]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | # Swedish translation for viking | |
2 | # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the viking package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: viking\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2013-02-04 23:29+0100\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-12-30 21:34+0000\n" | |
12 | "Last-Translator: Erik Simmesgård <Unknown>\n" | |
13 | "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 21:20+0000\n" | |
19 | "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" | |
20 | ||
21 | #: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1185 | |
22 | msgid "Done." | |
23 | msgstr "Färdig." | |
24 | ||
25 | #: ../src/acquire.c:114 | |
26 | msgid "No data." | |
27 | msgstr "Ingen data." | |
28 | ||
29 | #: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:404 | |
30 | msgid "Error: acquisition failed." | |
31 | msgstr "" | |
32 | ||
33 | #: ../src/acquire.c:341 | |
34 | msgid "Working..." | |
35 | msgstr "Arbetar..." | |
36 | ||
37 | #. This shouldn't happen... | |
38 | #: ../src/acquire.c:394 | |
39 | msgid "" | |
40 | "Unable to create command\n" | |
41 | "Acquire method failed." | |
42 | msgstr "" | |
43 | ||
44 | #: ../src/acquire.c:486 | |
45 | msgid "_Filter" | |
46 | msgstr "" | |
47 | ||
48 | #: ../src/acquire.c:501 | |
49 | #, c-format | |
50 | msgid "Filter with %s" | |
51 | msgstr "" | |
52 | ||
53 | #: ../src/acquire.c:518 | |
54 | msgid "Filter" | |
55 | msgstr "" | |
56 | ||
57 | #: ../src/background.c:52 | |
58 | #, c-format | |
59 | msgid "%d items" | |
60 | msgstr "%d föremål" | |
61 | ||
62 | #: ../src/background.c:248 | |
63 | msgid "Job" | |
64 | msgstr "Jobb" | |
65 | ||
66 | #: ../src/background.c:252 | |
67 | msgid "Progress" | |
68 | msgstr "Förlopp" | |
69 | ||
70 | #: ../src/background.c:268 | |
71 | msgid "Viking Background Jobs" | |
72 | msgstr "" | |
73 | ||
74 | #: ../src/bing.c:47 | |
75 | msgid "Bing" | |
76 | msgstr "" | |
77 | ||
78 | #. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp) | |
79 | #: ../src/bingmapsource.c:445 | |
80 | msgid "Bing attribution Loading" | |
81 | msgstr "" | |
82 | ||
83 | #: ../src/clipboard.c:95 | |
84 | msgid "paste failed" | |
85 | msgstr "inklistring misslyckades" | |
86 | ||
87 | #: ../src/clipboard.c:105 | |
88 | msgid "wrong clipboard data size" | |
89 | msgstr "" | |
90 | ||
91 | #: ../src/clipboard.c:124 | |
92 | #, c-format | |
93 | msgid "" | |
94 | "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer " | |
95 | "of this type to paste the clipboard data." | |
96 | msgstr "" | |
97 | ||
98 | #: ../src/clipboard.c:236 | |
99 | msgid "" | |
100 | "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " | |
101 | "into." | |
102 | msgstr "" | |
103 | ||
104 | #: ../src/dialog.c:52 | |
105 | msgid "Go to Lat/Lon" | |
106 | msgstr "Gå till Lat/Lon" | |
107 | ||
108 | #: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251 | |
109 | msgid "Latitude:" | |
110 | msgstr "Latitud:" | |
111 | ||
112 | #: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256 | |
113 | msgid "Longitude:" | |
114 | msgstr "Longitud:" | |
115 | ||
116 | #: ../src/dialog.c:102 | |
117 | msgid "Go to UTM" | |
118 | msgstr "" | |
119 | ||
120 | #: ../src/dialog.c:115 | |
121 | msgid "Northing:" | |
122 | msgstr "Norrvärde" | |
123 | ||
124 | #: ../src/dialog.c:121 | |
125 | msgid "Easting:" | |
126 | msgstr "Östvärde" | |
127 | ||
128 | #: ../src/dialog.c:128 | |
129 | msgid "Zone:" | |
130 | msgstr "Zon:" | |
131 | ||
132 | #: ../src/dialog.c:131 | |
133 | msgid "Letter:" | |
134 | msgstr "" | |
135 | ||
136 | #: ../src/dialog.c:199 | |
137 | msgid "Waypoint Properties" | |
138 | msgstr "Waypoint Egenskaper" | |
139 | ||
140 | #: ../src/dialog.c:233 | |
141 | msgid "Name:" | |
142 | msgstr "Namn:" | |
143 | ||
144 | #: ../src/dialog.c:261 | |
145 | msgid "Altitude:" | |
146 | msgstr "Höjd:" | |
147 | ||
148 | #: ../src/dialog.c:266 | |
149 | msgid "Comment:" | |
150 | msgstr "Kommentar:" | |
151 | ||
152 | #: ../src/dialog.c:274 ../src/osm-traces.c:437 | |
153 | msgid "Description:" | |
154 | msgstr "Beskrivning :" | |
155 | ||
156 | #: ../src/dialog.c:277 | |
157 | msgid "Image:" | |
158 | msgstr "Bild:" | |
159 | ||
160 | #: ../src/dialog.c:282 | |
161 | msgid "Symbol:" | |
162 | msgstr "Symbol:" | |
163 | ||
164 | #: ../src/dialog.c:291 | |
165 | msgid "(none)" | |
166 | msgstr "(ingen)" | |
167 | ||
168 | #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) | |
169 | #: ../src/dialog.c:356 | |
170 | msgid "Please enter a name for the waypoint." | |
171 | msgstr "Ange ett namn för waypointen" | |
172 | ||
173 | #: ../src/dialog.c:529 ../src/geonamessearch.c:243 | |
174 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507 | |
175 | msgid "Nothing was selected" | |
176 | msgstr "Inget markerat" | |
177 | ||
178 | #: ../src/dialog.c:537 | |
179 | msgid "Add Route" | |
180 | msgstr "" | |
181 | ||
182 | #: ../src/dialog.c:537 | |
183 | msgid "Add Track" | |
184 | msgstr "Lägg till spår" | |
185 | ||
186 | #: ../src/dialog.c:545 | |
187 | msgid "Route Name:" | |
188 | msgstr "" | |
189 | ||
190 | #: ../src/dialog.c:545 | |
191 | msgid "Track Name:" | |
192 | msgstr "Spårnamn:" | |
193 | ||
194 | #: ../src/dialog.c:565 | |
195 | msgid "Please enter a name for the track." | |
196 | msgstr "Vänligen skriv in ett namn för spåret" | |
197 | ||
198 | #: ../src/dialog.c:623 | |
199 | msgid "Zoom Factors..." | |
200 | msgstr "" | |
201 | ||
202 | #: ../src/dialog.c:637 | |
203 | msgid "Zoom factor (in meters per pixel):" | |
204 | msgstr "Zoomfaktor (i meter per pixlar)" | |
205 | ||
206 | #: ../src/dialog.c:638 | |
207 | msgid "X (easting): " | |
208 | msgstr "X (östvärde): " | |
209 | ||
210 | #: ../src/dialog.c:639 | |
211 | msgid "Y (northing): " | |
212 | msgstr "Y (norrvärde): " | |
213 | ||
214 | #: ../src/dialog.c:644 | |
215 | msgid "X and Y zoom factors must be equal" | |
216 | msgstr "X och Y zoomfaktorerna måste vara unika" | |
217 | ||
218 | #: ../src/dialog.c:699 | |
219 | msgid "1 min" | |
220 | msgstr "1 min" | |
221 | ||
222 | #: ../src/dialog.c:700 | |
223 | msgid "1 hour" | |
224 | msgstr "1 timme" | |
225 | ||
226 | #: ../src/dialog.c:701 | |
227 | msgid "1 day" | |
228 | msgstr "1 dag" | |
229 | ||
230 | #: ../src/dialog.c:702 | |
231 | msgid "Custom (in minutes):" | |
232 | msgstr "Anpassad (i minuter):" | |
233 | ||
234 | #: ../src/dialog.c:808 | |
235 | msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." | |
236 | msgstr "" | |
237 | ||
238 | #: ../src/dialog.c:809 | |
239 | msgid "" | |
240 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | |
241 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
242 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
243 | "any later version.\n" | |
244 | "\n" | |
245 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
246 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
247 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
248 | "more details.\n" | |
249 | "\n" | |
250 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
251 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
252 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
253 | msgstr "" | |
254 | ||
255 | #: ../src/dialog.c:837 | |
256 | msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking" | |
257 | msgstr "" | |
258 | ||
259 | #: ../src/dialog.c:845 | |
260 | msgid "Download along track" | |
261 | msgstr "Ladda ned längsmed spår" | |
262 | ||
263 | #: ../src/dialog.c:851 | |
264 | msgid "Map type:" | |
265 | msgstr "Karttyp:" | |
266 | ||
267 | #: ../src/dialog.c:856 | |
268 | msgid "Zoom level:" | |
269 | msgstr "Zoomnivå:" | |
270 | ||
271 | #: ../src/dialog.c:896 | |
272 | #, c-format | |
273 | msgid "The map data is licensed: %s." | |
274 | msgstr "" | |
275 | ||
276 | #: ../src/dialog.c:899 | |
277 | #, c-format | |
278 | msgid "" | |
279 | "The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: " | |
280 | "<b>%s</b>.\n" | |
281 | "Please, read the license before continuing." | |
282 | msgstr "" | |
283 | ||
284 | #: ../src/dialog.c:904 | |
285 | msgid "Open license" | |
286 | msgstr "" | |
287 | ||
288 | #: ../src/expedia.c:53 | |
289 | msgid "Expedia Street Maps" | |
290 | msgstr "Expedia Street Maps" | |
291 | ||
292 | #: ../src/expedia.c:81 | |
293 | msgid "Invalid expedia altitude" | |
294 | msgstr "Ogiltig expedia altitud" | |
295 | ||
296 | #: ../src/expedia.c:112 | |
297 | #, c-format | |
298 | msgid "" | |
299 | "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
300 | "report and delete image file!): %s" | |
301 | msgstr "" | |
302 | "Kunde inte öppna EXPEDIA-bildfil (Direkt efter lyckad nedladdning! Vänligen " | |
303 | "rapportera och ta bort bildfil!): %s" | |
304 | ||
305 | #: ../src/expedia.c:125 | |
306 | #, c-format | |
307 | msgid "" | |
308 | "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
309 | "report and delete image file!): %s" | |
310 | msgstr "" | |
311 | "Kunde inte spara EXPEDIA-bildfil (Direkt efter lyckad nedladdning! Vänligen " | |
312 | "rapportera och ta bort bildfil!): %s" | |
313 | ||
314 | #. * | |
315 | #. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox | |
316 | #. | |
317 | #. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language | |
318 | #: ../src/geonamessearch.c:46 | |
319 | msgid "en" | |
320 | msgstr "" | |
321 | ||
322 | #: ../src/geonamessearch.c:121 | |
323 | msgid "Search" | |
324 | msgstr "Sök" | |
325 | ||
326 | #: ../src/geonamessearch.c:123 | |
327 | msgid "No entries found!" | |
328 | msgstr "Inga inlägg hittades!" | |
329 | ||
330 | #. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new | |
331 | #. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE ); | |
332 | #. However I don't think is that useful, so I haven't put it in | |
333 | #: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:425 | |
334 | msgid "Name" | |
335 | msgstr "" | |
336 | ||
337 | #: ../src/geonamessearch.c:182 | |
338 | msgid "Feature" | |
339 | msgstr "" | |
340 | ||
341 | #: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:440 | |
342 | msgid "Lat/Lon" | |
343 | msgstr "" | |
344 | ||
345 | #: ../src/geonamessearch.c:269 ../src/googlesearch.c:100 | |
346 | msgid "couldn't map temp file" | |
347 | msgstr "" | |
348 | ||
349 | #: ../src/globals.c:44 | |
350 | msgid "Degree format:" | |
351 | msgstr "Gradformat:" | |
352 | ||
353 | #: ../src/globals.c:48 | |
354 | msgid "Distance units:" | |
355 | msgstr "" | |
356 | ||
357 | #: ../src/globals.c:52 | |
358 | msgid "Speed units:" | |
359 | msgstr "" | |
360 | ||
361 | #: ../src/globals.c:56 | |
362 | msgid "Height units:" | |
363 | msgstr "" | |
364 | ||
365 | #: ../src/globals.c:60 | |
366 | msgid "Use large waypoint icons:" | |
367 | msgstr "" | |
368 | ||
369 | #: ../src/globals.c:64 | |
370 | msgid "Default latitude:" | |
371 | msgstr "" | |
372 | ||
373 | #: ../src/globals.c:67 | |
374 | msgid "Default longitude:" | |
375 | msgstr "" | |
376 | ||
377 | #: ../src/globals.c:73 | |
378 | msgid "Alphabetical" | |
379 | msgstr "" | |
380 | ||
381 | #: ../src/globals.c:73 ../src/datasource_osm_my_traces.c:435 | |
382 | msgid "Time" | |
383 | msgstr "" | |
384 | ||
385 | #: ../src/globals.c:76 | |
386 | msgid "KML File Export Units:" | |
387 | msgstr "" | |
388 | ||
389 | #: ../src/globals.c:77 | |
390 | msgid "GPX Track Order:" | |
391 | msgstr "" | |
392 | ||
393 | #: ../src/globals.c:82 | |
394 | msgid "Image Viewer:" | |
395 | msgstr "" | |
396 | ||
397 | #: ../src/globals.c:87 | |
398 | msgid "External GPX Program 1:" | |
399 | msgstr "" | |
400 | ||
401 | #: ../src/globals.c:88 | |
402 | msgid "External GPX Program 2:" | |
403 | msgstr "" | |
404 | ||
405 | #. Defaults for the options are setup here | |
406 | #: ../src/globals.c:96 | |
407 | msgid "General" | |
408 | msgstr "" | |
409 | ||
410 | #. New Tab | |
411 | #: ../src/globals.c:121 | |
412 | msgid "Export/External" | |
413 | msgstr "" | |
414 | ||
415 | #. Webtools | |
416 | #: ../src/google.c:36 | |
417 | msgid "Google" | |
418 | msgstr "Google" | |
419 | ||
420 | #: ../src/datasource_file.c:59 | |
421 | msgid "Import file with GPSBabel" | |
422 | msgstr "" | |
423 | ||
424 | #: ../src/datasource_file.c:60 | |
425 | msgid "Imported file" | |
426 | msgstr "" | |
427 | ||
428 | #. The file selector | |
429 | #: ../src/datasource_file.c:133 | |
430 | msgid "File:" | |
431 | msgstr "" | |
432 | ||
433 | #: ../src/datasource_file.c:134 | |
434 | msgid "File to import" | |
435 | msgstr "" | |
436 | ||
437 | #: ../src/datasource_file.c:141 | |
438 | msgid "All files" | |
439 | msgstr "" | |
440 | ||
441 | #. The file format selector | |
442 | #: ../src/datasource_file.c:148 | |
443 | msgid "File type:" | |
444 | msgstr "" | |
445 | ||
446 | #: ../src/datasource_file.c:193 | |
447 | #, c-format | |
448 | msgid "using babel args '%s' and file '%s'" | |
449 | msgstr "" | |
450 | ||
451 | #: ../src/datasource_gc.c:66 | |
452 | msgid "Download Geocaches" | |
453 | msgstr "Ladda ned Geocachar" | |
454 | ||
455 | #: ../src/datasource_gc.c:67 | |
456 | msgid "Geocaching.com Caches" | |
457 | msgstr "Geocaching.com Cachar" | |
458 | ||
459 | #: ../src/datasource_gc.c:84 | |
460 | msgid "geocaching.com username:" | |
461 | msgstr "geocaching.com användarnamn:" | |
462 | ||
463 | #: ../src/datasource_gc.c:85 | |
464 | msgid "geocaching.com password:" | |
465 | msgstr "geocaching.com lösenord:" | |
466 | ||
467 | #: ../src/datasource_gc.c:126 | |
468 | #, c-format | |
469 | msgid "" | |
470 | "Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly." | |
471 | msgstr "" | |
472 | ||
473 | #: ../src/datasource_gc.c:188 | |
474 | msgid "Number geocaches:" | |
475 | msgstr "Antal cahar:" | |
476 | ||
477 | #: ../src/datasource_gc.c:190 | |
478 | msgid "Centered around:" | |
479 | msgstr "Centrera runt:" | |
480 | ||
481 | #: ../src/datasource_gc.c:226 | |
482 | msgid "Broken input - using some defaults" | |
483 | msgstr "" | |
484 | ||
485 | #: ../src/datasource_geotag.c:51 | |
486 | msgid "Create Waypoints from Geotagged Images" | |
487 | msgstr "" | |
488 | ||
489 | #: ../src/datasource_geotag.c:52 | |
490 | msgid "Geotagged Images" | |
491 | msgstr "" | |
492 | ||
493 | #: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2314 | |
494 | #: ../src/vikwindow.c:2382 ../src/vikwindow.c:2824 | |
495 | msgid "All" | |
496 | msgstr "" | |
497 | ||
498 | #: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:2829 | |
499 | msgid "JPG" | |
500 | msgstr "" | |
501 | ||
502 | #: ../src/datasource_geotag.c:165 | |
503 | #, c-format | |
504 | msgid "Unable to create waypoint from %s" | |
505 | msgstr "" | |
506 | ||
507 | #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 | |
508 | msgid "Google Directions" | |
509 | msgstr "Google Vägvisning" | |
510 | ||
511 | #: ../src/datasource_google.c:77 | |
512 | msgid "From:" | |
513 | msgstr "Från:" | |
514 | ||
515 | #: ../src/datasource_google.c:79 | |
516 | msgid "To:" | |
517 | msgstr "Till:" | |
518 | ||
519 | #: ../src/datasource_gps.c:57 | |
520 | msgid "Acquire from GPS" | |
521 | msgstr "Hämta från GPS" | |
522 | ||
523 | #: ../src/datasource_gps.c:58 | |
524 | msgid "Acquired from GPS" | |
525 | msgstr "" | |
526 | ||
527 | #: ../src/datasource_gps.c:221 | |
528 | #, c-format | |
529 | msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" | |
530 | msgstr "" | |
531 | ||
532 | #: ../src/datasource_gps.c:297 ../src/vikgpslayer.c:884 | |
533 | #, c-format | |
534 | msgid "Downloading %d waypoint..." | |
535 | msgid_plural "Downloading %d waypoints..." | |
536 | msgstr[0] "Laddar ned %d waypoint..." | |
537 | msgstr[1] "Laddar ned %d waypoints..." | |
538 | ||
539 | #: ../src/datasource_gps.c:298 ../src/vikgpslayer.c:885 | |
540 | #, c-format | |
541 | msgid "Downloading %d trackpoint..." | |
542 | msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." | |
543 | msgstr[0] "Laddar ned %d trackpoint..." | |
544 | msgstr[1] "Laddar ned %d trackpoints..." | |
545 | ||
546 | #: ../src/datasource_gps.c:303 ../src/vikgpslayer.c:890 | |
547 | #, c-format | |
548 | msgid "Downloading %d routepoint..." | |
549 | msgid_plural "Downloading %d routepoints..." | |
550 | msgstr[0] "" | |
551 | msgstr[1] "" | |
552 | ||
553 | #: ../src/datasource_gps.c:325 ../src/datasource_gps.c:326 | |
554 | #: ../src/datasource_gps.c:327 | |
555 | #, c-format | |
556 | msgid "Downloaded %d out of %d %s..." | |
557 | msgstr "Laddade ned %d av %d %s..." | |
558 | ||
559 | #: ../src/datasource_gps.c:331 ../src/datasource_gps.c:332 | |
560 | #: ../src/datasource_gps.c:333 | |
561 | #, c-format | |
562 | msgid "Downloaded %d %s." | |
563 | msgstr "Laddade ned %d %s." | |
564 | ||
565 | #: ../src/datasource_gps.c:347 ../src/vikgpslayer.c:968 | |
566 | #, c-format | |
567 | msgid "GPS Device: %s" | |
568 | msgstr "GPS enhet: %s" | |
569 | ||
570 | #: ../src/datasource_gps.c:370 ../src/vikgpslayer.c:1042 | |
571 | #: ../src/vikgpslayer.c:1110 | |
572 | msgid "Status: Working..." | |
573 | msgstr "" | |
574 | ||
575 | #: ../src/datasource_gps.c:469 ../src/vikgpslayer.c:150 | |
576 | msgid "GPS Protocol:" | |
577 | msgstr "GPS protokoll" | |
578 | ||
579 | #. List now assigned at runtime | |
580 | #: ../src/datasource_gps.c:488 ../src/vikgpslayer.c:151 | |
581 | msgid "Serial Port:" | |
582 | msgstr "Seriell Port:" | |
583 | ||
584 | #: ../src/datasource_gps.c:509 | |
585 | msgid "" | |
586 | "Turn Off After Transfer\n" | |
587 | "(Garmin/NAViLink Only)" | |
588 | msgstr "" | |
589 | ||
590 | #: ../src/datasource_gps.c:512 | |
591 | msgid "Tracks:" | |
592 | msgstr "" | |
593 | ||
594 | #: ../src/datasource_gps.c:516 | |
595 | msgid "Routes:" | |
596 | msgstr "" | |
597 | ||
598 | #: ../src/datasource_gps.c:520 | |
599 | msgid "Waypoints:" | |
600 | msgstr "" | |
601 | ||
602 | #: ../src/datasource_gps.c:594 ../src/vikgpslayer.c:1305 | |
603 | msgid "GPS device: N/A" | |
604 | msgstr "GPS-enhet: Inte tillgänglig" | |
605 | ||
606 | #: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53 | |
607 | msgid "OSM traces" | |
608 | msgstr "" | |
609 | ||
610 | #: ../src/datasource_osm.c:80 | |
611 | msgid "Page number:" | |
612 | msgstr "" | |
613 | ||
614 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:63 ../src/datasource_osm_my_traces.c:64 | |
615 | msgid "OSM My Traces" | |
616 | msgstr "" | |
617 | ||
618 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:108 | |
619 | msgid "Username:" | |
620 | msgstr "" | |
621 | ||
622 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:113 | |
623 | msgid "The email or username used to login to OSM" | |
624 | msgstr "" | |
625 | ||
626 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:115 ../src/osm-traces.c:413 | |
627 | msgid "Password:" | |
628 | msgstr "Lösenord:" | |
629 | ||
630 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:120 | |
631 | msgid "The password used to login to OSM" | |
632 | msgstr "" | |
633 | ||
634 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:430 | |
635 | msgid "Description" | |
636 | msgstr "" | |
637 | ||
638 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:445 | |
639 | msgid "Privacy" | |
640 | msgstr "" | |
641 | ||
642 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:452 | |
643 | msgid "Within Current View" | |
644 | msgstr "" | |
645 | ||
646 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518 | |
647 | msgid "GPS Traces" | |
648 | msgstr "" | |
649 | ||
650 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520 | |
651 | msgid "None found!" | |
652 | msgstr "" | |
653 | ||
654 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:629 | |
655 | msgid "My OSM Traces" | |
656 | msgstr "" | |
657 | ||
658 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:645 | |
659 | #, c-format | |
660 | msgid "Unable to get trace: %s" | |
661 | msgstr "" | |
662 | ||
663 | #: ../src/datasource_wikipedia.c:32 | |
664 | msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles" | |
665 | msgstr "" | |
666 | ||
667 | #: ../src/datasource_wikipedia.c:33 | |
668 | msgid "Wikipedia Waypoints" | |
669 | msgstr "" | |
670 | ||
671 | #: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79 | |
672 | msgid "Invalid DEM" | |
673 | msgstr "Ogiltig DEM" | |
674 | ||
675 | #: ../src/dem.c:121 | |
676 | msgid "Invalid DEM header" | |
677 | msgstr "" | |
678 | ||
679 | #: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203 | |
680 | msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" | |
681 | msgstr "" | |
682 | ||
683 | #: ../src/dem.c:360 | |
684 | #, c-format | |
685 | msgid "Couldn't map file %s: %s" | |
686 | msgstr "" | |
687 | ||
688 | #: ../src/download.c:112 | |
689 | msgid "Tile age (s):" | |
690 | msgstr "" | |
691 | ||
692 | #: ../src/download.c:233 | |
693 | #, c-format | |
694 | msgid "Download error: %s" | |
695 | msgstr "Nedladdningsfel: %s" | |
696 | ||
697 | #: ../src/download.c:313 | |
698 | msgid "couldn't open temp file" | |
699 | msgstr "kunde inte öppna temp fil" | |
700 | ||
701 | #: ../src/file.c:456 ../src/file.c:461 | |
702 | #, c-format | |
703 | msgid "Draw mode '%s' no more supported" | |
704 | msgstr "" | |
705 | ||
706 | #: ../src/geotag_exif.c:433 | |
707 | msgid "Not enough memory." | |
708 | msgstr "" | |
709 | ||
710 | #: ../src/geotag_exif.c:451 | |
711 | msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" | |
712 | msgstr "" | |
713 | ||
714 | #: ../src/geotag_exif.c:470 | |
715 | #, c-format | |
716 | msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n" | |
717 | msgstr "" | |
718 | ||
719 | #: ../src/geotag_exif.c:474 | |
720 | msgid "Numeric value expected\n" | |
721 | msgstr "" | |
722 | ||
723 | #: ../src/geotag_exif.c:482 | |
724 | msgid "This shouldn't happen!" | |
725 | msgstr "" | |
726 | ||
727 | #: ../src/geotag_exif.c:552 | |
728 | msgid "Not yet implemented!" | |
729 | msgstr "" | |
730 | ||
731 | #: ../src/geotag_exif.c:565 | |
732 | msgid "Warning; Too many components specified!" | |
733 | msgstr "" | |
734 | ||
735 | #: ../src/osm-traces.c:73 | |
736 | msgid "Identifiable (public w/ timestamps)" | |
737 | msgstr "Indentifierbar (publik med tidsstämpel)" | |
738 | ||
739 | #: ../src/osm-traces.c:74 | |
740 | msgid "Trackable (private w/ timestamps)" | |
741 | msgstr "Spårbar (privat med tidsstämpel)" | |
742 | ||
743 | #: ../src/osm-traces.c:75 | |
744 | msgid "Public" | |
745 | msgstr "Publik" | |
746 | ||
747 | #: ../src/osm-traces.c:76 | |
748 | msgid "Private" | |
749 | msgstr "Privat" | |
750 | ||
751 | #: ../src/osm-traces.c:93 | |
752 | msgid "OSM username:" | |
753 | msgstr "OSM användarnamn:" | |
754 | ||
755 | #: ../src/osm-traces.c:94 | |
756 | msgid "OSM password:" | |
757 | msgstr "OSM lösenord:" | |
758 | ||
759 | #. Preferences | |
760 | #: ../src/osm-traces.c:151 | |
761 | msgid "OpenStreetMap Traces" | |
762 | msgstr "" | |
763 | ||
764 | #: ../src/osm-traces.c:234 | |
765 | #, c-format | |
766 | msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" | |
767 | msgstr "kunde inte ladda upp data: HTTP svar är %ld" | |
768 | ||
769 | #: ../src/osm-traces.c:239 | |
770 | #, c-format | |
771 | msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" | |
772 | msgstr "curl_easy_getinfo misslyckades: %d" | |
773 | ||
774 | #: ../src/osm-traces.c:244 | |
775 | #, c-format | |
776 | msgid "curl request failed: %s" | |
777 | msgstr "curlförfrågan misslyckades: %s" | |
778 | ||
779 | #: ../src/osm-traces.c:275 | |
780 | #, c-format | |
781 | msgid "failed to open temporary file: %s" | |
782 | msgstr "kunde inte öppna temporär fil: %s" | |
783 | ||
784 | #. Success | |
785 | #: ../src/osm-traces.c:328 | |
786 | msgid "Uploaded to OSM" | |
787 | msgstr "" | |
788 | ||
789 | #: ../src/osm-traces.c:332 | |
790 | msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM" | |
791 | msgstr "" | |
792 | ||
793 | #: ../src/osm-traces.c:335 | |
794 | msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM" | |
795 | msgstr "" | |
796 | ||
797 | #: ../src/osm-traces.c:335 | |
798 | msgid "HTTP response code" | |
799 | msgstr "" | |
800 | ||
801 | #: ../src/osm-traces.c:348 | |
802 | #, c-format | |
803 | msgid "failed to unlink temporary file: %s" | |
804 | msgstr "" | |
805 | ||
806 | #: ../src/osm-traces.c:387 | |
807 | msgid "OSM upload" | |
808 | msgstr "OSM-uppladdning" | |
809 | ||
810 | #: ../src/osm-traces.c:405 | |
811 | msgid "Email:" | |
812 | msgstr "E-post:" | |
813 | ||
814 | #: ../src/osm-traces.c:410 | |
815 | msgid "" | |
816 | "The email used as login\n" | |
817 | "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>" | |
818 | msgstr "" | |
819 | ||
820 | #: ../src/osm-traces.c:418 | |
821 | msgid "" | |
822 | "The password used to login\n" | |
823 | "<small>Enter the password you use to login into " | |
824 | "www.openstreetmap.org.</small>" | |
825 | msgstr "" | |
826 | "Lösenord för att logga in\n" | |
827 | "<small>Skriv in lösenordet du använder för att logga in till " | |
828 | "www.openstreetmap.org.</small>" | |
829 | ||
830 | #: ../src/osm-traces.c:423 | |
831 | msgid "File's name:" | |
832 | msgstr "Filnamn:" | |
833 | ||
834 | #: ../src/osm-traces.c:433 | |
835 | msgid "" | |
836 | "The name of the file on OSM\n" | |
837 | "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the " | |
838 | "name of the local file.</small>" | |
839 | msgstr "" | |
840 | "Namnet på filen hos OSM\n" | |
841 | "<small>Namnet på filen hos servern. Det är inte samma som namnet på den " | |
842 | "lokala filen.</small>" | |
843 | ||
844 | #: ../src/osm-traces.c:442 | |
845 | msgid "The description of the trace" | |
846 | msgstr "Beskrivningen utav spåret" | |
847 | ||
848 | #: ../src/osm-traces.c:444 | |
849 | msgid "Tags:" | |
850 | msgstr "Märken:" | |
851 | ||
852 | #: ../src/osm-traces.c:449 | |
853 | msgid "The tags associated to the trace" | |
854 | msgstr "" | |
855 | ||
856 | #: ../src/osm-traces.c:482 | |
857 | #, c-format | |
858 | msgid "Uploading %s to OSM" | |
859 | msgstr "Laddar upp %s till OSM" | |
860 | ||
861 | #: ../src/mapcache.c:61 | |
862 | msgid "Map cache memory size (MB):" | |
863 | msgstr "" | |
864 | ||
865 | #: ../src/print.c:53 | |
866 | msgid "None" | |
867 | msgstr "Ingen" | |
868 | ||
869 | #: ../src/print.c:54 | |
870 | msgid "Horizontally" | |
871 | msgstr "Horisontell" | |
872 | ||
873 | #: ../src/print.c:55 | |
874 | msgid "Vertically" | |
875 | msgstr "Vertikal" | |
876 | ||
877 | #: ../src/print.c:56 | |
878 | msgid "Both" | |
879 | msgstr "Båda" | |
880 | ||
881 | #: ../src/print.c:120 | |
882 | msgid "Image Settings" | |
883 | msgstr "Bildinställningar" | |
884 | ||
885 | #: ../src/print.c:546 | |
886 | msgid "done" | |
887 | msgstr "färdig" | |
888 | ||
889 | #. Page Size | |
890 | #: ../src/print.c:575 | |
891 | msgid "_Adjust Page Size and Orientation" | |
892 | msgstr "_Justera sidstorlek och orientering" | |
893 | ||
894 | #: ../src/print.c:591 | |
895 | msgid "C_enter:" | |
896 | msgstr "C_entrum:" | |
897 | ||
898 | #. ignore page margins | |
899 | #: ../src/print.c:609 | |
900 | msgid "Ignore Page _Margins" | |
901 | msgstr "Ignorera sid_marginaler" | |
902 | ||
903 | #: ../src/print.c:628 | |
904 | msgid "Image S_ize:" | |
905 | msgstr "Bild S_torlek" | |
906 | ||
907 | #: ../src/util.c:81 | |
908 | msgid "Could not launch web browser." | |
909 | msgstr "Kunde inte starta webbläsare." | |
910 | ||
911 | #: ../src/util.c:92 | |
912 | msgid "Could not create new email." | |
913 | msgstr "Kunde inte skapa nytt e-postmeddelande." | |
914 | ||
915 | #: ../src/vikcoordlayer.c:46 | |
916 | msgid "Color:" | |
917 | msgstr "Färg:" | |
918 | ||
919 | #: ../src/vikcoordlayer.c:47 | |
920 | msgid "Minutes Width:" | |
921 | msgstr "" | |
922 | ||
923 | #: ../src/vikcoordlayer.c:48 | |
924 | msgid "Line Thickness:" | |
925 | msgstr "Linjens tjocklek:" | |
926 | ||
927 | #: ../src/vikcoordlayer.c:56 | |
928 | msgid "Coordinate" | |
929 | msgstr "" | |
930 | ||
931 | #: ../src/datasource_bfilter.c:46 | |
932 | msgid "Max number of points:" | |
933 | msgstr "Max antal punkter:" | |
934 | ||
935 | #: ../src/datasource_bfilter.c:60 | |
936 | msgid "Simplify All Tracks..." | |
937 | msgstr "" | |
938 | ||
939 | #: ../src/datasource_bfilter.c:61 | |
940 | msgid "Simplified Tracks" | |
941 | msgstr "Förenklade spår" | |
942 | ||
943 | #: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97 | |
944 | msgid "Remove Duplicate Waypoints" | |
945 | msgstr "Ta bort dubbla Waypoints" | |
946 | ||
947 | #: ../src/datasource_bfilter.c:129 | |
948 | msgid "Waypoints Inside This" | |
949 | msgstr "" | |
950 | ||
951 | #: ../src/datasource_bfilter.c:130 | |
952 | msgid "Polygonized Layer" | |
953 | msgstr "" | |
954 | ||
955 | #: ../src/datasource_bfilter.c:165 | |
956 | msgid "Waypoints Outside This" | |
957 | msgstr "" | |
958 | ||
959 | #: ../src/datasource_bfilter.c:166 | |
960 | msgid "Polygonzied Layer" | |
961 | msgstr "Polygoniserade lager" | |
962 | ||
963 | #: ../src/main.c:89 | |
964 | #, c-format | |
965 | msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n" | |
966 | msgstr "" | |
967 | ||
968 | #: ../src/main.c:102 | |
969 | msgid "Enable debug output" | |
970 | msgstr "Aktivera felsökningsutskrifter" | |
971 | ||
972 | #: ../src/main.c:103 | |
973 | msgid "Enable verbose output" | |
974 | msgstr "Aktivera utförlig utskrift" | |
975 | ||
976 | #: ../src/main.c:104 | |
977 | msgid "Show version" | |
978 | msgstr "Visa version" | |
979 | ||
980 | #: ../src/osm.c:106 | |
981 | msgid "On Disk OSM Tile Format" | |
982 | msgstr "" | |
983 | ||
984 | #: ../src/osm.c:121 | |
985 | msgid "OSM (view)" | |
986 | msgstr "OSM (vy)" | |
987 | ||
988 | #: ../src/osm.c:125 | |
989 | msgid "OSM (edit)" | |
990 | msgstr "OSM (redigera)" | |
991 | ||
992 | #: ../src/osm.c:129 | |
993 | msgid "OSM (render)" | |
994 | msgstr "OSM (rendera)" | |
995 | ||
996 | #. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999 | |
997 | #. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled | |
998 | #: ../src/osm.c:136 | |
999 | msgid "Local port 8111 (eg JOSM)" | |
1000 | msgstr "" | |
1001 | ||
1002 | #: ../src/preferences.c:285 | |
1003 | msgid "Preferences" | |
1004 | msgstr "Inställningar" | |
1005 | ||
1006 | #: ../src/uibuilder.c:147 | |
1007 | msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." | |
1008 | msgstr "Notera att detta lösenord kommer sparas i klartext." | |
1009 | ||
1010 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:37 | |
1011 | msgid "Aggregate" | |
1012 | msgstr "" | |
1013 | ||
1014 | #: ../src/vikdemlayer.c:101 | |
1015 | msgid "Absolute height" | |
1016 | msgstr "Absolut höjd" | |
1017 | ||
1018 | #: ../src/vikdemlayer.c:102 | |
1019 | msgid "Height gradient" | |
1020 | msgstr "" | |
1021 | ||
1022 | #: ../src/vikdemlayer.c:118 | |
1023 | msgid "DEM Files:" | |
1024 | msgstr "DEM Filer:" | |
1025 | ||
1026 | #: ../src/vikdemlayer.c:119 | |
1027 | msgid "Download Source:" | |
1028 | msgstr "Ladda ned källa:" | |
1029 | ||
1030 | #: ../src/vikdemlayer.c:120 | |
1031 | msgid "Min Elev Color:" | |
1032 | msgstr "" | |
1033 | ||
1034 | #: ../src/vikdemlayer.c:121 | |
1035 | msgid "Type:" | |
1036 | msgstr "Typ:" | |
1037 | ||
1038 | #: ../src/vikdemlayer.c:122 | |
1039 | msgid "Min Elev:" | |
1040 | msgstr "Min höjd:" | |
1041 | ||
1042 | #: ../src/vikdemlayer.c:123 | |
1043 | msgid "Max Elev:" | |
1044 | msgstr "Max höjd:" | |
1045 | ||
1046 | #: ../src/vikdemlayer.c:134 | |
1047 | msgid "_DEM Download" | |
1048 | msgstr "" | |
1049 | ||
1050 | #: ../src/vikdemlayer.c:134 | |
1051 | msgid "DEM Download" | |
1052 | msgstr "" | |
1053 | ||
1054 | #: ../src/vikdemlayer.c:188 | |
1055 | msgid "DEM" | |
1056 | msgstr "" | |
1057 | ||
1058 | #: ../src/vikdemlayer.c:284 | |
1059 | #, c-format | |
1060 | msgid "Number of files: %d" | |
1061 | msgstr "" | |
1062 | ||
1063 | #: ../src/vikdemlayer.c:385 | |
1064 | msgid "DEM Loading" | |
1065 | msgstr "" | |
1066 | ||
1067 | #: ../src/vikdemlayer.c:889 | |
1068 | #, c-format | |
1069 | msgid "No SRTM data available for %f, %f" | |
1070 | msgstr "" | |
1071 | ||
1072 | #: ../src/vikdemlayer.c:1149 | |
1073 | #, c-format | |
1074 | msgid "Downloading DEM %s" | |
1075 | msgstr "Laddar ned DEM %s" | |
1076 | ||
1077 | #: ../src/vikfileentry.c:68 | |
1078 | msgid "Browse..." | |
1079 | msgstr "Bläddra..." | |
1080 | ||
1081 | #: ../src/vikfileentry.c:96 | |
1082 | msgid "Choose file" | |
1083 | msgstr "Välj fil" | |
1084 | ||
1085 | #: ../src/vikfilelist.c:48 | |
1086 | msgid "Choose file(s)" | |
1087 | msgstr "Välj fil(er)" | |
1088 | ||
1089 | #: ../src/vikfilelist.c:172 | |
1090 | msgid "Add..." | |
1091 | msgstr "Lägg till…" | |
1092 | ||
1093 | #: ../src/vikfilelist.c:173 | |
1094 | msgid "Delete" | |
1095 | msgstr "Ta bort" | |
1096 | ||
1097 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:70 | |
1098 | msgid "_Georef Move Map" | |
1099 | msgstr "" | |
1100 | ||
1101 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:70 | |
1102 | msgid "Georef Move Map" | |
1103 | msgstr "" | |
1104 | ||
1105 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:77 | |
1106 | msgid "Georef Z_oom Tool" | |
1107 | msgstr "" | |
1108 | ||
1109 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:77 | |
1110 | msgid "Georef Zoom Tool" | |
1111 | msgstr "" | |
1112 | ||
1113 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:87 | |
1114 | msgid "GeoRef Map" | |
1115 | msgstr "" | |
1116 | ||
1117 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:335 ../src/vikmapslayer.c:685 | |
1118 | #, c-format | |
1119 | msgid "Couldn't open image file: %s" | |
1120 | msgstr "Kunde inte öppna bildfil: %s" | |
1121 | ||
1122 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:365 | |
1123 | msgid "Unexpected end of file reading World file." | |
1124 | msgstr "Oväntat slut på filen vid läsning av World-filen." | |
1125 | ||
1126 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:381 ../src/vikgeoreflayer.c:426 | |
1127 | msgid "Choose World file" | |
1128 | msgstr "Välj World fil" | |
1129 | ||
1130 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:394 | |
1131 | msgid "The World file you requested could not be opened for reading." | |
1132 | msgstr "Den Word fil du har valt kunde inte öppnas för läsning." | |
1133 | ||
1134 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:439 | |
1135 | msgid "The file you requested could not be opened for writing." | |
1136 | msgstr "Den fil du valt kunde inte öppnas för skrivning." | |
1137 | ||
1138 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:456 ../src/viklayer.c:480 | |
1139 | msgid "Layer Properties" | |
1140 | msgstr "Lageregenskaper" | |
1141 | ||
1142 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:478 | |
1143 | msgid "World File Parameters:" | |
1144 | msgstr "World Fil Parametrar:" | |
1145 | ||
1146 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:479 | |
1147 | msgid "Load From File..." | |
1148 | msgstr "Ladda från fil..." | |
1149 | ||
1150 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:484 | |
1151 | msgid "Corner pixel easting:" | |
1152 | msgstr "" | |
1153 | ||
1154 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:486 | |
1155 | msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map" | |
1156 | msgstr "" | |
1157 | ||
1158 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:488 | |
1159 | msgid "Corner pixel northing:" | |
1160 | msgstr "" | |
1161 | ||
1162 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:490 | |
1163 | msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map" | |
1164 | msgstr "" | |
1165 | ||
1166 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:492 | |
1167 | msgid "X (easting) scale (mpp): " | |
1168 | msgstr "" | |
1169 | ||
1170 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:493 | |
1171 | msgid "Y (northing) scale (mpp): " | |
1172 | msgstr "" | |
1173 | ||
1174 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:496 | |
1175 | msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)" | |
1176 | msgstr "" | |
1177 | ||
1178 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:498 | |
1179 | msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)" | |
1180 | msgstr "" | |
1181 | ||
1182 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:500 | |
1183 | msgid "Map Image:" | |
1184 | msgstr "Kartbild:" | |
1185 | ||
1186 | #. Now with icons | |
1187 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:608 | |
1188 | msgid "_Zoom to Fit Map" | |
1189 | msgstr "" | |
1190 | ||
1191 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:614 | |
1192 | msgid "_Goto Map Center" | |
1193 | msgstr "" | |
1194 | ||
1195 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:620 | |
1196 | msgid "_Export to World File" | |
1197 | msgstr "" | |
1198 | ||
1199 | #: ../src/vikgoto.c:75 | |
1200 | msgid "No goto tool available." | |
1201 | msgstr "" | |
1202 | ||
1203 | #: ../src/vikgoto.c:88 ../src/vikgoto.c:107 | |
1204 | msgid "goto" | |
1205 | msgstr "" | |
1206 | ||
1207 | #: ../src/vikgoto.c:90 | |
1208 | msgid "I don't know that place. Do you want another goto?" | |
1209 | msgstr "" | |
1210 | ||
1211 | #: ../src/vikgoto.c:109 | |
1212 | msgid "goto provider:" | |
1213 | msgstr "" | |
1214 | ||
1215 | #: ../src/vikgoto.c:124 | |
1216 | msgid "Enter address or place name:" | |
1217 | msgstr "Ange adress eller platsnamn:" | |
1218 | ||
1219 | #: ../src/vikgpslayer.c:127 | |
1220 | msgid "Data Mode" | |
1221 | msgstr "" | |
1222 | ||
1223 | #: ../src/vikgpslayer.c:129 | |
1224 | msgid "Realtime Tracking Mode" | |
1225 | msgstr "" | |
1226 | ||
1227 | #: ../src/vikgpslayer.c:137 | |
1228 | msgid "Keep vehicle at center" | |
1229 | msgstr "" | |
1230 | ||
1231 | #: ../src/vikgpslayer.c:138 | |
1232 | msgid "Keep vehicle on screen" | |
1233 | msgstr "" | |
1234 | ||
1235 | #: ../src/vikgpslayer.c:139 | |
1236 | msgid "Disable" | |
1237 | msgstr "" | |
1238 | ||
1239 | #: ../src/vikgpslayer.c:152 | |
1240 | msgid "Download Tracks:" | |
1241 | msgstr "" | |
1242 | ||
1243 | #: ../src/vikgpslayer.c:153 | |
1244 | msgid "Upload Tracks:" | |
1245 | msgstr "" | |
1246 | ||
1247 | #: ../src/vikgpslayer.c:154 | |
1248 | msgid "Download Routes:" | |
1249 | msgstr "" | |
1250 | ||
1251 | #: ../src/vikgpslayer.c:155 | |
1252 | msgid "Upload Routes:" | |
1253 | msgstr "" | |
1254 | ||
1255 | #: ../src/vikgpslayer.c:156 | |
1256 | msgid "Download Waypoints:" | |
1257 | msgstr "" | |
1258 | ||
1259 | #: ../src/vikgpslayer.c:157 | |
1260 | msgid "Upload Waypoints:" | |
1261 | msgstr "" | |
1262 | ||
1263 | #: ../src/vikgpslayer.c:159 | |
1264 | msgid "Recording tracks" | |
1265 | msgstr "Spelar in spår" | |
1266 | ||
1267 | #: ../src/vikgpslayer.c:160 | |
1268 | msgid "Jump to current position on start" | |
1269 | msgstr "Hoppa till nuvarande position vid start" | |
1270 | ||
1271 | #: ../src/vikgpslayer.c:161 | |
1272 | msgid "Moving Map Method:" | |
1273 | msgstr "Kartflyttningsläge:" | |
1274 | ||
1275 | #: ../src/vikgpslayer.c:162 | |
1276 | msgid "Gpsd Host:" | |
1277 | msgstr "Gpsd Värd:" | |
1278 | ||
1279 | #: ../src/vikgpslayer.c:163 | |
1280 | msgid "Gpsd Port:" | |
1281 | msgstr "Gpsd Port:" | |
1282 | ||
1283 | #: ../src/vikgpslayer.c:164 | |
1284 | msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" | |
1285 | msgstr "" | |
1286 | ||
1287 | #: ../src/vikgpslayer.c:179 | |
1288 | msgid "GPS" | |
1289 | msgstr "" | |
1290 | ||
1291 | #: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258 | |
1292 | msgid "GPS Download" | |
1293 | msgstr "GPS nedladdning" | |
1294 | ||
1295 | #: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258 | |
1296 | #: ../src/viktrwlayer.c:3094 | |
1297 | msgid "GPS Upload" | |
1298 | msgstr "GPS uppladdning" | |
1299 | ||
1300 | #: ../src/vikgpslayer.c:244 | |
1301 | msgid "GPS Realtime Tracking" | |
1302 | msgstr "GPS Realtidsspårning" | |
1303 | ||
1304 | #: ../src/vikgpslayer.c:451 | |
1305 | msgid "Unknown GPS Protocol" | |
1306 | msgstr "Okänt GPS Protokoll" | |
1307 | ||
1308 | #: ../src/vikgpslayer.c:469 | |
1309 | msgid "Unknown serial port device" | |
1310 | msgstr "Okänd serialportsenhet" | |
1311 | ||
1312 | #: ../src/vikgpslayer.c:572 | |
1313 | #, c-format | |
1314 | msgid "%s: unknown parameter" | |
1315 | msgstr "%s: okänd parameter" | |
1316 | ||
1317 | #. Now with icons | |
1318 | #: ../src/vikgpslayer.c:693 | |
1319 | msgid "_Upload to GPS" | |
1320 | msgstr "" | |
1321 | ||
1322 | #: ../src/vikgpslayer.c:699 | |
1323 | msgid "Download from _GPS" | |
1324 | msgstr "Ladda ned från _GPS" | |
1325 | ||
1326 | #: ../src/vikgpslayer.c:720 | |
1327 | msgid "Empty _Realtime" | |
1328 | msgstr "" | |
1329 | ||
1330 | #: ../src/vikgpslayer.c:727 | |
1331 | msgid "E_mpty Upload" | |
1332 | msgstr "" | |
1333 | ||
1334 | #: ../src/vikgpslayer.c:733 | |
1335 | msgid "_Empty Download" | |
1336 | msgstr "" | |
1337 | ||
1338 | #: ../src/vikgpslayer.c:739 | |
1339 | msgid "Empty _All" | |
1340 | msgstr "" | |
1341 | ||
1342 | #. | |
1343 | #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert | |
1344 | #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2) | |
1345 | #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting | |
1346 | #. | |
1347 | #: ../src/vikgpslayer.c:756 | |
1348 | #, c-format | |
1349 | msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d" | |
1350 | msgstr "" | |
1351 | ||
1352 | #: ../src/vikgpslayer.c:898 | |
1353 | #, c-format | |
1354 | msgid "Uploading %d waypoint..." | |
1355 | msgid_plural "Uploading %d waypoints..." | |
1356 | msgstr[0] "Laddar upp %d waypoint..." | |
1357 | msgstr[1] "Laddar upp %d waypoints..." | |
1358 | ||
1359 | #: ../src/vikgpslayer.c:899 | |
1360 | #, c-format | |
1361 | msgid "Uploading %d trackpoint..." | |
1362 | msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." | |
1363 | msgstr[0] "Laddar upp %d trackpoint..." | |
1364 | msgstr[1] "Laddar upp %d trackpoints..." | |
1365 | ||
1366 | #: ../src/vikgpslayer.c:900 | |
1367 | #, c-format | |
1368 | msgid "Uploading %d routepoint..." | |
1369 | msgid_plural "Uploading %d routepoints..." | |
1370 | msgstr[0] "" | |
1371 | msgstr[1] "" | |
1372 | ||
1373 | #: ../src/vikgpslayer.c:925 | |
1374 | #, c-format | |
1375 | msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." | |
1376 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." | |
1377 | msgstr[0] "Laddade ned %d av %d waypoint..." | |
1378 | msgstr[1] "Laddade ned %d av %d waypoints..." | |
1379 | ||
1380 | #: ../src/vikgpslayer.c:926 | |
1381 | #, c-format | |
1382 | msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." | |
1383 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." | |
1384 | msgstr[0] "Laddade ned %d av %d trackpoint..." | |
1385 | msgstr[1] "Laddade ned %d av %d trackpoints..." | |
1386 | ||
1387 | #: ../src/vikgpslayer.c:927 | |
1388 | #, c-format | |
1389 | msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..." | |
1390 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..." | |
1391 | msgstr[0] "" | |
1392 | msgstr[1] "" | |
1393 | ||
1394 | #: ../src/vikgpslayer.c:932 | |
1395 | #, c-format | |
1396 | msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." | |
1397 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." | |
1398 | msgstr[0] "Laddade upp %d av %d waypoint..." | |
1399 | msgstr[1] "Laddade upp %d av %d waypoints..." | |
1400 | ||
1401 | #: ../src/vikgpslayer.c:933 | |
1402 | #, c-format | |
1403 | msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." | |
1404 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." | |
1405 | msgstr[0] "Laddade upp %d av %d trackpoint..." | |
1406 | msgstr[1] "Laddade upp %d av %d trackpoints..." | |
1407 | ||
1408 | #: ../src/vikgpslayer.c:934 | |
1409 | #, c-format | |
1410 | msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..." | |
1411 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..." | |
1412 | msgstr[0] "" | |
1413 | msgstr[1] "" | |
1414 | ||
1415 | #: ../src/vikgpslayer.c:942 | |
1416 | #, c-format | |
1417 | msgid "Downloaded %d waypoint" | |
1418 | msgid_plural "Downloaded %d waypoints" | |
1419 | msgstr[0] "Laddade ned %d waypoint" | |
1420 | msgstr[1] "Laddade ned %d waypoints" | |
1421 | ||
1422 | #: ../src/vikgpslayer.c:943 | |
1423 | #, c-format | |
1424 | msgid "Downloaded %d trackpoint" | |
1425 | msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" | |
1426 | msgstr[0] "Laddade ned %d trackpoint" | |
1427 | msgstr[1] "Laddade ned %d trackpoints" | |
1428 | ||
1429 | #: ../src/vikgpslayer.c:944 | |
1430 | #, c-format | |
1431 | msgid "Downloaded %d routepoint" | |
1432 | msgid_plural "Downloaded %d routepoints" | |
1433 | msgstr[0] "" | |
1434 | msgstr[1] "" | |
1435 | ||
1436 | #: ../src/vikgpslayer.c:949 | |
1437 | #, c-format | |
1438 | msgid "Uploaded %d waypoint" | |
1439 | msgid_plural "Uploaded %d waypoints" | |
1440 | msgstr[0] "Laddade upp %d waypoint" | |
1441 | msgstr[1] "Laddade upp %d waypoints" | |
1442 | ||
1443 | #: ../src/vikgpslayer.c:950 | |
1444 | #, c-format | |
1445 | msgid "Uploaded %d trackpoint" | |
1446 | msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" | |
1447 | msgstr[0] "Laddade upp %d trackpoint" | |
1448 | msgstr[1] "Laddade upp %d trackpoints" | |
1449 | ||
1450 | #: ../src/vikgpslayer.c:951 | |
1451 | #, c-format | |
1452 | msgid "Uploaded %d routepoint" | |
1453 | msgid_plural "Uploaded %d routepoints" | |
1454 | msgstr[0] "" | |
1455 | msgstr[1] "" | |
1456 | ||
1457 | #: ../src/vikgpslayer.c:1180 | |
1458 | msgid "Error: couldn't find gpsbabel." | |
1459 | msgstr "Fel: kunde inte hitta gpsbabel." | |
1460 | ||
1461 | #: ../src/vikgpslayer.c:1269 | |
1462 | msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other" | |
1463 | msgstr "" | |
1464 | ||
1465 | #: ../src/vikgpslayer.c:1301 | |
1466 | msgid "Status: detecting gpsbabel" | |
1467 | msgstr "Status: letar efter gpsbabel" | |
1468 | ||
1469 | #: ../src/vikgpslayer.c:1332 | |
1470 | msgid "No GPS items selected for transfer." | |
1471 | msgstr "" | |
1472 | ||
1473 | #: ../src/vikgpslayer.c:1347 | |
1474 | msgid "Could not turn off device." | |
1475 | msgstr "" | |
1476 | ||
1477 | #: ../src/vikgpslayer.c:1385 | |
1478 | msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?" | |
1479 | msgstr "" | |
1480 | ||
1481 | #: ../src/vikgpslayer.c:1398 | |
1482 | msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?" | |
1483 | msgstr "" | |
1484 | ||
1485 | #: ../src/vikgpslayer.c:1412 | |
1486 | msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?" | |
1487 | msgstr "" | |
1488 | ||
1489 | #: ../src/vikgpslayer.c:1425 | |
1490 | msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?" | |
1491 | msgstr "" | |
1492 | ||
1493 | #: ../src/viklayerspanel.c:55 | |
1494 | msgid "/C_ut" | |
1495 | msgstr "/C_ut" | |
1496 | ||
1497 | #: ../src/viklayerspanel.c:56 | |
1498 | msgid "/_Copy" | |
1499 | msgstr "/_Kopiera" | |
1500 | ||
1501 | #: ../src/viklayerspanel.c:57 | |
1502 | msgid "/_Paste" | |
1503 | msgstr "/_Klistra in" | |
1504 | ||
1505 | #: ../src/viklayerspanel.c:58 | |
1506 | msgid "/_Delete" | |
1507 | msgstr "/_Ta bort" | |
1508 | ||
1509 | #: ../src/viklayerspanel.c:59 | |
1510 | msgid "/New Layer" | |
1511 | msgstr "/Nytt lager" | |
1512 | ||
1513 | #: ../src/viklayerspanel.c:127 | |
1514 | msgid "Top Layer" | |
1515 | msgstr "" | |
1516 | ||
1517 | #: ../src/viklayerspanel.c:143 | |
1518 | msgid "Add new layer" | |
1519 | msgstr "Lägg till ett nytt lager" | |
1520 | ||
1521 | #: ../src/viklayerspanel.c:150 | |
1522 | msgid "Remove selected layer" | |
1523 | msgstr "Ta bort valt lager" | |
1524 | ||
1525 | #: ../src/viklayerspanel.c:157 | |
1526 | msgid "Move selected layer up" | |
1527 | msgstr "Flytta upp valt lager" | |
1528 | ||
1529 | #: ../src/viklayerspanel.c:164 | |
1530 | msgid "Move selected layer down" | |
1531 | msgstr "Flytta ned valt lager" | |
1532 | ||
1533 | #: ../src/viklayerspanel.c:171 | |
1534 | msgid "Cut selected layer" | |
1535 | msgstr "Skär valt lager" | |
1536 | ||
1537 | #: ../src/viklayerspanel.c:178 | |
1538 | msgid "Copy selected layer" | |
1539 | msgstr "Kopiera valt lager" | |
1540 | ||
1541 | #: ../src/viklayerspanel.c:185 | |
1542 | msgid "Paste layer below selected layer" | |
1543 | msgstr "Klistra in lager under valt lager" | |
1544 | ||
1545 | #. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with | |
1546 | #. name, icon, shortcut, etc.? | |
1547 | #: ../src/viklayerspanel.c:204 ../src/vikwindow.c:3292 | |
1548 | #, c-format | |
1549 | msgid "New _%s Layer" | |
1550 | msgstr "" | |
1551 | ||
1552 | #: ../src/viklayerspanel.c:511 | |
1553 | msgid "Aggregate Layers have no settable properties." | |
1554 | msgstr "" | |
1555 | ||
1556 | #: ../src/viklayerspanel.c:555 | |
1557 | msgid "You cannot cut the Top Layer." | |
1558 | msgstr "" | |
1559 | ||
1560 | #: ../src/viklayerspanel.c:600 | |
1561 | #, c-format | |
1562 | msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
1563 | msgstr "" | |
1564 | ||
1565 | #: ../src/viklayerspanel.c:617 | |
1566 | msgid "You cannot delete the Top Layer." | |
1567 | msgstr "" | |
1568 | ||
1569 | #: ../src/viklayerspanel.c:701 | |
1570 | msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" | |
1571 | msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla lager?" | |
1572 | ||
1573 | #. ******* MAPZOOMS ******** | |
1574 | #: ../src/vikmapslayer.c:91 | |
1575 | msgid "Use Viking Zoom Level" | |
1576 | msgstr "" | |
1577 | ||
1578 | #: ../src/vikmapslayer.c:124 | |
1579 | msgid "Map Type:" | |
1580 | msgstr "Karttyp:" | |
1581 | ||
1582 | #: ../src/vikmapslayer.c:125 | |
1583 | msgid "Maps Directory:" | |
1584 | msgstr "" | |
1585 | ||
1586 | #: ../src/vikmapslayer.c:126 | |
1587 | msgid "Alpha:" | |
1588 | msgstr "Alfa:" | |
1589 | ||
1590 | #: ../src/vikmapslayer.c:127 | |
1591 | msgid "Control the Alpha value for transparency effects" | |
1592 | msgstr "" | |
1593 | ||
1594 | #: ../src/vikmapslayer.c:128 | |
1595 | msgid "Autodownload maps:" | |
1596 | msgstr "" | |
1597 | ||
1598 | #: ../src/vikmapslayer.c:129 | |
1599 | msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:" | |
1600 | msgstr "" | |
1601 | ||
1602 | #: ../src/vikmapslayer.c:130 | |
1603 | msgid "" | |
1604 | "Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This " | |
1605 | "can be useful if you want to restrict the network usage, without having to " | |
1606 | "resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on." | |
1607 | msgstr "" | |
1608 | ||
1609 | #: ../src/vikmapslayer.c:131 | |
1610 | msgid "Zoom Level:" | |
1611 | msgstr "" | |
1612 | ||
1613 | #: ../src/vikmapslayer.c:132 | |
1614 | msgid "" | |
1615 | "Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. " | |
1616 | "'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed " | |
1617 | "value will always use map tiles of the specified value regardless of the " | |
1618 | "actual zoom level." | |
1619 | msgstr "" | |
1620 | ||
1621 | #: ../src/vikmapslayer.c:146 | |
1622 | msgid "_Maps Download" | |
1623 | msgstr "" | |
1624 | ||
1625 | #: ../src/vikmapslayer.c:146 | |
1626 | msgid "Maps Download" | |
1627 | msgstr "" | |
1628 | ||
1629 | #: ../src/vikmapslayer.c:161 | |
1630 | msgid "Map" | |
1631 | msgstr "Karta" | |
1632 | ||
1633 | #: ../src/vikmapslayer.c:249 | |
1634 | msgid "Default maplayer directory:" | |
1635 | msgstr "" | |
1636 | ||
1637 | #: ../src/vikmapslayer.c:249 | |
1638 | msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer" | |
1639 | msgstr "" | |
1640 | ||
1641 | #: ../src/vikmapslayer.c:505 | |
1642 | msgid "Unknown map type" | |
1643 | msgstr "Okänd karttyp" | |
1644 | ||
1645 | #: ../src/vikmapslayer.c:516 | |
1646 | msgid "Unknown Map Zoom" | |
1647 | msgstr "" | |
1648 | ||
1649 | #: ../src/vikmapslayer.c:589 | |
1650 | #, c-format | |
1651 | msgid "" | |
1652 | "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
1653 | "Select \"%s\" from View menu to view it." | |
1654 | msgstr "" | |
1655 | ||
1656 | #: ../src/vikmapslayer.c:753 | |
1657 | #, c-format | |
1658 | msgid "" | |
1659 | "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " | |
1660 | "factor" | |
1661 | msgstr "" | |
1662 | ||
1663 | #: ../src/vikmapslayer.c:1157 | |
1664 | #, c-format | |
1665 | msgid "Redownloading up to %d %s map..." | |
1666 | msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." | |
1667 | msgstr[0] "" | |
1668 | msgstr[1] "" | |
1669 | ||
1670 | #: ../src/vikmapslayer.c:1159 | |
1671 | #, c-format | |
1672 | msgid "Redownloading %d %s map..." | |
1673 | msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." | |
1674 | msgstr[0] "" | |
1675 | msgstr[1] "" | |
1676 | ||
1677 | #: ../src/vikmapslayer.c:1163 ../src/vikmapslayer.c:1238 | |
1678 | #, c-format | |
1679 | msgid "Downloading %d %s map..." | |
1680 | msgid_plural "Downloading %d %s maps..." | |
1681 | msgstr[0] "" | |
1682 | msgstr[1] "" | |
1683 | ||
1684 | #: ../src/vikmapslayer.c:1311 | |
1685 | #, c-format | |
1686 | msgid "" | |
1687 | "\n" | |
1688 | "Source: %s\n" | |
1689 | "\n" | |
1690 | "Tile File: %s\n" | |
1691 | "Tile File Timestamp: %s" | |
1692 | msgstr "" | |
1693 | ||
1694 | #: ../src/vikmapslayer.c:1318 | |
1695 | #, c-format | |
1696 | msgid "" | |
1697 | "Source: %s\n" | |
1698 | "\n" | |
1699 | "No Tile File!" | |
1700 | msgstr "" | |
1701 | ||
1702 | #: ../src/vikmapslayer.c:1356 | |
1703 | msgid "Redownload _Bad Map(s)" | |
1704 | msgstr "" | |
1705 | ||
1706 | #: ../src/vikmapslayer.c:1360 | |
1707 | msgid "Redownload _New Map(s)" | |
1708 | msgstr "" | |
1709 | ||
1710 | #: ../src/vikmapslayer.c:1364 | |
1711 | msgid "Redownload _All Map(s)" | |
1712 | msgstr "" | |
1713 | ||
1714 | #: ../src/vikmapslayer.c:1368 | |
1715 | msgid "_Show Tile Information" | |
1716 | msgstr "" | |
1717 | ||
1718 | #: ../src/vikmapslayer.c:1449 | |
1719 | #, c-format | |
1720 | msgid "" | |
1721 | "Wrong drawmode for this map.\n" | |
1722 | "Select \"%s\" from View menu and try again." | |
1723 | msgstr "" | |
1724 | ||
1725 | #: ../src/vikmapslayer.c:1454 | |
1726 | msgid "Wrong zoom level for this map." | |
1727 | msgstr "" | |
1728 | ||
1729 | #. Now with icons | |
1730 | #: ../src/vikmapslayer.c:1485 | |
1731 | msgid "Download _Missing Onscreen Maps" | |
1732 | msgstr "" | |
1733 | ||
1734 | #: ../src/vikmapslayer.c:1492 | |
1735 | msgid "Download _New Onscreen Maps" | |
1736 | msgstr "" | |
1737 | ||
1738 | #: ../src/vikmapslayer.c:1499 | |
1739 | msgid "Reload _All Onscreen Maps" | |
1740 | msgstr "" | |
1741 | ||
1742 | #: ../src/viktreeview.c:263 | |
1743 | msgid "Layer Name" | |
1744 | msgstr "Lagernamn" | |
1745 | ||
1746 | #: ../src/viktreeview.c:742 | |
1747 | #, c-format | |
1748 | msgid "delete data from %s\n" | |
1749 | msgstr "Ta bort data från %s\n" | |
1750 | ||
1751 | #: ../src/viktrwlayer.c:377 | |
1752 | msgid "Create _Waypoint" | |
1753 | msgstr "" | |
1754 | ||
1755 | #: ../src/viktrwlayer.c:377 | |
1756 | msgid "Create Waypoint" | |
1757 | msgstr "Skapa waypoint" | |
1758 | ||
1759 | #: ../src/viktrwlayer.c:383 | |
1760 | msgid "Create _Track" | |
1761 | msgstr "" | |
1762 | ||
1763 | #: ../src/viktrwlayer.c:383 | |
1764 | msgid "Create Track" | |
1765 | msgstr "Skapa spår" | |
1766 | ||
1767 | #: ../src/viktrwlayer.c:392 | |
1768 | msgid "Create _Route" | |
1769 | msgstr "" | |
1770 | ||
1771 | #: ../src/viktrwlayer.c:392 | |
1772 | msgid "Create Route" | |
1773 | msgstr "" | |
1774 | ||
1775 | #: ../src/viktrwlayer.c:401 | |
1776 | msgid "_Edit Waypoint" | |
1777 | msgstr "" | |
1778 | ||
1779 | #: ../src/viktrwlayer.c:401 | |
1780 | msgid "Edit Waypoint" | |
1781 | msgstr "Redigera waypoint" | |
1782 | ||
1783 | #: ../src/viktrwlayer.c:409 | |
1784 | msgid "Edit Trac_kpoint" | |
1785 | msgstr "" | |
1786 | ||
1787 | #: ../src/viktrwlayer.c:409 | |
1788 | msgid "Edit Trackpoint" | |
1789 | msgstr "Redigera trackpoint" | |
1790 | ||
1791 | #: ../src/viktrwlayer.c:417 | |
1792 | msgid "Show P_icture" | |
1793 | msgstr "" | |
1794 | ||
1795 | #: ../src/viktrwlayer.c:417 | |
1796 | msgid "Show Picture" | |
1797 | msgstr "Visa Bild" | |
1798 | ||
1799 | #: ../src/viktrwlayer.c:424 | |
1800 | msgid "Route _Finder" | |
1801 | msgstr "" | |
1802 | ||
1803 | #: ../src/viktrwlayer.c:424 | |
1804 | msgid "Route Finder" | |
1805 | msgstr "" | |
1806 | ||
1807 | #. ***** PARAMETERS ***** | |
1808 | #: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1942 | |
1809 | #: ../src/viktrwlayer.c:1944 | |
1810 | msgid "Waypoints" | |
1811 | msgstr "Waypoints" | |
1812 | ||
1813 | #: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1933 | |
1814 | #: ../src/viktrwlayer.c:1935 | |
1815 | msgid "Tracks" | |
1816 | msgstr "Spår" | |
1817 | ||
1818 | #: ../src/viktrwlayer.c:447 | |
1819 | msgid "Waypoint Images" | |
1820 | msgstr "Waypoint bilder" | |
1821 | ||
1822 | #: ../src/viktrwlayer.c:450 | |
1823 | msgid "Draw by Track" | |
1824 | msgstr "" | |
1825 | ||
1826 | #: ../src/viktrwlayer.c:450 | |
1827 | msgid "Draw by Speed" | |
1828 | msgstr "" | |
1829 | ||
1830 | #: ../src/viktrwlayer.c:450 | |
1831 | msgid "All Tracks Same Color" | |
1832 | msgstr "" | |
1833 | ||
1834 | #: ../src/viktrwlayer.c:451 | |
1835 | msgid "Filled Square" | |
1836 | msgstr "Fylld ruta" | |
1837 | ||
1838 | #: ../src/viktrwlayer.c:451 | |
1839 | msgid "Square" | |
1840 | msgstr "Kvadrat" | |
1841 | ||
1842 | #: ../src/viktrwlayer.c:451 | |
1843 | msgid "Circle" | |
1844 | msgstr "Cirkel" | |
1845 | ||
1846 | #: ../src/viktrwlayer.c:451 | |
1847 | msgid "X" | |
1848 | msgstr "X" | |
1849 | ||
1850 | #: ../src/viktrwlayer.c:477 | |
1851 | msgid "Extra Extra Small" | |
1852 | msgstr "" | |
1853 | ||
1854 | #: ../src/viktrwlayer.c:478 | |
1855 | msgid "Extra Small" | |
1856 | msgstr "" | |
1857 | ||
1858 | #: ../src/viktrwlayer.c:479 | |
1859 | msgid "Small" | |
1860 | msgstr "" | |
1861 | ||
1862 | #: ../src/viktrwlayer.c:480 | |
1863 | msgid "Medium" | |
1864 | msgstr "" | |
1865 | ||
1866 | #: ../src/viktrwlayer.c:481 | |
1867 | msgid "Large" | |
1868 | msgstr "" | |
1869 | ||
1870 | #: ../src/viktrwlayer.c:482 | |
1871 | msgid "Extra Large" | |
1872 | msgstr "" | |
1873 | ||
1874 | #: ../src/viktrwlayer.c:483 | |
1875 | msgid "Extra Extra Large" | |
1876 | msgstr "" | |
1877 | ||
1878 | #: ../src/viktrwlayer.c:491 | |
1879 | msgid "Track Drawing Mode:" | |
1880 | msgstr "" | |
1881 | ||
1882 | #: ../src/viktrwlayer.c:492 | |
1883 | msgid "All Tracks Color:" | |
1884 | msgstr "" | |
1885 | ||
1886 | #: ../src/viktrwlayer.c:493 | |
1887 | msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected" | |
1888 | msgstr "" | |
1889 | ||
1890 | #: ../src/viktrwlayer.c:494 | |
1891 | msgid "Draw Track Lines" | |
1892 | msgstr "" | |
1893 | ||
1894 | #: ../src/viktrwlayer.c:495 | |
1895 | msgid "Track Thickness:" | |
1896 | msgstr "" | |
1897 | ||
1898 | #: ../src/viktrwlayer.c:496 | |
1899 | msgid "Draw Track Direction" | |
1900 | msgstr "" | |
1901 | ||
1902 | #: ../src/viktrwlayer.c:497 | |
1903 | msgid "Direction Size:" | |
1904 | msgstr "" | |
1905 | ||
1906 | #: ../src/viktrwlayer.c:498 | |
1907 | msgid "Draw Trackpoints" | |
1908 | msgstr "" | |
1909 | ||
1910 | #: ../src/viktrwlayer.c:499 | |
1911 | msgid "Trackpoint Size:" | |
1912 | msgstr "" | |
1913 | ||
1914 | #: ../src/viktrwlayer.c:500 | |
1915 | msgid "Draw Elevation" | |
1916 | msgstr "" | |
1917 | ||
1918 | #: ../src/viktrwlayer.c:501 | |
1919 | msgid "Draw Elevation Height %:" | |
1920 | msgstr "" | |
1921 | ||
1922 | #: ../src/viktrwlayer.c:503 | |
1923 | msgid "Draw Stops" | |
1924 | msgstr "" | |
1925 | ||
1926 | #: ../src/viktrwlayer.c:504 | |
1927 | msgid "" | |
1928 | "Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over " | |
1929 | "the minimum stop length apart in time" | |
1930 | msgstr "" | |
1931 | ||
1932 | #: ../src/viktrwlayer.c:505 | |
1933 | msgid "Min Stop Length (seconds):" | |
1934 | msgstr "" | |
1935 | ||
1936 | #: ../src/viktrwlayer.c:507 | |
1937 | msgid "Track BG Thickness:" | |
1938 | msgstr "" | |
1939 | ||
1940 | #: ../src/viktrwlayer.c:508 | |
1941 | msgid "Track Background Color" | |
1942 | msgstr "" | |
1943 | ||
1944 | #: ../src/viktrwlayer.c:509 | |
1945 | msgid "Draw by Speed Factor (%):" | |
1946 | msgstr "" | |
1947 | ||
1948 | #: ../src/viktrwlayer.c:510 | |
1949 | msgid "" | |
1950 | "The percentage factor away from the average speed determining the color used" | |
1951 | msgstr "" | |
1952 | ||
1953 | #: ../src/viktrwlayer.c:512 | |
1954 | msgid "Draw Labels" | |
1955 | msgstr "" | |
1956 | ||
1957 | #: ../src/viktrwlayer.c:513 | |
1958 | msgid "Waypoint Font Size:" | |
1959 | msgstr "" | |
1960 | ||
1961 | #: ../src/viktrwlayer.c:514 | |
1962 | msgid "Waypoint Color:" | |
1963 | msgstr "Waypoint färg:" | |
1964 | ||
1965 | #: ../src/viktrwlayer.c:515 | |
1966 | msgid "Waypoint Text:" | |
1967 | msgstr "Waypoint text:" | |
1968 | ||
1969 | #: ../src/viktrwlayer.c:516 | |
1970 | msgid "Background:" | |
1971 | msgstr "Bakgrund:" | |
1972 | ||
1973 | #: ../src/viktrwlayer.c:517 | |
1974 | msgid "Fake BG Color Translucency:" | |
1975 | msgstr "" | |
1976 | ||
1977 | #: ../src/viktrwlayer.c:518 | |
1978 | msgid "Waypoint marker:" | |
1979 | msgstr "Waypoint markör:" | |
1980 | ||
1981 | #: ../src/viktrwlayer.c:519 | |
1982 | msgid "Waypoint size:" | |
1983 | msgstr "Waypoint storlek:" | |
1984 | ||
1985 | #: ../src/viktrwlayer.c:520 | |
1986 | msgid "Draw Waypoint Symbols:" | |
1987 | msgstr "" | |
1988 | ||
1989 | #: ../src/viktrwlayer.c:522 | |
1990 | msgid "Draw Waypoint Images" | |
1991 | msgstr "" | |
1992 | ||
1993 | #: ../src/viktrwlayer.c:523 | |
1994 | msgid "Image Size (pixels):" | |
1995 | msgstr "Bildstorlek (pixlar):" | |
1996 | ||
1997 | #: ../src/viktrwlayer.c:524 | |
1998 | msgid "Image Alpha:" | |
1999 | msgstr "" | |
2000 | ||
2001 | #: ../src/viktrwlayer.c:525 | |
2002 | msgid "Image Memory Cache Size:" | |
2003 | msgstr "" | |
2004 | ||
2005 | #: ../src/viktrwlayer.c:610 | |
2006 | msgid "TrackWaypoint" | |
2007 | msgstr "" | |
2008 | ||
2009 | #: ../src/viktrwlayer.c:1951 ../src/viktrwlayer.c:1953 | |
2010 | msgid "Routes" | |
2011 | msgstr "" | |
2012 | ||
2013 | #: ../src/viktrwlayer.c:2144 | |
2014 | #, c-format | |
2015 | msgid " in %d:%02d hrs:mins" | |
2016 | msgstr "" | |
2017 | ||
2018 | #: ../src/viktrwlayer.c:2148 | |
2019 | #, c-format | |
2020 | msgid "" | |
2021 | "\n" | |
2022 | "%sTotal Length %.1f %s%s" | |
2023 | msgstr "" | |
2024 | ||
2025 | #: ../src/viktrwlayer.c:2154 | |
2026 | #, c-format | |
2027 | msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s" | |
2028 | msgstr "" | |
2029 | ||
2030 | #: ../src/viktrwlayer.c:2174 | |
2031 | #, c-format | |
2032 | msgid "Tracks: %d" | |
2033 | msgstr "" | |
2034 | ||
2035 | #: ../src/viktrwlayer.c:2184 | |
2036 | #, c-format | |
2037 | msgid "Routes: %d" | |
2038 | msgstr "" | |
2039 | ||
2040 | #: ../src/viktrwlayer.c:2215 | |
2041 | #, c-format | |
2042 | msgid "- %d:%02d hrs:mins" | |
2043 | msgstr "" | |
2044 | ||
2045 | #: ../src/viktrwlayer.c:2223 | |
2046 | #, c-format | |
2047 | msgid "%s%.1f km %s" | |
2048 | msgstr "" | |
2049 | ||
2050 | #: ../src/viktrwlayer.c:2226 | |
2051 | #, c-format | |
2052 | msgid "%s%.1f miles %s" | |
2053 | msgstr "" | |
2054 | ||
2055 | #: ../src/viktrwlayer.c:2240 | |
2056 | #, c-format | |
2057 | msgid "Waypoints: %d" | |
2058 | msgstr "" | |
2059 | ||
2060 | #: ../src/viktrwlayer.c:2266 | |
2061 | #, c-format | |
2062 | msgid "Trkpt: Alt %dft" | |
2063 | msgstr "" | |
2064 | ||
2065 | #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES: | |
2066 | #: ../src/viktrwlayer.c:2270 | |
2067 | #, c-format | |
2068 | msgid "Trkpt: Alt %dm" | |
2069 | msgstr "" | |
2070 | ||
2071 | #. Compact date time format | |
2072 | #: ../src/viktrwlayer.c:2277 | |
2073 | #, c-format | |
2074 | msgid " | Time %x %X" | |
2075 | msgstr "" | |
2076 | ||
2077 | #: ../src/viktrwlayer.c:2295 | |
2078 | #, c-format | |
2079 | msgid " | Track: %s" | |
2080 | msgstr "" | |
2081 | ||
2082 | #. Combine parts to make overall message | |
2083 | #: ../src/viktrwlayer.c:2299 | |
2084 | #, c-format | |
2085 | msgid "%s%s | %s %s %s" | |
2086 | msgstr "" | |
2087 | ||
2088 | #: ../src/viktrwlayer.c:2314 | |
2089 | #, c-format | |
2090 | msgid "Wpt: Alt %dft" | |
2091 | msgstr "" | |
2092 | ||
2093 | #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES: | |
2094 | #: ../src/viktrwlayer.c:2318 | |
2095 | #, c-format | |
2096 | msgid "Wpt: Alt %dm" | |
2097 | msgstr "" | |
2098 | ||
2099 | #. Add comment if available | |
2100 | #: ../src/viktrwlayer.c:2333 | |
2101 | #, c-format | |
2102 | msgid "%s | %s %s | Comment: %s" | |
2103 | msgstr "" | |
2104 | ||
2105 | #: ../src/viktrwlayer.c:2335 | |
2106 | #, c-format | |
2107 | msgid "%s | %s %s" | |
2108 | msgstr "" | |
2109 | ||
2110 | #: ../src/viktrwlayer.c:2563 ../src/viktrwlayer.c:2634 | |
2111 | msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." | |
2112 | msgstr "Detta lager har inga waypoints eller trackpoints." | |
2113 | ||
2114 | #: ../src/viktrwlayer.c:2661 ../src/vikwindow.c:2407 ../src/vikwindow.c:2848 | |
2115 | #, c-format | |
2116 | msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" | |
2117 | msgstr "Filen \"%s\" finns redan, vill du skriva över den?" | |
2118 | ||
2119 | #: ../src/viktrwlayer.c:2671 ../src/vikwindow.c:2429 | |
2120 | msgid "The filename you requested could not be opened for writing." | |
2121 | msgstr "" | |
2122 | ||
2123 | #: ../src/viktrwlayer.c:2676 ../src/viktrwlayer.c:2681 | |
2124 | #: ../src/viktrwlayer.c:2691 ../src/viktrwlayer.c:2703 | |
2125 | msgid "Export Layer" | |
2126 | msgstr "Exportera lager" | |
2127 | ||
2128 | #: ../src/viktrwlayer.c:2720 | |
2129 | msgid "Could not create temporary file for export." | |
2130 | msgstr "" | |
2131 | ||
2132 | #: ../src/viktrwlayer.c:2729 | |
2133 | #, c-format | |
2134 | msgid "Could not launch %s." | |
2135 | msgstr "" | |
2136 | ||
2137 | #: ../src/viktrwlayer.c:2773 | |
2138 | msgid "Export Track as GPX" | |
2139 | msgstr "" | |
2140 | ||
2141 | #: ../src/viktrwlayer.c:2795 | |
2142 | msgid "Find" | |
2143 | msgstr "" | |
2144 | ||
2145 | #: ../src/viktrwlayer.c:2805 | |
2146 | msgid "Waypoint Name:" | |
2147 | msgstr "Waypoint namn:" | |
2148 | ||
2149 | #: ../src/viktrwlayer.c:2822 | |
2150 | msgid "Waypoint not found in this layer." | |
2151 | msgstr "Waypoint hittades inte i detta lager." | |
2152 | ||
2153 | #: ../src/viktrwlayer.c:3090 | |
2154 | msgid "Can not upload invisible track." | |
2155 | msgstr "" | |
2156 | ||
2157 | #: ../src/viktrwlayer.c:3192 ../src/viktrwlayer.c:7785 | |
2158 | msgid "Track" | |
2159 | msgstr "" | |
2160 | ||
2161 | #: ../src/viktrwlayer.c:3215 ../src/viktrwlayer.c:7817 | |
2162 | msgid "Route" | |
2163 | msgstr "" | |
2164 | ||
2165 | #: ../src/viktrwlayer.c:3296 ../src/viktrwlayer.c:6265 | |
2166 | #: ../src/viktrwlayer.c:6314 | |
2167 | msgid "_Finish Route" | |
2168 | msgstr "" | |
2169 | ||
2170 | #: ../src/viktrwlayer.c:3298 ../src/viktrwlayer.c:6223 | |
2171 | #: ../src/viktrwlayer.c:6312 | |
2172 | msgid "_Finish Track" | |
2173 | msgstr "" | |
2174 | ||
2175 | #. Now with icons | |
2176 | #: ../src/viktrwlayer.c:3310 | |
2177 | msgid "_View Layer" | |
2178 | msgstr "" | |
2179 | ||
2180 | #: ../src/viktrwlayer.c:3317 | |
2181 | msgid "V_iew" | |
2182 | msgstr "" | |
2183 | ||
2184 | #: ../src/viktrwlayer.c:3323 | |
2185 | msgid "View All _Tracks" | |
2186 | msgstr "" | |
2187 | ||
2188 | #: ../src/viktrwlayer.c:3328 | |
2189 | msgid "View All _Routes" | |
2190 | msgstr "" | |
2191 | ||
2192 | #: ../src/viktrwlayer.c:3333 | |
2193 | msgid "View All _Waypoints" | |
2194 | msgstr "" | |
2195 | ||
2196 | #: ../src/viktrwlayer.c:3338 | |
2197 | msgid "_Goto Center of Layer" | |
2198 | msgstr "" | |
2199 | ||
2200 | #: ../src/viktrwlayer.c:3344 ../src/viktrwlayer.c:6199 | |
2201 | msgid "Goto _Waypoint..." | |
2202 | msgstr "" | |
2203 | ||
2204 | #: ../src/viktrwlayer.c:3350 | |
2205 | msgid "_Export Layer" | |
2206 | msgstr "" | |
2207 | ||
2208 | #: ../src/viktrwlayer.c:3356 | |
2209 | msgid "Export as GPS_Point..." | |
2210 | msgstr "" | |
2211 | ||
2212 | #: ../src/viktrwlayer.c:3361 | |
2213 | msgid "Export as GPS_Mapper..." | |
2214 | msgstr "" | |
2215 | ||
2216 | #: ../src/viktrwlayer.c:3366 | |
2217 | msgid "Export as _GPX..." | |
2218 | msgstr "" | |
2219 | ||
2220 | #: ../src/viktrwlayer.c:3371 | |
2221 | msgid "Export as _KML..." | |
2222 | msgstr "" | |
2223 | ||
2224 | #: ../src/viktrwlayer.c:3376 | |
2225 | msgid "Open with External Program_1: " | |
2226 | msgstr "" | |
2227 | ||
2228 | #: ../src/viktrwlayer.c:3383 | |
2229 | msgid "Open with External Program_2: " | |
2230 | msgstr "" | |
2231 | ||
2232 | #: ../src/viktrwlayer.c:3391 ../src/vikwindow.c:3145 | |
2233 | msgid "_New" | |
2234 | msgstr "_Ny" | |
2235 | ||
2236 | #: ../src/viktrwlayer.c:3397 | |
2237 | msgid "New _Waypoint..." | |
2238 | msgstr "" | |
2239 | ||
2240 | #: ../src/viktrwlayer.c:3403 | |
2241 | msgid "New _Track" | |
2242 | msgstr "" | |
2243 | ||
2244 | #: ../src/viktrwlayer.c:3411 | |
2245 | msgid "New _Route" | |
2246 | msgstr "" | |
2247 | ||
2248 | #: ../src/viktrwlayer.c:3420 ../src/viktrwlayer.c:6597 | |
2249 | msgid "Geotag _Images..." | |
2250 | msgstr "" | |
2251 | ||
2252 | #: ../src/viktrwlayer.c:3427 | |
2253 | msgid "_Acquire" | |
2254 | msgstr "" | |
2255 | ||
2256 | #: ../src/viktrwlayer.c:3433 ../src/vikwindow.c:3150 | |
2257 | msgid "From _GPS..." | |
2258 | msgstr "Från _GPS..." | |
2259 | ||
2260 | #: ../src/viktrwlayer.c:3439 | |
2261 | msgid "From Google _Directions..." | |
2262 | msgstr "" | |
2263 | ||
2264 | #: ../src/viktrwlayer.c:3446 | |
2265 | msgid "From _OSM Traces..." | |
2266 | msgstr "" | |
2267 | ||
2268 | #: ../src/viktrwlayer.c:3451 | |
2269 | msgid "From _My OSM Traces..." | |
2270 | msgstr "" | |
2271 | ||
2272 | #: ../src/viktrwlayer.c:3459 ../src/vikwindow.c:3166 | |
2273 | msgid "From _Wikipedia Waypoints" | |
2274 | msgstr "" | |
2275 | ||
2276 | #: ../src/viktrwlayer.c:3465 | |
2277 | msgid "Within _Layer Bounds" | |
2278 | msgstr "" | |
2279 | ||
2280 | #: ../src/viktrwlayer.c:3471 | |
2281 | msgid "Within _Current View" | |
2282 | msgstr "" | |
2283 | ||
2284 | #: ../src/viktrwlayer.c:3479 | |
2285 | msgid "From Geo_caching..." | |
2286 | msgstr "" | |
2287 | ||
2288 | #: ../src/viktrwlayer.c:3486 ../src/vikwindow.c:3163 | |
2289 | msgid "From Geotagged _Images..." | |
2290 | msgstr "" | |
2291 | ||
2292 | #: ../src/viktrwlayer.c:3492 | |
2293 | msgid "From _File..." | |
2294 | msgstr "" | |
2295 | ||
2296 | #: ../src/viktrwlayer.c:3498 ../src/viktrwlayer.c:6542 | |
2297 | msgid "_Upload" | |
2298 | msgstr "" | |
2299 | ||
2300 | #: ../src/viktrwlayer.c:3504 | |
2301 | msgid "Upload to _GPS..." | |
2302 | msgstr "" | |
2303 | ||
2304 | #: ../src/viktrwlayer.c:3511 ../src/viktrwlayer.c:6570 | |
2305 | msgid "Upload to _OSM..." | |
2306 | msgstr "" | |
2307 | ||
2308 | #: ../src/viktrwlayer.c:3519 | |
2309 | msgid "De_lete" | |
2310 | msgstr "" | |
2311 | ||
2312 | #: ../src/viktrwlayer.c:3525 | |
2313 | msgid "Delete All _Tracks" | |
2314 | msgstr "" | |
2315 | ||
2316 | #: ../src/viktrwlayer.c:3531 | |
2317 | msgid "Delete Tracks _From Selection..." | |
2318 | msgstr "" | |
2319 | ||
2320 | #: ../src/viktrwlayer.c:3537 ../src/viktrwlayer.c:6290 | |
2321 | msgid "Delete _All Routes" | |
2322 | msgstr "" | |
2323 | ||
2324 | #: ../src/viktrwlayer.c:3543 ../src/viktrwlayer.c:6296 | |
2325 | msgid "_Delete Routes From Selection..." | |
2326 | msgstr "" | |
2327 | ||
2328 | #: ../src/viktrwlayer.c:3549 | |
2329 | msgid "Delete All _Waypoints" | |
2330 | msgstr "" | |
2331 | ||
2332 | #: ../src/viktrwlayer.c:3555 | |
2333 | msgid "Delete Waypoints From _Selection..." | |
2334 | msgstr "" | |
2335 | ||
2336 | #: ../src/viktrwlayer.c:4128 | |
2337 | #, c-format | |
2338 | msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?" | |
2339 | msgstr "" | |
2340 | ||
2341 | #: ../src/viktrwlayer.c:4138 | |
2342 | #, c-format | |
2343 | msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?" | |
2344 | msgstr "" | |
2345 | ||
2346 | #: ../src/viktrwlayer.c:4148 | |
2347 | #, c-format | |
2348 | msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?" | |
2349 | msgstr "" | |
2350 | ||
2351 | #: ../src/viktrwlayer.c:4165 | |
2352 | #, c-format | |
2353 | msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\"" | |
2354 | msgstr "" | |
2355 | ||
2356 | #: ../src/viktrwlayer.c:4178 | |
2357 | #, c-format | |
2358 | msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\"" | |
2359 | msgstr "" | |
2360 | ||
2361 | #: ../src/viktrwlayer.c:4191 | |
2362 | #, c-format | |
2363 | msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\"" | |
2364 | msgstr "" | |
2365 | ||
2366 | #: ../src/viktrwlayer.c:4351 ../src/viktrwlayer.c:4922 | |
2367 | msgid "" | |
2368 | "Converting a track to a route removes extra track data such as segments, " | |
2369 | "timestamps, etc...\n" | |
2370 | "Do you want to continue?" | |
2371 | msgstr "" | |
2372 | ||
2373 | #: ../src/viktrwlayer.c:4711 | |
2374 | msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found" | |
2375 | msgstr "" | |
2376 | ||
2377 | #: ../src/viktrwlayer.c:4713 | |
2378 | msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found" | |
2379 | msgstr "" | |
2380 | ||
2381 | #: ../src/viktrwlayer.c:4732 | |
2382 | msgid "Merge with..." | |
2383 | msgstr "" | |
2384 | ||
2385 | #: ../src/viktrwlayer.c:4733 | |
2386 | msgid "Select route to merge with" | |
2387 | msgstr "" | |
2388 | ||
2389 | #: ../src/viktrwlayer.c:4733 | |
2390 | msgid "Select track to merge with" | |
2391 | msgstr "" | |
2392 | ||
2393 | #: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895 | |
2394 | msgid "Append Route" | |
2395 | msgstr "" | |
2396 | ||
2397 | #: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895 | |
2398 | msgid "Append Track" | |
2399 | msgstr "" | |
2400 | ||
2401 | #: ../src/viktrwlayer.c:4819 | |
2402 | msgid "Select the route to append after the current route" | |
2403 | msgstr "" | |
2404 | ||
2405 | #: ../src/viktrwlayer.c:4820 | |
2406 | msgid "Select the track to append after the current track" | |
2407 | msgstr "" | |
2408 | ||
2409 | #: ../src/viktrwlayer.c:4896 | |
2410 | msgid "Select the track to append after the current route" | |
2411 | msgstr "" | |
2412 | ||
2413 | #: ../src/viktrwlayer.c:4897 | |
2414 | msgid "Select the route to append after the current track" | |
2415 | msgstr "" | |
2416 | ||
2417 | #: ../src/viktrwlayer.c:4957 | |
2418 | #, c-format | |
2419 | msgid "%d segment merged" | |
2420 | msgid_plural "%d segments merged" | |
2421 | msgstr[0] "" | |
2422 | msgstr[1] "" | |
2423 | ||
2424 | #: ../src/viktrwlayer.c:4973 | |
2425 | msgid "Failed. This track does not have timestamp" | |
2426 | msgstr "" | |
2427 | ||
2428 | #: ../src/viktrwlayer.c:4985 | |
2429 | msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" | |
2430 | msgstr "" | |
2431 | ||
2432 | #: ../src/viktrwlayer.c:4992 | |
2433 | msgid "Merge Threshold..." | |
2434 | msgstr "" | |
2435 | ||
2436 | #: ../src/viktrwlayer.c:4993 | |
2437 | msgid "Merge when time between tracks less than:" | |
2438 | msgstr "" | |
2439 | ||
2440 | #: ../src/viktrwlayer.c:5128 | |
2441 | msgid "Split Threshold..." | |
2442 | msgstr "" | |
2443 | ||
2444 | #: ../src/viktrwlayer.c:5129 | |
2445 | msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" | |
2446 | msgstr "" | |
2447 | ||
2448 | #: ../src/viktrwlayer.c:5205 | |
2449 | msgid "Split Every Nth Point" | |
2450 | msgstr "" | |
2451 | ||
2452 | #: ../src/viktrwlayer.c:5206 | |
2453 | msgid "Split on every Nth point:" | |
2454 | msgstr "" | |
2455 | ||
2456 | #: ../src/viktrwlayer.c:5312 | |
2457 | msgid "Can not split track as it has no segments" | |
2458 | msgstr "" | |
2459 | ||
2460 | #: ../src/viktrwlayer.c:5340 ../src/viktrwlayer.c:5370 | |
2461 | #, c-format | |
2462 | msgid "Deleted %ld point" | |
2463 | msgid_plural "Deleted %ld points" | |
2464 | msgstr[0] "" | |
2465 | msgstr[1] "" | |
2466 | ||
2467 | #: ../src/viktrwlayer.c:5531 | |
2468 | msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks" | |
2469 | msgstr "" | |
2470 | ||
2471 | #: ../src/viktrwlayer.c:5588 ../src/viktrwlayer.c:5635 | |
2472 | #: ../src/viktrwlayer.c:5814 | |
2473 | msgid "" | |
2474 | "Multiple entries with the same name exist. This method only works with " | |
2475 | "unique names. Force unique names now?" | |
2476 | msgstr "" | |
2477 | ||
2478 | #: ../src/viktrwlayer.c:5599 | |
2479 | msgid "No tracks found" | |
2480 | msgstr "" | |
2481 | ||
2482 | #: ../src/viktrwlayer.c:5607 ../src/viktrwlayer.c:5654 | |
2483 | #: ../src/viktrwlayer.c:5834 | |
2484 | msgid "Delete Selection" | |
2485 | msgstr "" | |
2486 | ||
2487 | #: ../src/viktrwlayer.c:5608 | |
2488 | msgid "Select tracks to delete" | |
2489 | msgstr "" | |
2490 | ||
2491 | #: ../src/viktrwlayer.c:5646 | |
2492 | msgid "No routes found" | |
2493 | msgstr "" | |
2494 | ||
2495 | #: ../src/viktrwlayer.c:5655 | |
2496 | msgid "Select routes to delete" | |
2497 | msgstr "" | |
2498 | ||
2499 | #: ../src/viktrwlayer.c:5761 | |
2500 | msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints" | |
2501 | msgstr "" | |
2502 | ||
2503 | #: ../src/viktrwlayer.c:5824 | |
2504 | msgid "No waypoints found" | |
2505 | msgstr "" | |
2506 | ||
2507 | #: ../src/viktrwlayer.c:5835 | |
2508 | msgid "Select waypoints to delete" | |
2509 | msgstr "" | |
2510 | ||
2511 | #: ../src/viktrwlayer.c:5896 | |
2512 | #, c-format | |
2513 | msgid "" | |
2514 | "A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same " | |
2515 | "name?" | |
2516 | msgstr "" | |
2517 | ||
2518 | #: ../src/viktrwlayer.c:5926 | |
2519 | #, c-format | |
2520 | msgid "" | |
2521 | "A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?" | |
2522 | msgstr "" | |
2523 | ||
2524 | #: ../src/viktrwlayer.c:5963 | |
2525 | #, c-format | |
2526 | msgid "" | |
2527 | "A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?" | |
2528 | msgstr "" | |
2529 | ||
2530 | #: ../src/viktrwlayer.c:6085 ../src/viktrwlayer.c:6337 | |
2531 | msgid "_Goto" | |
2532 | msgstr "" | |
2533 | ||
2534 | #: ../src/viktrwlayer.c:6104 | |
2535 | msgid "_Visit Geocache Webpage" | |
2536 | msgstr "" | |
2537 | ||
2538 | #: ../src/viktrwlayer.c:6123 | |
2539 | msgid "_Show Picture..." | |
2540 | msgstr "" | |
2541 | ||
2542 | #: ../src/viktrwlayer.c:6131 | |
2543 | msgid "Update Geotag on _Image" | |
2544 | msgstr "" | |
2545 | ||
2546 | #: ../src/viktrwlayer.c:6137 | |
2547 | msgid "_Update" | |
2548 | msgstr "" | |
2549 | ||
2550 | #: ../src/viktrwlayer.c:6142 | |
2551 | msgid "Update and _Keep File Timestamp" | |
2552 | msgstr "" | |
2553 | ||
2554 | #: ../src/viktrwlayer.c:6153 | |
2555 | msgid "Visit _Webpage" | |
2556 | msgstr "" | |
2557 | ||
2558 | #: ../src/viktrwlayer.c:6184 | |
2559 | msgid "_New Waypoint..." | |
2560 | msgstr "" | |
2561 | ||
2562 | #: ../src/viktrwlayer.c:6193 | |
2563 | msgid "_View All Waypoints" | |
2564 | msgstr "" | |
2565 | ||
2566 | #: ../src/viktrwlayer.c:6205 | |
2567 | msgid "Delete _All Waypoints" | |
2568 | msgstr "" | |
2569 | ||
2570 | #: ../src/viktrwlayer.c:6211 | |
2571 | msgid "_Delete Waypoints From Selection..." | |
2572 | msgstr "" | |
2573 | ||
2574 | #: ../src/viktrwlayer.c:6233 | |
2575 | msgid "_View All Tracks" | |
2576 | msgstr "" | |
2577 | ||
2578 | #: ../src/viktrwlayer.c:6239 | |
2579 | msgid "_New Track" | |
2580 | msgstr "" | |
2581 | ||
2582 | #: ../src/viktrwlayer.c:6247 | |
2583 | msgid "Delete _All Tracks" | |
2584 | msgstr "" | |
2585 | ||
2586 | #: ../src/viktrwlayer.c:6253 | |
2587 | msgid "_Delete Tracks From Selection..." | |
2588 | msgstr "" | |
2589 | ||
2590 | #: ../src/viktrwlayer.c:6276 | |
2591 | msgid "_View All Routes" | |
2592 | msgstr "" | |
2593 | ||
2594 | #: ../src/viktrwlayer.c:6282 | |
2595 | msgid "_New Route" | |
2596 | msgstr "" | |
2597 | ||
2598 | #: ../src/viktrwlayer.c:6327 | |
2599 | msgid "_View Track" | |
2600 | msgstr "" | |
2601 | ||
2602 | #: ../src/viktrwlayer.c:6329 | |
2603 | msgid "_View Route" | |
2604 | msgstr "" | |
2605 | ||
2606 | #: ../src/viktrwlayer.c:6343 | |
2607 | msgid "_Startpoint" | |
2608 | msgstr "" | |
2609 | ||
2610 | #: ../src/viktrwlayer.c:6349 | |
2611 | msgid "\"_Center\"" | |
2612 | msgstr "" | |
2613 | ||
2614 | #: ../src/viktrwlayer.c:6355 | |
2615 | msgid "_Endpoint" | |
2616 | msgstr "" | |
2617 | ||
2618 | #: ../src/viktrwlayer.c:6361 | |
2619 | msgid "_Highest Altitude" | |
2620 | msgstr "" | |
2621 | ||
2622 | #: ../src/viktrwlayer.c:6367 | |
2623 | msgid "_Lowest Altitude" | |
2624 | msgstr "" | |
2625 | ||
2626 | #: ../src/viktrwlayer.c:6375 | |
2627 | msgid "_Maximum Speed" | |
2628 | msgstr "" | |
2629 | ||
2630 | #: ../src/viktrwlayer.c:6384 | |
2631 | msgid "Co_mbine" | |
2632 | msgstr "" | |
2633 | ||
2634 | #: ../src/viktrwlayer.c:6392 | |
2635 | msgid "_Merge By Time..." | |
2636 | msgstr "" | |
2637 | ||
2638 | #: ../src/viktrwlayer.c:6397 | |
2639 | msgid "Merge _Segments" | |
2640 | msgstr "" | |
2641 | ||
2642 | #: ../src/viktrwlayer.c:6403 | |
2643 | msgid "Merge _With Other Tracks..." | |
2644 | msgstr "" | |
2645 | ||
2646 | #: ../src/viktrwlayer.c:6409 | |
2647 | msgid "_Append Track..." | |
2648 | msgstr "" | |
2649 | ||
2650 | #: ../src/viktrwlayer.c:6411 | |
2651 | msgid "_Append Route..." | |
2652 | msgstr "" | |
2653 | ||
2654 | #: ../src/viktrwlayer.c:6417 | |
2655 | msgid "Append _Route..." | |
2656 | msgstr "" | |
2657 | ||
2658 | #: ../src/viktrwlayer.c:6419 | |
2659 | msgid "Append _Track..." | |
2660 | msgstr "" | |
2661 | ||
2662 | #: ../src/viktrwlayer.c:6426 | |
2663 | msgid "_Split" | |
2664 | msgstr "" | |
2665 | ||
2666 | #: ../src/viktrwlayer.c:6434 | |
2667 | msgid "_Split By Time..." | |
2668 | msgstr "" | |
2669 | ||
2670 | #. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy | |
2671 | #: ../src/viktrwlayer.c:6440 | |
2672 | msgid "Split Se_gments" | |
2673 | msgstr "" | |
2674 | ||
2675 | #: ../src/viktrwlayer.c:6446 | |
2676 | msgid "Split By _Number of Points..." | |
2677 | msgstr "" | |
2678 | ||
2679 | #: ../src/viktrwlayer.c:6451 | |
2680 | msgid "Split at _Trackpoint" | |
2681 | msgstr "" | |
2682 | ||
2683 | #: ../src/viktrwlayer.c:6460 | |
2684 | msgid "Delete Poi_nts" | |
2685 | msgstr "" | |
2686 | ||
2687 | #: ../src/viktrwlayer.c:6466 | |
2688 | msgid "Delete Points With The Same _Position" | |
2689 | msgstr "" | |
2690 | ||
2691 | #: ../src/viktrwlayer.c:6471 | |
2692 | msgid "Delete Points With The Same _Time" | |
2693 | msgstr "" | |
2694 | ||
2695 | #: ../src/viktrwlayer.c:6477 | |
2696 | msgid "_Reverse Track" | |
2697 | msgstr "" | |
2698 | ||
2699 | #: ../src/viktrwlayer.c:6479 | |
2700 | msgid "_Reverse Route" | |
2701 | msgstr "" | |
2702 | ||
2703 | #: ../src/viktrwlayer.c:6488 | |
2704 | msgid "Down_load Maps Along Track..." | |
2705 | msgstr "" | |
2706 | ||
2707 | #: ../src/viktrwlayer.c:6490 | |
2708 | msgid "Down_load Maps Along Route..." | |
2709 | msgstr "" | |
2710 | ||
2711 | #: ../src/viktrwlayer.c:6497 | |
2712 | msgid "_Apply DEM Data" | |
2713 | msgstr "" | |
2714 | ||
2715 | #: ../src/viktrwlayer.c:6504 | |
2716 | msgid "_Export Track as GPX..." | |
2717 | msgstr "" | |
2718 | ||
2719 | #: ../src/viktrwlayer.c:6506 | |
2720 | msgid "_Export Route as GPX..." | |
2721 | msgstr "" | |
2722 | ||
2723 | #: ../src/viktrwlayer.c:6513 | |
2724 | msgid "E_xtend Track End" | |
2725 | msgstr "" | |
2726 | ||
2727 | #: ../src/viktrwlayer.c:6515 | |
2728 | msgid "E_xtend Route End" | |
2729 | msgstr "" | |
2730 | ||
2731 | #: ../src/viktrwlayer.c:6522 | |
2732 | msgid "C_onvert to a Route" | |
2733 | msgstr "" | |
2734 | ||
2735 | #: ../src/viktrwlayer.c:6524 | |
2736 | msgid "C_onvert to a Track" | |
2737 | msgstr "" | |
2738 | ||
2739 | #: ../src/viktrwlayer.c:6532 | |
2740 | msgid "Extend _Using Route Finder" | |
2741 | msgstr "" | |
2742 | ||
2743 | #: ../src/viktrwlayer.c:6548 | |
2744 | msgid "_Upload to GPS..." | |
2745 | msgstr "" | |
2746 | ||
2747 | #: ../src/viktrwlayer.c:6559 | |
2748 | msgid "_View Google Directions" | |
2749 | msgstr "" | |
2750 | ||
2751 | #: ../src/viktrwlayer.c:6579 | |
2752 | msgid "Use with _Filter" | |
2753 | msgstr "" | |
2754 | ||
2755 | #: ../src/viktrwlayer.c:6612 | |
2756 | msgid "_Edit Trackpoint" | |
2757 | msgstr "" | |
2758 | ||
2759 | #: ../src/viktrwlayer.c:7524 | |
2760 | #, c-format | |
2761 | msgid " - Gain %dm:Loss %dm" | |
2762 | msgstr "" | |
2763 | ||
2764 | #: ../src/viktrwlayer.c:7526 | |
2765 | #, c-format | |
2766 | msgid " - Gain %dft:Loss %dft" | |
2767 | msgstr "" | |
2768 | ||
2769 | #: ../src/viktrwlayer.c:7531 | |
2770 | #, c-format | |
2771 | msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s" | |
2772 | msgstr "" | |
2773 | ||
2774 | #: ../src/viktrwlayer.c:8124 | |
2775 | #, c-format | |
2776 | msgid "Could not launch %s to open file." | |
2777 | msgstr "" | |
2778 | ||
2779 | #: ../src/viktrwlayer.c:8205 | |
2780 | #, c-format | |
2781 | msgid "Creating %d Image Thumbnails..." | |
2782 | msgstr "" | |
2783 | ||
2784 | #: ../src/viktrwlayer.c:8524 | |
2785 | msgid "No map layer in use. Create one first" | |
2786 | msgstr "" | |
2787 | ||
2788 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:898 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1155 | |
2789 | #, c-format | |
2790 | msgid "%.1f kph" | |
2791 | msgstr "" | |
2792 | ||
2793 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:901 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1158 | |
2794 | #, c-format | |
2795 | msgid "%.1f mph" | |
2796 | msgstr "" | |
2797 | ||
2798 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:904 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1161 | |
2799 | #, c-format | |
2800 | msgid "%.1f knots" | |
2801 | msgstr "" | |
2802 | ||
2803 | #. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND: | |
2804 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1165 | |
2805 | #, c-format | |
2806 | msgid "%.1f m/s" | |
2807 | msgstr "" | |
2808 | ||
2809 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1745 | |
2810 | #, c-format | |
2811 | msgid "%.1f miles" | |
2812 | msgstr "" | |
2813 | ||
2814 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1747 | |
2815 | #, c-format | |
2816 | msgid "%.1f km" | |
2817 | msgstr "" | |
2818 | ||
2819 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2681 | |
2820 | msgid "Failed spliting track. Track unchanged" | |
2821 | msgstr "" | |
2822 | ||
2823 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3178 | |
2824 | #, c-format | |
2825 | msgid "%s - Track Properties" | |
2826 | msgstr "" | |
2827 | ||
2828 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2784 | |
2829 | msgid "Split at _Marker" | |
2830 | msgstr "" | |
2831 | ||
2832 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2785 | |
2833 | msgid "Split _Segments" | |
2834 | msgstr "" | |
2835 | ||
2836 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2786 | |
2837 | msgid "_Reverse" | |
2838 | msgstr "" | |
2839 | ||
2840 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2787 | |
2841 | msgid "_Delete Dupl." | |
2842 | msgstr "" | |
2843 | ||
2844 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2813 | |
2845 | msgid "<b>Comment:</b>" | |
2846 | msgstr "<b>Kommentar:</b>" | |
2847 | ||
2848 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814 | |
2849 | msgid "<b>Description:</b>" | |
2850 | msgstr "" | |
2851 | ||
2852 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2815 | |
2853 | msgid "<b>Track Length:</b>" | |
2854 | msgstr "" | |
2855 | ||
2856 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2816 | |
2857 | msgid "<b>Trackpoints:</b>" | |
2858 | msgstr "<b>Trackpoints:</b>" | |
2859 | ||
2860 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2817 | |
2861 | msgid "<b>Segments:</b>" | |
2862 | msgstr "<b>Segment:</b>" | |
2863 | ||
2864 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818 | |
2865 | msgid "<b>Duplicate Points:</b>" | |
2866 | msgstr "" | |
2867 | ||
2868 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2819 | |
2869 | msgid "<b>Max Speed:</b>" | |
2870 | msgstr "<b>Max hastighet:</b>" | |
2871 | ||
2872 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2820 | |
2873 | msgid "<b>Avg. Speed:</b>" | |
2874 | msgstr "<b>Medelhastighet:</b>" | |
2875 | ||
2876 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2821 | |
2877 | msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>" | |
2878 | msgstr "" | |
2879 | ||
2880 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2822 | |
2881 | msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>" | |
2882 | msgstr "" | |
2883 | ||
2884 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2823 | |
2885 | msgid "<b>Elevation Range:</b>" | |
2886 | msgstr "" | |
2887 | ||
2888 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2824 | |
2889 | msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>" | |
2890 | msgstr "<b>Total höjdskillnad:</b>" | |
2891 | ||
2892 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2825 | |
2893 | msgid "<b>Start:</b>" | |
2894 | msgstr "<b>Start:</b>" | |
2895 | ||
2896 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2826 | |
2897 | msgid "<b>End:</b>" | |
2898 | msgstr "<b>Slut:</b>" | |
2899 | ||
2900 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2827 | |
2901 | msgid "<b>Duration:</b>" | |
2902 | msgstr "" | |
2903 | ||
2904 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2828 | |
2905 | msgid "<b>Color:</b>" | |
2906 | msgstr "" | |
2907 | ||
2908 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2877 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2901 | |
2909 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2929 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2966 | |
2910 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2984 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3034 | |
2911 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3035 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036 | |
2912 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3062 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3063 | |
2913 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079 | |
2914 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093 | |
2915 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3106 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3107 | |
2916 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3120 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3121 | |
2917 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3134 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3135 | |
2918 | #, c-format | |
2919 | msgid "No Data" | |
2920 | msgstr "Ingen data" | |
2921 | ||
2922 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031 | |
2923 | #, c-format | |
2924 | msgid "%d minutes" | |
2925 | msgstr "%d minuter" | |
2926 | ||
2927 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3058 | |
2928 | msgid "Statistics" | |
2929 | msgstr "Statistik" | |
2930 | ||
2931 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064 | |
2932 | msgid "Show D_EM" | |
2933 | msgstr "" | |
2934 | ||
2935 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080 | |
2936 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3136 | |
2937 | msgid "Show _GPS Speed" | |
2938 | msgstr "" | |
2939 | ||
2940 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3067 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082 | |
2941 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3110 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3138 | |
2942 | msgid "<b>Track Distance:</b>" | |
2943 | msgstr "" | |
2944 | ||
2945 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3125 | |
2946 | msgid "<b>Track Height:</b>" | |
2947 | msgstr "" | |
2948 | ||
2949 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073 | |
2950 | msgid "Elevation-distance" | |
2951 | msgstr "" | |
2952 | ||
2953 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083 | |
2954 | msgid "<b>Track Gradient:</b>" | |
2955 | msgstr "" | |
2956 | ||
2957 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087 | |
2958 | msgid "Gradient-distance" | |
2959 | msgstr "" | |
2960 | ||
2961 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3111 | |
2962 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3124 | |
2963 | msgid "<b>Track Time:</b>" | |
2964 | msgstr "" | |
2965 | ||
2966 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3139 | |
2967 | msgid "<b>Track Speed:</b>" | |
2968 | msgstr "" | |
2969 | ||
2970 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101 | |
2971 | msgid "Speed-time" | |
2972 | msgstr "" | |
2973 | ||
2974 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3108 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3122 | |
2975 | msgid "Show S_peed" | |
2976 | msgstr "" | |
2977 | ||
2978 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3115 | |
2979 | msgid "Distance-time" | |
2980 | msgstr "" | |
2981 | ||
2982 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3129 | |
2983 | msgid "Elevation-time" | |
2984 | msgstr "" | |
2985 | ||
2986 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3143 | |
2987 | msgid "Speed-distance" | |
2988 | msgstr "" | |
2989 | ||
2990 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118 | |
2991 | msgid "<b>Part of Track:</b>" | |
2992 | msgstr "" | |
2993 | ||
2994 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119 | |
2995 | msgid "<b>Latitude:</b>" | |
2996 | msgstr "<b>Latitud:</b>" | |
2997 | ||
2998 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120 | |
2999 | msgid "<b>Longitude:</b>" | |
3000 | msgstr "<b>Longitud:</b>" | |
3001 | ||
3002 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121 | |
3003 | msgid "<b>Altitude:</b>" | |
3004 | msgstr "<b>Altitud:</b>" | |
3005 | ||
3006 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 | |
3007 | msgid "<b>Timestamp:</b>" | |
3008 | msgstr "<b>Tidsstämpel:</b>" | |
3009 | ||
3010 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 | |
3011 | msgid "<b>Time:</b>" | |
3012 | msgstr "<b>Tid:</b>" | |
3013 | ||
3014 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124 | |
3015 | msgid "<b>Distance Difference:</b>" | |
3016 | msgstr "" | |
3017 | ||
3018 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125 | |
3019 | msgid "<b>Time Difference:</b>" | |
3020 | msgstr "<b>Tidsskillnad:</b>" | |
3021 | ||
3022 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126 | |
3023 | msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>" | |
3024 | msgstr "" | |
3025 | ||
3026 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 | |
3027 | msgid "<b>VDOP:</b>" | |
3028 | msgstr "" | |
3029 | ||
3030 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128 | |
3031 | msgid "<b>HDOP:</b>" | |
3032 | msgstr "" | |
3033 | ||
3034 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129 | |
3035 | msgid "<b>PDOP:</b>" | |
3036 | msgstr "" | |
3037 | ||
3038 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130 | |
3039 | msgid "<b>SAT/FIX:</b>" | |
3040 | msgstr "" | |
3041 | ||
3042 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:139 | |
3043 | msgid "Trackpoint" | |
3044 | msgstr "Trackpoint" | |
3045 | ||
3046 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142 | |
3047 | msgid "_Insert After" | |
3048 | msgstr "" | |
3049 | ||
3050 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144 | |
3051 | msgid "Split Here" | |
3052 | msgstr "Dela här" | |
3053 | ||
3054 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:446 | |
3055 | #, c-format | |
3056 | msgid "Geotagging %d Images..." | |
3057 | msgstr "" | |
3058 | ||
3059 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:510 | |
3060 | msgid "Geotag Images" | |
3061 | msgstr "" | |
3062 | ||
3063 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:516 | |
3064 | msgid "Images" | |
3065 | msgstr "" | |
3066 | ||
3067 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:520 | |
3068 | msgid "Overwrite Existing Waypoints:" | |
3069 | msgstr "" | |
3070 | ||
3071 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:523 | |
3072 | msgid "Overwrite Existing GPS Information:" | |
3073 | msgstr "" | |
3074 | ||
3075 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:525 | |
3076 | msgid "Keep File Modification Timestamp:" | |
3077 | msgstr "" | |
3078 | ||
3079 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555 | |
3080 | msgid "Create Waypoints:" | |
3081 | msgstr "" | |
3082 | ||
3083 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:563 | |
3084 | msgid "Write EXIF:" | |
3085 | msgstr "" | |
3086 | ||
3087 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:575 | |
3088 | msgid "Interpolate Between Track Segments:" | |
3089 | msgstr "" | |
3090 | ||
3091 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:579 | |
3092 | msgid "Image Time Offset (Seconds):" | |
3093 | msgstr "" | |
3094 | ||
3095 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:581 | |
3096 | msgid "" | |
3097 | "The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS " | |
3098 | "data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful " | |
3099 | "to adjust times when a camera's timestamp was incorrect." | |
3100 | msgstr "" | |
3101 | ||
3102 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:584 | |
3103 | msgid "Image Timezone:" | |
3104 | msgstr "" | |
3105 | ||
3106 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:586 | |
3107 | msgid "" | |
3108 | "The timezone that was used when the images were created. For example, if a " | |
3109 | "camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct " | |
3110 | "adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC." | |
3111 | msgstr "" | |
3112 | ||
3113 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:590 | |
3114 | #, c-format | |
3115 | msgid "Using track: %s" | |
3116 | msgstr "" | |
3117 | ||
3118 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592 | |
3119 | #, c-format | |
3120 | msgid "Using all tracks in: %s" | |
3121 | msgstr "" | |
3122 | ||
3123 | #: ../src/vikstatus.c:105 | |
3124 | msgid "Current zoom level. Click to select a new one." | |
3125 | msgstr "" | |
3126 | ||
3127 | #: ../src/vikwaypoint.c:34 | |
3128 | msgid "Waypoint" | |
3129 | msgstr "" | |
3130 | ||
3131 | #. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication... | |
3132 | #: ../src/vikwindow.c:221 | |
3133 | msgid "Pan" | |
3134 | msgstr "Panorera" | |
3135 | ||
3136 | #: ../src/vikwindow.c:221 | |
3137 | msgid "Zoom" | |
3138 | msgstr "Zoom" | |
3139 | ||
3140 | #: ../src/vikwindow.c:221 | |
3141 | msgid "Ruler" | |
3142 | msgstr "Linjal" | |
3143 | ||
3144 | #: ../src/vikwindow.c:221 | |
3145 | msgid "Select" | |
3146 | msgstr "" | |
3147 | ||
3148 | #. Create tooltip | |
3149 | #: ../src/vikwindow.c:440 | |
3150 | msgid "Select zoom level" | |
3151 | msgstr "" | |
3152 | ||
3153 | #: ../src/vikwindow.c:645 | |
3154 | #, c-format | |
3155 | msgid "" | |
3156 | "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" | |
3157 | "\n" | |
3158 | "Your changes will be lost if you don't save them." | |
3159 | msgstr "" | |
3160 | "Vill du spara de ändringar du gjort i dokumentet \"%s\"?\n" | |
3161 | "\n" | |
3162 | "Dina ändringar kommer försvinna om du inte sparar dem." | |
3163 | ||
3164 | #: ../src/vikwindow.c:649 | |
3165 | msgid "Don't Save" | |
3166 | msgstr "Spara inte" | |
3167 | ||
3168 | #: ../src/vikwindow.c:696 | |
3169 | msgid "mpp" | |
3170 | msgstr "mpp" | |
3171 | ||
3172 | #: ../src/vikwindow.c:696 | |
3173 | msgid "pixelfact" | |
3174 | msgstr "" | |
3175 | ||
3176 | #: ../src/vikwindow.c:861 | |
3177 | #, c-format | |
3178 | msgid "%s %s %dm" | |
3179 | msgstr "%s %s %dm" | |
3180 | ||
3181 | #: ../src/vikwindow.c:863 | |
3182 | #, c-format | |
3183 | msgid "%s %s %dft" | |
3184 | msgstr "" | |
3185 | ||
3186 | #: ../src/vikwindow.c:866 | |
3187 | #, c-format | |
3188 | msgid "%s %s" | |
3189 | msgstr "%s %s" | |
3190 | ||
3191 | #. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead | |
3192 | #: ../src/vikwindow.c:1254 | |
3193 | msgid "_Ruler" | |
3194 | msgstr "_Linjal" | |
3195 | ||
3196 | #: ../src/vikwindow.c:1254 | |
3197 | msgid "Ruler Tool" | |
3198 | msgstr "Linjalverktyg" | |
3199 | ||
3200 | #: ../src/vikwindow.c:1502 ../src/vikwindow.c:3138 | |
3201 | msgid "_Zoom" | |
3202 | msgstr "_Zoom" | |
3203 | ||
3204 | #: ../src/vikwindow.c:1502 | |
3205 | msgid "Zoom Tool" | |
3206 | msgstr "Zoomverktyg" | |
3207 | ||
3208 | #: ../src/vikwindow.c:1547 ../src/vikwindow.c:3139 | |
3209 | msgid "_Pan" | |
3210 | msgstr "" | |
3211 | ||
3212 | #: ../src/vikwindow.c:1547 | |
3213 | msgid "Pan Tool" | |
3214 | msgstr "Panoreringsverktyg" | |
3215 | ||
3216 | #: ../src/vikwindow.c:1664 | |
3217 | msgid "_Select" | |
3218 | msgstr "" | |
3219 | ||
3220 | #: ../src/vikwindow.c:1664 | |
3221 | msgid "Select Tool" | |
3222 | msgstr "" | |
3223 | ||
3224 | #: ../src/vikwindow.c:1809 | |
3225 | msgid "You must select a layer to show its properties." | |
3226 | msgstr "Du måste välja ett lager för att kuna se dess egenskaper." | |
3227 | ||
3228 | #. No error to show, so unlikely this will get called | |
3229 | #: ../src/vikwindow.c:1824 | |
3230 | msgid "The help system is not available." | |
3231 | msgstr "" | |
3232 | ||
3233 | #. Main error path | |
3234 | #: ../src/vikwindow.c:1827 | |
3235 | #, c-format | |
3236 | msgid "" | |
3237 | "Help is not available because: %s.\n" | |
3238 | "Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)." | |
3239 | msgstr "" | |
3240 | ||
3241 | #: ../src/vikwindow.c:1850 | |
3242 | msgid "You must select a layer to delete." | |
3243 | msgstr "Du måste välja ett lager för borttagning." | |
3244 | ||
3245 | #: ../src/vikwindow.c:2087 | |
3246 | msgid "Untitled" | |
3247 | msgstr "Namnlös" | |
3248 | ||
3249 | #: ../src/vikwindow.c:2194 | |
3250 | #, c-format | |
3251 | msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents" | |
3252 | msgstr "" | |
3253 | ||
3254 | #: ../src/vikwindow.c:2208 | |
3255 | msgid "The file you requested could not be opened." | |
3256 | msgstr "Filen du valt kan inte öppnas." | |
3257 | ||
3258 | #: ../src/vikwindow.c:2211 | |
3259 | msgid "" | |
3260 | "GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered " | |
3261 | "problems." | |
3262 | msgstr "" | |
3263 | ||
3264 | #: ../src/vikwindow.c:2214 | |
3265 | #, c-format | |
3266 | msgid "Unable to load malformed GPX file %s" | |
3267 | msgstr "" | |
3268 | ||
3269 | #: ../src/vikwindow.c:2217 | |
3270 | #, c-format | |
3271 | msgid "Unsupported file type for %s" | |
3272 | msgstr "" | |
3273 | ||
3274 | #. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar | |
3275 | #. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet... | |
3276 | #: ../src/vikwindow.c:2223 | |
3277 | #, c-format | |
3278 | msgid "WARNING: issues encountered loading %s" | |
3279 | msgstr "" | |
3280 | ||
3281 | #: ../src/vikwindow.c:2278 | |
3282 | msgid "Please select a GPS data file to open. " | |
3283 | msgstr "" | |
3284 | ||
3285 | #: ../src/vikwindow.c:2288 | |
3286 | msgid "Geocaching" | |
3287 | msgstr "" | |
3288 | ||
3289 | #: ../src/vikwindow.c:2294 | |
3290 | msgid "Google Earth" | |
3291 | msgstr "" | |
3292 | ||
3293 | #: ../src/vikwindow.c:2299 | |
3294 | msgid "GPX" | |
3295 | msgstr "" | |
3296 | ||
3297 | #: ../src/vikwindow.c:2304 ../src/vikwindow.c:2387 | |
3298 | #: ../src/viking.desktop.in.h:1 | |
3299 | msgid "Viking" | |
3300 | msgstr "Viking" | |
3301 | ||
3302 | #: ../src/vikwindow.c:2374 | |
3303 | msgid "Save as Viking File." | |
3304 | msgstr "Spara som Viking fil." | |
3305 | ||
3306 | #. Try harder... | |
3307 | #: ../src/vikwindow.c:2619 ../src/vikwindow.c:2625 | |
3308 | msgid "Generating image file..." | |
3309 | msgstr "" | |
3310 | ||
3311 | #: ../src/vikwindow.c:2647 | |
3312 | msgid "" | |
3313 | "Failed to generate internal image.\n" | |
3314 | "\n" | |
3315 | "Try creating a smaller image." | |
3316 | msgstr "" | |
3317 | ||
3318 | #: ../src/vikwindow.c:2655 | |
3319 | msgid "Failed to generate image file." | |
3320 | msgstr "" | |
3321 | ||
3322 | #. Success | |
3323 | #: ../src/vikwindow.c:2660 | |
3324 | msgid "Image file generated." | |
3325 | msgstr "" | |
3326 | ||
3327 | #: ../src/vikwindow.c:2764 | |
3328 | msgid "" | |
3329 | "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " | |
3330 | "width/height values." | |
3331 | msgstr "" | |
3332 | ||
3333 | #: ../src/vikwindow.c:2789 | |
3334 | #, c-format | |
3335 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" | |
3336 | msgstr "Total area: %ldm x %ldm (%.3f kvadrat kilometer)" | |
3337 | ||
3338 | #: ../src/vikwindow.c:2792 | |
3339 | #, c-format | |
3340 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)" | |
3341 | msgstr "" | |
3342 | ||
3343 | #: ../src/vikwindow.c:2813 | |
3344 | msgid "Save Image" | |
3345 | msgstr "Spara bild" | |
3346 | ||
3347 | #: ../src/vikwindow.c:2834 | |
3348 | msgid "PNG" | |
3349 | msgstr "" | |
3350 | ||
3351 | #: ../src/vikwindow.c:2857 | |
3352 | msgid "You must be in UTM mode to use this feature" | |
3353 | msgstr "Du måste vara i UTM läge för att använda denna funktion" | |
3354 | ||
3355 | #: ../src/vikwindow.c:2862 | |
3356 | msgid "Choose a directory to hold images" | |
3357 | msgstr "" | |
3358 | ||
3359 | #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) | |
3360 | #: ../src/vikwindow.c:2883 | |
3361 | msgid "Save to Image File" | |
3362 | msgstr "" | |
3363 | ||
3364 | #: ../src/vikwindow.c:2900 | |
3365 | msgid "Width (pixels):" | |
3366 | msgstr "Bredd (bildpunkter):" | |
3367 | ||
3368 | #: ../src/vikwindow.c:2902 | |
3369 | msgid "Height (pixels):" | |
3370 | msgstr "Höjd (bildpunkter):" | |
3371 | ||
3372 | #: ../src/vikwindow.c:2905 | |
3373 | msgid "" | |
3374 | "WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n" | |
3375 | "MAY CRASH THE PROGRAM!" | |
3376 | msgstr "" | |
3377 | ||
3378 | #: ../src/vikwindow.c:2907 | |
3379 | msgid "Zoom (meters per pixel):" | |
3380 | msgstr "" | |
3381 | ||
3382 | #: ../src/vikwindow.c:2921 | |
3383 | msgid "Area in current viewable window" | |
3384 | msgstr "" | |
3385 | ||
3386 | #: ../src/vikwindow.c:2931 | |
3387 | msgid "Save as PNG" | |
3388 | msgstr "Spara som PNG" | |
3389 | ||
3390 | #: ../src/vikwindow.c:2932 | |
3391 | msgid "Save as JPEG" | |
3392 | msgstr "Spara som JPEG" | |
3393 | ||
3394 | #: ../src/vikwindow.c:2954 | |
3395 | msgid "East-west image tiles:" | |
3396 | msgstr "" | |
3397 | ||
3398 | #: ../src/vikwindow.c:2956 | |
3399 | msgid "North-south image tiles:" | |
3400 | msgstr "" | |
3401 | ||
3402 | #: ../src/vikwindow.c:3097 | |
3403 | msgid "Choose a background color" | |
3404 | msgstr "Välj en bakgrundsfärg" | |
3405 | ||
3406 | #: ../src/vikwindow.c:3113 | |
3407 | msgid "Choose a track highlight color" | |
3408 | msgstr "" | |
3409 | ||
3410 | #: ../src/vikwindow.c:3134 | |
3411 | msgid "_File" | |
3412 | msgstr "_Fil" | |
3413 | ||
3414 | #: ../src/vikwindow.c:3135 | |
3415 | msgid "_Edit" | |
3416 | msgstr "R_edigera" | |
3417 | ||
3418 | #: ../src/vikwindow.c:3136 | |
3419 | msgid "_View" | |
3420 | msgstr "_Visa" | |
3421 | ||
3422 | #: ../src/vikwindow.c:3137 | |
3423 | msgid "_Show" | |
3424 | msgstr "" | |
3425 | ||
3426 | #: ../src/vikwindow.c:3140 | |
3427 | msgid "_Layers" | |
3428 | msgstr "_Lager" | |
3429 | ||
3430 | #: ../src/vikwindow.c:3141 | |
3431 | msgid "_Tools" | |
3432 | msgstr "Verk -tyg" | |
3433 | ||
3434 | #: ../src/vikwindow.c:3142 | |
3435 | msgid "_Webtools" | |
3436 | msgstr "" | |
3437 | ||
3438 | #: ../src/vikwindow.c:3143 ../src/vikwindow.c:3206 | |
3439 | msgid "_Help" | |
3440 | msgstr "_Hjälp" | |
3441 | ||
3442 | #: ../src/vikwindow.c:3145 | |
3443 | msgid "New file" | |
3444 | msgstr "Ny fil" | |
3445 | ||
3446 | #: ../src/vikwindow.c:3146 | |
3447 | msgid "_Open..." | |
3448 | msgstr "_Öppna..." | |
3449 | ||
3450 | #: ../src/vikwindow.c:3146 | |
3451 | msgid "Open a file" | |
3452 | msgstr "Öppna en fil" | |
3453 | ||
3454 | #: ../src/vikwindow.c:3147 | |
3455 | msgid "Open _Recent File" | |
3456 | msgstr "" | |
3457 | ||
3458 | #: ../src/vikwindow.c:3148 | |
3459 | msgid "Append _File..." | |
3460 | msgstr "" | |
3461 | ||
3462 | #: ../src/vikwindow.c:3148 | |
3463 | msgid "Append data from a different file" | |
3464 | msgstr "" | |
3465 | ||
3466 | #: ../src/vikwindow.c:3149 | |
3467 | msgid "A_cquire" | |
3468 | msgstr "" | |
3469 | ||
3470 | #: ../src/vikwindow.c:3150 | |
3471 | msgid "Transfer data from a GPS device" | |
3472 | msgstr "Överför data till en GPS enhet" | |
3473 | ||
3474 | #: ../src/vikwindow.c:3151 | |
3475 | msgid "Import File With GPS_Babel..." | |
3476 | msgstr "" | |
3477 | ||
3478 | #: ../src/vikwindow.c:3151 | |
3479 | msgid "Import file via GPSBabel converter" | |
3480 | msgstr "" | |
3481 | ||
3482 | #: ../src/vikwindow.c:3153 | |
3483 | msgid "Google _Directions..." | |
3484 | msgstr "" | |
3485 | ||
3486 | #: ../src/vikwindow.c:3153 | |
3487 | msgid "Get driving directions from Google" | |
3488 | msgstr "" | |
3489 | ||
3490 | #: ../src/vikwindow.c:3156 | |
3491 | msgid "_OSM Traces..." | |
3492 | msgstr "" | |
3493 | ||
3494 | #: ../src/vikwindow.c:3156 | |
3495 | msgid "Get traces from OpenStreetMap" | |
3496 | msgstr "" | |
3497 | ||
3498 | #: ../src/vikwindow.c:3157 | |
3499 | msgid "_My OSM Traces..." | |
3500 | msgstr "" | |
3501 | ||
3502 | #: ../src/vikwindow.c:3157 | |
3503 | msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap" | |
3504 | msgstr "" | |
3505 | ||
3506 | #: ../src/vikwindow.c:3160 | |
3507 | msgid "Geo_caches..." | |
3508 | msgstr "Geo_cachar..." | |
3509 | ||
3510 | #: ../src/vikwindow.c:3160 | |
3511 | msgid "Get Geocaches from geocaching.com" | |
3512 | msgstr "Hämta Geocachar från geocaching.com" | |
3513 | ||
3514 | #: ../src/vikwindow.c:3163 | |
3515 | msgid "Create waypoints from geotagged images" | |
3516 | msgstr "" | |
3517 | ||
3518 | #: ../src/vikwindow.c:3166 | |
3519 | msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view" | |
3520 | msgstr "" | |
3521 | ||
3522 | #: ../src/vikwindow.c:3168 | |
3523 | msgid "_Save" | |
3524 | msgstr "_Spara" | |
3525 | ||
3526 | #: ../src/vikwindow.c:3168 | |
3527 | msgid "Save the file" | |
3528 | msgstr "Spara filen" | |
3529 | ||
3530 | #: ../src/vikwindow.c:3169 | |
3531 | msgid "Save _As..." | |
3532 | msgstr "Sp_ara som..." | |
3533 | ||
3534 | #: ../src/vikwindow.c:3169 | |
3535 | msgid "Save the file under different name" | |
3536 | msgstr "Spara filen under ett annat namn" | |
3537 | ||
3538 | #: ../src/vikwindow.c:3170 | |
3539 | msgid "_Generate Image File..." | |
3540 | msgstr "" | |
3541 | ||
3542 | #: ../src/vikwindow.c:3170 | |
3543 | msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" | |
3544 | msgstr "" | |
3545 | ||
3546 | #: ../src/vikwindow.c:3171 | |
3547 | msgid "Generate _Directory of Images..." | |
3548 | msgstr "" | |
3549 | ||
3550 | #: ../src/vikwindow.c:3171 | |
3551 | msgid "FIXME:IMGDIR" | |
3552 | msgstr "" | |
3553 | ||
3554 | #: ../src/vikwindow.c:3174 | |
3555 | msgid "_Print..." | |
3556 | msgstr "Skriv _ut..." | |
3557 | ||
3558 | #: ../src/vikwindow.c:3174 | |
3559 | msgid "Print maps" | |
3560 | msgstr "Skriv ut kartor" | |
3561 | ||
3562 | #: ../src/vikwindow.c:3177 | |
3563 | msgid "E_xit" | |
3564 | msgstr "_Avsluta" | |
3565 | ||
3566 | #: ../src/vikwindow.c:3177 | |
3567 | msgid "Exit the program" | |
3568 | msgstr "Avsluta programmet" | |
3569 | ||
3570 | #: ../src/vikwindow.c:3178 | |
3571 | msgid "Save and Exit" | |
3572 | msgstr "Spara och avsluta" | |
3573 | ||
3574 | #: ../src/vikwindow.c:3178 | |
3575 | msgid "Save and Exit the program" | |
3576 | msgstr "Spara och avsluta programmet" | |
3577 | ||
3578 | #: ../src/vikwindow.c:3180 | |
3579 | msgid "Go to the _Default Location" | |
3580 | msgstr "" | |
3581 | ||
3582 | #: ../src/vikwindow.c:3180 | |
3583 | msgid "Go to the default location" | |
3584 | msgstr "" | |
3585 | ||
3586 | #: ../src/vikwindow.c:3181 | |
3587 | msgid "Go to _Location..." | |
3588 | msgstr "" | |
3589 | ||
3590 | #: ../src/vikwindow.c:3181 | |
3591 | msgid "Go to address/place using text search" | |
3592 | msgstr "" | |
3593 | ||
3594 | #: ../src/vikwindow.c:3182 | |
3595 | msgid "_Go to Lat/Lon..." | |
3596 | msgstr "" | |
3597 | ||
3598 | #: ../src/vikwindow.c:3182 | |
3599 | msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate" | |
3600 | msgstr "" | |
3601 | ||
3602 | #: ../src/vikwindow.c:3183 | |
3603 | msgid "Go to UTM..." | |
3604 | msgstr "Gå till UTM..." | |
3605 | ||
3606 | #: ../src/vikwindow.c:3183 | |
3607 | msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" | |
3608 | msgstr "" | |
3609 | ||
3610 | #: ../src/vikwindow.c:3184 | |
3611 | msgid "_Refresh" | |
3612 | msgstr "" | |
3613 | ||
3614 | #: ../src/vikwindow.c:3184 | |
3615 | msgid "Refresh any maps displayed" | |
3616 | msgstr "" | |
3617 | ||
3618 | #: ../src/vikwindow.c:3185 | |
3619 | msgid "Set _Highlight Color..." | |
3620 | msgstr "" | |
3621 | ||
3622 | #: ../src/vikwindow.c:3186 | |
3623 | msgid "Set Bac_kground Color..." | |
3624 | msgstr "" | |
3625 | ||
3626 | #: ../src/vikwindow.c:3187 | |
3627 | msgid "Zoom _In" | |
3628 | msgstr "Zooma _in" | |
3629 | ||
3630 | #: ../src/vikwindow.c:3188 | |
3631 | msgid "Zoom _Out" | |
3632 | msgstr "Zooma _ut" | |
3633 | ||
3634 | #: ../src/vikwindow.c:3189 | |
3635 | msgid "Zoom _To..." | |
3636 | msgstr "Zooma _till..." | |
3637 | ||
3638 | #: ../src/vikwindow.c:3190 | |
3639 | msgid "Pan _North" | |
3640 | msgstr "" | |
3641 | ||
3642 | #: ../src/vikwindow.c:3191 | |
3643 | msgid "Pan _East" | |
3644 | msgstr "" | |
3645 | ||
3646 | #: ../src/vikwindow.c:3192 | |
3647 | msgid "Pan _South" | |
3648 | msgstr "" | |
3649 | ||
3650 | #: ../src/vikwindow.c:3193 | |
3651 | msgid "Pan _West" | |
3652 | msgstr "" | |
3653 | ||
3654 | #: ../src/vikwindow.c:3194 | |
3655 | msgid "Background _Jobs" | |
3656 | msgstr "" | |
3657 | ||
3658 | #: ../src/vikwindow.c:3196 | |
3659 | msgid "Cu_t" | |
3660 | msgstr "Klipp _ut" | |
3661 | ||
3662 | #: ../src/vikwindow.c:3197 | |
3663 | msgid "_Copy" | |
3664 | msgstr "_Kopiera" | |
3665 | ||
3666 | #: ../src/vikwindow.c:3198 | |
3667 | msgid "_Paste" | |
3668 | msgstr "Klistra _in" | |
3669 | ||
3670 | #: ../src/vikwindow.c:3199 | |
3671 | msgid "_Delete" | |
3672 | msgstr "_Ta bort" | |
3673 | ||
3674 | #: ../src/vikwindow.c:3200 | |
3675 | msgid "Delete All" | |
3676 | msgstr "Ta bort alla" | |
3677 | ||
3678 | #: ../src/vikwindow.c:3201 | |
3679 | msgid "_Flush Map Cache" | |
3680 | msgstr "" | |
3681 | ||
3682 | #: ../src/vikwindow.c:3202 | |
3683 | msgid "_Set the Default Location" | |
3684 | msgstr "" | |
3685 | ||
3686 | #: ../src/vikwindow.c:3202 | |
3687 | msgid "Set the Default Location to the current position" | |
3688 | msgstr "" | |
3689 | ||
3690 | #: ../src/vikwindow.c:3203 | |
3691 | msgid "_Preferences" | |
3692 | msgstr "_Inställningar" | |
3693 | ||
3694 | #: ../src/vikwindow.c:3204 | |
3695 | msgid "_Properties" | |
3696 | msgstr "_Egenskaper" | |
3697 | ||
3698 | #: ../src/vikwindow.c:3207 | |
3699 | msgid "_About" | |
3700 | msgstr "_Om" | |
3701 | ||
3702 | #: ../src/vikwindow.c:3213 | |
3703 | msgid "_UTM Mode" | |
3704 | msgstr "_UTM läge" | |
3705 | ||
3706 | #: ../src/vikwindow.c:3214 | |
3707 | msgid "_Expedia Mode" | |
3708 | msgstr "_Expedia läge" | |
3709 | ||
3710 | #: ../src/vikwindow.c:3215 | |
3711 | msgid "_Mercator Mode" | |
3712 | msgstr "_Mercator läge" | |
3713 | ||
3714 | #: ../src/vikwindow.c:3216 | |
3715 | msgid "Lat_/Lon Mode" | |
3716 | msgstr "" | |
3717 | ||
3718 | #: ../src/vikwindow.c:3220 | |
3719 | msgid "Show _Scale" | |
3720 | msgstr "" | |
3721 | ||
3722 | #: ../src/vikwindow.c:3220 | |
3723 | msgid "Show Scale" | |
3724 | msgstr "Visa skala" | |
3725 | ||
3726 | #: ../src/vikwindow.c:3221 | |
3727 | msgid "Show _Center Mark" | |
3728 | msgstr "" | |
3729 | ||
3730 | #: ../src/vikwindow.c:3221 | |
3731 | msgid "Show Center Mark" | |
3732 | msgstr "" | |
3733 | ||
3734 | #: ../src/vikwindow.c:3222 | |
3735 | msgid "Show _Highlight" | |
3736 | msgstr "" | |
3737 | ||
3738 | #: ../src/vikwindow.c:3222 | |
3739 | msgid "Show Highlight" | |
3740 | msgstr "" | |
3741 | ||
3742 | #: ../src/vikwindow.c:3223 | |
3743 | msgid "_Full Screen" | |
3744 | msgstr "Fullskärm" | |
3745 | ||
3746 | #: ../src/vikwindow.c:3223 | |
3747 | msgid "Activate full screen mode" | |
3748 | msgstr "Aktivera fullskärmsläge" | |
3749 | ||
3750 | #: ../src/vikwindow.c:3224 | |
3751 | msgid "Show Side _Panel" | |
3752 | msgstr "" | |
3753 | ||
3754 | #: ../src/vikwindow.c:3224 | |
3755 | msgid "Show Side Panel" | |
3756 | msgstr "" | |
3757 | ||
3758 | #: ../src/vikwindow.c:3225 | |
3759 | msgid "Show Status_bar" | |
3760 | msgstr "" | |
3761 | ||
3762 | #: ../src/vikwindow.c:3225 | |
3763 | msgid "Show Statusbar" | |
3764 | msgstr "" | |
3765 | ||
3766 | #: ../src/vikwindow.c:3226 | |
3767 | msgid "Show _Toolbar" | |
3768 | msgstr "" | |
3769 | ||
3770 | #: ../src/vikwindow.c:3226 | |
3771 | msgid "Show Toolbar" | |
3772 | msgstr "" | |
3773 | ||
3774 | #: ../src/vikwindow.c:3227 | |
3775 | msgid "Show _Menu" | |
3776 | msgstr "" | |
3777 | ||
3778 | #: ../src/vikwindow.c:3227 | |
3779 | msgid "Show Menu" | |
3780 | msgstr "" | |
3781 | ||
3782 | #: ../src/viking.desktop.in.h:2 | |
3783 | msgid "GPS Data Manager" | |
3784 | msgstr "" | |
3785 | ||
3786 | #: ../src/viking.desktop.in.h:3 | |
3787 | msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." | |
3788 | msgstr "" | |
3789 | ||
3790 | #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206 | |
3791 | msgid "Data does not follow JPEG specification." | |
3792 | msgstr "" | |
3793 | ||
3794 | #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291 | |
3795 | #, c-format | |
3796 | msgid "Path '%s' invalid." | |
3797 | msgstr "" | |
3798 | ||
3799 | #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309 | |
3800 | #, c-format | |
3801 | msgid "Could not read '%s'." | |
3802 | msgstr "" |