer.c:8124
2774#, c-format
2775msgid "Could not launch %s to open file."
2776msgstr ""
2777
2778#: ../src/viktrwlayer.c:8205
2779#, c-format
2780msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
2781msgstr ""
2782
2783#: ../src/viktrwlayer.c:8524
2784msgid "No map layer in use. Create one first"
2785msgstr ""
2786
2787#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:898 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1155
2788#, c-format
2789msgid "%.1f kph"
2790msgstr ""
2791
2792#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:901 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1158
2793#, c-format
2794msgid "%.1f mph"
2795msgstr ""
2796
2797#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:904 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1161
2798#, c-format
2799msgid "%.1f knots"
2800msgstr ""
2801
2802#. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
2803#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1165
2804#, c-format
2805msgid "%.1f m/s"
2806msgstr ""
2807
2808#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1745
2809#, c-format
2810msgid "%.1f miles"
2811msgstr ""
2812
2813#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1747
2814#, c-format
2815msgid "%.1f km"
2816msgstr ""
2817
2818#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2681
2819msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
2820msgstr ""
2821
2822#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3178
2823#, c-format
2824msgid "%s - Track Properties"
2825msgstr "%s - Lastnosti sledi"
2826
2827#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2784
2828msgid "Split at _Marker"
2829msgstr ""
2830
2831#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2785
2832msgid "Split _Segments"
2833msgstr ""
2834
2835#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2786
2836msgid "_Reverse"
2837msgstr ""
2838
2839#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2787
2840msgid "_Delete Dupl."
2841msgstr ""
2842
2843#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2813
2844msgid "<b>Comment:</b>"
2845msgstr "<b>Opomba:</b>"
2846
2847#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814
2848msgid "<b>Description:</b>"
2849msgstr ""
2850
2851#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2815
2852msgid "<b>Track Length:</b>"
2853msgstr "<b>Dolžina sledi:</b>"
2854
2855#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2816
2856msgid "<b>Trackpoints:</b>"
2857msgstr "<b>Točk sledi:</b>"
2858
2859#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2817
2860msgid "<b>Segments:</b>"
2861msgstr ""
2862
2863#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818
2864msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
2865msgstr "<b>Podvojene točke:</b>"
2866
2867#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2819
2868msgid "<b>Max Speed:</b>"
2869msgstr "<b>Najvišja hitrost:</b>"
2870
2871#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2820
2872msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
2873msgstr "<b>Povp. hitrost:</b>"
2874
2875#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2821
2876msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
2877msgstr ""
2878
2879#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2822
2880msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
2881msgstr "<b>Povprečna razdalja med točkama:</b>"
2882
2883#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2823
2884msgid "<b>Elevation Range:</b>"
2885msgstr "<b>Razpon višin:</b>"
2886
2887#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2824
2888msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
2889msgstr "<b>Skupen dvig/spust:</b>"
2890
2891#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2825
2892msgid "<b>Start:</b>"
2893msgstr "<b>Začetek:</b>"
2894
2895#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2826
2896msgid "<b>End:</b>"
2897msgstr "<b>Konec:</b>"
2898
2899#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2827
2900msgid "<b>Duration:</b>"
2901msgstr "<b>Trajanje:</b>"
2902
2903#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2828
2904msgid "<b>Color:</b>"
2905msgstr ""
2906
2907#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2877 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2901
2908#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2929 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2966
2909#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2984 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3034
2910#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3035 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036
2911#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3062 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3063
2912#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079
2913#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093
2914#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3106 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3107
2915#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3120 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3121
2916#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3134 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3135
2917#, c-format
2918msgid "No Data"
2919msgstr "Ni podatkov"
2920
2921#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031
2922#, c-format
2923msgid "%d minutes"
2924msgstr "%d minut"
2925
2926#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3058
2927msgid "Statistics"
2928msgstr ""
2929
2930#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064
2931msgid "Show D_EM"
2932msgstr ""
2933
2934#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080
2935#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3136
2936msgid "Show _GPS Speed"
2937msgstr ""
2938
2939#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3067 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082
2940#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3110 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3138
2941msgid "<b>Track Distance:</b>"
2942msgstr ""
2943
2944#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3125
2945msgid "<b>Track Height:</b>"
2946msgstr ""
2947
2948#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073
2949msgid "Elevation-distance"
2950msgstr "Višina-razdalja"
2951
2952#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083
2953msgid "<b>Track Gradient:</b>"
2954msgstr ""
2955
2956#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087
2957msgid "Gradient-distance"
2958msgstr ""
2959
2960#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3111
2961#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3124
2962msgid "<b>Track Time:</b>"
2963msgstr ""
2964
2965#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3139
2966msgid "<b>Track Speed:</b>"
2967msgstr ""
2968
2969#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101
2970msgid "Speed-time"
2971msgstr "Hitrost-čas"
2972
2973#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3108 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3122
2974msgid "Show S_peed"
2975msgstr ""
2976
2977#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3115
2978msgid "Distance-time"
2979msgstr ""
2980
2981#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3129
2982msgid "Elevation-time"
2983msgstr ""
2984
2985#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3143
2986msgid "Speed-distance"
2987msgstr ""
2988
2989#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
2990msgid "<b>Part of Track:</b>"
2991msgstr "<b>Del sledi:</b>"
2992
2993#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
2994msgid "<b>Latitude:</b>"
2995msgstr "<b>Geografska širina:</b>"
2996
2997#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
2998msgid "<b>Longitude:</b>"
2999msgstr "<b>Geografska dolžina:</b>"
3000
3001#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
3002msgid "<b>Altitude:</b>"
3003msgstr "<b>Višina:</b>"
3004
3005#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
3006msgid "<b>Timestamp:</b>"
3007msgstr ""
3008
3009#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
3010msgid "<b>Time:</b>"
3011msgstr "<b>Čas:</b>"
3012
3013#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
3014msgid "<b>Distance Difference:</b>"
3015msgstr "<b>Razlika razdalj:</b>"
3016
3017#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
3018msgid "<b>Time Difference:</b>"
3019msgstr "<b>Razlika v času:</b>"
3020
3021#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
3022msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
3023msgstr "<b>\"Hitrost\" med:</b>"
3024
3025#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
3026msgid "<b>VDOP:</b>"
3027msgstr ""
3028
3029#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
3030msgid "<b>HDOP:</b>"
3031msgstr ""
3032
3033#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129
3034msgid "<b>PDOP:</b>"
3035msgstr ""
3036
3037#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130
3038msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
3039msgstr ""
3040
3041#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:139
3042msgid "Trackpoint"
3043msgstr "Točka sledi"
3044
3045#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
3046msgid "_Insert After"
3047msgstr ""
3048
3049#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144
3050msgid "Split Here"
3051msgstr "Razdeli tu"
3052
3053#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:446
3054#, c-format
3055msgid "Geotagging %d Images..."
3056msgstr ""
3057
3058#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:510
3059msgid "Geotag Images"
3060msgstr ""
3061
3062#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:516
3063msgid "Images"
3064msgstr ""
3065
3066#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:520
3067msgid "Overwrite Existing Waypoints:"
3068msgstr ""
3069
3070#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:523
3071msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
3072msgstr ""
3073
3074#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:525
3075msgid "Keep File Modification Timestamp:"
3076msgstr ""
3077
3078#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555
3079msgid "Create Waypoints:"
3080msgstr ""
3081
3082#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:563
3083msgid "Write EXIF:"
3084msgstr ""
3085
3086#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:575
3087msgid "Interpolate Between Track Segments:"
3088msgstr ""
3089
3090#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:579
3091msgid "Image Time Offset (Seconds):"
3092msgstr ""
3093
3094#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:581
3095msgid ""
3096"The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
3097"data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
3098"to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
3099msgstr ""
3100
3101#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:584
3102msgid "Image Timezone:"
3103msgstr ""
3104
3105#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:586
3106msgid ""
3107"The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
3108"camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
3109"adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
3110msgstr ""
3111
3112#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:590
3113#, c-format
3114msgid "Using track: %s"
3115msgstr ""
3116
3117#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592
3118#, c-format
3119msgid "Using all tracks in: %s"
3120msgstr ""
3121
3122#: ../src/vikstatus.c:105
3123msgid "Current zoom level. Click to select a new one."
3124msgstr ""
3125
3126#: ../src/vikwaypoint.c:34
3127msgid "Waypoint"
3128msgstr ""
3129
3130#. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication...
3131#: ../src/vikwindow.c:221
3132msgid "Pan"
3133msgstr ""
3134
3135#: ../src/vikwindow.c:221
3136msgid "Zoom"
3137msgstr "Povečava"
3138
3139#: ../src/vikwindow.c:221
3140msgid "Ruler"
3141msgstr "Merilo"
3142
3143#: ../src/vikwindow.c:221
3144msgid "Select"
3145msgstr ""
3146
3147#. Create tooltip
3148#: ../src/vikwindow.c:440
3149msgid "Select zoom level"
3150msgstr ""
3151
3152#: ../src/vikwindow.c:645
3153#, c-format
3154msgid ""
3155"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
3156"\n"
3157"Your changes will be lost if you don't save them."
3158msgstr ""
3159
3160#: ../src/vikwindow.c:649
3161msgid "Don't Save"
3162msgstr "Ne shrani"
3163
3164#: ../src/vikwindow.c:696
3165msgid "mpp"
3166msgstr ""
3167
3168#: ../src/vikwindow.c:696
3169msgid "pixelfact"
3170msgstr ""
3171
3172#: ../src/vikwindow.c:861
3173#, c-format
3174msgid "%s %s %dm"
3175msgstr ""
3176
3177#: ../src/vikwindow.c:863
3178#, c-format
3179msgid "%s %s %dft"
3180msgstr ""
3181
3182#: ../src/vikwindow.c:866
3183#, c-format
3184msgid "%s %s"
3185msgstr ""
3186
3187#. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead
3188#: ../src/vikwindow.c:1254
3189msgid "_Ruler"
3190msgstr "_Ravnilo"
3191
3192#: ../src/vikwindow.c:1254
3193msgid "Ruler Tool"
3194msgstr ""
3195
3196#: ../src/vikwindow.c:1502 ../src/vikwindow.c:3138
3197msgid "_Zoom"
3198msgstr "_Povečava"
3199
3200#: ../src/vikwindow.c:1502
3201msgid "Zoom Tool"
3202msgstr "Orodje za povečavo"
3203
3204#: ../src/vikwindow.c:1547 ../src/vikwindow.c:3139
3205msgid "_Pan"
3206msgstr ""
3207
3208#: ../src/vikwindow.c:1547
3209msgid "Pan Tool"
3210msgstr "Orodje za premikanje"
3211
3212#: ../src/vikwindow.c:1664
3213msgid "_Select"
3214msgstr ""
3215
3216#: ../src/vikwindow.c:1664
3217msgid "Select Tool"
3218msgstr ""
3219
3220#: ../src/vikwindow.c:1809
3221msgid "You must select a layer to show its properties."
3222msgstr "Izbrati morate plast, katere lastnosti želite prikazati."
3223
3224#. No error to show, so unlikely this will get called
3225#: ../src/vikwindow.c:1824
3226msgid "The help system is not available."
3227msgstr ""
3228
3229#. Main error path
3230#: ../src/vikwindow.c:1827
3231#, c-format
3232msgid ""
3233"Help is not available because: %s.\n"
3234"Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)."
3235msgstr ""
3236
3237#: ../src/vikwindow.c:1850
3238msgid "You must select a layer to delete."
3239msgstr "Izbrati morate plast, ki jo želite izbrisati."
3240
3241#: ../src/vikwindow.c:2087
3242msgid "Untitled"
3243msgstr "Neimenovano"
3244
3245#: ../src/vikwindow.c:2194
3246#, c-format
3247msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
3248msgstr ""
3249
3250#: ../src/vikwindow.c:2208
3251msgid "The file you requested could not be opened."
3252msgstr "Datoteke, ki ste jo želeli, ni mogoče odpreti"
3253
3254#: ../src/vikwindow.c:2211
3255msgid ""
3256"GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
3257"problems."
3258msgstr ""
3259
3260#: ../src/vikwindow.c:2214
3261#, c-format
3262msgid "Unable to load malformed GPX file %s"
3263msgstr ""
3264
3265#: ../src/vikwindow.c:2217
3266#, c-format
3267msgid "Unsupported file type for %s"
3268msgstr ""
3269
3270#. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar
3271#. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet...
3272#: ../src/vikwindow.c:2223
3273#, c-format
3274msgid "WARNING: issues encountered loading %s"
3275msgstr ""
3276
3277#: ../src/vikwindow.c:2278
3278msgid "Please select a GPS data file to open. "
3279msgstr "Prosimo, izberize datoteko s podatki GPS. "
3280
3281#: ../src/vikwindow.c:2288
3282msgid "Geocaching"
3283msgstr ""
3284
3285#: ../src/vikwindow.c:2294
3286msgid "Google Earth"
3287msgstr ""
3288
3289#: ../src/vikwindow.c:2299
3290msgid "GPX"
3291msgstr ""
3292
3293#: ../src/vikwindow.c:2304 ../src/vikwindow.c:2387
3294#: ../src/viking.desktop.in.h:1
3295msgid "Viking"
3296msgstr "Viking"
3297
3298#: ../src/vikwindow.c:2374
3299msgid "Save as Viking File."
3300msgstr "Shrani kot datoteko Viking."
3301
3302#. Try harder...
3303#: ../src/vikwindow.c:2619 ../src/vikwindow.c:2625
3304msgid "Generating image file..."
3305msgstr ""
3306
3307#: ../src/vikwindow.c:2647
3308msgid ""
3309"Failed to generate internal image.\n"
3310"\n"
3311"Try creating a smaller image."
3312msgstr ""
3313
3314#: ../src/vikwindow.c:2655
3315msgid "Failed to generate image file."
3316msgstr ""
3317
3318#. Success
3319#: ../src/vikwindow.c:2660
3320msgid "Image file generated."
3321msgstr ""
3322
3323#: ../src/vikwindow.c:2764
3324msgid ""
3325"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
3326"width/height values."
3327msgstr ""
3328
3329#: ../src/vikwindow.c:2789
3330#, c-format
3331msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
3332msgstr "Skupna površina: %ldm x %ldm (%.3f km2)"
3333
3334#: ../src/vikwindow.c:2792
3335#, c-format
3336msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
3337msgstr ""
3338
3339#: ../src/vikwindow.c:2813
3340msgid "Save Image"
3341msgstr "Shrani sliko"
3342
3343#: ../src/vikwindow.c:2834
3344msgid "PNG"
3345msgstr ""
3346
3347#: ../src/vikwindow.c:2857
3348msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
3349msgstr ""
3350
3351#: ../src/vikwindow.c:2862
3352msgid "Choose a directory to hold images"
3353msgstr "Izberite mapo za shranjevanje slik"
3354
3355#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
3356#: ../src/vikwindow.c:2883
3357msgid "Save to Image File"
3358msgstr "Shrani v slikovno datoteko"
3359
3360#: ../src/vikwindow.c:2900
3361msgid "Width (pixels):"
3362msgstr "Širina (slikovnih točk):"
3363
3364#: ../src/vikwindow.c:2902
3365msgid "Height (pixels):"
3366msgstr "Višina (slikovnih točk):"
3367
3368#: ../src/vikwindow.c:2905
3369msgid ""
3370"WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n"
3371"MAY CRASH THE PROGRAM!"
3372msgstr ""
3373
3374#: ../src/vikwindow.c:2907
3375msgid "Zoom (meters per pixel):"
3376msgstr "Povečava (metrov na slikovno točko)"
3377
3378#: ../src/vikwindow.c:2921
3379msgid "Area in current viewable window"
3380msgstr "Površina v trenutno vidnem oknu"
3381
3382#: ../src/vikwindow.c:2931
3383msgid "Save as PNG"
3384msgstr "Shrani kot PNG"
3385
3386#: ../src/vikwindow.c:2932
3387msgid "Save as JPEG"
3388msgstr "Shrani kot JPEG"
3389
3390#: ../src/vikwindow.c:2954
3391msgid "East-west image tiles:"
3392msgstr ""
3393
3394#: ../src/vikwindow.c:2956
3395msgid "North-south image tiles:"
3396msgstr ""
3397
3398#: ../src/vikwindow.c:3097
3399msgid "Choose a background color"
3400msgstr "Izberite barvo ozadja"
3401
3402#: ../src/vikwindow.c:3113
3403msgid "Choose a track highlight color"
3404msgstr ""
3405
3406#: ../src/vikwindow.c:3134
3407msgid "_File"
3408msgstr "_Datoteka"
3409
3410#: ../src/vikwindow.c:3135
3411msgid "_Edit"
3412msgstr "Ur_ejanje"
3413
3414#: ../src/vikwindow.c:3136
3415msgid "_View"
3416msgstr "_Pogled"
3417
3418#: ../src/vikwindow.c:3137
3419msgid "_Show"
3420msgstr ""
3421
3422#: ../src/vikwindow.c:3140
3423msgid "_Layers"
3424msgstr "_Plasti"
3425
3426#: ../src/vikwindow.c:3141
3427msgid "_Tools"
3428msgstr "_Orodja"
3429
3430#: ../src/vikwindow.c:3142
3431msgid "_Webtools"
3432msgstr ""
3433
3434#: ../src/vikwindow.c:3143 ../src/vikwindow.c:3206
3435msgid "_Help"
3436msgstr "Po_moč"
3437
3438#: ../src/vikwindow.c:3145
3439msgid "New file"
3440msgstr "Nova datoteka"
3441
3442#: ../src/vikwindow.c:3146
3443msgid "_Open..."
3444msgstr "_Odpri..."
3445
3446#: ../src/vikwindow.c:3146
3447msgid "Open a file"
3448msgstr "Odpri datoteko"
3449
3450#: ../src/vikwindow.c:3147
3451msgid "Open _Recent File"
3452msgstr ""
3453
3454#: ../src/vikwindow.c:3148
3455msgid "Append _File..."
3456msgstr "_Pripni datoteko..."
3457
3458#: ../src/vikwindow.c:3148
3459msgid "Append data from a different file"
3460msgstr "Pripni podatke iz druge datoteke"
3461
3462#: ../src/vikwindow.c:3149
3463msgid "A_cquire"
3464msgstr "_Zajemi"
3465
3466#: ../src/vikwindow.c:3150
3467msgid "Transfer data from a GPS device"
3468msgstr "Prenos podatkov iz naprave GPS"
3469
3470#: ../src/vikwindow.c:3151
3471msgid "Import File With GPS_Babel..."
3472msgstr ""
3473
3474#: ../src/vikwindow.c:3151
3475msgid "Import file via GPSBabel converter"
3476msgstr ""
3477
3478#: ../src/vikwindow.c:3153
3479msgid "Google _Directions..."
3480msgstr ""
3481
3482#: ../src/vikwindow.c:3153
3483msgid "Get driving directions from Google"
3484msgstr ""
3485
3486#: ../src/vikwindow.c:3156
3487msgid "_OSM Traces..."
3488msgstr ""
3489
3490#: ../src/vikwindow.c:3156
3491msgid "Get traces from OpenStreetMap"
3492msgstr ""
3493
3494#: ../src/vikwindow.c:3157
3495msgid "_My OSM Traces..."
3496msgstr ""
3497
3498#: ../src/vikwindow.c:3157
3499msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
3500msgstr ""
3501
3502#: ../src/vikwindow.c:3160
3503msgid "Geo_caches..."
3504msgstr "Geo_zakladi..."
3505
3506#: ../src/vikwindow.c:3160
3507msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
3508msgstr "Pridobi podatke o Geozakladih iz geocaching.com"
3509
3510#: ../src/vikwindow.c:3163
3511msgid "Create waypoints from geotagged images"
3512msgstr ""
3513
3514#: ../src/vikwindow.c:3166
3515msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view"
3516msgstr ""
3517
3518#: ../src/vikwindow.c:3168
3519msgid "_Save"
3520msgstr "_Shrani"
3521
3522#: ../src/vikwindow.c:3168
3523msgid "Save the file"
3524msgstr "Shrani datoteko"
3525
3526#: ../src/vikwindow.c:3169
3527msgid "Save _As..."
3528msgstr "Shrani _kot..."
3529
3530#: ../src/vikwindow.c:3169
3531msgid "Save the file under different name"
3532msgstr "Shrani datoteko pod drugim imenom"
3533
3534#: ../src/vikwindow.c:3170
3535msgid "_Generate Image File..."
3536msgstr ""
3537
3538#: ../src/vikwindow.c:3170
3539msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
3540msgstr ""
3541
3542#: ../src/vikwindow.c:3171
3543msgid "Generate _Directory of Images..."
3544msgstr ""
3545
3546#: ../src/vikwindow.c:3171
3547msgid "FIXME:IMGDIR"
3548msgstr ""
3549
3550#: ../src/vikwindow.c:3174
3551msgid "_Print..."
3552msgstr "_Natisni..."
3553
3554#: ../src/vikwindow.c:3174
3555msgid "Print maps"
3556msgstr "Natisni zemljevide"
3557
3558#: ../src/vikwindow.c:3177
3559msgid "E_xit"
3560msgstr "_Izhod"
3561
3562#: ../src/vikwindow.c:3177
3563msgid "Exit the program"
3564msgstr "Izhod iz programa"
3565
3566#: ../src/vikwindow.c:3178
3567msgid "Save and Exit"
3568msgstr "Shrani in končaj"
3569
3570#: ../src/vikwindow.c:3178
3571msgid "Save and Exit the program"
3572msgstr "Shrani in končaj delo s programom"
3573
3574#: ../src/vikwindow.c:3180
3575msgid "Go to the _Default Location"
3576msgstr ""
3577
3578#: ../src/vikwindow.c:3180
3579msgid "Go to the default location"
3580msgstr ""
3581
3582#: ../src/vikwindow.c:3181
3583msgid "Go to _Location..."
3584msgstr ""
3585
3586#: ../src/vikwindow.c:3181
3587msgid "Go to address/place using text search"
3588msgstr ""
3589
3590#: ../src/vikwindow.c:3182
3591msgid "_Go to Lat/Lon..."
3592msgstr ""
3593
3594#: ../src/vikwindow.c:3182
3595msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
3596msgstr ""
3597
3598#: ../src/vikwindow.c:3183
3599msgid "Go to UTM..."
3600msgstr ""
3601
3602#: ../src/vikwindow.c:3183
3603msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
3604msgstr ""
3605
3606#: ../src/vikwindow.c:3184
3607msgid "_Refresh"
3608msgstr ""
3609
3610#: ../src/vikwindow.c:3184
3611msgid "Refresh any maps displayed"
3612msgstr ""
3613
3614#: ../src/vikwindow.c:3185
3615msgid "Set _Highlight Color..."
3616msgstr ""
3617
3618#: ../src/vikwindow.c:3186
3619msgid "Set Bac_kground Color..."
3620msgstr ""
3621
3622#: ../src/vikwindow.c:3187
3623msgid "Zoom _In"
3624msgstr "Po_večaj"
3625
3626#: ../src/vikwindow.c:3188
3627msgid "Zoom _Out"
3628msgstr "Po_manjšaj"
3629
3630#: ../src/vikwindow.c:3189
3631msgid "Zoom _To..."
3632msgstr ""
3633
3634#: ../src/vikwindow.c:3190
3635msgid "Pan _North"
3636msgstr ""
3637
3638#: ../src/vikwindow.c:3191
3639msgid "Pan _East"
3640msgstr ""
3641
3642#: ../src/vikwindow.c:3192
3643msgid "Pan _South"
3644msgstr ""
3645
3646#: ../src/vikwindow.c:3193
3647msgid "Pan _West"
3648msgstr ""
3649
3650#: ../src/vikwindow.c:3194
3651msgid "Background _Jobs"
3652msgstr "Opravila v _ozadju"
3653
3654#: ../src/vikwindow.c:3196
3655msgid "Cu_t"
3656msgstr "_Izreži"
3657
3658#: ../src/vikwindow.c:3197
3659msgid "_Copy"
3660msgstr "_Kopiraj"
3661
3662#: ../src/vikwindow.c:3198
3663msgid "_Paste"
3664msgstr "_Prilepi"
3665
3666#: ../src/vikwindow.c:3199
3667msgid "_Delete"
3668msgstr "I_zbriši"
3669
3670#: ../src/vikwindow.c:3200
3671msgid "Delete All"
3672msgstr "Izbriši vse"
3673
3674#: ../src/vikwindow.c:3201
3675msgid "_Flush Map Cache"
3676msgstr ""
3677
3678#: ../src/vikwindow.c:3202
3679msgid "_Set the Default Location"
3680msgstr ""
3681
3682#: ../src/vikwindow.c:3202
3683msgid "Set the Default Location to the current position"
3684msgstr ""
3685
3686#: ../src/vikwindow.c:3203
3687msgid "_Preferences"
3688msgstr "_Nastavitve"
3689
3690#: ../src/vikwindow.c:3204
3691msgid "_Properties"
3692msgstr "_Lastnosti"
3693
3694#: ../src/vikwindow.c:3207
3695msgid "_About"
3696msgstr "_O programu"
3697
3698#: ../src/vikwindow.c:3213
3699msgid "_UTM Mode"
3700msgstr "_UTM način"
3701
3702#: ../src/vikwindow.c:3214
3703msgid "_Expedia Mode"
3704msgstr "_Expedia način"
3705
3706#: ../src/vikwindow.c:3215
3707msgid "_Mercator Mode"
3708msgstr "_Mercator način"
3709
3710#: ../src/vikwindow.c:3216
3711msgid "Lat_/Lon Mode"
3712msgstr ""
3713
3714#: ../src/vikwindow.c:3220
3715msgid "Show _Scale"
3716msgstr ""
3717
3718#: ../src/vikwindow.c:3220
3719msgid "Show Scale"
3720msgstr "Prikaži merilo"
3721
3722#: ../src/vikwindow.c:3221
3723msgid "Show _Center Mark"
3724msgstr ""
3725
3726#: ../src/vikwindow.c:3221
3727msgid "Show Center Mark"
3728msgstr "Prikaži oznako središča"
3729
3730#: ../src/vikwindow.c:3222
3731msgid "Show _Highlight"
3732msgstr ""
3733
3734#: ../src/vikwindow.c:3222
3735msgid "Show Highlight"
3736msgstr ""
3737
3738#: ../src/vikwindow.c:3223
3739msgid "_Full Screen"
3740msgstr "Celozaslonsko"
3741
3742#: ../src/vikwindow.c:3223
3743msgid "Activate full screen mode"
3744msgstr ""
3745
3746#: ../src/vikwindow.c:3224
3747msgid "Show Side _Panel"
3748msgstr ""
3749
3750#: ../src/vikwindow.c:3224
3751msgid "Show Side Panel"
3752msgstr ""
3753
3754#: ../src/vikwindow.c:3225
3755msgid "Show Status_bar"
3756msgstr ""
3757
3758#: ../src/vikwindow.c:3225
3759msgid "Show Statusbar"
3760msgstr ""
3761
3762#: ../src/vikwindow.c:3226
3763msgid "Show _Toolbar"
3764msgstr ""
3765
3766#: ../src/vikwindow.c:3226
3767msgid "Show Toolbar"
3768msgstr ""
3769
3770#: ../src/vikwindow.c:3227
3771msgid "Show _Menu"
3772msgstr ""
3773
3774#: ../src/vikwindow.c:3227
3775msgid "Show Menu"
3776msgstr ""
3777
3778#: ../src/viking.desktop.in.h:2
3779msgid "GPS Data Manager"
3780msgstr ""
3781
3782#: ../src/viking.desktop.in.h:3
3783msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
3784msgstr ""
3785
3786#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
3787msgid "Data does not follow JPEG specification."
3788msgstr ""
3789
3790#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
3791#, c-format
3792msgid "Path '%s' invalid."
3793msgstr ""
3794
3795#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
3796#, c-format
3797msgid "Could not read '%s'."
3798msgstr ""