]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame_incremental - po/da.po
Import Launchpad updates
[andy/viking.git] / po / da.po
... / ...
CommitLineData
1# Danish translation for viking
2# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2010-06-08 22:39+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:19+0000\n"
12"Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-06 20:48+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../src/acquire.c:118
22msgid "Working..."
23msgstr "Arbejder..."
24
25#: ../src/acquire.c:141
26msgid "Error: acquisition failed."
27msgstr ""
28
29#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1013
30msgid "Done."
31msgstr "Færdig."
32
33#: ../src/acquire.c:156
34msgid "No data."
35msgstr ""
36
37#: ../src/acquire.c:338 ../src/vikgpslayer.c:1052
38msgid "Status: detecting gpsbabel"
39msgstr ""
40
41#: ../src/background.c:57
42#, c-format
43msgid "%d items"
44msgstr "%d emner"
45
46#: ../src/background.c:224
47msgid "Job"
48msgstr "Opgave"
49
50#: ../src/background.c:228
51msgid "Progress"
52msgstr "Fremdrift"
53
54#: ../src/background.c:239
55msgid "Viking Background Jobs"
56msgstr "Viking baggrundsjob"
57
58#: ../src/clipboard.c:84
59msgid "paste failed"
60msgstr ""
61
62#: ../src/clipboard.c:94
63msgid "wrong clipboard data size"
64msgstr ""
65
66#: ../src/clipboard.c:113
67#, c-format
68msgid ""
69"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
70"of this type to paste the clipboard data."
71msgstr ""
72
73#: ../src/clipboard.c:219
74msgid ""
75"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
76"into."
77msgstr ""
78
79#: ../src/curl_download.c:98
80#, c-format
81msgid "%s() Curl perform failed: %s"
82msgstr ""
83
84#: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97
85msgid "Go to Lat/Lon"
86msgstr ""
87
88#: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:236
89msgid "Latitude:"
90msgstr "Breddegrad:"
91
92#: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:241
93msgid "Longitude:"
94msgstr "Længdegrad:"
95
96#: ../src/dialog.c:110
97msgid "Northing:"
98msgstr ""
99
100#: ../src/dialog.c:116
101msgid "Easting:"
102msgstr ""
103
104#: ../src/dialog.c:123
105msgid "Zone:"
106msgstr "Zone:"
107
108#: ../src/dialog.c:126
109msgid "Letter:"
110msgstr ""
111
112#: ../src/dialog.c:187
113msgid "Waypoint Properties"
114msgstr ""
115
116#: ../src/dialog.c:224
117msgid "Name:"
118msgstr "Navn:"
119
120#: ../src/dialog.c:246
121msgid "Altitude:"
122msgstr "Højde:"
123
124#: ../src/dialog.c:251
125msgid "Comment:"
126msgstr "Kommentar:"
127
128#: ../src/dialog.c:258
129msgid "Image:"
130msgstr "Billede:"
131
132#: ../src/dialog.c:263
133msgid "Symbol:"
134msgstr "Symbol:"
135
136#: ../src/dialog.c:272
137msgid "(none)"
138msgstr "(ingen)"
139
140#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
141#: ../src/dialog.c:327
142msgid "Please enter a name for the waypoint."
143msgstr ""
144
145#: ../src/dialog.c:331
146#, c-format
147msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
148msgstr ""
149
150#: ../src/dialog.c:484 ../src/geonamessearch.c:228
151msgid "Nothing was selected"
152msgstr ""
153
154#: ../src/dialog.c:492
155msgid "Add Track"
156msgstr "Tilføj spor"
157
158#: ../src/dialog.c:500
159msgid "Track Name:"
160msgstr "Spornavn:"
161
162#: ../src/dialog.c:515
163msgid "Please enter a name for the track."
164msgstr "Indtast venligst et navn for sporet."
165
166#: ../src/dialog.c:519
167#, c-format
168msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
169msgstr "Sporet \"%s\" eksisterer, ønsker du at overskrive det?"
170
171#: ../src/dialog.c:581
172msgid "Zoom Factors..."
173msgstr "Zoom faktor..."
174
175#: ../src/dialog.c:595
176msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
177msgstr ""
178
179#: ../src/dialog.c:596
180msgid "X (easting): "
181msgstr ""
182
183#: ../src/dialog.c:597
184msgid "Y (northing): "
185msgstr ""
186
187#: ../src/dialog.c:602
188msgid "X and Y zoom factors must be equal"
189msgstr ""
190
191#: ../src/dialog.c:655
192msgid "1 min"
193msgstr "1 min"
194
195#: ../src/dialog.c:656
196msgid "1 hour"
197msgstr "1 time"
198
199#: ../src/dialog.c:657
200msgid "1 day"
201msgstr "1 dag"
202
203#: ../src/dialog.c:658
204msgid "Custom (in minutes):"
205msgstr ""
206
207#: ../src/dialog.c:713
208msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
209msgstr ""
210
211#: ../src/dialog.c:714
212msgid ""
213"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
214"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
215"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
216"any later version.\n"
217"\n"
218"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
219"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
220"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
221"more details.\n"
222"\n"
223"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
224"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
225"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
226msgstr ""
227
228#: ../src/dialog.c:748
229msgid "Download along track"
230msgstr ""
231
232#: ../src/dialog.c:750
233msgid "Map type:"
234msgstr "Korttype:"
235
236#: ../src/dialog.c:755
237msgid "Zoom level:"
238msgstr "Zoom niveau:"
239
240#: ../src/expedia.c:51
241msgid "Expedia Street Maps"
242msgstr "Expedia vejkort"
243
244#: ../src/expedia.c:79
245msgid "Invalid expedia altitude"
246msgstr ""
247
248#: ../src/expedia.c:110
249#, c-format
250msgid ""
251"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
252"report and delete image file!): %s"
253msgstr ""
254
255#: ../src/expedia.c:123
256#, c-format
257msgid ""
258"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
259"report and delete image file!): %s"
260msgstr ""
261
262#: ../src/geonamessearch.c:98
263msgid "Search"
264msgstr "Søgning"
265
266#: ../src/geonamessearch.c:100
267msgid "No entries found!"
268msgstr ""
269
270#: ../src/geonamessearch.c:254 ../src/googlesearch.c:121
271msgid "couldn't map temp file"
272msgstr ""
273
274#: ../src/geonamessearch.c:395 ../src/vikgototool.c:250
275msgid "couldn't open temp file"
276msgstr "kunne ikke åbne midlertidig fil"
277
278#: ../src/globals.c:42
279msgid "Degree format:"
280msgstr ""
281
282#: ../src/globals.c:46
283msgid "Distance units:"
284msgstr ""
285
286#: ../src/globals.c:50
287msgid "Speed units:"
288msgstr ""
289
290#: ../src/globals.c:54
291msgid "Height units:"
292msgstr ""
293
294#: ../src/globals.c:58
295msgid "Use large waypoint icons:"
296msgstr ""
297
298#: ../src/globals.c:62
299msgid "Default latitude:"
300msgstr ""
301
302#: ../src/globals.c:65
303msgid "Default longitude:"
304msgstr ""
305
306#. Webtools
307#: ../src/google.c:36
308msgid "Google"
309msgstr "Google"
310
311#: ../src/datasource_gc.c:62
312msgid "Download Geocaches"
313msgstr "Download Geocashes"
314
315#: ../src/datasource_gc.c:63
316msgid "Geocaching.com Caches"
317msgstr ""
318
319#: ../src/datasource_gc.c:79
320msgid "geocaching.com username:"
321msgstr ""
322
323#: ../src/datasource_gc.c:80
324msgid "geocaching.com password:"
325msgstr ""
326
327#: ../src/datasource_gc.c:108
328msgid ""
329"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
330msgstr ""
331
332#: ../src/datasource_gc.c:170
333msgid "Number geocaches:"
334msgstr ""
335
336#: ../src/datasource_gc.c:172
337msgid "Centered around:"
338msgstr ""
339
340#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
341msgid "Google Directions"
342msgstr ""
343
344#: ../src/datasource_google.c:75
345msgid "From:"
346msgstr "Fra:"
347
348#: ../src/datasource_google.c:77
349msgid "To:"
350msgstr "Til:"
351
352#: ../src/datasource_gps.c:53
353msgid "Acquire from GPS"
354msgstr "Hent fra GPS"
355
356#: ../src/datasource_gps.c:54
357msgid "Acquired from GPS"
358msgstr "Hentet fra GPS"
359
360#: ../src/datasource_gps.c:142
361#, c-format
362msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
363msgstr ""
364
365#: ../src/datasource_gps.c:204 ../src/vikgpslayer.c:755
366#, c-format
367msgid "Downloading %d waypoint..."
368msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
369msgstr[0] ""
370msgstr[1] ""
371
372#: ../src/datasource_gps.c:206 ../src/vikgpslayer.c:757
373#, c-format
374msgid "Downloading %d trackpoint..."
375msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
376msgstr[0] ""
377msgstr[1] ""
378
379#: ../src/datasource_gps.c:224
380#, c-format
381msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
382msgstr "Downloadet %d ud af %d %s..."
383
384#: ../src/datasource_gps.c:226
385#, c-format
386msgid "Downloaded %d %s."
387msgstr "Downloaded %d %s."
388
389#: ../src/datasource_gps.c:239 ../src/vikgpslayer.c:827
390#, c-format
391msgid "GPS Device: %s"
392msgstr "GPS udstyr: %s"
393
394#: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:144
395msgid "GPS Protocol:"
396msgstr "GPS protekol:"
397
398#: ../src/datasource_gps.c:335 ../src/vikgpslayer.c:145
399msgid "Serial Port:"
400msgstr ""
401
402#: ../src/datasource_gps.c:356
403msgid ""
404"Turn Off After Transfer\n"
405"(Garmin Only)"
406msgstr ""
407
408#: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1057
409msgid "GPS device: N/A"
410msgstr "GPS udstyr: N/A"
411
412#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
413msgid "Invalid DEM"
414msgstr ""
415
416#: ../src/dem.c:115
417msgid "Invalid DEM header"
418msgstr ""
419
420#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
421msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
422msgstr ""
423
424#: ../src/dem.c:354
425#, c-format
426msgid "Couldn't map file %s: %s"
427msgstr ""
428
429#: ../src/download.c:111
430msgid "Tile age (s):"
431msgstr ""
432
433#: ../src/download.c:206
434#, c-format
435msgid "Download error: %s"
436msgstr ""
437
438#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
439#, c-format
440msgid "Draw mode '%s' no more supported"
441msgstr ""
442
443#: ../src/osm-traces.c:73
444msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
445msgstr ""
446
447#: ../src/osm-traces.c:74
448msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
449msgstr ""
450
451#: ../src/osm-traces.c:75
452msgid "Public"
453msgstr "Offentlig"
454
455#: ../src/osm-traces.c:76
456msgid "Private"
457msgstr ""
458
459#: ../src/osm-traces.c:93
460msgid "OSM username:"
461msgstr ""
462
463#: ../src/osm-traces.c:94
464msgid "OSM password:"
465msgstr ""
466
467#: ../src/osm-traces.c:229
468#, c-format
469msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
470msgstr ""
471
472#: ../src/osm-traces.c:232
473#, c-format
474msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
475msgstr ""
476
477#: ../src/osm-traces.c:236
478#, c-format
479msgid "curl request failed: %s"
480msgstr ""
481
482#: ../src/osm-traces.c:264
483#, c-format
484msgid "failed to open temporary file: %s"
485msgstr "det mislykkedes at åbne midlertidig fil: %s"
486
487#: ../src/osm-traces.c:298
488#, c-format
489msgid "failed to unlink temporary file: %s"
490msgstr ""
491
492#: ../src/osm-traces.c:310
493msgid "OSM upload"
494msgstr ""
495
496#: ../src/osm-traces.c:331
497msgid "Email:"
498msgstr "E-mail:"
499
500#: ../src/osm-traces.c:342
501msgid ""
502"The email used as login\n"
503"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
504msgstr ""
505
506#: ../src/osm-traces.c:345
507msgid "Password:"
508msgstr "Adgangskode:"
509
510#: ../src/osm-traces.c:356
511msgid ""
512"The password used to login\n"
513"<small>Enter the password you use to login into "
514"www.openstreetmap.org.</small>"
515msgstr ""
516
517#: ../src/osm-traces.c:359
518msgid "File's name:"
519msgstr "Filens navn:"
520
521#: ../src/osm-traces.c:369
522msgid ""
523"The name of the file on OSM\n"
524"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
525"name of the local file.</small>"
526msgstr ""
527
528#: ../src/osm-traces.c:373
529msgid "Description:"
530msgstr "Beskrivelse:"
531
532#: ../src/osm-traces.c:378
533msgid "The description of the trace"
534msgstr ""
535
536#: ../src/osm-traces.c:380
537msgid "Tags:"
538msgstr "Mærker:"
539
540#: ../src/osm-traces.c:385
541msgid "The tags associated to the trace"
542msgstr ""
543
544#: ../src/osm-traces.c:415
545#, c-format
546msgid "Uploading %s to OSM"
547msgstr ""
548
549#: ../src/mapcache.c:61
550msgid "Mapcache memory size (MB):"
551msgstr ""
552
553#: ../src/print.c:53
554msgid "None"
555msgstr "Ingen"
556
557#: ../src/print.c:54
558msgid "Horizontally"
559msgstr "Vandret"
560
561#: ../src/print.c:55
562msgid "Vertically"
563msgstr "Lodret"
564
565#: ../src/print.c:56
566msgid "Both"
567msgstr "Begge"
568
569#: ../src/print.c:120
570msgid "Image Settings"
571msgstr "Billedindstillinger"
572
573#: ../src/print.c:550
574msgid "done"
575msgstr "færdig"
576
577#. Page Size
578#: ../src/print.c:579
579msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
580msgstr ""
581
582#: ../src/print.c:595
583msgid "C_enter:"
584msgstr "C_entrum:"
585
586#. ignore page margins
587#: ../src/print.c:613
588msgid "Ignore Page _Margins"
589msgstr ""
590
591#: ../src/print.c:632
592msgid "Image S_ize:"
593msgstr "B_illed størrelse:"
594
595#: ../src/util.c:76
596msgid "Could not launch web browser."
597msgstr "Kunne ikke starte web browser."
598
599#: ../src/util.c:87
600msgid "Could not create new email."
601msgstr ""
602
603#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:121
604msgid "Color:"
605msgstr "Farve:"
606
607#: ../src/vikcoordlayer.c:47
608msgid "Minutes Width:"
609msgstr ""
610
611#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:125
612msgid "Line Thickness:"
613msgstr "Linjetykkelse:"
614
615#: ../src/datasource_bfilter.c:46
616msgid "Max number of points:"
617msgstr ""
618
619#: ../src/datasource_bfilter.c:60
620msgid "Simplify All Tracks"
621msgstr ""
622
623#: ../src/datasource_bfilter.c:61
624msgid "Simplified Tracks"
625msgstr ""
626
627#: ../src/datasource_bfilter.c:94 ../src/datasource_bfilter.c:95
628msgid "Remove Duplicate Waypoints"
629msgstr ""
630
631#: ../src/datasource_bfilter.c:125
632msgid "Waypoints Inside This"
633msgstr ""
634
635#: ../src/datasource_bfilter.c:126
636msgid "Polygonized Layer"
637msgstr ""
638
639#: ../src/datasource_bfilter.c:159
640msgid "Waypoints Outside This"
641msgstr ""
642
643#: ../src/datasource_bfilter.c:160
644msgid "Polygonzied Layer"
645msgstr ""
646
647#: ../src/main.c:117
648msgid "Enable debug output"
649msgstr ""
650
651#: ../src/main.c:118
652msgid "Enable verbose output"
653msgstr ""
654
655#: ../src/main.c:119
656msgid "Show version"
657msgstr ""
658
659#: ../src/osm.c:77
660msgid "OSM (view)"
661msgstr ""
662
663#: ../src/osm.c:81
664msgid "OSM (edit)"
665msgstr ""
666
667#: ../src/osm.c:85
668msgid "OSM (render)"
669msgstr ""
670
671#: ../src/uibuilder.c:148
672msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
673msgstr ""
674
675#: ../src/vikdemlayer.c:101
676msgid "Absolute height"
677msgstr ""
678
679#: ../src/vikdemlayer.c:102
680msgid "Height gradient"
681msgstr ""
682
683#: ../src/vikdemlayer.c:119
684msgid "DEM Files:"
685msgstr ""
686
687#: ../src/vikdemlayer.c:120
688msgid "Download Source:"
689msgstr "Download kilde:"
690
691#: ../src/vikdemlayer.c:122
692msgid "Type:"
693msgstr ""
694
695#: ../src/vikdemlayer.c:123
696msgid "Min Elev:"
697msgstr ""
698
699#: ../src/vikdemlayer.c:124
700msgid "Max Elev:"
701msgstr ""
702
703#: ../src/vikdemlayer.c:136
704msgid "DEM Download/Import"
705msgstr ""
706
707#: ../src/vikdemlayer.c:804
708#, c-format
709msgid "No SRTM data available for %f, %f"
710msgstr ""
711
712#: ../src/vikdemlayer.c:1042
713msgid "No download source selected. Edit layer properties."
714msgstr ""
715
716#: ../src/vikdemlayer.c:1065
717#, c-format
718msgid "Downloading DEM %s"
719msgstr ""
720
721#: ../src/vikfileentry.c:68
722msgid "Browse..."
723msgstr "Gennemse..."
724
725#: ../src/vikfileentry.c:96
726msgid "Choose file"
727msgstr "Vælg fil"
728
729#: ../src/vikfilelist.c:47
730msgid "Choose file(s)"
731msgstr "Vælg fil(er)"
732
733#: ../src/vikfilelist.c:126
734msgid "Add..."
735msgstr "Tilføj..."
736
737#: ../src/vikfilelist.c:127
738msgid "Delete"
739msgstr "Slet"
740
741#: ../src/vikgeoreflayer.c:68
742msgid "Georef Move Map"
743msgstr ""
744
745#: ../src/vikgeoreflayer.c:72
746msgid "Georef Zoom Tool"
747msgstr ""
748
749#: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:606
750#, c-format
751msgid "Couldn't open image file: %s"
752msgstr "Kunne ikke åbne billedfil: %s"
753
754#: ../src/vikgeoreflayer.c:341
755msgid "Unexpected end of file reading World file."
756msgstr ""
757
758#: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402
759msgid "Choose World file"
760msgstr "Vælg World fil"
761
762#: ../src/vikgeoreflayer.c:370
763msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
764msgstr "Den World fil som du valgte kunne ikke åbnes og læses."
765
766#: ../src/vikgeoreflayer.c:415
767msgid "The file you requested could not be opened for writing."
768msgstr "Den World fil som du valgte kunne ider ikke skives til."
769
770#: ../src/vikgeoreflayer.c:432 ../src/viklayer.c:463
771msgid "Layer Properties"
772msgstr "Lag-egenskaber"
773
774#: ../src/vikgeoreflayer.c:448
775msgid "World File Parameters:"
776msgstr "World fil parametre:"
777
778#: ../src/vikgeoreflayer.c:449
779msgid "Load From File..."
780msgstr "Indlæs fra fil..."
781
782#: ../src/vikgeoreflayer.c:454
783msgid "Corner pixel easting:"
784msgstr ""
785
786#: ../src/vikgeoreflayer.c:456
787msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
788msgstr ""
789
790#: ../src/vikgeoreflayer.c:458
791msgid "Corner pixel northing:"
792msgstr ""
793
794#: ../src/vikgeoreflayer.c:460
795msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
796msgstr ""
797
798#: ../src/vikgeoreflayer.c:462
799msgid "X (easting) scale (mpp): "
800msgstr ""
801
802#: ../src/vikgeoreflayer.c:463
803msgid "Y (northing) scale (mpp): "
804msgstr ""
805
806#: ../src/vikgeoreflayer.c:466
807msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
808msgstr ""
809
810#: ../src/vikgeoreflayer.c:468
811msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
812msgstr ""
813
814#: ../src/vikgeoreflayer.c:470
815msgid "Map Image:"
816msgstr "Kort billed:"
817
818#: ../src/vikgeoreflayer.c:574
819msgid "Zoom to Fit Map"
820msgstr ""
821
822#: ../src/vikgeoreflayer.c:579
823msgid "Goto Map Center"
824msgstr "Gå til korts centrum"
825
826#: ../src/vikgeoreflayer.c:584
827msgid "Export to World File"
828msgstr ""
829
830#: ../src/vikgoto.c:77
831msgid "No goto tool available."
832msgstr ""
833
834#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108
835msgid "goto"
836msgstr ""
837
838#: ../src/vikgoto.c:92
839msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
840msgstr ""
841
842#: ../src/vikgoto.c:110
843msgid "goto provider:"
844msgstr ""
845
846#: ../src/vikgoto.c:125
847msgid "Enter address or place name:"
848msgstr "Angiv adresse eller stedets navn:"
849
850#: ../src/vikgpslayer.c:148
851msgid "Recording tracks"
852msgstr ""
853
854#: ../src/vikgpslayer.c:149
855msgid "Jump to current position on start"
856msgstr ""
857
858#: ../src/vikgpslayer.c:150
859msgid "Moving Map Method:"
860msgstr ""
861
862#: ../src/vikgpslayer.c:151
863msgid "Gpsd Host:"
864msgstr ""
865
866#: ../src/vikgpslayer.c:152
867msgid "Gpsd Port:"
868msgstr "Gpsd port:"
869
870#: ../src/vikgpslayer.c:153
871msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
872msgstr ""
873
874#: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045
875msgid "GPS Download"
876msgstr "GPS download"
877
878#: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045
879msgid "GPS Upload"
880msgstr "GPS upload"
881
882#: ../src/vikgpslayer.c:219
883msgid "GPS Realtime Tracking"
884msgstr ""
885
886#: ../src/vikgpslayer.c:382
887msgid "Unknown GPS Protocol"
888msgstr "Ukendt GPS protekol"
889
890#: ../src/vikgpslayer.c:401
891msgid "Unknown serial port device"
892msgstr ""
893
894#: ../src/vikgpslayer.c:467
895#, c-format
896msgid "%s: unknown parameter"
897msgstr "%s: ukendt parameter"
898
899#: ../src/vikgpslayer.c:581
900msgid "Upload to GPS"
901msgstr "Upload til GPS"
902
903#: ../src/vikgpslayer.c:586
904msgid "Download from GPS"
905msgstr "Download fra GPS"
906
907#: ../src/vikgpslayer.c:604
908msgid "Empty Upload"
909msgstr "Tom upload"
910
911#: ../src/vikgpslayer.c:609
912msgid "Empty Download"
913msgstr "Tom download"
914
915#: ../src/vikgpslayer.c:614
916msgid "Empty All"
917msgstr "Tøm alt"
918
919#.
920#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
921#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
922#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
923#.
924#: ../src/vikgpslayer.c:630
925#, c-format
926msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
927msgstr ""
928
929#: ../src/vikgpslayer.c:762
930#, c-format
931msgid "Uploading %d waypoint..."
932msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
933msgstr[0] ""
934msgstr[1] ""
935
936#: ../src/vikgpslayer.c:764
937#, c-format
938msgid "Uploading %d trackpoint..."
939msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
940msgstr[0] ""
941msgstr[1] ""
942
943#: ../src/vikgpslayer.c:788
944#, c-format
945msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
946msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
947msgstr[0] ""
948msgstr[1] ""
949
950#: ../src/vikgpslayer.c:790
951#, c-format
952msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
953msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
954msgstr[0] ""
955msgstr[1] ""
956
957#: ../src/vikgpslayer.c:794
958#, c-format
959msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
960msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
961msgstr[0] ""
962msgstr[1] ""
963
964#: ../src/vikgpslayer.c:796
965#, c-format
966msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
967msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
968msgstr[0] ""
969msgstr[1] ""
970
971#: ../src/vikgpslayer.c:803
972#, c-format
973msgid "Downloaded %d waypoint"
974msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
975msgstr[0] ""
976msgstr[1] ""
977
978#: ../src/vikgpslayer.c:805
979#, c-format
980msgid "Downloaded %d trackpoint"
981msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
982msgstr[0] ""
983msgstr[1] ""
984
985#: ../src/vikgpslayer.c:809
986#, c-format
987msgid "Uploaded %d waypoint"
988msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
989msgstr[0] ""
990msgstr[1] ""
991
992#: ../src/vikgpslayer.c:811
993#, c-format
994msgid "Uploaded %d trackpoint"
995msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
996msgstr[0] ""
997msgstr[1] ""
998
999#: ../src/vikgpslayer.c:1008
1000msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1001msgstr ""
1002
1003#: ../src/viklayerspanel.c:57
1004msgid "/C_ut"
1005msgstr ""
1006
1007#: ../src/viklayerspanel.c:58
1008msgid "/_Copy"
1009msgstr ""
1010
1011#: ../src/viklayerspanel.c:59
1012msgid "/_Paste"
1013msgstr ""
1014
1015#: ../src/viklayerspanel.c:60
1016msgid "/_Delete"
1017msgstr "/_Slet"
1018
1019#: ../src/viklayerspanel.c:61
1020msgid "/New Layer"
1021msgstr "/Nyt lag"
1022
1023#: ../src/viklayerspanel.c:150
1024msgid "Top Layer"
1025msgstr "Øverste lag"
1026
1027#: ../src/viklayerspanel.c:165
1028msgid "Add new layer"
1029msgstr ""
1030
1031#: ../src/viklayerspanel.c:172
1032msgid "Remove selected layer"
1033msgstr ""
1034
1035#: ../src/viklayerspanel.c:179
1036msgid "Move selected layer up"
1037msgstr ""
1038
1039#: ../src/viklayerspanel.c:186
1040msgid "Move selected layer down"
1041msgstr ""
1042
1043#: ../src/viklayerspanel.c:193
1044msgid "Cut selected layer"
1045msgstr ""
1046
1047#: ../src/viklayerspanel.c:200
1048msgid "Copy selected layer"
1049msgstr ""
1050
1051#: ../src/viklayerspanel.c:207
1052msgid "Paste layer below selected layer"
1053msgstr ""
1054
1055#: ../src/viklayerspanel.c:492
1056msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1057msgstr ""
1058
1059#: ../src/viklayerspanel.c:542
1060msgid "You cannot cut the Top Layer."
1061msgstr ""
1062
1063#: ../src/viklayerspanel.c:597
1064msgid "You cannot delete the Top Layer."
1065msgstr "Du kan ikke slette øverste lag"
1066
1067#: ../src/viklayerspanel.c:681
1068msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1069msgstr "er du sikker på at du vil slette alle lag?"
1070
1071#. ******* MAPZOOMS ********
1072#: ../src/vikmapslayer.c:90
1073msgid "Use Viking Zoom Level"
1074msgstr ""
1075
1076#: ../src/vikmapslayer.c:122
1077msgid "Map Type:"
1078msgstr "Kort type:"
1079
1080#: ../src/vikmapslayer.c:123
1081msgid "Maps Directory:"
1082msgstr ""
1083
1084#: ../src/vikmapslayer.c:124
1085msgid "Alpha:"
1086msgstr "Alfa:"
1087
1088#: ../src/vikmapslayer.c:125
1089msgid "Autodownload maps:"
1090msgstr "Autodownload kort:"
1091
1092#: ../src/vikmapslayer.c:126
1093msgid "Zoom Level:"
1094msgstr "Zoom niveau:"
1095
1096#: ../src/vikmapslayer.c:132
1097msgid "Maps Download"
1098msgstr "Kort downloaded"
1099
1100#: ../src/vikmapslayer.c:138
1101msgid "Map"
1102msgstr "Kort"
1103
1104#: ../src/vikmapslayer.c:212
1105msgid "Default maplayer directory:"
1106msgstr ""
1107
1108#: ../src/vikmapslayer.c:449
1109msgid "Unknown map type"
1110msgstr "Ukendt korttype"
1111
1112#: ../src/vikmapslayer.c:459
1113msgid "Unknown Map Zoom"
1114msgstr "Ukendt kort zoom"
1115
1116#: ../src/vikmapslayer.c:528
1117#, c-format
1118msgid ""
1119"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1120"Select \"%s\" from View menu to view it."
1121msgstr ""
1122
1123#: ../src/vikmapslayer.c:670
1124#, c-format
1125msgid ""
1126"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1127"factor"
1128msgstr ""
1129
1130#: ../src/vikmapslayer.c:1043
1131#, c-format
1132msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1133msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1134msgstr[0] ""
1135msgstr[1] ""
1136
1137#: ../src/vikmapslayer.c:1045
1138#, c-format
1139msgid "Redownloading %d %s map..."
1140msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1141msgstr[0] ""
1142msgstr[1] ""
1143
1144#: ../src/vikmapslayer.c:1049 ../src/vikmapslayer.c:1120
1145#, c-format
1146msgid "Downloading %d %s map..."
1147msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1148msgstr[0] "Downloader %d %s kort..."
1149
1150#: ../src/vikmapslayer.c:1183
1151msgid "Redownload bad map(s)"
1152msgstr ""
1153
1154#: ../src/vikmapslayer.c:1187
1155msgid "Redownload new map(s)"
1156msgstr ""
1157
1158#: ../src/vikmapslayer.c:1191
1159msgid "Redownload all map(s)"
1160msgstr "Gendownload alle kort"
1161
1162#: ../src/vikmapslayer.c:1271
1163#, c-format
1164msgid ""
1165"Wrong drawmode for this map.\n"
1166"Select \"%s\" from View menu and try again."
1167msgstr ""
1168
1169#: ../src/vikmapslayer.c:1276
1170msgid "Wrong zoom level for this map."
1171msgstr "Forkert zoom niveau for dette kort."
1172
1173#: ../src/vikmapslayer.c:1306
1174msgid "Download missing Onscreen Maps"
1175msgstr ""
1176
1177#: ../src/vikmapslayer.c:1312
1178msgid "Download new Onscreen Maps from server"
1179msgstr ""
1180
1181#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
1182#: ../src/vikmapslayer.c:1319
1183msgid "Refresh Onscreen Tiles"
1184msgstr ""
1185
1186#: ../src/viktreeview.c:203
1187msgid "Layer Name"
1188msgstr "Navn på lag"
1189
1190#: ../src/viktreeview.c:624
1191#, c-format
1192msgid "delete data from %s\n"
1193msgstr "slet data fra %s\n"
1194
1195#: ../src/viktrwlayer.c:307
1196msgid "Create Waypoint"
1197msgstr ""
1198
1199#: ../src/viktrwlayer.c:310
1200msgid "Create Track"
1201msgstr ""
1202
1203#: ../src/viktrwlayer.c:314
1204msgid "Begin Track"
1205msgstr ""
1206
1207#: ../src/viktrwlayer.c:317
1208msgid "Edit Waypoint"
1209msgstr ""
1210
1211#: ../src/viktrwlayer.c:322
1212msgid "Edit Trackpoint"
1213msgstr ""
1214
1215#: ../src/viktrwlayer.c:327
1216msgid "Show Picture"
1217msgstr "Vis billed"
1218
1219#: ../src/viktrwlayer.c:330
1220msgid "Magic Scissors"
1221msgstr "Magisk saks"
1222
1223#. ***** PARAMETERS *****
1224#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1401
1225#: ../src/viktrwlayer.c:1403
1226msgid "Waypoints"
1227msgstr ""
1228
1229#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1391
1230#: ../src/viktrwlayer.c:1393
1231msgid "Tracks"
1232msgstr "Spor"
1233
1234#: ../src/viktrwlayer.c:337
1235msgid "Waypoint Images"
1236msgstr ""
1237
1238#: ../src/viktrwlayer.c:340
1239msgid "Draw by Track"
1240msgstr ""
1241
1242#: ../src/viktrwlayer.c:340
1243msgid "Draw by Velocity"
1244msgstr ""
1245
1246#: ../src/viktrwlayer.c:340
1247msgid "All Tracks Black"
1248msgstr ""
1249
1250#: ../src/viktrwlayer.c:341
1251msgid "Filled Square"
1252msgstr ""
1253
1254#: ../src/viktrwlayer.c:341
1255msgid "Square"
1256msgstr "Kvadrat"
1257
1258#: ../src/viktrwlayer.c:341
1259msgid "Circle"
1260msgstr "Cirkel"
1261
1262#: ../src/viktrwlayer.c:341
1263msgid "X"
1264msgstr "X"
1265
1266#: ../src/viktrwlayer.c:363
1267msgid "Track Drawing Mode:"
1268msgstr ""
1269
1270#: ../src/viktrwlayer.c:364
1271msgid "Draw Track Lines"
1272msgstr ""
1273
1274#: ../src/viktrwlayer.c:365
1275msgid "Draw Trackpoints"
1276msgstr ""
1277
1278#: ../src/viktrwlayer.c:366
1279msgid "Draw Elevation"
1280msgstr ""
1281
1282#: ../src/viktrwlayer.c:367
1283msgid "Draw Elevation Height %:"
1284msgstr ""
1285
1286#: ../src/viktrwlayer.c:369
1287msgid "Draw Stops"
1288msgstr ""
1289
1290#: ../src/viktrwlayer.c:370
1291msgid "Min Stop Length (seconds):"
1292msgstr ""
1293
1294#: ../src/viktrwlayer.c:372
1295msgid "Track Thickness:"
1296msgstr "Spor tykkelse:"
1297
1298#: ../src/viktrwlayer.c:373
1299msgid "Track BG Thickness:"
1300msgstr ""
1301
1302#: ../src/viktrwlayer.c:374
1303msgid "Track Background Color"
1304msgstr "Spor baggrundsfarve"
1305
1306#: ../src/viktrwlayer.c:375
1307msgid "Min Track Velocity:"
1308msgstr ""
1309
1310#: ../src/viktrwlayer.c:376
1311msgid "Max Track Velocity:"
1312msgstr ""
1313
1314#: ../src/viktrwlayer.c:378
1315msgid "Draw Labels"
1316msgstr ""
1317
1318#: ../src/viktrwlayer.c:379
1319msgid "Waypoint Color:"
1320msgstr ""
1321
1322#: ../src/viktrwlayer.c:380
1323msgid "Waypoint Text:"
1324msgstr ""
1325
1326#: ../src/viktrwlayer.c:381
1327msgid "Background:"
1328msgstr "Baggrund:"
1329
1330#: ../src/viktrwlayer.c:382
1331msgid "Fake BG Color Translucency:"
1332msgstr ""
1333
1334#: ../src/viktrwlayer.c:383
1335msgid "Waypoint marker:"
1336msgstr ""
1337
1338#: ../src/viktrwlayer.c:384
1339msgid "Waypoint size:"
1340msgstr ""
1341
1342#: ../src/viktrwlayer.c:385
1343msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1344msgstr ""
1345
1346#: ../src/viktrwlayer.c:387
1347msgid "Draw Waypoint Images"
1348msgstr ""
1349
1350#: ../src/viktrwlayer.c:388
1351msgid "Image Size (pixels):"
1352msgstr "Billed størrelse (pixels):Alfa billed:"
1353
1354#: ../src/viktrwlayer.c:389
1355msgid "Image Alpha:"
1356msgstr ""
1357
1358#: ../src/viktrwlayer.c:390
1359msgid "Image Memory Cache Size:"
1360msgstr ""
1361
1362#: ../src/viktrwlayer.c:1540
1363msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1364msgstr ""
1365
1366#: ../src/viktrwlayer.c:1548
1367msgid "Export Layer"
1368msgstr "Eksportér lag"
1369
1370#: ../src/viktrwlayer.c:1567 ../src/vikwindow.c:1577 ../src/vikwindow.c:2020
1371#, c-format
1372msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1373msgstr "Filen \"%s\" eksisterer, ønsker du at overskrive den?"
1374
1375#: ../src/viktrwlayer.c:1577 ../src/vikwindow.c:1598
1376msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1377msgstr "Filnavnet du anmodede om kunne ikke åbnes til skrivning."
1378
1379#: ../src/viktrwlayer.c:1598
1380msgid "Create"
1381msgstr "Opret"
1382
1383#: ../src/viktrwlayer.c:1608
1384msgid "Waypoint Name:"
1385msgstr ""
1386
1387#: ../src/viktrwlayer.c:1628
1388msgid "Waypoint not found in this layer."
1389msgstr ""
1390
1391#: ../src/viktrwlayer.c:1725
1392msgid "Goto Center of Layer"
1393msgstr ""
1394
1395#: ../src/viktrwlayer.c:1730
1396msgid "Goto Waypoint"
1397msgstr ""
1398
1399#: ../src/viktrwlayer.c:1736
1400msgid "Export layer"
1401msgstr ""
1402
1403#: ../src/viktrwlayer.c:1741
1404msgid "Export as GPSPoint"
1405msgstr ""
1406
1407#: ../src/viktrwlayer.c:1746
1408msgid "Export as GPSMapper"
1409msgstr ""
1410
1411#: ../src/viktrwlayer.c:1751
1412msgid "Export as GPX"
1413msgstr "Ekspotér som GPX"
1414
1415#: ../src/viktrwlayer.c:1756 ../src/viktrwlayer.c:2796
1416msgid "New Waypoint"
1417msgstr ""
1418
1419#: ../src/viktrwlayer.c:1763
1420msgid "Add Wikipedia Waypoints"
1421msgstr ""
1422
1423#: ../src/viktrwlayer.c:1768
1424msgid "Within layer bounds"
1425msgstr ""
1426
1427#: ../src/viktrwlayer.c:1773
1428msgid "Within current view"
1429msgstr ""
1430
1431#: ../src/viktrwlayer.c:1780 ../src/viktrwlayer.c:2762
1432msgid "Upload to OSM"
1433msgstr ""
1434
1435#: ../src/viktrwlayer.c:2291
1436msgid "Failed. This track does not have timestamp"
1437msgstr ""
1438
1439#: ../src/viktrwlayer.c:2305
1440msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
1441msgstr ""
1442
1443#: ../src/viktrwlayer.c:2311
1444msgid "Merge with..."
1445msgstr ""
1446
1447#: ../src/viktrwlayer.c:2311
1448msgid "Select track to merge with"
1449msgstr ""
1450
1451#: ../src/viktrwlayer.c:2348
1452msgid "Merge Threshold..."
1453msgstr ""
1454
1455#: ../src/viktrwlayer.c:2349
1456msgid "Merge when time between tracks less than:"
1457msgstr ""
1458
1459#: ../src/viktrwlayer.c:2441
1460msgid "Split Threshold..."
1461msgstr ""
1462
1463#: ../src/viktrwlayer.c:2442
1464msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1465msgstr ""
1466
1467#: ../src/viktrwlayer.c:2525
1468msgid "Waypoint Already Exists"
1469msgstr ""
1470
1471#: ../src/viktrwlayer.c:2566
1472msgid "Track Already Exists"
1473msgstr ""
1474
1475#: ../src/viktrwlayer.c:2688
1476msgid "Goto"
1477msgstr "Gå til"
1478
1479#: ../src/viktrwlayer.c:2696
1480msgid "Visit Geocache Webpage"
1481msgstr "Besøg Geocache's hjemmeside"
1482
1483#: ../src/viktrwlayer.c:2711
1484msgid "Goto Startpoint"
1485msgstr ""
1486
1487#: ../src/viktrwlayer.c:2716
1488msgid "Goto \"Center\""
1489msgstr ""
1490
1491#: ../src/viktrwlayer.c:2721
1492msgid "Goto Endpoint"
1493msgstr ""
1494
1495#: ../src/viktrwlayer.c:2726
1496msgid "Merge By Time"
1497msgstr ""
1498
1499#: ../src/viktrwlayer.c:2731
1500msgid "Merge With Other Tracks..."
1501msgstr ""
1502
1503#: ../src/viktrwlayer.c:2736
1504msgid "Split By Time"
1505msgstr ""
1506
1507#: ../src/viktrwlayer.c:2741
1508msgid "Download maps along track..."
1509msgstr ""
1510
1511#: ../src/viktrwlayer.c:2746
1512msgid "Apply DEM Data"
1513msgstr ""
1514
1515#: ../src/viktrwlayer.c:2751
1516msgid "Extend track end"
1517msgstr ""
1518
1519#: ../src/viktrwlayer.c:2756
1520msgid "Extend using magic scissors"
1521msgstr ""
1522
1523#: ../src/viktrwlayer.c:2770
1524msgid "View Google Directions"
1525msgstr ""
1526
1527#: ../src/viktrwlayer.c:2776
1528msgid "Use with filter"
1529msgstr ""
1530
1531#: ../src/viktrwlayer.c:3739
1532msgid "Could not launch eog to open file."
1533msgstr ""
1534
1535#: ../src/viktrwlayer.c:3793
1536#, c-format
1537msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
1538msgstr ""
1539
1540#: ../src/viktrwlayer.c:4013
1541msgid "No map layer in use. Create one first"
1542msgstr "Ingen kortlag i brug. Skab en først"
1543
1544#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:686
1545msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1546msgstr ""
1547
1548#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:703
1549msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1550msgstr ""
1551
1552#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:757
1553#, c-format
1554msgid "%s - Track Properties"
1555msgstr ""
1556
1557#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762
1558msgid "Split at Marker"
1559msgstr ""
1560
1561#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
1562msgid "Split Segments"
1563msgstr ""
1564
1565#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764
1566msgid "Reverse"
1567msgstr "Omvendt"
1568
1569#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765
1570msgid "Delete Dupl."
1571msgstr ""
1572
1573#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1574msgid "<b>Comment:</b>"
1575msgstr "<b>Kommentar:</b>"
1576
1577#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1578msgid "<b>Track Length:</b>"
1579msgstr "<b>Spor længde:</b>"
1580
1581#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1582msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1583msgstr ""
1584
1585#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1586msgid "<b>Segments:</b>"
1587msgstr ""
1588
1589#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1590msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1591msgstr ""
1592
1593#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1594msgid "<b>Max Speed:</b>"
1595msgstr "<b>Max hastighed:</b>"
1596
1597#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1598msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1599msgstr "<b>Gennemsnitlig hastighed:</b>"
1600
1601#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1602msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1603msgstr ""
1604
1605#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1606msgid "<b>Elevation Range:</b>"
1607msgstr ""
1608
1609#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1610msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
1611msgstr ""
1612
1613#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1614msgid "<b>Start:</b>"
1615msgstr "<b>Start:</b>"
1616
1617#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1618msgid "<b>End:</b>"
1619msgstr "<b>Slut:</b>"
1620
1621#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1622msgid "<b>Duration:</b>"
1623msgstr "<b>Varighed:</b>"
1624
1625#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:852
1626#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:889 ../src/viktrwlayer_propwin.c:907
1627#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:957 ../src/viktrwlayer_propwin.c:958
1628#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:981
1629#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:988
1630#, c-format
1631msgid "No Data"
1632msgstr "Ingen data"
1633
1634#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:954
1635#, c-format
1636msgid "%d minutes"
1637msgstr "%d minutter"
1638
1639#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:977
1640msgid "Statistics"
1641msgstr ""
1642
1643#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:982
1644msgid "<b>Track Distance:</b>"
1645msgstr ""
1646
1647#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:983
1648msgid "Elevation-distance"
1649msgstr ""
1650
1651#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:989
1652msgid "<b>Track Time:</b>"
1653msgstr ""
1654
1655#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990
1656msgid "Speed-time"
1657msgstr "Hastighed-tid"
1658
1659#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115
1660msgid "<b>Part of Track:</b>"
1661msgstr "<b>Del af spor:</b>"
1662
1663#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116
1664msgid "<b>Latitude:</b>"
1665msgstr ""
1666
1667#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
1668msgid "<b>Longitude:</b>"
1669msgstr ""
1670
1671#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
1672msgid "<b>Altitude:</b>"
1673msgstr ""
1674
1675#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
1676msgid "<b>Timestamp:</b>"
1677msgstr "<b>Tidsstempel:</b>"
1678
1679#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
1680msgid "<b>Time:</b>"
1681msgstr "<b>Tid:</b>"
1682
1683#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
1684msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1685msgstr "<b>Afstandsforskel:</b>"
1686
1687#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
1688msgid "<b>Time Difference:</b>"
1689msgstr "<b>Tidsforskel:</b>"
1690
1691#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
1692msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1693msgstr "<b>\"Hastighed\" mellem:</b>"
1694
1695#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
1696msgid "<b>VDOP:</b>"
1697msgstr ""
1698
1699#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
1700msgid "<b>HDOP:</b>"
1701msgstr ""
1702
1703#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
1704msgid "<b>PDOP:</b>"
1705msgstr ""
1706
1707#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
1708msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
1709msgstr ""
1710
1711#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136
1712msgid "Trackpoint"
1713msgstr ""
1714
1715#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
1716msgid "Split Here"
1717msgstr "Opdel her"
1718
1719#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
1720msgid "Join With Last"
1721msgstr ""
1722
1723#: ../src/vikwindow.c:186
1724msgid "Pan"
1725msgstr ""
1726
1727#: ../src/vikwindow.c:186
1728msgid "Zoom"
1729msgstr "Zoom"
1730
1731#: ../src/vikwindow.c:186
1732msgid "Ruler"
1733msgstr "Lineal"
1734
1735#: ../src/vikwindow.c:361
1736#, c-format
1737msgid ""
1738"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1739"\n"
1740"Your changes will be lost if you don't save them."
1741msgstr ""
1742
1743#: ../src/vikwindow.c:364 ../src/vikwindow.c:1366
1744msgid "Untitled"
1745msgstr "Uden navn"
1746
1747#: ../src/vikwindow.c:365
1748msgid "Don't Save"
1749msgstr "Gem ikke"
1750
1751#: ../src/vikwindow.c:398
1752msgid "mpp"
1753msgstr ""
1754
1755#: ../src/vikwindow.c:398
1756msgid "pixelfact"
1757msgstr ""
1758
1759#: ../src/vikwindow.c:532
1760#, c-format
1761msgid "%s %s %dm"
1762msgstr ""
1763
1764#: ../src/vikwindow.c:534
1765#, c-format
1766msgid "%s %s"
1767msgstr ""
1768
1769#: ../src/vikwindow.c:1155
1770msgid "You must select a layer to show its properties."
1771msgstr ""
1772
1773#: ../src/vikwindow.c:1181
1774msgid "You must select a layer to delete."
1775msgstr ""
1776
1777#: ../src/vikwindow.c:1461
1778#, c-format
1779msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
1780msgstr ""
1781
1782#: ../src/vikwindow.c:1475
1783msgid "The file you requested could not be opened."
1784msgstr "Den fil du anmodede om kunne ikke åbnes."
1785
1786#: ../src/vikwindow.c:1521
1787msgid "Please select a GPS data file to open. "
1788msgstr "Vælg venligst en GPS data fil. "
1789
1790#: ../src/vikwindow.c:1564
1791msgid "Save as Viking File."
1792msgstr "Gem som Viking fil."
1793
1794#: ../src/vikwindow.c:1855
1795msgid ""
1796"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1797"width/height values."
1798msgstr ""
1799
1800#: ../src/vikwindow.c:1877
1801#, c-format
1802msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1803msgstr ""
1804
1805#: ../src/vikwindow.c:1880
1806#, c-format
1807msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
1808msgstr ""
1809
1810#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
1811#: ../src/vikwindow.c:1894
1812msgid "Save to Image File"
1813msgstr "Gem til billedfil"
1814
1815#: ../src/vikwindow.c:1912
1816msgid "Width (pixels):"
1817msgstr "Bredde (pixels):"
1818
1819#: ../src/vikwindow.c:1914
1820msgid "Height (pixels):"
1821msgstr "Højde (pixels):"
1822
1823#: ../src/vikwindow.c:1917
1824msgid "Zoom (meters per pixel):"
1825msgstr "Zoom (meter pr pixel):"
1826
1827#: ../src/vikwindow.c:1923
1828msgid "Area in current viewable window"
1829msgstr ""
1830
1831#: ../src/vikwindow.c:1933
1832msgid "Save as PNG"
1833msgstr "Gem som PNG"
1834
1835#: ../src/vikwindow.c:1934
1836msgid "Save as JPEG"
1837msgstr "Gem som JPEG"
1838
1839#: ../src/vikwindow.c:1954
1840msgid "East-west image tiles:"
1841msgstr ""
1842
1843#: ../src/vikwindow.c:1956
1844msgid "North-south image tiles:"
1845msgstr ""
1846
1847#: ../src/vikwindow.c:1996
1848msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
1849msgstr "Du skal være i UTM mode for at bruge denne facilitet"
1850
1851#: ../src/vikwindow.c:2007
1852msgid "Save Image"
1853msgstr "Gem billede"
1854
1855#: ../src/vikwindow.c:2034
1856msgid "Choose a directory to hold images"
1857msgstr ""
1858
1859#: ../src/vikwindow.c:2120
1860msgid "Choose a background color"
1861msgstr "Vælg en baggrundsfarve"
1862
1863#: ../src/vikwindow.c:2141
1864msgid "_File"
1865msgstr "_Fil"
1866
1867#: ../src/vikwindow.c:2142
1868msgid "_Edit"
1869msgstr "_Redigér"
1870
1871#: ../src/vikwindow.c:2143
1872msgid "_View"
1873msgstr "_Vis"
1874
1875#: ../src/vikwindow.c:2144 ../src/vikwindow.c:2228
1876msgid "_Zoom"
1877msgstr "_Zoom"
1878
1879#: ../src/vikwindow.c:2145 ../src/vikwindow.c:2227
1880msgid "_Pan"
1881msgstr ""
1882
1883#: ../src/vikwindow.c:2146
1884msgid "_Layers"
1885msgstr "_Lag"
1886
1887#: ../src/vikwindow.c:2147
1888msgid "_Tools"
1889msgstr "Værk_tøjer"
1890
1891#: ../src/vikwindow.c:2148
1892msgid "_Webtools"
1893msgstr ""
1894
1895#: ../src/vikwindow.c:2149 ../src/vikwindow.c:2215
1896msgid "_Help"
1897msgstr "_Hjælp"
1898
1899#: ../src/vikwindow.c:2151
1900msgid "_New"
1901msgstr "_Ny"
1902
1903#: ../src/vikwindow.c:2151
1904msgid "New file"
1905msgstr "Ny fil"
1906
1907#: ../src/vikwindow.c:2152
1908msgid "_Open..."
1909msgstr ""
1910
1911#: ../src/vikwindow.c:2152
1912msgid "Open a file"
1913msgstr "Åbn en fil"
1914
1915#: ../src/vikwindow.c:2153
1916msgid "Open _Recent File"
1917msgstr ""
1918
1919#: ../src/vikwindow.c:2154
1920msgid "Append _File..."
1921msgstr ""
1922
1923#: ../src/vikwindow.c:2154
1924msgid "Append data from a different file"
1925msgstr ""
1926
1927#: ../src/vikwindow.c:2155
1928msgid "A_cquire"
1929msgstr ""
1930
1931#: ../src/vikwindow.c:2156
1932msgid "From _GPS..."
1933msgstr ""
1934
1935#: ../src/vikwindow.c:2156
1936msgid "Transfer data from a GPS device"
1937msgstr "Overfør data fra GPS udstyr"
1938
1939#: ../src/vikwindow.c:2157
1940msgid "Google _Directions..."
1941msgstr ""
1942
1943#: ../src/vikwindow.c:2157
1944msgid "Get driving directions from Google"
1945msgstr "Få kørselsanvisninger fra Google"
1946
1947#: ../src/vikwindow.c:2159
1948msgid "Geo_caches..."
1949msgstr ""
1950
1951#: ../src/vikwindow.c:2159
1952msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
1953msgstr "Få Geocaches fra geocaching.com"
1954
1955#: ../src/vikwindow.c:2161
1956msgid "_Save"
1957msgstr "_Gem"
1958
1959#: ../src/vikwindow.c:2161
1960msgid "Save the file"
1961msgstr "Gem filen"
1962
1963#: ../src/vikwindow.c:2162
1964msgid "Save _As..."
1965msgstr ""
1966
1967#: ../src/vikwindow.c:2162
1968msgid "Save the file under different name"
1969msgstr "Gem filen under et andet navn"
1970
1971#: ../src/vikwindow.c:2163
1972msgid "_Generate Image File..."
1973msgstr ""
1974
1975#: ../src/vikwindow.c:2163
1976msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
1977msgstr ""
1978
1979#: ../src/vikwindow.c:2164
1980msgid "Generate _Directory of Images..."
1981msgstr ""
1982
1983#: ../src/vikwindow.c:2164
1984msgid "FIXME:IMGDIR"
1985msgstr ""
1986
1987#: ../src/vikwindow.c:2167
1988msgid "_Print..."
1989msgstr "_Udskriv..."
1990
1991#: ../src/vikwindow.c:2167
1992msgid "Print maps"
1993msgstr "Udskriv kort"
1994
1995#: ../src/vikwindow.c:2170
1996msgid "E_xit"
1997msgstr "A_fslut"
1998
1999#: ../src/vikwindow.c:2170
2000msgid "Exit the program"
2001msgstr "Afslut programmet"
2002
2003#: ../src/vikwindow.c:2171
2004msgid "Save and Exit"
2005msgstr "Gem og afslut"
2006
2007#: ../src/vikwindow.c:2171
2008msgid "Save and Exit the program"
2009msgstr "Gem og afslut programmet"
2010
2011#: ../src/vikwindow.c:2173
2012msgid "Go to the _Default Location"
2013msgstr ""
2014
2015#: ../src/vikwindow.c:2173
2016msgid "Go to the default location"
2017msgstr ""
2018
2019#: ../src/vikwindow.c:2174
2020msgid "Go to Location..."
2021msgstr ""
2022
2023#: ../src/vikwindow.c:2174
2024msgid "Go to address/place using text search"
2025msgstr ""
2026
2027#: ../src/vikwindow.c:2175
2028msgid "_Go to Lat/Lon..."
2029msgstr ""
2030
2031#: ../src/vikwindow.c:2175
2032msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
2033msgstr ""
2034
2035#: ../src/vikwindow.c:2176
2036msgid "Go to UTM..."
2037msgstr "Gå til UTM..."
2038
2039#: ../src/vikwindow.c:2176
2040msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
2041msgstr ""
2042
2043#: ../src/vikwindow.c:2177
2044msgid "Set Background Color..."
2045msgstr "Sæt baggrundsfarve..."
2046
2047#: ../src/vikwindow.c:2178
2048msgid "Zoom _In"
2049msgstr "Zoom _ind"
2050
2051#: ../src/vikwindow.c:2179
2052msgid "Zoom _Out"
2053msgstr "Zoom _ud"
2054
2055#: ../src/vikwindow.c:2180
2056msgid "Zoom _To..."
2057msgstr ""
2058
2059#: ../src/vikwindow.c:2181
2060msgid "0.25"
2061msgstr "0,25"
2062
2063#: ../src/vikwindow.c:2182
2064msgid "0.5"
2065msgstr "0,5"
2066
2067#: ../src/vikwindow.c:2183
2068msgid "1"
2069msgstr "1"
2070
2071#: ../src/vikwindow.c:2184
2072msgid "2"
2073msgstr "2"
2074
2075#: ../src/vikwindow.c:2185
2076msgid "4"
2077msgstr "4"
2078
2079#: ../src/vikwindow.c:2186
2080msgid "8"
2081msgstr "8"
2082
2083#: ../src/vikwindow.c:2187
2084msgid "16"
2085msgstr "16"
2086
2087#: ../src/vikwindow.c:2188
2088msgid "32"
2089msgstr "32"
2090
2091#: ../src/vikwindow.c:2189
2092msgid "64"
2093msgstr "64"
2094
2095#: ../src/vikwindow.c:2190
2096msgid "128"
2097msgstr "128"
2098
2099#: ../src/vikwindow.c:2191
2100msgid "256"
2101msgstr ""
2102
2103#: ../src/vikwindow.c:2192
2104msgid "512"
2105msgstr ""
2106
2107#: ../src/vikwindow.c:2193
2108msgid "1024"
2109msgstr ""
2110
2111#: ../src/vikwindow.c:2194
2112msgid "2048"
2113msgstr ""
2114
2115#: ../src/vikwindow.c:2195
2116msgid "4096"
2117msgstr ""
2118
2119#: ../src/vikwindow.c:2196
2120msgid "8192"
2121msgstr ""
2122
2123#: ../src/vikwindow.c:2197
2124msgid "16384"
2125msgstr ""
2126
2127#: ../src/vikwindow.c:2198
2128msgid "32768"
2129msgstr ""
2130
2131#: ../src/vikwindow.c:2199
2132msgid "Pan North"
2133msgstr ""
2134
2135#: ../src/vikwindow.c:2200
2136msgid "Pan East"
2137msgstr ""
2138
2139#: ../src/vikwindow.c:2201
2140msgid "Pan South"
2141msgstr ""
2142
2143#: ../src/vikwindow.c:2202
2144msgid "Pan West"
2145msgstr ""
2146
2147#: ../src/vikwindow.c:2203
2148msgid "Background _Jobs"
2149msgstr "Baggrunds_job"
2150
2151#: ../src/vikwindow.c:2205
2152msgid "Cu_t"
2153msgstr "K_lip"
2154
2155#: ../src/vikwindow.c:2206
2156msgid "_Copy"
2157msgstr "_Kopiér"
2158
2159#: ../src/vikwindow.c:2207
2160msgid "_Paste"
2161msgstr "_Sæt ind"
2162
2163#: ../src/vikwindow.c:2208
2164msgid "_Delete"
2165msgstr "_Slet"
2166
2167#: ../src/vikwindow.c:2209
2168msgid "Delete All"
2169msgstr "Slet alle"
2170
2171#: ../src/vikwindow.c:2210
2172msgid "_Flush Map Cache"
2173msgstr ""
2174
2175#: ../src/vikwindow.c:2211
2176msgid "_Set the Default Location"
2177msgstr ""
2178
2179#: ../src/vikwindow.c:2211
2180msgid "Set the Default Location to the current position"
2181msgstr ""
2182
2183#: ../src/vikwindow.c:2212
2184msgid "_Preferences"
2185msgstr ""
2186
2187#: ../src/vikwindow.c:2213
2188msgid "_Properties"
2189msgstr "_Egenskaber"
2190
2191#: ../src/vikwindow.c:2216
2192msgid "_About"
2193msgstr "_Om"
2194
2195#: ../src/vikwindow.c:2221
2196msgid "_UTM Mode"
2197msgstr ""
2198
2199#: ../src/vikwindow.c:2222
2200msgid "_Expedia Mode"
2201msgstr ""
2202
2203#: ../src/vikwindow.c:2223
2204msgid "_Mercator Mode"
2205msgstr ""
2206
2207#: ../src/vikwindow.c:2227
2208msgid "Pan Tool"
2209msgstr ""
2210
2211#: ../src/vikwindow.c:2228
2212msgid "Zoom Tool"
2213msgstr "Zoomværktøj"
2214
2215#: ../src/vikwindow.c:2229
2216msgid "_Ruler"
2217msgstr ""
2218
2219#: ../src/vikwindow.c:2229
2220msgid "Ruler Tool"
2221msgstr ""
2222
2223#: ../src/vikwindow.c:2233
2224msgid "_Show Scale"
2225msgstr ""
2226
2227#: ../src/vikwindow.c:2233
2228msgid "Show Scale"
2229msgstr "Vis skala"
2230
2231#: ../src/vikwindow.c:2234
2232msgid "Show _Center Mark"
2233msgstr ""
2234
2235#: ../src/vikwindow.c:2234
2236msgid "Show Center Mark"
2237msgstr ""
2238
2239#: ../src/vikwindow.c:2235
2240msgid "_Full Screen"
2241msgstr ""
2242
2243#: ../src/vikwindow.c:2235
2244msgid "Activate full screen mode"
2245msgstr ""
2246
2247#: ../src/vikwindow.c:2236
2248msgid "Show Side Panel"
2249msgstr ""
2250
2251#: ../src/vikwindow.c:2298
2252#, c-format
2253msgid "New %s Layer"
2254msgstr "Ny %s lag"
2255
2256#: ../src/viking.desktop.in.h:1
2257msgid "GPS Data Manager"
2258msgstr ""
2259
2260#: ../src/viking.desktop.in.h:2
2261msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
2262msgstr ""
2263
2264#: ../src/viking.desktop.in.h:3
2265msgid "Viking"
2266msgstr ""
2267
2268#~ msgid "Save _As"
2269#~ msgstr "Gem _som"
2270
2271#~ msgid "_Open"
2272#~ msgstr "_Åbn"
2273
2274#~ msgid "From _GPS"
2275#~ msgstr "Fra _GPS"
2276
2277#~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
2278#~ msgstr "Zoom faktor (i meter pr pixel):"
2279
2280#~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
2281#~ msgstr "Jeg kender ikke stedet. Ønsker du en ny søgning?"
2282
2283#~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
2284#~ msgstr "Indtast den e-mail du bruger til at logge på www.openstreetmap.org."
2285
2286#~ msgid "The password used to login"
2287#~ msgstr "Den adgangskode der bruges til at logge på"
2288
2289#~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
2290#~ msgstr ""
2291#~ "Indtast den adgangskode du bruger til at logge på www.openstreetmap.org."
2292
2293#~ msgid "Geo_caches"
2294#~ msgstr "Geo_caches"
2295
2296#~ msgid "Zoom _To"
2297#~ msgstr "Zoom _til"