]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame_incremental - po/ru.po
[DOC] Toolbar customization.
[andy/viking.git] / po / ru.po
... / ...
CommitLineData
1# Russian translation for viking
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# Dmitri Bogomolov <4glitch@gmail.com>, 2008-2011.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-09-03 21:58+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-09-17 15:00+0000\n"
12"Last-Translator: Alexander <alexandr.savin@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-12 09:04+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
21
22#: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1235
23msgid "Done."
24msgstr "Готово."
25
26#: ../src/acquire.c:112
27msgid "No data."
28msgstr "Нет данных."
29
30#: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:424
31msgid "Error: acquisition failed."
32msgstr "Ошибка: получение не удалось"
33
34#: ../src/acquire.c:352
35msgid "Working..."
36msgstr "Выполняется..."
37
38#. This shouldn't happen...
39#: ../src/acquire.c:415
40msgid ""
41"Unable to create command\n"
42"Acquire method failed."
43msgstr ""
44
45#: ../src/acquire.c:517
46msgid "_Filter"
47msgstr "_Фильтр"
48
49#: ../src/acquire.c:532
50#, c-format
51msgid "Filter with %s"
52msgstr ""
53
54#: ../src/acquire.c:549
55msgid "Filter"
56msgstr "Фильтр"
57
58#: ../src/background.c:53
59#, c-format
60msgid "%d items"
61msgstr "%d элементов"
62
63#: ../src/background.c:254
64msgid "Job"
65msgstr "Операция"
66
67#: ../src/background.c:258
68msgid "Progress"
69msgstr "Ход выполнения"
70
71#: ../src/background.c:274
72msgid "Viking Background Jobs"
73msgstr "Фоновые задачи"
74
75#: ../src/bing.c:47
76msgid "Bing"
77msgstr "Bing"
78
79#. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
80#: ../src/bingmapsource.c:499
81msgid "Bing attribution Loading"
82msgstr ""
83
84#: ../src/clipboard.c:95
85msgid "paste failed"
86msgstr "ошибка вставки"
87
88#: ../src/clipboard.c:105
89msgid "wrong clipboard data size"
90msgstr "неправильный размер буфера обмена"
91
92#: ../src/clipboard.c:124
93#, c-format
94msgid ""
95"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
96"of this type to paste the clipboard data."
97msgstr ""
98"Буфер содержит данные подслоя для %s слоев. Вы должны выбрать слой этого "
99"типа, чтобы вставить данные из буфер обмена."
100
101#: ../src/clipboard.c:236
102msgid ""
103"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
104"into."
105msgstr ""
106"Для того, чтобы вставить точку, выберите соответствующий слой для вставки."
107
108#: ../src/dialog.c:53
109msgid "Go to Lat/Lon"
110msgstr "Перейти к Широте/Долготе"
111
112#: ../src/dialog.c:65 ../src/dialog.c:244
113msgid "Latitude:"
114msgstr "Широта:"
115
116#: ../src/dialog.c:71 ../src/dialog.c:249
117msgid "Longitude:"
118msgstr "Долгота:"
119
120#: ../src/dialog.c:103
121msgid "Go to UTM"
122msgstr "Перейти к UTM"
123
124#: ../src/dialog.c:116
125msgid "Northing:"
126msgstr "Ничего:"
127
128#: ../src/dialog.c:122
129msgid "Easting:"
130msgstr "Движение на восток:"
131
132#: ../src/dialog.c:129
133msgid "Zone:"
134msgstr "Зона:"
135
136#: ../src/dialog.c:132
137msgid "Letter:"
138msgstr "Письмо:"
139
140# Свойства пункта
141#: ../src/dialog.c:199
142msgid "Waypoint Properties"
143msgstr "Свойства пункта"
144
145#: ../src/dialog.c:235
146msgid "Name:"
147msgstr "Имя:"
148
149#: ../src/dialog.c:254
150msgid "Altitude:"
151msgstr "Высота:"
152
153#: ../src/dialog.c:259
154msgid "Comment:"
155msgstr "Комментарий:"
156
157#: ../src/dialog.c:267 ../src/osm-traces.c:445
158msgid "Description:"
159msgstr "Описание:"
160
161#: ../src/dialog.c:270
162msgid "Image:"
163msgstr "Изображение:"
164
165#: ../src/dialog.c:275
166msgid "Symbol:"
167msgstr "Символ:"
168
169#: ../src/dialog.c:284
170msgid "(none)"
171msgstr "(нет)"
172
173#: ../src/dialog.c:326
174msgid "Time:"
175msgstr "Время:"
176
177#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
178#: ../src/dialog.c:363
179msgid "Please enter a name for the waypoint."
180msgstr "Введите имя для нового пункта."
181
182#: ../src/dialog.c:502 ../src/geonamessearch.c:244
183#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507
184msgid "Nothing was selected"
185msgstr "Ничего не выбрано"
186
187#: ../src/dialog.c:510
188msgid "Add Route"
189msgstr "Добавить маршрут"
190
191#: ../src/dialog.c:510
192msgid "Add Track"
193msgstr "Добавить маршрут"
194
195#: ../src/dialog.c:518
196msgid "Route Name:"
197msgstr "Наименование маршрута:"
198
199#: ../src/dialog.c:518
200msgid "Track Name:"
201msgstr "Имя маршрута:"
202
203#: ../src/dialog.c:538
204msgid "Please enter a name for the track."
205msgstr "Введите имя маршрута"
206
207#: ../src/dialog.c:596
208msgid "Zoom Factors..."
209msgstr "Величины приближения..."
210
211#: ../src/dialog.c:610
212msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
213msgstr "Величина приближения (в метрах на пиксел):"
214
215#: ../src/dialog.c:611
216msgid "X (easting): "
217msgstr "X (восточнее): "
218
219#: ../src/dialog.c:612
220msgid "Y (northing): "
221msgstr "Y (севернее): "
222
223#: ../src/dialog.c:617
224msgid "X and Y zoom factors must be equal"
225msgstr "Величины приближения по X и по Y должны совпадать."
226
227#: ../src/dialog.c:672
228msgid "1 min"
229msgstr "1 мин"
230
231#: ../src/dialog.c:673
232msgid "1 hour"
233msgstr "1 час"
234
235#: ../src/dialog.c:674
236msgid "1 day"
237msgstr "1 день"
238
239#: ../src/dialog.c:675
240msgid "Custom (in minutes):"
241msgstr "Произвольно (в минутах)"
242
243#: ../src/dialog.c:786
244msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
245msgstr "Анализатор, обозреватель и менеджер данных GPS."
246
247#: ../src/dialog.c:787
248msgid ""
249"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
250"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
251"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
252"any later version.\n"
253"\n"
254"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
255"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
256"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
257"more details.\n"
258"\n"
259"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
260"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
261"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
262msgstr ""
263"Данная программа является свободным программным обеспечением; вы можете "
264"распространять и (или) изменять её в соответствии с условиями GNU General "
265"Public License, опубликованной Free Software Foundation; либо версии 2 "
266"лицензии, или (на ваш выбор) любой более поздней.\n"
267"\n"
268"Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ "
269"КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, даже без подразумеваемых гарантий КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ "
270"или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. См. GNU General Public License для "
271"более подробной информации.\n"
272"\n"
273"Вы должны были получить копию GNU General Public License вместе с этой "
274"программой; если нет, напишите в Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
275"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
276
277#: ../src/dialog.c:852
278msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
279msgstr "Перевод координируется http://launchpad.net/viking"
280
281#: ../src/dialog.c:861
282msgid "Download along track"
283msgstr "Скачать вдоль пути"
284
285#: ../src/dialog.c:868
286msgid "Map type:"
287msgstr "Тип карты:"
288
289#: ../src/dialog.c:874
290msgid "Zoom level:"
291msgstr "Увеличение/уменьшение:"
292
293#: ../src/dialog.c:914
294#, c-format
295msgid "The map data is licensed: %s."
296msgstr "Картографические данные лицензированы: %s."
297
298#: ../src/dialog.c:917
299#, c-format
300msgid ""
301"The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
302"<b>%s</b>.\n"
303"Please, read the license before continuing."
304msgstr ""
305"Данные, предоставленные '<b>%s</b>', по следующей лицензии: <b>%s</b>.\n"
306"Пожалуйста, прочтите лицензию перед тем, как продолжить."
307
308#: ../src/dialog.c:922
309msgid "Open license"
310msgstr "Открытая лицензия"
311
312#: ../src/expedia.c:53
313msgid "Expedia Street Maps"
314msgstr "Карты Expedia"
315
316#: ../src/expedia.c:81
317msgid "Invalid expedia altitude"
318msgstr "Недопустимая высота для Expedia"
319
320#: ../src/expedia.c:112
321#, c-format
322msgid ""
323"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
324"report and delete image file!): %s"
325msgstr ""
326"Не удалось загрузить графический файл EXPEDIA (сразу после удачного "
327"скачивания! Пожалуйста сообщите об ошибке и удалите файл!): %s"
328
329#: ../src/expedia.c:125
330#, c-format
331msgid ""
332"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
333"report and delete image file!): %s"
334msgstr ""
335"Не удалось сохранить графический файл EXPEDIA (сразу после удачного "
336"скачивания! Пожалуйста сообщите об ошибке и удалите файл!): %s"
337
338#. *
339#. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox
340#.
341#. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language
342#: ../src/geonamessearch.c:46
343msgid "en"
344msgstr ""
345
346#: ../src/geonamessearch.c:121
347msgid "Search"
348msgstr "Поиск"
349
350#: ../src/geonamessearch.c:123
351msgid "No entries found!"
352msgstr "Записи не найдены!"
353
354#. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new
355#. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE );
356#. However I don't think is that useful, so I haven't put it in
357#: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:424
358#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:521
359msgid "Name"
360msgstr ""
361
362#: ../src/geonamessearch.c:182
363msgid "Feature"
364msgstr ""
365
366#: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:439
367msgid "Lat/Lon"
368msgstr "Широта/долгота"
369
370#: ../src/geonamessearch.c:270 ../src/googlesearch.c:100 ../src/vikgoto.c:306
371msgid "couldn't map temp file"
372msgstr ""
373
374#: ../src/globals.c:73
375msgid "Absolute"
376msgstr ""
377
378#: ../src/globals.c:73
379msgid "Relative"
380msgstr ""
381
382#: ../src/globals.c:76
383msgid "Degree format:"
384msgstr "Формат градусов:"
385
386#: ../src/globals.c:77
387msgid "Distance units:"
388msgstr "Единица расстояния:"
389
390#: ../src/globals.c:78
391msgid "Speed units:"
392msgstr "Единица скорости:"
393
394#: ../src/globals.c:79
395msgid "Height units:"
396msgstr "Единица высоты:"
397
398#: ../src/globals.c:80
399msgid "Use large waypoint icons:"
400msgstr "Большие иконки пунктов:"
401
402#: ../src/globals.c:81
403msgid "Default latitude:"
404msgstr "Широта по умолчанию:"
405
406#: ../src/globals.c:82
407msgid "Default longitude:"
408msgstr "Долгота по умолчанию:"
409
410#: ../src/globals.c:88
411msgid "Alphabetical"
412msgstr "По алфавиту"
413
414#: ../src/globals.c:88 ../src/datasource_osm_my_traces.c:434
415msgid "Time"
416msgstr "Время"
417
418#: ../src/globals.c:88
419msgid "Creation"
420msgstr ""
421
422#: ../src/globals.c:89
423msgid "Title Case"
424msgstr ""
425
426#: ../src/globals.c:89
427msgid "Lowercase"
428msgstr ""
429
430#: ../src/globals.c:92
431msgid "KML File Export Units:"
432msgstr ""
433
434#: ../src/globals.c:93
435msgid "GPX Track Order:"
436msgstr ""
437
438#: ../src/globals.c:94
439msgid "GPX Waypoint Symbols:"
440msgstr ""
441
442#: ../src/globals.c:95
443msgid ""
444"Save GPX Waypoint Symbol names in the specified case. May be useful for "
445"compatibility with various devices"
446msgstr ""
447
448#: ../src/globals.c:100
449msgid "Image Viewer:"
450msgstr ""
451
452#: ../src/globals.c:105
453msgid "External GPX Program 1:"
454msgstr "Внешняя GPX Программа 1:"
455
456#: ../src/globals.c:106
457msgid "External GPX Program 2:"
458msgstr "Внешняя GPX Программа 2:"
459
460#: ../src/globals.c:110
461msgid "Save File Reference Mode:"
462msgstr ""
463
464#: ../src/globals.c:111
465msgid ""
466"When saving a Viking .vik file, this determines how the directory paths of "
467"filenames are written."
468msgstr ""
469
470#: ../src/globals.c:112
471msgid "Show Tooltip during Track Creation:"
472msgstr ""
473
474#: ../src/globals.c:115
475msgid "Home Location"
476msgstr ""
477
478#: ../src/globals.c:115
479msgid "Last Location"
480msgstr ""
481
482#: ../src/globals.c:115
483msgid "Specified File"
484msgstr ""
485
486#: ../src/globals.c:115
487msgid "Auto Location"
488msgstr ""
489
490#: ../src/globals.c:118
491msgid "Restore Window Setup:"
492msgstr ""
493
494#: ../src/globals.c:119
495msgid "Restore window size and layout"
496msgstr ""
497
498#: ../src/globals.c:120
499msgid "Add a Default Map Layer:"
500msgstr ""
501
502#: ../src/globals.c:121
503msgid ""
504"The default map layer added is defined by the Layer Defaults. Use the menu "
505"Edit->Layer Defaults->Map... to change the map type and other values."
506msgstr ""
507
508#: ../src/globals.c:122
509msgid "Startup Method:"
510msgstr ""
511
512#: ../src/globals.c:123
513msgid "Startup File:"
514msgstr ""
515
516#: ../src/globals.c:124
517msgid ""
518"The default file to load on startup. Only applies when the startup method is "
519"set to 'Specified File'"
520msgstr ""
521
522#: ../src/globals.c:125
523msgid "Check For New Version:"
524msgstr ""
525
526#: ../src/globals.c:126
527msgid "Periodically check to see if a new version of Viking is available"
528msgstr ""
529
530#. Defaults for the options are setup here
531#: ../src/globals.c:163
532msgid "General"
533msgstr "Общие"
534
535#. New Tab
536#: ../src/globals.c:188
537msgid "Startup"
538msgstr ""
539
540#. New Tab
541#: ../src/globals.c:206
542msgid "Export/External"
543msgstr "Экспорт/Внешний"
544
545#. 'Advanced' Properties
546#: ../src/globals.c:230
547msgid "Advanced"
548msgstr ""
549
550#. Webtools
551#: ../src/google.c:38
552msgid "Google"
553msgstr "Google"
554
555#: ../src/datasource_file.c:59
556msgid "Import file with GPSBabel"
557msgstr "Импортировать с помощью GPSBabel"
558
559#: ../src/datasource_file.c:60
560msgid "Imported file"
561msgstr "Импортированный файл"
562
563#. The file selector
564#: ../src/datasource_file.c:127
565msgid "File:"
566msgstr "Файл:"
567
568#: ../src/datasource_file.c:128
569msgid "File to import"
570msgstr "Файл для импорта"
571
572#: ../src/datasource_file.c:135
573msgid "All files"
574msgstr "Все файлы"
575
576#. The file format selector
577#: ../src/datasource_file.c:142
578msgid "File type:"
579msgstr "Тип файла:"
580
581#: ../src/datasource_file.c:184
582#, c-format
583msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
584msgstr ""
585
586#: ../src/datasource_gc.c:66
587msgid "Download Geocaches"
588msgstr "Загрузить Геокэши"
589
590#: ../src/datasource_gc.c:67
591msgid "Geocaching.com Caches"
592msgstr "Кэши geocaching.com"
593
594#: ../src/datasource_gc.c:85
595msgid "geocaching.com username:"
596msgstr "Имя пользователя geocaching.com:"
597
598#: ../src/datasource_gc.c:86
599msgid "geocaching.com password:"
600msgstr "Пароль пользователя geocaching.com:"
601
602#: ../src/datasource_gc.c:127
603#, c-format
604msgid ""
605"Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
606msgstr "Невозможно найти %s или %s! Проверьте правильность установки."
607
608#: ../src/datasource_gc.c:189
609msgid "Number geocaches:"
610msgstr "Количество геокешей:"
611
612#: ../src/datasource_gc.c:191
613msgid "Centered around:"
614msgstr "Вокруг:"
615
616#: ../src/datasource_gc.c:230
617msgid "Broken input - using some defaults"
618msgstr ""
619
620#: ../src/datasource_geotag.c:51
621msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
622msgstr ""
623
624#: ../src/datasource_geotag.c:52
625msgid "Geotagged Images"
626msgstr "Изображения с данными о местоположении"
627
628#: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2655
629#: ../src/vikwindow.c:2729 ../src/vikwindow.c:3380
630msgid "All"
631msgstr "Все"
632
633#: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:3385
634msgid "JPG"
635msgstr "JPG"
636
637#: ../src/datasource_geotag.c:168
638#, c-format
639msgid "Unable to create waypoint from %s"
640msgstr "Не удаётся создать путевую точку из %s"
641
642#: ../src/datasource_gps.c:54
643msgid "Acquire from GPS"
644msgstr "Получить из GPS"
645
646#: ../src/datasource_gps.c:55
647msgid "Acquired from GPS"
648msgstr "Получено из GPS"
649
650#: ../src/datasource_gps.c:245
651#, c-format
652msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
653msgstr "используя команду '%s' и файл '%s'\n"
654
655#: ../src/datasource_gps.c:327 ../src/vikgpslayer.c:934
656#, c-format
657msgid "Downloading %d waypoint..."
658msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
659msgstr[0] "Скачивается %d пункт..."
660msgstr[1] "Скачивается %d пункта..."
661msgstr[2] "Скачивается %d пунктов..."
662
663#: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:935
664#, c-format
665msgid "Downloading %d trackpoint..."
666msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
667msgstr[0] "Скачивается %d узел..."
668msgstr[1] "Скачивается %d узла..."
669msgstr[2] "Скачивается %d узлов..."
670
671#: ../src/datasource_gps.c:333 ../src/vikgpslayer.c:940
672#, c-format
673msgid "Downloading %d routepoint..."
674msgid_plural "Downloading %d routepoints..."
675msgstr[0] ""
676msgstr[1] ""
677
678#: ../src/datasource_gps.c:355 ../src/datasource_gps.c:356
679#: ../src/datasource_gps.c:357
680#, c-format
681msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
682msgstr "Скачано %d из %d %s..."
683
684#: ../src/datasource_gps.c:361 ../src/datasource_gps.c:362
685#: ../src/datasource_gps.c:363
686#, c-format
687msgid "Downloaded %d %s."
688msgstr "Скачано %d %s."
689
690#: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1018
691#, c-format
692msgid "GPS Device: %s"
693msgstr "GPS : %s"
694
695#: ../src/datasource_gps.c:400 ../src/vikgpslayer.c:1092
696#: ../src/vikgpslayer.c:1160
697msgid "Status: Working..."
698msgstr ""
699
700#. NB gps_layer_inst_init() is performed after parameter registeration
701#. thus to give the protocols some potential values use the old static list
702#. TODO: find another way to use gps_layer_inst_init()?
703#: ../src/datasource_gps.c:500 ../src/vikgpslayer.c:207
704msgid "GPS Protocol:"
705msgstr "GPS протокол:"
706
707#. List reassigned at runtime
708#: ../src/datasource_gps.c:526 ../src/vikgpslayer.c:208
709msgid "Serial Port:"
710msgstr "Последовательный порт:"
711
712#: ../src/datasource_gps.c:576
713msgid ""
714"Turn Off After Transfer\n"
715"(Garmin/NAViLink Only)"
716msgstr ""
717"Выключить после передачи\n"
718"(только для Garmin/NAViLink)"
719
720#: ../src/datasource_gps.c:583
721msgid "Tracks:"
722msgstr "Маршруты"
723
724#: ../src/datasource_gps.c:590
725msgid "Routes:"
726msgstr ""
727
728#: ../src/datasource_gps.c:597
729msgid "Waypoints:"
730msgstr "Путевые точки:"
731
732#: ../src/datasource_gps.c:675 ../src/vikgpslayer.c:1355
733msgid "GPS device: N/A"
734msgstr "GPS устройство: необнаружено"
735
736#: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
737msgid "OSM traces"
738msgstr "Контуры OSM"
739
740#: ../src/datasource_osm.c:82
741msgid "Page number:"
742msgstr "Номер страницы:"
743
744#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:59 ../src/datasource_osm_my_traces.c:60
745msgid "OSM My Traces"
746msgstr ""
747
748#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:104
749msgid "Username:"
750msgstr ""
751
752#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:109
753msgid "The email or username used to login to OSM"
754msgstr ""
755
756#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:111 ../src/osm-traces.c:421
757msgid "Password:"
758msgstr "Пароль:"
759
760#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:114
761msgid "The password used to login to OSM"
762msgstr ""
763
764#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:429
765msgid "Description"
766msgstr ""
767
768#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:444
769msgid "Privacy"
770msgstr ""
771
772#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:451
773msgid "Within Current View"
774msgstr ""
775
776#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518
777msgid "GPS Traces"
778msgstr ""
779
780#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520
781msgid "None found!"
782msgstr ""
783
784#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:634
785msgid "My OSM Traces"
786msgstr ""
787
788#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:649
789#, c-format
790msgid "Unable to get trace: %s"
791msgstr ""
792
793#: ../src/datasource_routing.c:53 ../src/datasource_routing.c:54
794msgid "Directions"
795msgstr ""
796
797#. Engine selector
798#: ../src/datasource_routing.c:83
799msgid "Engine:"
800msgstr ""
801
802#. From and To entries
803#: ../src/datasource_routing.c:88
804msgid "From:"
805msgstr "Из:"
806
807#: ../src/datasource_routing.c:90
808msgid "To:"
809msgstr "в:"
810
811#: ../src/datasource_wikipedia.c:32
812msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles"
813msgstr ""
814
815#: ../src/datasource_wikipedia.c:33
816msgid "Wikipedia Waypoints"
817msgstr ""
818
819#: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79
820msgid "Invalid DEM"
821msgstr "Неправильный DEM"
822
823#: ../src/dem.c:121
824msgid "Invalid DEM header"
825msgstr "Неправильный DEM заголовок"
826
827#: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203
828msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
829msgstr "Неправильная запись DEM Class B: ожидается 1"
830
831#: ../src/dem.c:288 ../src/download.c:170
832#, c-format
833msgid "Couldn't map file %s: %s"
834msgstr ""
835
836#: ../src/download.c:130
837msgid "Tile age (days):"
838msgstr ""
839
840#: ../src/download.c:321
841#, c-format
842msgid "Download error: %s"
843msgstr "Ошибка загрузки: %s"
844
845#: ../src/download.c:404
846msgid "couldn't open temp file"
847msgstr "невозможно открыть временный файл"
848
849#: ../src/file.c:451 ../src/file.c:456
850#, c-format
851msgid "Draw mode '%s' no more supported"
852msgstr "Режим отображения '%s' больше не поддерживается"
853
854#: ../src/geotag_exif.c:421
855msgid "Not enough memory."
856msgstr "Не хватает памяти."
857
858#: ../src/geotag_exif.c:439
859msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
860msgstr "Установка значения для этого тега не поддерживается!"
861
862#: ../src/geotag_exif.c:458
863#, c-format
864msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
865msgstr "Слишком мало указанных компонентов (нужно %d, найдено %d)\n"
866
867#: ../src/geotag_exif.c:462
868msgid "Numeric value expected\n"
869msgstr "Ожидаемые числовые значения\n"
870
871#: ../src/geotag_exif.c:470
872msgid "This shouldn't happen!"
873msgstr "Это не должно случиться!"
874
875#: ../src/geotag_exif.c:540
876msgid "Not yet implemented!"
877msgstr "Пока не реализовано!"
878
879#: ../src/geotag_exif.c:553
880msgid "Warning; Too many components specified!"
881msgstr "Предупреждение: указано слишком много компонентов!"
882
883#: ../src/osm-traces.c:76
884msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
885msgstr ""
886
887#: ../src/osm-traces.c:77
888msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
889msgstr ""
890
891#: ../src/osm-traces.c:78
892msgid "Public"
893msgstr "Публичное"
894
895#: ../src/osm-traces.c:79
896msgid "Private"
897msgstr "Частное"
898
899#: ../src/osm-traces.c:97
900msgid "OSM username:"
901msgstr "OSM имя:"
902
903#: ../src/osm-traces.c:98
904msgid "OSM password:"
905msgstr "OSM пароль:"
906
907#. Preferences
908#: ../src/osm-traces.c:155
909msgid "OpenStreetMap Traces"
910msgstr "Контуры OpenStreetMap"
911
912#: ../src/osm-traces.c:238
913#, c-format
914msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
915msgstr "Не удалось загрузить данные: ответ HTTP %ld"
916
917#: ../src/osm-traces.c:243
918#, c-format
919msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
920msgstr "curl_easy_getinfo не удалось: %d"
921
922#: ../src/osm-traces.c:248
923#, c-format
924msgid "curl request failed: %s"
925msgstr "Неудачный запрос curl: %s"
926
927#: ../src/osm-traces.c:279
928#, c-format
929msgid "failed to open temporary file: %s"
930msgstr "не удалось открыть временный файл: %s"
931
932#. Success
933#: ../src/osm-traces.c:340
934msgid "Uploaded to OSM"
935msgstr "Загружено в OSM"
936
937#: ../src/osm-traces.c:344
938msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
939msgstr "Не удалось загрузить данные на OSM - проблема curl"
940
941#: ../src/osm-traces.c:347
942msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
943msgstr "НЕ УДАЛОСЬ ЗАГРУЗИТЬ ДАННЫЕ В OSM"
944
945#: ../src/osm-traces.c:347
946msgid "HTTP response code"
947msgstr "код ответа HTTP"
948
949#: ../src/osm-traces.c:355
950#, c-format
951msgid "failed to unlink temporary file: %s"
952msgstr "не удалось удалить временный файл: %s"
953
954#: ../src/osm-traces.c:394
955msgid "OSM upload"
956msgstr "Загрузить на OSM"
957
958#: ../src/osm-traces.c:413
959msgid "Email:"
960msgstr "Email:"
961
962#: ../src/osm-traces.c:418
963msgid ""
964"The email used as login\n"
965"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
966msgstr ""
967"Email используется как имя для входа\n"
968"<small>Введите email, который вы используете для "
969"www.openstreetmap.org.</small>"
970
971#: ../src/osm-traces.c:426
972msgid ""
973"The password used to login\n"
974"<small>Enter the password you use to login into "
975"www.openstreetmap.org.</small>"
976msgstr ""
977"Для входа нужен пароль\n"
978"<small>Введите пароль, который вы используете для "
979"www.openstreetmap.org.</small>"
980
981#: ../src/osm-traces.c:431
982msgid "File's name:"
983msgstr "Имя файла:"
984
985#: ../src/osm-traces.c:441
986msgid ""
987"The name of the file on OSM\n"
988"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
989"name of the local file.</small>"
990msgstr ""
991"Имя файла в OSM\n"
992"<small>Это имя для файла, созданного на сервере. Это не имя локального "
993"файла.</small>"
994
995#: ../src/osm-traces.c:450
996msgid "The description of the trace"
997msgstr "Описание контура"
998
999#: ../src/osm-traces.c:453
1000msgid "Anonymize Times:"
1001msgstr ""
1002
1003#: ../src/osm-traces.c:458
1004msgid ""
1005"Anonymize times of the trace.\n"
1006"<small>You may choose to make the trace identifiable, yet mask the actual "
1007"real time values</small>"
1008msgstr ""
1009
1010#: ../src/osm-traces.c:462
1011msgid "Tags:"
1012msgstr "Тэги:"
1013
1014#: ../src/osm-traces.c:467
1015msgid "The tags associated to the trace"
1016msgstr "Метки, связанные с маршрутом"
1017
1018#: ../src/osm-traces.c:529
1019#, c-format
1020msgid "Uploading %s to OSM"
1021msgstr "%s загружается в OSM"
1022
1023#: ../src/mapcache.c:61
1024msgid "Map cache memory size (MB):"
1025msgstr ""
1026
1027#: ../src/print.c:51 ../src/viktrwlayer.c:509
1028msgid "None"
1029msgstr "Нет"
1030
1031#: ../src/print.c:52
1032msgid "Horizontally"
1033msgstr "Горизонтально"
1034
1035#: ../src/print.c:53
1036msgid "Vertically"
1037msgstr "Вертикально"
1038
1039#: ../src/print.c:54
1040msgid "Both"
1041msgstr "Оба"
1042
1043#: ../src/print.c:118
1044msgid "Image Settings"
1045msgstr "Настройки изображения"
1046
1047#: ../src/print.c:548
1048msgid "done"
1049msgstr "завершено"
1050
1051#. Page Size
1052#: ../src/print.c:577
1053msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
1054msgstr "Установить размер и ориентацию страницы"
1055
1056#: ../src/print.c:593
1057msgid "C_enter:"
1058msgstr "Центр:"
1059
1060#. ignore page margins
1061#: ../src/print.c:611
1062msgid "Ignore Page _Margins"
1063msgstr "Игнорироват_ь края страницы"
1064
1065#: ../src/print.c:630
1066msgid "Image S_ize:"
1067msgstr "Размер картинки:"
1068
1069#: ../src/util.c:65
1070#, c-format
1071msgid "Could not launch web browser. %s"
1072msgstr ""
1073
1074#: ../src/util.c:76
1075#, c-format
1076msgid "Could not create new email. %s"
1077msgstr ""
1078
1079#: ../src/util.c:177
1080#, c-format
1081msgid ""
1082"There is a newer version of Viking available: %s\n"
1083"\n"
1084"Do you wish to go to Viking's website now?"
1085msgstr ""
1086
1087#: ../src/util.c:304
1088msgid ""
1089"This appears to be Viking's very first run.\n"
1090"\n"
1091"Do you wish to enable automatic internet features?\n"
1092"\n"
1093"Individual settings can be controlled in the Preferences."
1094msgstr ""
1095
1096#: ../src/vikcoordlayer.c:57
1097msgid "Color:"
1098msgstr "Цвет:"
1099
1100#: ../src/vikcoordlayer.c:58
1101msgid "Minutes Width:"
1102msgstr "Широта, минут:"
1103
1104#: ../src/vikcoordlayer.c:59
1105msgid "Line Thickness:"
1106msgstr "Толщина линий"
1107
1108#: ../src/vikcoordlayer.c:66
1109msgid "Coordinate"
1110msgstr ""
1111
1112#: ../src/datasource_bfilter.c:46
1113msgid "Max number of points:"
1114msgstr "Максимальное количество точек"
1115
1116#: ../src/datasource_bfilter.c:60
1117msgid "Simplify All Tracks..."
1118msgstr "Упростить все маршруты"
1119
1120#: ../src/datasource_bfilter.c:61
1121msgid "Simplified Tracks"
1122msgstr "Упрощенные маршруты"
1123
1124#: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
1125msgid "Remove Duplicate Waypoints"
1126msgstr "Удалить повторяющиеся точки"
1127
1128#: ../src/datasource_bfilter.c:129
1129msgid "Waypoints Inside This"
1130msgstr ""
1131
1132#: ../src/datasource_bfilter.c:130
1133msgid "Polygonized Layer"
1134msgstr ""
1135
1136#: ../src/datasource_bfilter.c:165
1137msgid "Waypoints Outside This"
1138msgstr ""
1139
1140# typo
1141#: ../src/datasource_bfilter.c:166
1142msgid "Polygonzied Layer"
1143msgstr ""
1144
1145#: ../src/main.c:92
1146#, c-format
1147msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n"
1148msgstr ""
1149
1150#: ../src/main.c:105
1151msgid "Enable debug output"
1152msgstr "Включить отладочную выдачу"
1153
1154#: ../src/main.c:106
1155msgid "Enable verbose output"
1156msgstr "Включить подробную выдачу"
1157
1158#: ../src/main.c:107
1159msgid "Show version"
1160msgstr "Показать версию"
1161
1162#: ../src/osm.c:99
1163msgid "On Disk OSM Tile Format"
1164msgstr ""
1165
1166#: ../src/osm.c:113
1167msgid "OSM (view)"
1168msgstr "OSM (просмотр)"
1169
1170#: ../src/osm.c:117
1171msgid "OSM (edit)"
1172msgstr "OSM (правка)"
1173
1174#: ../src/osm.c:121
1175msgid "OSM (render)"
1176msgstr "OSM (отрисовка)"
1177
1178#. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
1179#. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
1180#: ../src/osm.c:128
1181msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
1182msgstr ""
1183
1184#: ../src/osm.c:134
1185msgid "OpenStreetMap Notes"
1186msgstr ""
1187
1188#: ../src/osm.c:138
1189msgid "OpenStreetBugs"
1190msgstr ""
1191
1192#. Not really OSM but can't be bothered to create somewhere else to put it...
1193#: ../src/osm.c:164
1194msgid "Wikimedia Toolserver GeoHack"
1195msgstr ""
1196
1197#: ../src/preferences.c:191
1198msgid "Preferences"
1199msgstr "Предпочтения"
1200
1201#: ../src/viklayer_defaults.c:232
1202#, c-format
1203msgid "Could not open file: %s"
1204msgstr ""
1205
1206#: ../src/viklayer_defaults.c:303
1207msgid "Layer Defaults"
1208msgstr ""
1209
1210#: ../src/uibuilder.c:185
1211msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
1212msgstr "Обратите внимание, что пароль сохраняется в файле открытым текстом."
1213
1214#: ../src/vikaggregatelayer.c:42
1215msgid "Aggregate"
1216msgstr ""
1217
1218#. VikLayersPanel *vlp = VIK_LAYERS_PANEL(lav[1]);
1219#: ../src/vikaggregatelayer.c:484 ../src/viktrwlayer.c:10238
1220#, c-format
1221msgid "%s: Track and Route List"
1222msgstr ""
1223
1224#: ../src/vikaggregatelayer.c:529 ../src/viktrwlayer.c:7354
1225#: ../src/viktrwlayer.c:7420 ../src/viktrwlayer.c:7498
1226msgid "_Visibility"
1227msgstr ""
1228
1229#: ../src/vikaggregatelayer.c:534
1230msgid "_Show All"
1231msgstr ""
1232
1233#: ../src/vikaggregatelayer.c:540
1234msgid "_Hide All"
1235msgstr ""
1236
1237#: ../src/vikaggregatelayer.c:546 ../src/viktrwlayer.c:7371
1238#: ../src/viktrwlayer.c:7437 ../src/viktrwlayer.c:7515
1239msgid "_Toggle"
1240msgstr ""
1241
1242#: ../src/vikaggregatelayer.c:553 ../src/viktrwlayer.c:7536
1243msgid "_Sort"
1244msgstr ""
1245
1246#: ../src/vikaggregatelayer.c:559 ../src/viktrwlayer.c:7542
1247msgid "Name _Ascending"
1248msgstr ""
1249
1250#: ../src/vikaggregatelayer.c:565 ../src/viktrwlayer.c:7548
1251msgid "Name _Descending"
1252msgstr ""
1253
1254#: ../src/vikaggregatelayer.c:571 ../src/viktrwlayer.c:7449
1255#: ../src/viktrwlayer.c:7527 ../src/viktrwlayer.c:7587
1256#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:237
1257msgid "_Statistics"
1258msgstr ""
1259
1260#: ../src/vikaggregatelayer.c:576 ../src/viktrwlayer.c:3971
1261msgid "Track _List..."
1262msgstr ""
1263
1264#: ../src/vikdemlayer.c:92
1265msgid "Absolute height"
1266msgstr "Абсолютная высота"
1267
1268#: ../src/vikdemlayer.c:93
1269msgid "Height gradient"
1270msgstr ""
1271
1272#: ../src/vikdemlayer.c:118
1273msgid "DEM Files:"
1274msgstr "DEM Файлы:"
1275
1276#: ../src/vikdemlayer.c:119
1277msgid "Download Source:"
1278msgstr "Источник загрузки:"
1279
1280#: ../src/vikdemlayer.c:120
1281msgid "Min Elev Color:"
1282msgstr ""
1283
1284#: ../src/vikdemlayer.c:121
1285msgid "Type:"
1286msgstr "Тип:"
1287
1288#: ../src/vikdemlayer.c:122
1289msgid "Min Elev:"
1290msgstr "Мин. высота:"
1291
1292#: ../src/vikdemlayer.c:123
1293msgid "Max Elev:"
1294msgstr "Макс. высота:"
1295
1296#: ../src/vikdemlayer.c:134
1297msgid "_DEM Download"
1298msgstr ""
1299
1300#: ../src/vikdemlayer.c:134
1301msgid "DEM Download"
1302msgstr ""
1303
1304#: ../src/vikdemlayer.c:188
1305msgid "DEM"
1306msgstr ""
1307
1308#: ../src/vikdemlayer.c:287
1309#, c-format
1310msgid "Number of files: %d"
1311msgstr "Количество файлов: %d"
1312
1313#: ../src/vikdemlayer.c:427
1314msgid "DEM Loading"
1315msgstr "Загрузка DEM"
1316
1317#: ../src/vikdemlayer.c:937
1318#, c-format
1319msgid "No SRTM data available for %f, %f"
1320msgstr "Нет данных SRTM для %f, %f"
1321
1322#. Probably not over any land...
1323#: ../src/vikdemlayer.c:1193
1324msgid "No DEM File Available"
1325msgstr ""
1326
1327#: ../src/vikdemlayer.c:1212
1328#, c-format
1329msgid ""
1330"\n"
1331"Source: %s\n"
1332"\n"
1333"DEM File: %s\n"
1334"DEM File Timestamp: %s"
1335msgstr ""
1336
1337#: ../src/vikdemlayer.c:1216
1338#, c-format
1339msgid ""
1340"Source: %s\n"
1341"\n"
1342"No DEM File!"
1343msgstr ""
1344
1345#: ../src/vikdemlayer.c:1256
1346#, c-format
1347msgid "Downloading DEM %s"
1348msgstr "Скачивание DEM %s"
1349
1350#: ../src/vikdemlayer.c:1280
1351msgid "_Show DEM File Information"
1352msgstr ""
1353
1354#: ../src/vikfileentry.c:68
1355msgid "Browse..."
1356msgstr "Обзор..."
1357
1358#: ../src/vikfileentry.c:96
1359msgid "Choose file"
1360msgstr "Выберите файл"
1361
1362#: ../src/vikfilelist.c:48
1363msgid "Choose file(s)"
1364msgstr "Выберите файл(ы)"
1365
1366#: ../src/vikfilelist.c:172
1367msgid "Add..."
1368msgstr "Добавить..."
1369
1370#: ../src/vikfilelist.c:173
1371msgid "Delete"
1372msgstr "Удалить"
1373
1374#: ../src/vikgeoreflayer.c:78
1375msgid "_Georef Move Map"
1376msgstr ""
1377
1378#: ../src/vikgeoreflayer.c:78
1379msgid "Georef Move Map"
1380msgstr ""
1381
1382#: ../src/vikgeoreflayer.c:85
1383msgid "Georef Z_oom Tool"
1384msgstr ""
1385
1386#: ../src/vikgeoreflayer.c:85
1387msgid "Georef Zoom Tool"
1388msgstr ""
1389
1390#: ../src/vikgeoreflayer.c:95
1391msgid "GeoRef Map"
1392msgstr ""
1393
1394#: ../src/vikgeoreflayer.c:377 ../src/vikmapslayer.c:720
1395#, c-format
1396msgid "Couldn't open image file: %s"
1397msgstr "Не удалось открыть графический файл: %s"
1398
1399#: ../src/vikgeoreflayer.c:391
1400msgid ""
1401"GeoRef map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1402"Select \"UTM Mode\" from View menu to view it."
1403msgstr ""
1404
1405#: ../src/vikgeoreflayer.c:415
1406msgid "Unexpected end of file reading World file."
1407msgstr "Неожиданный конец во время чтения файла привязки."
1408
1409#: ../src/vikgeoreflayer.c:431 ../src/vikgeoreflayer.c:476
1410msgid "Choose World file"
1411msgstr "Выберите файл привязки"
1412
1413#: ../src/vikgeoreflayer.c:444
1414msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
1415msgstr "Не удалось открыть для чтения выбранный файл привязки."
1416
1417#: ../src/vikgeoreflayer.c:489
1418msgid "The file you requested could not be opened for writing."
1419msgstr "Выбранный вами файл невозможно открыть для записи."
1420
1421#: ../src/vikgeoreflayer.c:506 ../src/viklayer.c:518
1422msgid "Layer Properties"
1423msgstr "Свойства слоя"
1424
1425#: ../src/vikgeoreflayer.c:528
1426msgid "World File Parameters:"
1427msgstr "Параметры файла привязки:"
1428
1429#: ../src/vikgeoreflayer.c:529
1430msgid "Load From File..."
1431msgstr "Загрузить из файла..."
1432
1433#: ../src/vikgeoreflayer.c:534
1434msgid "Corner pixel easting:"
1435msgstr ""
1436
1437#: ../src/vikgeoreflayer.c:536
1438msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-left corner pixel of the map"
1439msgstr ""
1440
1441#: ../src/vikgeoreflayer.c:538
1442msgid "Corner pixel northing:"
1443msgstr ""
1444
1445#: ../src/vikgeoreflayer.c:540
1446msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-left corner pixel of the map"
1447msgstr ""
1448
1449#: ../src/vikgeoreflayer.c:542
1450msgid "X (easting) scale (mpp): "
1451msgstr ""
1452
1453#: ../src/vikgeoreflayer.c:543
1454msgid "Y (northing) scale (mpp): "
1455msgstr ""
1456
1457#: ../src/vikgeoreflayer.c:546
1458msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
1459msgstr "масштаб карты по оси X (метров на пиксел)"
1460
1461#: ../src/vikgeoreflayer.c:548
1462msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
1463msgstr "масштаб карты по оси Y (метров на пиксел)"
1464
1465#: ../src/vikgeoreflayer.c:550
1466msgid "Map Image:"
1467msgstr ""
1468
1469#. Now with icons
1470#: ../src/vikgeoreflayer.c:658
1471msgid "_Zoom to Fit Map"
1472msgstr "Масштабировать к размеру карты"
1473
1474#: ../src/vikgeoreflayer.c:664
1475msgid "_Goto Map Center"
1476msgstr "Перейти к центру карты"
1477
1478#: ../src/vikgeoreflayer.c:670
1479msgid "_Export to World File"
1480msgstr "Экспортировать в файл привязки"
1481
1482#: ../src/vikgoto.c:81
1483msgid "No goto tool available."
1484msgstr "Нет инструмента поиска."
1485
1486#: ../src/vikgoto.c:94 ../src/vikgoto.c:148
1487msgid "goto"
1488msgstr "перейти"
1489
1490#: ../src/vikgoto.c:96
1491msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
1492msgstr "Я не знаю такого места. Хотите выполнить новый поиск?"
1493
1494#: ../src/vikgoto.c:150
1495msgid "goto provider:"
1496msgstr "поставщик поиска:"
1497
1498#: ../src/vikgoto.c:165
1499msgid "Enter address or place name:"
1500msgstr "Введите адрес или название места:"
1501
1502#: ../src/vikgoto.c:363
1503msgid "Locality"
1504msgstr ""
1505
1506#: ../src/vikgpslayer.c:128
1507msgid "Data Mode"
1508msgstr ""
1509
1510#: ../src/vikgpslayer.c:130
1511msgid "Realtime Tracking Mode"
1512msgstr ""
1513
1514#: ../src/vikgpslayer.c:167
1515msgid "Keep vehicle at center"
1516msgstr ""
1517
1518#: ../src/vikgpslayer.c:168
1519msgid "Keep vehicle on screen"
1520msgstr ""
1521
1522#: ../src/vikgpslayer.c:169
1523msgid "Disable"
1524msgstr ""
1525
1526#: ../src/vikgpslayer.c:209
1527msgid "Download Tracks:"
1528msgstr "Скачать маршруты:"
1529
1530#: ../src/vikgpslayer.c:210
1531msgid "Upload Tracks:"
1532msgstr "Загрузить маршруты:"
1533
1534#: ../src/vikgpslayer.c:211
1535msgid "Download Routes:"
1536msgstr ""
1537
1538#: ../src/vikgpslayer.c:212
1539msgid "Upload Routes:"
1540msgstr ""
1541
1542#: ../src/vikgpslayer.c:213
1543msgid "Download Waypoints:"
1544msgstr "Скачать пункты:"
1545
1546#: ../src/vikgpslayer.c:214
1547msgid "Upload Waypoints:"
1548msgstr "Загрузить пункты:"
1549
1550#: ../src/vikgpslayer.c:216
1551msgid "Recording tracks"
1552msgstr "Запись маршрутов"
1553
1554#: ../src/vikgpslayer.c:217
1555msgid "Jump to current position on start"
1556msgstr "Перемещаться в текущее расположение при старте"
1557
1558#: ../src/vikgpslayer.c:218
1559msgid "Moving Map Method:"
1560msgstr ""
1561
1562#: ../src/vikgpslayer.c:219
1563msgid "Update Statusbar:"
1564msgstr ""
1565
1566#: ../src/vikgpslayer.c:219
1567msgid "Display information in the statusbar on GPS updates"
1568msgstr ""
1569
1570#: ../src/vikgpslayer.c:220
1571msgid "Gpsd Host:"
1572msgstr "Узел gpsd:"
1573
1574#: ../src/vikgpslayer.c:221
1575msgid "Gpsd Port:"
1576msgstr "Порт gpsd:"
1577
1578#: ../src/vikgpslayer.c:222
1579msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
1580msgstr ""
1581
1582#: ../src/vikgpslayer.c:243
1583msgid "GPS"
1584msgstr ""
1585
1586#: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308
1587msgid "GPS Download"
1588msgstr ""
1589
1590#: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308
1591#: ../src/viktrwlayer.c:3480
1592msgid "GPS Upload"
1593msgstr ""
1594
1595#: ../src/vikgpslayer.c:308
1596msgid "GPS Realtime Tracking"
1597msgstr ""
1598
1599#: ../src/vikgpslayer.c:517
1600msgid "Unknown GPS Protocol"
1601msgstr "Неизвестный протокол GPS"
1602
1603#: ../src/vikgpslayer.c:535
1604msgid "Unknown serial port device"
1605msgstr "Неизвестное устройство COM"
1606
1607#: ../src/vikgpslayer.c:648
1608#, c-format
1609msgid "%s: unknown parameter"
1610msgstr "%s: неизвестный параметр"
1611
1612#. Now with icons
1613#: ../src/vikgpslayer.c:743
1614msgid "_Upload to GPS"
1615msgstr "Загрузить в GPS"
1616
1617#: ../src/vikgpslayer.c:749
1618msgid "Download from _GPS"
1619msgstr "Выгрузить из _GPS"
1620
1621#: ../src/vikgpslayer.c:770
1622msgid "Empty _Realtime"
1623msgstr ""
1624
1625#: ../src/vikgpslayer.c:777
1626msgid "E_mpty Upload"
1627msgstr ""
1628
1629#: ../src/vikgpslayer.c:783
1630msgid "_Empty Download"
1631msgstr ""
1632
1633#: ../src/vikgpslayer.c:789
1634msgid "Empty _All"
1635msgstr "Очистить все"
1636
1637#.
1638#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
1639#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
1640#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
1641#.
1642#: ../src/vikgpslayer.c:806
1643#, c-format
1644msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
1645msgstr ""
1646
1647#: ../src/vikgpslayer.c:948
1648#, c-format
1649msgid "Uploading %d waypoint..."
1650msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
1651msgstr[0] "Загружается %d пункт..."
1652msgstr[1] "Загружается %d пункта..."
1653msgstr[2] "Загружается %d пунктов..."
1654
1655#: ../src/vikgpslayer.c:949
1656#, c-format
1657msgid "Uploading %d trackpoint..."
1658msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
1659msgstr[0] "Загружается %d узел..."
1660msgstr[1] "Загружается %d узла..."
1661msgstr[2] "Загружается %d узлов..."
1662
1663#: ../src/vikgpslayer.c:950
1664#, c-format
1665msgid "Uploading %d routepoint..."
1666msgid_plural "Uploading %d routepoints..."
1667msgstr[0] ""
1668msgstr[1] ""
1669
1670#: ../src/vikgpslayer.c:975
1671#, c-format
1672msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1673msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
1674msgstr[0] "Скачано %d из %d пункта..."
1675msgstr[1] "Скачано %d из %d пунктов..."
1676msgstr[2] "Скачано %d из %d пунктов..."
1677
1678#: ../src/vikgpslayer.c:976
1679#, c-format
1680msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1681msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
1682msgstr[0] "Скачано %d из %d узла..."
1683msgstr[1] "Скачано %d из %d узлов..."
1684msgstr[2] "Скачано %d из %d узлов..."
1685
1686#: ../src/vikgpslayer.c:977
1687#, c-format
1688msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..."
1689msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..."
1690msgstr[0] ""
1691msgstr[1] ""
1692
1693#: ../src/vikgpslayer.c:982
1694#, c-format
1695msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1696msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
1697msgstr[0] "Загружено %d из %d пункта..."
1698msgstr[1] "Загружено %d из %d пунктов..."
1699msgstr[2] "Загружено %d из %d пунктов..."
1700
1701#: ../src/vikgpslayer.c:983
1702#, c-format
1703msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1704msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
1705msgstr[0] "Загружено %d из %d узла..."
1706msgstr[1] "Загружено %d из %d узлов..."
1707msgstr[2] "Загружено %d из %d узлов..."
1708
1709#: ../src/vikgpslayer.c:984
1710#, c-format
1711msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..."
1712msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..."
1713msgstr[0] ""
1714msgstr[1] ""
1715
1716#: ../src/vikgpslayer.c:992
1717#, c-format
1718msgid "Downloaded %d waypoint"
1719msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
1720msgstr[0] "Скачан %d пункт"
1721msgstr[1] "Скачано %d пункта"
1722msgstr[2] "Скачано %d пунктов"
1723
1724#: ../src/vikgpslayer.c:993
1725#, c-format
1726msgid "Downloaded %d trackpoint"
1727msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
1728msgstr[0] "Скачан %d узел"
1729msgstr[1] "Скачано %d узла"
1730msgstr[2] "Скачано %d узлов"
1731
1732#: ../src/vikgpslayer.c:994
1733#, c-format
1734msgid "Downloaded %d routepoint"
1735msgid_plural "Downloaded %d routepoints"
1736msgstr[0] ""
1737msgstr[1] ""
1738
1739#: ../src/vikgpslayer.c:999
1740#, c-format
1741msgid "Uploaded %d waypoint"
1742msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
1743msgstr[0] "Загружен %d узел"
1744msgstr[1] "Загружено %d узла"
1745msgstr[2] "Загружено %d узлов"
1746
1747#: ../src/vikgpslayer.c:1000
1748#, c-format
1749msgid "Uploaded %d trackpoint"
1750msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
1751msgstr[0] "Загружен %d пункт"
1752msgstr[1] "Загружено %d пункта"
1753msgstr[2] "Загружено %d пунктов"
1754
1755#: ../src/vikgpslayer.c:1001
1756#, c-format
1757msgid "Uploaded %d routepoint"
1758msgid_plural "Uploaded %d routepoints"
1759msgstr[0] ""
1760msgstr[1] ""
1761
1762#: ../src/vikgpslayer.c:1230
1763msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1764msgstr "Ошибка: gpsbabel не найден."
1765
1766#: ../src/vikgpslayer.c:1319
1767msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other"
1768msgstr ""
1769
1770#: ../src/vikgpslayer.c:1351
1771msgid "Status: detecting gpsbabel"
1772msgstr "Статус: поиск gpsbabel"
1773
1774#: ../src/vikgpslayer.c:1386
1775msgid "No GPS items selected for transfer."
1776msgstr ""
1777
1778#: ../src/vikgpslayer.c:1401
1779msgid "Could not turn off device."
1780msgstr ""
1781
1782#: ../src/vikgpslayer.c:1439
1783msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
1784msgstr ""
1785
1786#: ../src/vikgpslayer.c:1452
1787msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
1788msgstr ""
1789
1790#: ../src/vikgpslayer.c:1466
1791msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
1792msgstr ""
1793
1794#: ../src/vikgpslayer.c:1479
1795msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
1796msgstr ""
1797
1798#: ../src/viklayerspanel.c:53
1799msgid "C_ut"
1800msgstr ""
1801
1802#: ../src/viklayerspanel.c:54 ../src/vikwindow.c:3753
1803msgid "_Copy"
1804msgstr "Копировать"
1805
1806#: ../src/viklayerspanel.c:55 ../src/vikwindow.c:3754
1807msgid "_Paste"
1808msgstr "Вставить"
1809
1810#: ../src/viklayerspanel.c:56 ../src/vikwindow.c:3755
1811msgid "_Delete"
1812msgstr "Удалить"
1813
1814#: ../src/viklayerspanel.c:133
1815msgid "New Layer"
1816msgstr ""
1817
1818#: ../src/viklayerspanel.c:178
1819msgid "Top Layer"
1820msgstr "Верхний слой"
1821
1822#: ../src/viklayerspanel.c:194
1823msgid "Add new layer"
1824msgstr "Добавить слой"
1825
1826#: ../src/viklayerspanel.c:201
1827msgid "Remove selected layer"
1828msgstr "Удалить выбранный слой"
1829
1830#: ../src/viklayerspanel.c:208
1831msgid "Move selected layer up"
1832msgstr "Переместить выбранный слой вверх"
1833
1834#: ../src/viklayerspanel.c:215
1835msgid "Move selected layer down"
1836msgstr "Переместить выбранный слой вниз"
1837
1838#: ../src/viklayerspanel.c:222
1839msgid "Cut selected layer"
1840msgstr "Вырезать выбранный слой"
1841
1842#: ../src/viklayerspanel.c:229
1843msgid "Copy selected layer"
1844msgstr "Копировать выбранный слой"
1845
1846#: ../src/viklayerspanel.c:236
1847msgid ""
1848"Paste layer into selected container layer or otherwise above selected layer"
1849msgstr ""
1850
1851#: ../src/viklayerspanel.c:300
1852msgid "New name can not be blank."
1853msgstr ""
1854
1855#: ../src/viklayerspanel.c:544
1856msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1857msgstr "У объединяющего слоя нет изменяемых свойств."
1858
1859#: ../src/viklayerspanel.c:588
1860msgid "You cannot cut the Top Layer."
1861msgstr "Нельзя вырезать верхний слой."
1862
1863#: ../src/viklayerspanel.c:633
1864#, c-format
1865msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1866msgstr "Вы уверены что хотите удалить %s?"
1867
1868#: ../src/viklayerspanel.c:650
1869msgid "You cannot delete the Top Layer."
1870msgstr "Нельзя удалить верхний слой."
1871
1872#: ../src/viklayerspanel.c:734
1873msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1874msgstr "Вы уверены что хотите удалить все слои?"
1875
1876#. ******* MAPZOOMS ********
1877#: ../src/vikmapslayer.c:80
1878msgid "Use Viking Zoom Level"
1879msgstr ""
1880
1881#: ../src/vikmapslayer.c:124
1882msgid "Map Type:"
1883msgstr "Тип карты:"
1884
1885#: ../src/vikmapslayer.c:125
1886msgid "Maps Directory:"
1887msgstr "Каталог карт:"
1888
1889#: ../src/vikmapslayer.c:126
1890msgid "Alpha:"
1891msgstr "Прозрачность:"
1892
1893#: ../src/vikmapslayer.c:127
1894msgid "Control the Alpha value for transparency effects"
1895msgstr ""
1896
1897#: ../src/vikmapslayer.c:128
1898msgid "Autodownload maps:"
1899msgstr "Автоматически скачивать карты:"
1900
1901#: ../src/vikmapslayer.c:129
1902msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:"
1903msgstr ""
1904
1905#: ../src/vikmapslayer.c:130
1906msgid ""
1907"Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This "
1908"can be useful if you want to restrict the network usage, without having to "
1909"resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on."
1910msgstr ""
1911
1912#: ../src/vikmapslayer.c:131
1913msgid "Zoom Level:"
1914msgstr "Степень приближения:"
1915
1916#: ../src/vikmapslayer.c:132
1917msgid ""
1918"Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. "
1919"'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed "
1920"value will always use map tiles of the specified value regardless of the "
1921"actual zoom level."
1922msgstr ""
1923
1924#: ../src/vikmapslayer.c:156
1925msgid "_Maps Download"
1926msgstr ""
1927
1928#: ../src/vikmapslayer.c:156
1929msgid "Maps Download"
1930msgstr "Загрузка карт"
1931
1932#: ../src/vikmapslayer.c:171
1933msgid "Map"
1934msgstr "Карта"
1935
1936#: ../src/vikmapslayer.c:259
1937msgid "Default map layer directory:"
1938msgstr ""
1939
1940#: ../src/vikmapslayer.c:259
1941msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer"
1942msgstr ""
1943
1944#: ../src/vikmapslayer.c:523
1945msgid "Unknown map type"
1946msgstr "Неизвестный тип карты"
1947
1948#: ../src/vikmapslayer.c:534
1949msgid "Unknown Map Zoom"
1950msgstr ""
1951
1952#: ../src/vikmapslayer.c:624
1953#, c-format
1954msgid ""
1955"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1956"Select \"%s\" from View menu to view it."
1957msgstr ""
1958"Новая карта не может быть показана в текущем режиме отрисовки.\n"
1959"Выберите \"%s\" из меню Вид для ее просмотра."
1960
1961#: ../src/vikmapslayer.c:798
1962#, c-format
1963msgid ""
1964"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1965"factor"
1966msgstr ""
1967
1968#: ../src/vikmapslayer.c:1210
1969#, c-format
1970msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1971msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1972msgstr[0] ""
1973msgstr[1] ""
1974
1975#: ../src/vikmapslayer.c:1212
1976#, c-format
1977msgid "Redownloading %d %s map..."
1978msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1979msgstr[0] "Повторно скачивается %d %s карта..."
1980msgstr[1] "Повторно скачивается %d %s карты..."
1981msgstr[2] "Повторно скачивается %d %s карт..."
1982
1983#: ../src/vikmapslayer.c:1216 ../src/vikmapslayer.c:1290
1984#, c-format
1985msgid "Downloading %d %s map..."
1986msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1987msgstr[0] "Скачивается %d %s карта..."
1988msgstr[1] "Скачивается %d %s карты..."
1989msgstr[2] "Скачивается %d %s карт..."
1990
1991#: ../src/vikmapslayer.c:1376
1992#, c-format
1993msgid ""
1994"\n"
1995"Source: %s\n"
1996"\n"
1997"Tile File: %s\n"
1998"Tile File Timestamp: %s"
1999msgstr ""
2000
2001#: ../src/vikmapslayer.c:1380
2002#, c-format
2003msgid ""
2004"Source: %s\n"
2005"\n"
2006"No Tile File!"
2007msgstr ""
2008
2009#: ../src/vikmapslayer.c:1418
2010msgid "Redownload _Bad Map(s)"
2011msgstr "Заново скачать испорченные карты"
2012
2013#: ../src/vikmapslayer.c:1422
2014msgid "Redownload _New Map(s)"
2015msgstr "Заново скачать новые карты"
2016
2017#: ../src/vikmapslayer.c:1426
2018msgid "Redownload _All Map(s)"
2019msgstr "Заново скачать все карты"
2020
2021#: ../src/vikmapslayer.c:1430
2022msgid "_Show Tile Information"
2023msgstr ""
2024
2025#: ../src/vikmapslayer.c:1511
2026#, c-format
2027msgid ""
2028"Wrong drawmode for this map.\n"
2029"Select \"%s\" from View menu and try again."
2030msgstr ""
2031"Неподходящий режим отрисовки для этой карты.\n"
2032"Выберите \"%s\" из меню вид и попробуйте снова."
2033
2034#: ../src/vikmapslayer.c:1516
2035msgid "Wrong zoom level for this map."
2036msgstr ""
2037
2038#: ../src/vikmapslayer.c:1647
2039msgid "Zoom Start:"
2040msgstr ""
2041
2042#: ../src/vikmapslayer.c:1654
2043msgid "Zoom End:"
2044msgstr ""
2045
2046#: ../src/vikmapslayer.c:1660
2047msgid "Download Maps Method:"
2048msgstr ""
2049
2050#. redownload method - needs to align with REDOWNLOAD* macro values
2051#: ../src/vikmapslayer.c:1732
2052msgid "Missing"
2053msgstr ""
2054
2055#: ../src/vikmapslayer.c:1732
2056msgid "Bad"
2057msgstr ""
2058
2059#: ../src/vikmapslayer.c:1732
2060msgid "New"
2061msgstr ""
2062
2063#: ../src/vikmapslayer.c:1732
2064msgid "Reload All"
2065msgstr ""
2066
2067#: ../src/vikmapslayer.c:1734
2068msgid "Download for Zoom Levels"
2069msgstr ""
2070
2071#: ../src/vikmapslayer.c:1774
2072#, c-format
2073msgid ""
2074"You are not allowed to download more than %d tiles in one go (requested %d)"
2075msgstr ""
2076
2077#: ../src/vikmapslayer.c:1782
2078#, c-format
2079msgid "Do you really want to download %d tiles?"
2080msgstr ""
2081
2082#. Now with icons
2083#: ../src/vikmapslayer.c:1807
2084msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
2085msgstr "Скачать отсутствующие экранные карты"
2086
2087#: ../src/vikmapslayer.c:1814
2088msgid "Download _New Onscreen Maps"
2089msgstr "Скачать новые экранные карты"
2090
2091#: ../src/vikmapslayer.c:1821
2092msgid "Reload _All Onscreen Maps"
2093msgstr "Скачать все экранные карты"
2094
2095#: ../src/vikmapslayer.c:1827
2096msgid "Download Maps in _Zoom Levels..."
2097msgstr ""
2098
2099#: ../src/vikrouting.c:54
2100msgid "Default engine:"
2101msgstr ""
2102
2103#: ../src/viktreeview.c:316
2104msgid "Layer Name"
2105msgstr "Имя слоя"
2106
2107#: ../src/viktreeview.c:851
2108#, c-format
2109msgid "delete data from %s\n"
2110msgstr "удалить данные %s\n"
2111
2112#: ../src/viktrwlayer.c:398
2113msgid "Create _Waypoint"
2114msgstr ""
2115
2116#: ../src/viktrwlayer.c:398
2117msgid "Create Waypoint"
2118msgstr "Создать пункт"
2119
2120#: ../src/viktrwlayer.c:404
2121msgid "Create _Track"
2122msgstr ""
2123
2124#: ../src/viktrwlayer.c:404
2125msgid "Create Track"
2126msgstr "Создать маршрут"
2127
2128#: ../src/viktrwlayer.c:413
2129msgid "Create _Route"
2130msgstr ""
2131
2132#: ../src/viktrwlayer.c:413
2133msgid "Create Route"
2134msgstr ""
2135
2136#: ../src/viktrwlayer.c:422
2137msgid "_Edit Waypoint"
2138msgstr ""
2139
2140#: ../src/viktrwlayer.c:422
2141msgid "Edit Waypoint"
2142msgstr "Редактироватаь пункт"
2143
2144#: ../src/viktrwlayer.c:432
2145msgid "Edit Trac_kpoint"
2146msgstr ""
2147
2148#: ../src/viktrwlayer.c:432
2149msgid "Edit Trackpoint"
2150msgstr "Редактировать узел"
2151
2152#: ../src/viktrwlayer.c:442
2153msgid "Show P_icture"
2154msgstr ""
2155
2156#: ../src/viktrwlayer.c:442
2157msgid "Show Picture"
2158msgstr "Показать картинку"
2159
2160#: ../src/viktrwlayer.c:448
2161msgid "Route _Finder"
2162msgstr ""
2163
2164#: ../src/viktrwlayer.c:448
2165msgid "Route Finder"
2166msgstr ""
2167
2168#. ***** PARAMETERS *****
2169#: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2324
2170msgid "Waypoints"
2171msgstr "Пункты"
2172
2173#: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2319
2174msgid "Tracks"
2175msgstr "Маршруты"
2176
2177#: ../src/viktrwlayer.c:468
2178msgid "Waypoint Images"
2179msgstr "Картинки пунктов"
2180
2181#: ../src/viktrwlayer.c:468
2182msgid "Tracks Advanced"
2183msgstr ""
2184
2185#: ../src/viktrwlayer.c:471
2186msgid "Draw by Track"
2187msgstr ""
2188
2189#: ../src/viktrwlayer.c:471
2190msgid "Draw by Speed"
2191msgstr ""
2192
2193#: ../src/viktrwlayer.c:471
2194msgid "All Tracks Same Color"
2195msgstr ""
2196
2197#: ../src/viktrwlayer.c:472
2198msgid "Filled Square"
2199msgstr "Закрашенный квадрат"
2200
2201#: ../src/viktrwlayer.c:472
2202msgid "Square"
2203msgstr "Квадрат"
2204
2205#: ../src/viktrwlayer.c:472
2206msgid "Circle"
2207msgstr "Окружность"
2208
2209#: ../src/viktrwlayer.c:472
2210msgid "X"
2211msgstr "X"
2212
2213#: ../src/viktrwlayer.c:498
2214msgid "Extra Extra Small"
2215msgstr ""
2216
2217#: ../src/viktrwlayer.c:499
2218msgid "Extra Small"
2219msgstr ""
2220
2221#: ../src/viktrwlayer.c:500
2222msgid "Small"
2223msgstr ""
2224
2225#: ../src/viktrwlayer.c:501
2226msgid "Medium"
2227msgstr ""
2228
2229#: ../src/viktrwlayer.c:502
2230msgid "Large"
2231msgstr ""
2232
2233#: ../src/viktrwlayer.c:503
2234msgid "Extra Large"
2235msgstr ""
2236
2237#: ../src/viktrwlayer.c:504
2238msgid "Extra Extra Large"
2239msgstr ""
2240
2241#: ../src/viktrwlayer.c:510
2242msgid "Name Ascending"
2243msgstr ""
2244
2245#: ../src/viktrwlayer.c:511
2246msgid "Name Descending"
2247msgstr ""
2248
2249#: ../src/viktrwlayer.c:552 ../src/viktrwlayer.c:576
2250msgid "Draw Labels"
2251msgstr "Нарисовать названия"
2252
2253#: ../src/viktrwlayer.c:553
2254msgid "Note: the individual track controls what labels may be displayed"
2255msgstr ""
2256
2257#: ../src/viktrwlayer.c:554
2258msgid "Track Labels Font Size:"
2259msgstr ""
2260
2261#: ../src/viktrwlayer.c:555
2262msgid "Track Drawing Mode:"
2263msgstr "Режим рисования маршрутов:"
2264
2265#: ../src/viktrwlayer.c:556
2266msgid "All Tracks Color:"
2267msgstr ""
2268
2269#: ../src/viktrwlayer.c:557
2270msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected"
2271msgstr ""
2272
2273#: ../src/viktrwlayer.c:558
2274msgid "Draw Track Lines"
2275msgstr "Нарисовать линии маршрута"
2276
2277#: ../src/viktrwlayer.c:559
2278msgid "Track Thickness:"
2279msgstr "Толщина маршрута:"
2280
2281#: ../src/viktrwlayer.c:560
2282msgid "Draw Track Direction"
2283msgstr ""
2284
2285#: ../src/viktrwlayer.c:561
2286msgid "Direction Size:"
2287msgstr ""
2288
2289#: ../src/viktrwlayer.c:562
2290msgid "Draw Trackpoints"
2291msgstr "Нарисовать узлы"
2292
2293#: ../src/viktrwlayer.c:563
2294msgid "Trackpoint Size:"
2295msgstr ""
2296
2297#: ../src/viktrwlayer.c:564
2298msgid "Draw Elevation"
2299msgstr "Нарисовать высоту"
2300
2301#: ../src/viktrwlayer.c:565
2302msgid "Draw Elevation Height %:"
2303msgstr "Нарисовать % высоты:"
2304
2305#: ../src/viktrwlayer.c:566
2306msgid "Draw Stops"
2307msgstr "Нарисовать остановки"
2308
2309#: ../src/viktrwlayer.c:567
2310msgid ""
2311"Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over "
2312"the minimum stop length apart in time"
2313msgstr ""
2314
2315#: ../src/viktrwlayer.c:568
2316msgid "Min Stop Length (seconds):"
2317msgstr "Минимальная длина остановки (в секундах)"
2318
2319#: ../src/viktrwlayer.c:570
2320msgid "Track BG Thickness:"
2321msgstr "Толщина фона маршрута:"
2322
2323#: ../src/viktrwlayer.c:571
2324msgid "Track Background Color"
2325msgstr "Цвет фона маршрута"
2326
2327#: ../src/viktrwlayer.c:572
2328msgid "Draw by Speed Factor (%):"
2329msgstr ""
2330
2331#: ../src/viktrwlayer.c:573
2332msgid ""
2333"The percentage factor away from the average speed determining the color used"
2334msgstr ""
2335
2336#: ../src/viktrwlayer.c:574
2337msgid "Track Sort Order:"
2338msgstr ""
2339
2340#: ../src/viktrwlayer.c:577
2341msgid "Waypoint Font Size:"
2342msgstr ""
2343
2344#: ../src/viktrwlayer.c:578
2345msgid "Waypoint Color:"
2346msgstr "Цвет пунктов:"
2347
2348#: ../src/viktrwlayer.c:579
2349msgid "Waypoint Text:"
2350msgstr "Текст пунктов:"
2351
2352#: ../src/viktrwlayer.c:580
2353msgid "Background:"
2354msgstr "Фон:"
2355
2356#: ../src/viktrwlayer.c:581
2357msgid "Fake BG Color Translucency:"
2358msgstr ""
2359
2360#: ../src/viktrwlayer.c:582
2361msgid "Waypoint marker:"
2362msgstr "Маркер пункта:"
2363
2364#: ../src/viktrwlayer.c:583
2365msgid "Waypoint size:"
2366msgstr "Размер пунктов:"
2367
2368#: ../src/viktrwlayer.c:584
2369msgid "Draw Waypoint Symbols:"
2370msgstr "Рисовать символы пунктов:"
2371
2372#: ../src/viktrwlayer.c:585
2373msgid "Waypoint Sort Order:"
2374msgstr ""
2375
2376#: ../src/viktrwlayer.c:587
2377msgid "Draw Waypoint Images"
2378msgstr "Рисовать картинки пунктов"
2379
2380#: ../src/viktrwlayer.c:588
2381msgid "Image Size (pixels):"
2382msgstr "Размер картинки (пикселы):"
2383
2384#: ../src/viktrwlayer.c:589
2385msgid "Image Alpha:"
2386msgstr "Прозрачность картинки:"
2387
2388#: ../src/viktrwlayer.c:590
2389msgid "Image Memory Cache Size:"
2390msgstr "Размер кэша для картинок:"
2391
2392#: ../src/viktrwlayer.c:678
2393msgid "TrackWaypoint"
2394msgstr ""
2395
2396#: ../src/viktrwlayer.c:1534 ../src/vikutils.c:204
2397msgid "miles"
2398msgstr ""
2399
2400#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES:
2401#: ../src/viktrwlayer.c:1538 ../src/vikutils.c:209
2402msgid "km"
2403msgstr ""
2404
2405#: ../src/viktrwlayer.c:1648
2406msgid "start/end"
2407msgstr ""
2408
2409#: ../src/viktrwlayer.c:1660
2410msgid "start"
2411msgstr ""
2412
2413#: ../src/viktrwlayer.c:1669
2414msgid "end"
2415msgstr ""
2416
2417#: ../src/viktrwlayer.c:2329
2418msgid "Routes"
2419msgstr ""
2420
2421#: ../src/viktrwlayer.c:2519
2422#, c-format
2423msgid " in %d:%02d hrs:mins"
2424msgstr " в %d:%02d ч:мин"
2425
2426#: ../src/viktrwlayer.c:2523
2427#, c-format
2428msgid ""
2429"\n"
2430"%sTotal Length %.1f %s%s"
2431msgstr ""
2432"\n"
2433"%sОбщая длина %.1f %s%s"
2434
2435#: ../src/viktrwlayer.c:2529
2436#, c-format
2437msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s"
2438msgstr ""
2439
2440#: ../src/viktrwlayer.c:2549
2441#, c-format
2442msgid "Tracks: %d"
2443msgstr ""
2444
2445#: ../src/viktrwlayer.c:2559
2446#, c-format
2447msgid "Routes: %d"
2448msgstr ""
2449
2450#: ../src/viktrwlayer.c:2590
2451#, c-format
2452msgid "- %d:%02d hrs:mins"
2453msgstr "- %d:%02d ч:мин"
2454
2455#: ../src/viktrwlayer.c:2598
2456#, c-format
2457msgid "%s%.1f km %s"
2458msgstr "%s%.1f км %s"
2459
2460#: ../src/viktrwlayer.c:2601
2461#, c-format
2462msgid "%s%.1f miles %s"
2463msgstr "%s%.1f миль %s"
2464
2465#: ../src/viktrwlayer.c:2615
2466#, c-format
2467msgid "Waypoints: %d"
2468msgstr ""
2469
2470#: ../src/viktrwlayer.c:2671
2471#, c-format
2472msgid "Wpt: Alt %dft"
2473msgstr ""
2474
2475#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
2476#: ../src/viktrwlayer.c:2675
2477#, c-format
2478msgid "Wpt: Alt %dm"
2479msgstr ""
2480
2481#. Add comment if available
2482#: ../src/viktrwlayer.c:2690
2483#, c-format
2484msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
2485msgstr ""
2486
2487#: ../src/viktrwlayer.c:2692
2488#, c-format
2489msgid "%s | %s %s"
2490msgstr ""
2491
2492#: ../src/viktrwlayer.c:2939 ../src/viktrwlayer.c:3010
2493msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
2494msgstr "В этом слое нет пунктов или маршрутных узлов."
2495
2496#: ../src/viktrwlayer.c:3045 ../src/vikwindow.c:2754 ../src/vikwindow.c:3407
2497#, c-format
2498msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
2499msgstr "Файл \"%s\", хотите перезаписать?"
2500
2501#: ../src/viktrwlayer.c:3057 ../src/vikwindow.c:2778
2502msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
2503msgstr "Выбранный вами файл невозможно открыть для записи."
2504
2505#: ../src/viktrwlayer.c:3062 ../src/viktrwlayer.c:3067
2506#: ../src/viktrwlayer.c:3077 ../src/viktrwlayer.c:3089
2507msgid "Export Layer"
2508msgstr "Экспортировать слой"
2509
2510#: ../src/viktrwlayer.c:3108
2511msgid "Could not create temporary file for export."
2512msgstr ""
2513
2514#: ../src/viktrwlayer.c:3117
2515#, c-format
2516msgid "Could not launch %s."
2517msgstr ""
2518
2519#: ../src/viktrwlayer.c:3161
2520msgid "Export Track as GPX"
2521msgstr "Экспортировать маршруты в GPX"
2522
2523#: ../src/viktrwlayer.c:3183
2524msgid "Find"
2525msgstr "Найти"
2526
2527#: ../src/viktrwlayer.c:3193
2528msgid "Waypoint Name:"
2529msgstr "Имя пункта:"
2530
2531#: ../src/viktrwlayer.c:3210
2532msgid "Waypoint not found in this layer."
2533msgstr "Пункт не найден в этом слое."
2534
2535#: ../src/viktrwlayer.c:3476
2536msgid "Can not upload invisible track."
2537msgstr ""
2538
2539#: ../src/viktrwlayer.c:3581 ../src/viktrwlayer.c:9283
2540msgid "Track"
2541msgstr "Маршрут"
2542
2543#: ../src/viktrwlayer.c:3606 ../src/viktrwlayer.c:9316
2544msgid "Route"
2545msgstr ""
2546
2547#: ../src/viktrwlayer.c:3691 ../src/viktrwlayer.c:7460
2548#: ../src/viktrwlayer.c:7566
2549msgid "_Finish Route"
2550msgstr ""
2551
2552#: ../src/viktrwlayer.c:3693 ../src/viktrwlayer.c:7383
2553#: ../src/viktrwlayer.c:7564
2554msgid "_Finish Track"
2555msgstr ""
2556
2557#. Now with icons
2558#: ../src/viktrwlayer.c:3705
2559msgid "_View Layer"
2560msgstr ""
2561
2562#: ../src/viktrwlayer.c:3712
2563msgid "V_iew"
2564msgstr ""
2565
2566#: ../src/viktrwlayer.c:3718
2567msgid "View All _Tracks"
2568msgstr ""
2569
2570#: ../src/viktrwlayer.c:3723
2571msgid "View All _Routes"
2572msgstr ""
2573
2574#: ../src/viktrwlayer.c:3728
2575msgid "View All _Waypoints"
2576msgstr ""
2577
2578#: ../src/viktrwlayer.c:3733
2579msgid "_Goto Center of Layer"
2580msgstr "Перейти к центру слоя"
2581
2582#: ../src/viktrwlayer.c:3739 ../src/viktrwlayer.c:7335
2583msgid "Goto _Waypoint..."
2584msgstr ""
2585
2586#: ../src/viktrwlayer.c:3745
2587msgid "_Export Layer"
2588msgstr "Экспортировать слой"
2589
2590#: ../src/viktrwlayer.c:3751
2591msgid "Export as GPS_Point..."
2592msgstr ""
2593
2594#: ../src/viktrwlayer.c:3756
2595msgid "Export as GPS_Mapper..."
2596msgstr ""
2597
2598#: ../src/viktrwlayer.c:3761
2599msgid "Export as _GPX..."
2600msgstr ""
2601
2602#: ../src/viktrwlayer.c:3766
2603msgid "Export as _KML..."
2604msgstr ""
2605
2606#: ../src/viktrwlayer.c:3771
2607msgid "Open with External Program_1: "
2608msgstr ""
2609
2610#: ../src/viktrwlayer.c:3778
2611msgid "Open with External Program_2: "
2612msgstr ""
2613
2614#: ../src/viktrwlayer.c:3786 ../src/vikwindow.c:3704
2615msgid "_New"
2616msgstr "Новый"
2617
2618#: ../src/viktrwlayer.c:3792
2619msgid "New _Waypoint..."
2620msgstr ""
2621
2622#: ../src/viktrwlayer.c:3798
2623msgid "New _Track"
2624msgstr ""
2625
2626#: ../src/viktrwlayer.c:3806
2627msgid "New _Route"
2628msgstr ""
2629
2630#: ../src/viktrwlayer.c:3815 ../src/viktrwlayer.c:7938
2631msgid "Geotag _Images..."
2632msgstr ""
2633
2634#: ../src/viktrwlayer.c:3822
2635msgid "_Acquire"
2636msgstr ""
2637
2638#: ../src/viktrwlayer.c:3828 ../src/vikwindow.c:3711
2639msgid "From _GPS..."
2640msgstr "Из _GPS..."
2641
2642#. FIXME: only add menu when at least a routing engine has support for Directions
2643#: ../src/viktrwlayer.c:3834
2644msgid "From _Directions..."
2645msgstr ""
2646
2647#: ../src/viktrwlayer.c:3840
2648msgid "From _OSM Traces..."
2649msgstr ""
2650
2651#: ../src/viktrwlayer.c:3845
2652msgid "From _My OSM Traces..."
2653msgstr ""
2654
2655#: ../src/viktrwlayer.c:3853 ../src/vikwindow.c:3725
2656msgid "From _Wikipedia Waypoints"
2657msgstr ""
2658
2659#: ../src/viktrwlayer.c:3859
2660msgid "Within _Layer Bounds"
2661msgstr "В рамках слоя"
2662
2663#: ../src/viktrwlayer.c:3865
2664msgid "Within _Current View"
2665msgstr "Внутри текущего вида"
2666
2667#: ../src/viktrwlayer.c:3873
2668msgid "From Geo_caching..."
2669msgstr ""
2670
2671#: ../src/viktrwlayer.c:3880 ../src/vikwindow.c:3722
2672msgid "From Geotagged _Images..."
2673msgstr ""
2674
2675#: ../src/viktrwlayer.c:3886
2676msgid "From _File..."
2677msgstr ""
2678
2679#: ../src/viktrwlayer.c:3894 ../src/viktrwlayer.c:7883
2680msgid "_Upload"
2681msgstr ""
2682
2683#: ../src/viktrwlayer.c:3900
2684msgid "Upload to _GPS..."
2685msgstr ""
2686
2687#: ../src/viktrwlayer.c:3907 ../src/viktrwlayer.c:7911
2688msgid "Upload to _OSM..."
2689msgstr ""
2690
2691#: ../src/viktrwlayer.c:3915
2692msgid "De_lete"
2693msgstr ""
2694
2695#: ../src/viktrwlayer.c:3921
2696msgid "Delete All _Tracks"
2697msgstr ""
2698
2699#: ../src/viktrwlayer.c:3927
2700msgid "Delete Tracks _From Selection..."
2701msgstr ""
2702
2703#: ../src/viktrwlayer.c:3933 ../src/viktrwlayer.c:7485
2704msgid "Delete _All Routes"
2705msgstr ""
2706
2707#: ../src/viktrwlayer.c:3939 ../src/viktrwlayer.c:7491
2708msgid "_Delete Routes From Selection..."
2709msgstr ""
2710
2711#: ../src/viktrwlayer.c:3945
2712msgid "Delete All _Waypoints"
2713msgstr ""
2714
2715#: ../src/viktrwlayer.c:3951
2716msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
2717msgstr ""
2718
2719#: ../src/viktrwlayer.c:4574
2720#, c-format
2721msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
2722msgstr ""
2723
2724#: ../src/viktrwlayer.c:4584
2725#, c-format
2726msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?"
2727msgstr ""
2728
2729#: ../src/viktrwlayer.c:4594
2730#, c-format
2731msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
2732msgstr ""
2733
2734#: ../src/viktrwlayer.c:4611
2735#, c-format
2736msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\"?"
2737msgstr ""
2738
2739#: ../src/viktrwlayer.c:4624
2740#, c-format
2741msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\"?"
2742msgstr ""
2743
2744#: ../src/viktrwlayer.c:4637
2745#, c-format
2746msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\"?"
2747msgstr ""
2748
2749#: ../src/viktrwlayer.c:4849 ../src/viktrwlayer.c:5677
2750msgid ""
2751"Converting a track to a route removes extra track data such as segments, "
2752"timestamps, etc...\n"
2753"Do you want to continue?"
2754msgstr ""
2755
2756#: ../src/viktrwlayer.c:4944
2757msgid "No DEM layers available, thus no DEM values can be applied."
2758msgstr ""
2759
2760#: ../src/viktrwlayer.c:4964 ../src/viktrwlayer.c:5005
2761#, c-format
2762msgid "%ld point adjusted"
2763msgid_plural "%ld points adjusted"
2764msgstr[0] ""
2765msgstr[1] ""
2766
2767#: ../src/viktrwlayer.c:5049
2768#, c-format
2769msgid "%ld waypoint changed"
2770msgid_plural "%ld waypoints changed"
2771msgstr[0] ""
2772msgstr[1] ""
2773
2774#: ../src/viktrwlayer.c:5233
2775#, c-format
2776msgid ""
2777"Refining a track with many points (%d) is unlikely to yield sensible "
2778"results. Do you want to Continue?"
2779msgstr ""
2780
2781#. Select engine from dialog
2782#: ../src/viktrwlayer.c:5241
2783msgid "Refine Route with Routing Engine..."
2784msgstr ""
2785
2786#: ../src/viktrwlayer.c:5249
2787msgid "Select routing engine"
2788msgstr ""
2789
2790#: ../src/viktrwlayer.c:5467
2791msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
2792msgstr ""
2793
2794#: ../src/viktrwlayer.c:5469
2795msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
2796msgstr ""
2797
2798#: ../src/viktrwlayer.c:5488
2799msgid "Merge with..."
2800msgstr "Объединить с..."
2801
2802#: ../src/viktrwlayer.c:5489
2803msgid "Select route to merge with"
2804msgstr ""
2805
2806#: ../src/viktrwlayer.c:5489
2807msgid "Select track to merge with"
2808msgstr "Выберите маршрут для объединения"
2809
2810#: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650
2811msgid "Append Route"
2812msgstr ""
2813
2814#: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650
2815msgid "Append Track"
2816msgstr ""
2817
2818#: ../src/viktrwlayer.c:5574
2819msgid "Select the route to append after the current route"
2820msgstr ""
2821
2822#: ../src/viktrwlayer.c:5575
2823msgid "Select the track to append after the current track"
2824msgstr ""
2825
2826#: ../src/viktrwlayer.c:5651
2827msgid "Select the track to append after the current route"
2828msgstr ""
2829
2830#: ../src/viktrwlayer.c:5652
2831msgid "Select the route to append after the current track"
2832msgstr ""
2833
2834#: ../src/viktrwlayer.c:5711
2835#, c-format
2836msgid "%d segment merged"
2837msgid_plural "%d segments merged"
2838msgstr[0] ""
2839msgstr[1] ""
2840
2841#: ../src/viktrwlayer.c:5727
2842msgid "Failed. This track does not have timestamp"
2843msgstr "Неудача. У этого маршрута нет отметки времени"
2844
2845#: ../src/viktrwlayer.c:5739
2846msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
2847msgstr "Неудача. В этом слое больше нет маршрутов с отметками времени"
2848
2849#: ../src/viktrwlayer.c:5746
2850msgid "Merge Threshold..."
2851msgstr "Порог объединения..."
2852
2853#: ../src/viktrwlayer.c:5747
2854msgid "Merge when time between tracks less than:"
2855msgstr "Объединить если время между маршрутами меньше:"
2856
2857#: ../src/viktrwlayer.c:5889
2858msgid "Split Threshold..."
2859msgstr "Порог разделения..."
2860
2861#: ../src/viktrwlayer.c:5890
2862msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
2863msgstr "Разделить, если время между узлами превышает:"
2864
2865#: ../src/viktrwlayer.c:5907
2866#, c-format
2867msgid ""
2868"Can not split track due to trackpoints not ordered in time - such as at %s.\n"
2869"\n"
2870"Goto this trackpoint?"
2871msgstr ""
2872
2873#: ../src/viktrwlayer.c:5976
2874msgid "Split Every Nth Point"
2875msgstr ""
2876
2877#: ../src/viktrwlayer.c:5977
2878msgid "Split on every Nth point:"
2879msgstr "Разделить в каждой N-ой точке:"
2880
2881#: ../src/viktrwlayer.c:6087
2882msgid "Can not split track as it has no segments"
2883msgstr ""
2884
2885#: ../src/viktrwlayer.c:6169 ../src/viktrwlayer.c:6199
2886#, c-format
2887msgid "Deleted %ld point"
2888msgid_plural "Deleted %ld points"
2889msgstr[0] ""
2890msgstr[1] ""
2891
2892#: ../src/viktrwlayer.c:6392
2893msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks"
2894msgstr ""
2895
2896#: ../src/viktrwlayer.c:6496 ../src/viktrwlayer.c:6543
2897#: ../src/viktrwlayer.c:6704
2898msgid ""
2899"Multiple entries with the same name exist. This method only works with "
2900"unique names. Force unique names now?"
2901msgstr ""
2902
2903#: ../src/viktrwlayer.c:6507
2904msgid "No tracks found"
2905msgstr ""
2906
2907#: ../src/viktrwlayer.c:6515 ../src/viktrwlayer.c:6562
2908#: ../src/viktrwlayer.c:6724
2909msgid "Delete Selection"
2910msgstr ""
2911
2912#: ../src/viktrwlayer.c:6516
2913msgid "Select tracks to delete"
2914msgstr ""
2915
2916#: ../src/viktrwlayer.c:6554
2917msgid "No routes found"
2918msgstr ""
2919
2920#: ../src/viktrwlayer.c:6563
2921msgid "Select routes to delete"
2922msgstr ""
2923
2924#: ../src/viktrwlayer.c:6669
2925msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
2926msgstr ""
2927
2928#: ../src/viktrwlayer.c:6714
2929msgid "No waypoints found"
2930msgstr ""
2931
2932#: ../src/viktrwlayer.c:6725
2933msgid "Select waypoints to delete"
2934msgstr ""
2935
2936#: ../src/viktrwlayer.c:7033
2937#, c-format
2938msgid ""
2939"A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same "
2940"name?"
2941msgstr ""
2942
2943#: ../src/viktrwlayer.c:7063
2944#, c-format
2945msgid ""
2946"A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2947msgstr ""
2948
2949#: ../src/viktrwlayer.c:7100
2950#, c-format
2951msgid ""
2952"A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2953msgstr ""
2954
2955#: ../src/viktrwlayer.c:7221 ../src/viktrwlayer.c:7594
2956msgid "_Goto"
2957msgstr "Перейти"
2958
2959#: ../src/viktrwlayer.c:7240
2960msgid "_Visit Geocache Webpage"
2961msgstr "Посетить web-страницу геотайника"
2962
2963#: ../src/viktrwlayer.c:7259
2964msgid "_Show Picture..."
2965msgstr ""
2966
2967#: ../src/viktrwlayer.c:7267
2968msgid "Update Geotag on _Image"
2969msgstr ""
2970
2971#: ../src/viktrwlayer.c:7273
2972msgid "_Update"
2973msgstr ""
2974
2975#: ../src/viktrwlayer.c:7278
2976msgid "Update and _Keep File Timestamp"
2977msgstr ""
2978
2979#: ../src/viktrwlayer.c:7289
2980msgid "Visit _Webpage"
2981msgstr ""
2982
2983#: ../src/viktrwlayer.c:7320
2984msgid "_New Waypoint..."
2985msgstr ""
2986
2987#: ../src/viktrwlayer.c:7329
2988msgid "_View All Waypoints"
2989msgstr ""
2990
2991#: ../src/viktrwlayer.c:7341
2992msgid "Delete _All Waypoints"
2993msgstr ""
2994
2995#: ../src/viktrwlayer.c:7347
2996msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
2997msgstr ""
2998
2999#: ../src/viktrwlayer.c:7359
3000msgid "_Show All Waypoints"
3001msgstr ""
3002
3003#: ../src/viktrwlayer.c:7365
3004msgid "_Hide All Waypoints"
3005msgstr ""
3006
3007#: ../src/viktrwlayer.c:7393
3008msgid "_View All Tracks"
3009msgstr ""
3010
3011#: ../src/viktrwlayer.c:7399
3012msgid "_New Track"
3013msgstr ""
3014
3015#: ../src/viktrwlayer.c:7407
3016msgid "Delete _All Tracks"
3017msgstr ""
3018
3019#: ../src/viktrwlayer.c:7413
3020msgid "_Delete Tracks From Selection..."
3021msgstr ""
3022
3023#: ../src/viktrwlayer.c:7425
3024msgid "_Show All Tracks"
3025msgstr ""
3026
3027#: ../src/viktrwlayer.c:7431
3028msgid "_Hide All Tracks"
3029msgstr ""
3030
3031#: ../src/viktrwlayer.c:7442
3032msgid "_List Tracks..."
3033msgstr ""
3034
3035#: ../src/viktrwlayer.c:7471
3036msgid "_View All Routes"
3037msgstr ""
3038
3039#: ../src/viktrwlayer.c:7477
3040msgid "_New Route"
3041msgstr ""
3042
3043#: ../src/viktrwlayer.c:7503
3044msgid "_Show All Routes"
3045msgstr ""
3046
3047#: ../src/viktrwlayer.c:7509
3048msgid "_Hide All Routes"
3049msgstr ""
3050
3051#: ../src/viktrwlayer.c:7520
3052msgid "_List Routes..."
3053msgstr ""
3054
3055#: ../src/viktrwlayer.c:7579
3056msgid "_View Track"
3057msgstr ""
3058
3059#: ../src/viktrwlayer.c:7581
3060msgid "_View Route"
3061msgstr ""
3062
3063#: ../src/viktrwlayer.c:7600
3064msgid "_Startpoint"
3065msgstr "Начало"
3066
3067#: ../src/viktrwlayer.c:7606
3068msgid "\"_Center\""
3069msgstr "\"Центр\""
3070
3071#: ../src/viktrwlayer.c:7612
3072msgid "_Endpoint"
3073msgstr "Конец"
3074
3075#: ../src/viktrwlayer.c:7618
3076msgid "_Highest Altitude"
3077msgstr "Наибольшая высота"
3078
3079#: ../src/viktrwlayer.c:7624
3080msgid "_Lowest Altitude"
3081msgstr "Наименьшая высота"
3082
3083#: ../src/viktrwlayer.c:7632
3084msgid "_Maximum Speed"
3085msgstr "Максимальная скорость"
3086
3087#: ../src/viktrwlayer.c:7641
3088msgid "Co_mbine"
3089msgstr ""
3090
3091#: ../src/viktrwlayer.c:7649
3092msgid "_Merge By Time..."
3093msgstr ""
3094
3095#: ../src/viktrwlayer.c:7654
3096msgid "Merge _Segments"
3097msgstr ""
3098
3099#: ../src/viktrwlayer.c:7660
3100msgid "Merge _With Other Tracks..."
3101msgstr "Объединить с другими маршрутами..."
3102
3103#: ../src/viktrwlayer.c:7666
3104msgid "_Append Track..."
3105msgstr ""
3106
3107#: ../src/viktrwlayer.c:7668
3108msgid "_Append Route..."
3109msgstr ""
3110
3111#: ../src/viktrwlayer.c:7674
3112msgid "Append _Route..."
3113msgstr ""
3114
3115#: ../src/viktrwlayer.c:7676
3116msgid "Append _Track..."
3117msgstr ""
3118
3119#: ../src/viktrwlayer.c:7683
3120msgid "_Split"
3121msgstr ""
3122
3123#: ../src/viktrwlayer.c:7691
3124msgid "_Split By Time..."
3125msgstr ""
3126
3127#. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy
3128#: ../src/viktrwlayer.c:7697
3129msgid "Split Se_gments"
3130msgstr ""
3131
3132#: ../src/viktrwlayer.c:7703
3133msgid "Split By _Number of Points..."
3134msgstr ""
3135
3136#: ../src/viktrwlayer.c:7708
3137msgid "Split at _Trackpoint"
3138msgstr ""
3139
3140#: ../src/viktrwlayer.c:7716
3141msgid "_Insert Points"
3142msgstr ""
3143
3144#: ../src/viktrwlayer.c:7722
3145msgid "Insert Point _Before Selected Point"
3146msgstr ""
3147
3148#: ../src/viktrwlayer.c:7729
3149msgid "Insert Point _After Selected Point"
3150msgstr ""
3151
3152#: ../src/viktrwlayer.c:7738
3153msgid "Delete Poi_nts"
3154msgstr ""
3155
3156#: ../src/viktrwlayer.c:7744
3157msgid "Delete _Selected Point"
3158msgstr ""
3159
3160#: ../src/viktrwlayer.c:7752
3161msgid "Delete Points With The Same _Position"
3162msgstr ""
3163
3164#: ../src/viktrwlayer.c:7757
3165msgid "Delete Points With The Same _Time"
3166msgstr ""
3167
3168#: ../src/viktrwlayer.c:7764 ../src/viktrwlayer.c:7964
3169msgid "_Transform"
3170msgstr ""
3171
3172#: ../src/viktrwlayer.c:7772 ../src/viktrwlayer.c:7972
3173msgid "_Apply DEM Data"
3174msgstr ""
3175
3176#: ../src/viktrwlayer.c:7777 ../src/viktrwlayer.c:7977
3177msgid "_Overwrite"
3178msgstr ""
3179
3180#: ../src/viktrwlayer.c:7780 ../src/viktrwlayer.c:7980
3181msgid "Overwrite any existing elevation values with DEM values"
3182msgstr ""
3183
3184#: ../src/viktrwlayer.c:7783 ../src/viktrwlayer.c:7983
3185msgid "_Keep Existing"
3186msgstr ""
3187
3188#: ../src/viktrwlayer.c:7786 ../src/viktrwlayer.c:7986
3189msgid "Keep existing elevation values, only attempt for missing values"
3190msgstr ""
3191
3192#: ../src/viktrwlayer.c:7791
3193msgid "_Smooth Missing Elevation Data"
3194msgstr ""
3195
3196#: ../src/viktrwlayer.c:7796
3197msgid "_Interpolated"
3198msgstr ""
3199
3200#: ../src/viktrwlayer.c:7799
3201msgid ""
3202"Interpolate between known elevation values to derive values for the missing "
3203"elevations"
3204msgstr ""
3205
3206#: ../src/viktrwlayer.c:7802
3207msgid "_Flat"
3208msgstr ""
3209
3210#: ../src/viktrwlayer.c:7805
3211msgid "Set unknown elevation values to the last known value"
3212msgstr ""
3213
3214#: ../src/viktrwlayer.c:7809
3215msgid "C_onvert to a Route"
3216msgstr ""
3217
3218#: ../src/viktrwlayer.c:7811
3219msgid "C_onvert to a Track"
3220msgstr ""
3221
3222#: ../src/viktrwlayer.c:7819
3223msgid "_Anonymize Times"
3224msgstr ""
3225
3226#: ../src/viktrwlayer.c:7822
3227msgid "Shift timestamps to a relative offset from 1901-01-01"
3228msgstr ""
3229
3230#: ../src/viktrwlayer.c:7827
3231msgid "_Reverse Track"
3232msgstr ""
3233
3234#: ../src/viktrwlayer.c:7829
3235msgid "_Reverse Route"
3236msgstr ""
3237
3238#: ../src/viktrwlayer.c:7836
3239msgid "Refine Route..."
3240msgstr ""
3241
3242#: ../src/viktrwlayer.c:7846
3243msgid "Down_load Maps Along Track..."
3244msgstr "Скачать карты вдоль маршрута..."
3245
3246#: ../src/viktrwlayer.c:7848
3247msgid "Down_load Maps Along Route..."
3248msgstr ""
3249
3250#: ../src/viktrwlayer.c:7856
3251msgid "_Export Track as GPX..."
3252msgstr ""
3253
3254#: ../src/viktrwlayer.c:7858
3255msgid "_Export Route as GPX..."
3256msgstr ""
3257
3258#: ../src/viktrwlayer.c:7865
3259msgid "E_xtend Track End"
3260msgstr "Продолжить конец маршрута"
3261
3262#: ../src/viktrwlayer.c:7867
3263msgid "E_xtend Route End"
3264msgstr ""
3265
3266#: ../src/viktrwlayer.c:7874
3267msgid "Extend _Using Route Finder"
3268msgstr ""
3269
3270#: ../src/viktrwlayer.c:7889
3271msgid "_Upload to GPS..."
3272msgstr ""
3273
3274#: ../src/viktrwlayer.c:7900
3275msgid "_View Google Directions"
3276msgstr ""
3277
3278#: ../src/viktrwlayer.c:7920
3279msgid "Use with _Filter"
3280msgstr ""
3281
3282#: ../src/viktrwlayer.c:7953
3283msgid "_Edit Trackpoint"
3284msgstr ""
3285
3286#: ../src/viktrwlayer.c:9017
3287#, c-format
3288msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
3289msgstr ""
3290
3291#: ../src/viktrwlayer.c:9019
3292#, c-format
3293msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
3294msgstr ""
3295
3296#: ../src/viktrwlayer.c:9024
3297#, c-format
3298msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s"
3299msgstr ""
3300
3301#: ../src/viktrwlayer.c:9628
3302#, c-format
3303msgid "Could not launch %s to open file."
3304msgstr ""
3305
3306#: ../src/viktrwlayer.c:9709
3307#, c-format
3308msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
3309msgstr "Создание %d картинок миниатюр..."
3310
3311#: ../src/viktrwlayer.c:10106
3312msgid "No map layer in use. Create one first"
3313msgstr "Нет слоя карты. Создайте его сначала"
3314
3315#: ../src/viktrwlayer.c:10225
3316#, c-format
3317msgid "%s: Track List"
3318msgstr ""
3319
3320#: ../src/viktrwlayer.c:10227
3321#, c-format
3322msgid "%s: Route List"
3323msgstr ""
3324
3325#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1085
3326#, c-format
3327msgid "%.1f kph"
3328msgstr ""
3329
3330#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:831 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1088
3331#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:290
3332#, c-format
3333msgid "%.1f mph"
3334msgstr ""
3335
3336#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:834 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1091
3337#, c-format
3338msgid "%.1f knots"
3339msgstr ""
3340
3341#. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
3342#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:838 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1095
3343#, c-format
3344msgid "%.1f m/s"
3345msgstr ""
3346
3347#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1662 ../src/viktrwlayer_analysis.c:267
3348#, c-format
3349msgid "%.1f miles"
3350msgstr ""
3351
3352#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES
3353#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1664 ../src/viktrwlayer_analysis.c:271
3354#, c-format
3355msgid "%.1f km"
3356msgstr ""
3357
3358#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2582
3359msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
3360msgstr "Не удалось разделить маршрут. Маршрут не изменен."
3361
3362#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3140
3363#, c-format
3364msgid "%s - Track Properties"
3365msgstr "%s - свойства маршрута"
3366
3367#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2729
3368msgid "Split at _Marker"
3369msgstr ""
3370
3371#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2730
3372msgid "Split _Segments"
3373msgstr ""
3374
3375#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2731
3376msgid "_Reverse"
3377msgstr ""
3378
3379#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2732
3380msgid "_Delete Dupl."
3381msgstr ""
3382
3383#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2757
3384msgid "<b>Comment:</b>"
3385msgstr "<b>Комментарий:</b>"
3386
3387#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2758
3388msgid "<b>Description:</b>"
3389msgstr ""
3390
3391#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2759
3392msgid "<b>Color:</b>"
3393msgstr ""
3394
3395#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2760
3396msgid "<b>Draw Name:</b>"
3397msgstr ""
3398
3399#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2761
3400msgid "<b>Distance Labels:</b>"
3401msgstr ""
3402
3403#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2764
3404msgid "<b>Track Length:</b>"
3405msgstr "<b>Длина маршрута:</b>"
3406
3407#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2765
3408msgid "<b>Trackpoints:</b>"
3409msgstr "<b>Узлов:</b>"
3410
3411#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2766
3412msgid "<b>Segments:</b>"
3413msgstr "<b>Сегментов:</b>"
3414
3415#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2767
3416msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
3417msgstr "<b>Повторяющихся точек:</b>"
3418
3419#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2768
3420msgid "<b>Max Speed:</b>"
3421msgstr "<b>Максимальная скорость:</b>"
3422
3423#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2769
3424msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
3425msgstr "<b>Средняя скорость:</b>"
3426
3427#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2770
3428msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
3429msgstr ""
3430
3431#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2771
3432msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
3433msgstr "<b>Ср. расст. между узлами:</b>"
3434
3435#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2772
3436msgid "<b>Elevation Range:</b>"
3437msgstr "<b>Вертикальный диапазон:</b>"
3438
3439#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2773
3440msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
3441msgstr ""
3442
3443#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2774
3444msgid "<b>Start:</b>"
3445msgstr "<b>Начало:</b>"
3446
3447#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2775
3448msgid "<b>End:</b>"
3449msgstr "<b>Конец:</b>"
3450
3451#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2776
3452msgid "<b>Duration:</b>"
3453msgstr "<b>Продолжительность:</b>"
3454
3455#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2797
3456msgid "No"
3457msgstr ""
3458
3459#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2798
3460msgid "Centre"
3461msgstr ""
3462
3463#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2799
3464msgid "Start only"
3465msgstr ""
3466
3467#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2800
3468msgid "End only"
3469msgstr ""
3470
3471#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2801
3472msgid "Start and End"
3473msgstr ""
3474
3475#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2802
3476msgid "Centre, Start and End"
3477msgstr ""
3478
3479#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814
3480msgid "Maximum number of distance labels to be shown"
3481msgstr ""
3482
3483#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818
3484msgid "Properties"
3485msgstr ""
3486
3487#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2856 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2880
3488#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2945
3489#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2963 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3009
3490#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3010 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3011
3491#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3020 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3021
3492#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3037
3493#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3050 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3051
3494#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065
3495#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079
3496#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093
3497#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:257
3498#, c-format
3499msgid "No Data"
3500msgstr "Нет данных"
3501
3502#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3006
3503#, c-format
3504msgid "%d minutes"
3505msgstr "%d минут"
3506
3507#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3016 ../src/viktrwlayer_analysis.c:515
3508msgid "Statistics"
3509msgstr "Статистика"
3510
3511#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3022
3512msgid "Show D_EM"
3513msgstr ""
3514
3515#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3023 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3038
3516#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3052 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094
3517msgid "Show _GPS Speed"
3518msgstr ""
3519
3520#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3025 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3040
3521#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096
3522msgid "<b>Track Distance:</b>"
3523msgstr "<b>Длина маршрута:</b>"
3524
3525#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3026 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083
3526msgid "<b>Track Height:</b>"
3527msgstr ""
3528
3529#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031
3530msgid "Elevation-distance"
3531msgstr "Высота-расстояние"
3532
3533#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3041
3534msgid "<b>Track Gradient:</b>"
3535msgstr ""
3536
3537#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3045
3538msgid "Gradient-distance"
3539msgstr ""
3540
3541#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3054 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3069
3542#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082
3543msgid "<b>Track Time:</b>"
3544msgstr "<b>Время маршрута:</b>"
3545
3546#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3055 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097
3547msgid "<b>Track Speed:</b>"
3548msgstr ""
3549
3550#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3059
3551msgid "Speed-time"
3552msgstr "Скорость-время"
3553
3554#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3066 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080
3555msgid "Show S_peed"
3556msgstr ""
3557
3558#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073
3559msgid "Distance-time"
3560msgstr ""
3561
3562#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087
3563msgid "Elevation-time"
3564msgstr ""
3565
3566#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101
3567msgid "Speed-distance"
3568msgstr ""
3569
3570#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
3571msgid "<b>Part of Track:</b>"
3572msgstr "<b>Часть маршрута:</b>"
3573
3574#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
3575msgid "<b>Latitude:</b>"
3576msgstr "<b>Широта:</b>"
3577
3578#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
3579msgid "<b>Longitude:</b>"
3580msgstr "<b>Долгота:</b>"
3581
3582#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
3583msgid "<b>Altitude:</b>"
3584msgstr "<b>Высота:</b>"
3585
3586#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
3587msgid "<b>Course:</b>"
3588msgstr ""
3589
3590#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
3591msgid "<b>Timestamp:</b>"
3592msgstr "<b>Отметка времени:</b>"
3593
3594#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
3595msgid "<b>Time:</b>"
3596msgstr "<b>Время:</b>"
3597
3598#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
3599msgid "<b>Distance Difference:</b>"
3600msgstr "<b>Разница расстояния:</b>"
3601
3602#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
3603msgid "<b>Time Difference:</b>"
3604msgstr "<b>Разность времени:</b>"
3605
3606#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
3607msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
3608msgstr ""
3609
3610#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129
3611msgid "<b>Speed:</b>"
3612msgstr ""
3613
3614#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130
3615msgid "<b>VDOP:</b>"
3616msgstr ""
3617
3618#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:131
3619msgid "<b>HDOP:</b>"
3620msgstr ""
3621
3622#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:132
3623msgid "<b>PDOP:</b>"
3624msgstr ""
3625
3626#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:133
3627msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
3628msgstr ""
3629
3630#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
3631msgid "Trackpoint"
3632msgstr "Узел"
3633
3634#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144
3635msgid "_Insert After"
3636msgstr "Вставить после"
3637
3638#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:146
3639msgid "Split Here"
3640msgstr "Разделить здесь"
3641
3642#.
3643#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic ( _("_Select") );
3644#. gtk_image_menu_item_set_image ( (GtkImageMenuItem*)item, gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_FIND, GTK_ICON_SIZE_MENU) );
3645#. g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(item), "activate", G_CALLBACK(trw_layer_track_select), values );
3646#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
3647#. gtk_widget_show ( item );
3648#.
3649#. ATM view auto selects, so don't bother with separate select menu entry
3650#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:231 ../src/vikwindow.c:3695
3651msgid "_View"
3652msgstr "Просмотр"
3653
3654#. Insert column for the layer name when viewing multi layers
3655#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:514
3656msgid "Layer"
3657msgstr ""
3658
3659#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:526
3660msgid "Date"
3661msgstr ""
3662
3663#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:529
3664msgid "Visible"
3665msgstr ""
3666
3667#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:536
3668msgid ""
3669"Distance\n"
3670"(miles)"
3671msgstr ""
3672
3673#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:539
3674msgid ""
3675"Distance\n"
3676"(km)"
3677msgstr ""
3678
3679#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:545
3680msgid ""
3681"Length\n"
3682"(minutes)"
3683msgstr ""
3684
3685#. VIK_UNITS_SPEED_KILOMETRES_PER_HOUR:
3686#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:549 ../src/vikutils.c:72
3687msgid "km/h"
3688msgstr ""
3689
3690#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:550 ../src/vikutils.c:62
3691msgid "mph"
3692msgstr ""
3693
3694#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:551 ../src/vikutils.c:68
3695msgid "knots"
3696msgstr ""
3697
3698#. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
3699#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:553 ../src/vikutils.c:65
3700msgid "m/s"
3701msgstr ""
3702
3703#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:556
3704#, c-format
3705msgid ""
3706"Av. Speed\n"
3707"(%s)"
3708msgstr ""
3709
3710#. Apply own formatting of the data
3711#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:561
3712#, c-format
3713msgid ""
3714"Max Speed\n"
3715"(%s)"
3716msgstr ""
3717
3718#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:569
3719msgid ""
3720"Max Height\n"
3721"(Feet)"
3722msgstr ""
3723
3724#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:571
3725msgid ""
3726"Max Height\n"
3727"(Metres)"
3728msgstr ""
3729
3730#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:481
3731#, c-format
3732msgid "Geotagging %d Images..."
3733msgstr ""
3734
3735#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:545
3736msgid "Geotag Images"
3737msgstr ""
3738
3739#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:551
3740msgid "Images"
3741msgstr ""
3742
3743#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555
3744msgid "Overwrite Existing Waypoints:"
3745msgstr ""
3746
3747#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:558
3748msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
3749msgstr ""
3750
3751#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:560
3752msgid "Keep File Modification Timestamp:"
3753msgstr ""
3754
3755#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592
3756msgid "Create Waypoints:"
3757msgstr ""
3758
3759#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:600
3760msgid "Write EXIF:"
3761msgstr ""
3762
3763#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:612
3764msgid "Interpolate Between Track Segments:"
3765msgstr ""
3766
3767#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:616
3768msgid "Image Time Offset (Seconds):"
3769msgstr ""
3770
3771#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:618
3772msgid ""
3773"The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
3774"data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
3775"to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
3776msgstr ""
3777
3778#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:621
3779msgid "Image Timezone:"
3780msgstr ""
3781
3782#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:623
3783msgid ""
3784"The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
3785"camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
3786"adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
3787msgstr ""
3788
3789#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:627
3790#, c-format
3791msgid "Using track: %s"
3792msgstr ""
3793
3794#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:629
3795#, c-format
3796msgid "Using all tracks in: %s"
3797msgstr ""
3798
3799#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:193
3800msgid "Number of Tracks"
3801msgstr ""
3802
3803#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:194
3804msgid "Date Range"
3805msgstr ""
3806
3807#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:195
3808msgid "Total Length"
3809msgstr ""
3810
3811#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:196
3812msgid "Average Length"
3813msgstr ""
3814
3815#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:197
3816msgid "Max Speed"
3817msgstr ""
3818
3819#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:198
3820msgid "Avg. Speed"
3821msgstr ""
3822
3823#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:199
3824msgid "Minimum Altitude"
3825msgstr ""
3826
3827#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:200
3828msgid "Maximum Altitude"
3829msgstr ""
3830
3831#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:201
3832msgid "Total Elevation Gain/Loss"
3833msgstr ""
3834
3835#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:202
3836msgid "Avg. Elevation Gain/Loss"
3837msgstr ""
3838
3839#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:203
3840msgid "Total Duration"
3841msgstr ""
3842
3843#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:204
3844msgid "Avg. Duration"
3845msgstr ""
3846
3847#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:278
3848#, c-format
3849msgid "%.2f miles"
3850msgstr ""
3851
3852#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES
3853#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:282
3854#, c-format
3855msgid "%.2f km"
3856msgstr ""
3857
3858#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:297
3859#, c-format
3860msgid "%.2f m/s"
3861msgstr ""
3862
3863#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:306
3864#, c-format
3865msgid "%.2f knots\n"
3866msgstr ""
3867
3868#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:309
3869#, c-format
3870msgid "%.2f knots"
3871msgstr ""
3872
3873#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:316 ../src/viktrwlayer_analysis.c:319
3874#, c-format
3875msgid "%.2f km/h"
3876msgstr ""
3877
3878#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:330 ../src/viktrwlayer_analysis.c:336
3879#, c-format
3880msgid "%d feet"
3881msgstr ""
3882
3883#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:341 ../src/viktrwlayer_analysis.c:343
3884#, c-format
3885msgid "%d feet / %d feet"
3886msgstr ""
3887
3888#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:348 ../src/viktrwlayer_analysis.c:354
3889#, c-format
3890msgid "%d m"
3891msgstr ""
3892
3893#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:359 ../src/viktrwlayer_analysis.c:361
3894#, c-format
3895msgid "%d m / %d m"
3896msgstr ""
3897
3898#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:373
3899#, c-format
3900msgid "%d:%02d:%02d days:hrs:mins"
3901msgstr ""
3902
3903#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:380
3904#, c-format
3905msgid "%d:%02d hrs:mins"
3906msgstr ""
3907
3908#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:550
3909msgid "Include Invisible Items"
3910msgstr ""
3911
3912#: ../src/vikstatus.c:107
3913msgid "Current number of background tasks. Click to see the background jobs."
3914msgstr ""
3915
3916#: ../src/vikstatus.c:113
3917msgid "Current zoom level. Click to select a new one."
3918msgstr ""
3919
3920#: ../src/vikutils.c:80
3921msgid "GPSD"
3922msgstr ""
3923
3924#. GPS Preamble
3925#: ../src/vikutils.c:81
3926msgid "Trkpt"
3927msgstr ""
3928
3929#: ../src/vikutils.c:121
3930#, c-format
3931msgid "%sSpeed%s %.1f%s"
3932msgstr ""
3933
3934#: ../src/vikutils.c:130
3935#, c-format
3936msgid "%sAlt %dfeet"
3937msgstr ""
3938
3939#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
3940#: ../src/vikutils.c:134
3941#, c-format
3942msgid "%sAlt %dm"
3943msgstr ""
3944
3945#: ../src/vikutils.c:142
3946#, c-format
3947msgid "%sCourse %03d°"
3948msgstr ""
3949
3950#: ../src/vikutils.c:155
3951msgid "yards"
3952msgstr ""
3953
3954#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES:
3955#: ../src/vikutils.c:159
3956msgid "m"
3957msgstr ""
3958
3959#: ../src/vikutils.c:163
3960#, c-format
3961msgid "%sDistance diff %d%s"
3962msgstr ""
3963
3964#: ../src/vikutils.c:179
3965#, c-format
3966msgid "%sTime %s"
3967msgstr ""
3968
3969#: ../src/vikutils.c:187
3970#, c-format
3971msgid "%sTime diff %lds"
3972msgstr ""
3973
3974#: ../src/vikutils.c:193
3975#, c-format
3976msgid "%sNo. of Sats %d"
3977msgstr ""
3978
3979#: ../src/vikutils.c:213
3980#, c-format
3981msgid "%sDistance along %.2f%s"
3982msgstr ""
3983
3984#. Name of track
3985#: ../src/vikutils.c:232
3986#, c-format
3987msgid "%sTrack: %s"
3988msgstr ""
3989
3990#: ../src/vikwaypoint.c:36
3991msgid "Waypoint"
3992msgstr ""
3993
3994#. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication...
3995#: ../src/vikwindow.c:224
3996msgid "Pan"
3997msgstr "Рука"
3998
3999#: ../src/vikwindow.c:224
4000msgid "Zoom"
4001msgstr "Масштаб"
4002
4003#: ../src/vikwindow.c:224
4004msgid "Ruler"
4005msgstr "Линейка"
4006
4007#: ../src/vikwindow.c:224
4008msgid "Select"
4009msgstr ""
4010
4011#: ../src/vikwindow.c:381
4012msgid "Location lookup aborted"
4013msgstr ""
4014
4015#: ../src/vikwindow.c:401
4016#, c-format
4017msgid "Location found: %s"
4018msgstr ""
4019
4020#: ../src/vikwindow.c:410
4021msgid "Unable to determine location"
4022msgstr ""
4023
4024#: ../src/vikwindow.c:434
4025msgid "Default Map"
4026msgstr ""
4027
4028#: ../src/vikwindow.c:444
4029msgid "Trying to determine location..."
4030msgstr ""
4031
4032#: ../src/vikwindow.c:447
4033msgid "Determining location"
4034msgstr ""
4035
4036#. Create tooltip
4037#: ../src/vikwindow.c:605
4038msgid "Select zoom level"
4039msgstr ""
4040
4041#: ../src/vikwindow.c:923
4042#, c-format
4043msgid ""
4044"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
4045"\n"
4046"Your changes will be lost if you don't save them."
4047msgstr ""
4048"Вы хотите сохранить изменения, сделанные в документе \"%s\"?\n"
4049"\n"
4050"Если вы не сохраните изменения, они будут потеряны."
4051
4052#: ../src/vikwindow.c:927
4053msgid "Don't Save"
4054msgstr "Не сохранять"
4055
4056#: ../src/vikwindow.c:1005
4057msgid "mpp"
4058msgstr ""
4059
4060#: ../src/vikwindow.c:1005
4061msgid "pixelfact"
4062msgstr ""
4063
4064#: ../src/vikwindow.c:1169
4065#, c-format
4066msgid "%s %s %dm"
4067msgstr ""
4068
4069#: ../src/vikwindow.c:1171
4070#, c-format
4071msgid "%s %s %dft"
4072msgstr ""
4073
4074#: ../src/vikwindow.c:1174
4075#, c-format
4076msgid "%s %s"
4077msgstr "%s %s"
4078
4079#. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead
4080#: ../src/vikwindow.c:1562
4081msgid "_Ruler"
4082msgstr "Линейка"
4083
4084#: ../src/vikwindow.c:1562
4085msgid "Ruler Tool"
4086msgstr "Инструмент линейка"
4087
4088#: ../src/vikwindow.c:1810 ../src/vikwindow.c:3697
4089msgid "_Zoom"
4090msgstr "Масштаб"
4091
4092#: ../src/vikwindow.c:1810
4093msgid "Zoom Tool"
4094msgstr "Инструмент масштабирования"
4095
4096#: ../src/vikwindow.c:1855 ../src/vikwindow.c:3698
4097msgid "_Pan"
4098msgstr "Рука"
4099
4100#: ../src/vikwindow.c:1855
4101msgid "Pan Tool"
4102msgstr "Инструмент рука"
4103
4104#: ../src/vikwindow.c:1972
4105msgid "_Select"
4106msgstr ""
4107
4108#: ../src/vikwindow.c:1972
4109msgid "Select Tool"
4110msgstr ""
4111
4112#: ../src/vikwindow.c:2123
4113msgid "You must select a layer to show its properties."
4114msgstr "Для просмотра свойств нужно выбрать слой."
4115
4116#. No error to show, so unlikely this will get called
4117#: ../src/vikwindow.c:2137
4118msgid "The help system is not available."
4119msgstr ""
4120
4121#. Main error path
4122#: ../src/vikwindow.c:2140
4123#, c-format
4124msgid ""
4125"Help is not available because: %s.\n"
4126"Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)."
4127msgstr ""
4128
4129#: ../src/vikwindow.c:2160
4130msgid "You must select a layer to delete."
4131msgstr "Для удаления нужно выбрать слой."
4132
4133#: ../src/vikwindow.c:2396
4134msgid "Untitled"
4135msgstr "Безымянный"
4136
4137#: ../src/vikwindow.c:2503
4138#, c-format
4139msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
4140msgstr "Не удалось добавить '%s' к списку недавно использованных документов"
4141
4142#: ../src/vikwindow.c:2540
4143msgid "The file you requested could not be opened."
4144msgstr "Выбранный файл невозможно открыть."
4145
4146#: ../src/vikwindow.c:2543
4147msgid ""
4148"GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
4149"problems."
4150msgstr ""
4151
4152#: ../src/vikwindow.c:2546
4153#, c-format
4154msgid "Unable to load malformed GPX file %s"
4155msgstr ""
4156
4157#: ../src/vikwindow.c:2549
4158#, c-format
4159msgid "Unsupported file type for %s"
4160msgstr ""
4161
4162#. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar
4163#. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet...
4164#: ../src/vikwindow.c:2555
4165#, c-format
4166msgid "WARNING: issues encountered loading %s"
4167msgstr ""
4168
4169#: ../src/vikwindow.c:2613
4170msgid "Please select a GPS data file to open. "
4171msgstr "Пожалуйста, выберите файл с данными GPS. "
4172
4173#: ../src/vikwindow.c:2629
4174msgid "Geocaching"
4175msgstr ""
4176
4177#: ../src/vikwindow.c:2635
4178msgid "Google Earth"
4179msgstr ""
4180
4181#: ../src/vikwindow.c:2640
4182msgid "GPX"
4183msgstr ""
4184
4185#: ../src/vikwindow.c:2645 ../src/vikwindow.c:2734
4186#: ../src/viking.desktop.in.h:1
4187msgid "Viking"
4188msgstr "Викинг"
4189
4190#: ../src/vikwindow.c:2715
4191msgid "Save as Viking File."
4192msgstr "Сохранить файл Viking."
4193
4194#: ../src/vikwindow.c:2841
4195msgid "Exporting to file: "
4196msgstr ""
4197
4198#. Confirm what happened.
4199#: ../src/vikwindow.c:2858
4200#, c-format
4201msgid "Exported files: %d"
4202msgstr ""
4203
4204#: ../src/vikwindow.c:2870
4205msgid "Nothing to Export!"
4206msgstr ""
4207
4208#: ../src/vikwindow.c:2874
4209msgid "Export to directory"
4210msgstr ""
4211
4212#: ../src/vikwindow.c:2896
4213msgid "Could not convert all files"
4214msgstr ""
4215
4216#: ../src/vikwindow.c:2932
4217#, c-format
4218msgid "%d bytes"
4219msgstr ""
4220
4221#: ../src/vikwindow.c:2934
4222#, c-format
4223msgid "%3.1f kB"
4224msgstr ""
4225
4226#: ../src/vikwindow.c:2936
4227#, c-format
4228msgid "%3.1f MB"
4229msgstr ""
4230
4231#: ../src/vikwindow.c:2937
4232#, c-format
4233msgid ""
4234"%s\n"
4235"\n"
4236"%s\n"
4237"\n"
4238"%s"
4239msgstr ""
4240
4241#: ../src/vikwindow.c:2942
4242msgid "File not accessible"
4243msgstr ""
4244
4245#: ../src/vikwindow.c:2945
4246msgid "No Viking File"
4247msgstr ""
4248
4249#: ../src/vikwindow.c:3035
4250msgid "This layer has no configurable properties."
4251msgstr ""
4252
4253#. Try harder...
4254#: ../src/vikwindow.c:3169 ../src/vikwindow.c:3175
4255msgid "Generating image file..."
4256msgstr ""
4257
4258#: ../src/vikwindow.c:3197
4259msgid ""
4260"Failed to generate internal image.\n"
4261"\n"
4262"Try creating a smaller image."
4263msgstr ""
4264
4265#: ../src/vikwindow.c:3205
4266msgid "Failed to generate image file."
4267msgstr ""
4268
4269#. Success
4270#: ../src/vikwindow.c:3210
4271msgid "Image file generated."
4272msgstr ""
4273
4274#: ../src/vikwindow.c:3314
4275msgid ""
4276"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
4277"width/height values."
4278msgstr ""
4279
4280#: ../src/vikwindow.c:3339
4281#, c-format
4282msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
4283msgstr "Общая площадь: %ldм x %ldм (%.3f кв. км)"
4284
4285#: ../src/vikwindow.c:3342
4286#, c-format
4287msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
4288msgstr "Общая площадь: %ldм x %ldм (%.3f кв. миль)"
4289
4290#: ../src/vikwindow.c:3363
4291msgid "Save Image"
4292msgstr "Сохранить изображение"
4293
4294#: ../src/vikwindow.c:3393
4295msgid "PNG"
4296msgstr ""
4297
4298#: ../src/vikwindow.c:3416
4299msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
4300msgstr "Нужно перейти в режим UTM для использования этой возможности"
4301
4302#: ../src/vikwindow.c:3421
4303msgid "Choose a directory to hold images"
4304msgstr "Выберите каталог для изображений"
4305
4306#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
4307#: ../src/vikwindow.c:3442
4308msgid "Save to Image File"
4309msgstr "Сохранить как изображение"
4310
4311#: ../src/vikwindow.c:3459
4312msgid "Width (pixels):"
4313msgstr "Ширина (в пикселах)"
4314
4315#: ../src/vikwindow.c:3461
4316msgid "Height (pixels):"
4317msgstr "Высота (в пикселах)"
4318
4319#: ../src/vikwindow.c:3464
4320msgid ""
4321"WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n"
4322"MAY CRASH THE PROGRAM!"
4323msgstr ""
4324
4325#: ../src/vikwindow.c:3466
4326msgid "Zoom (meters per pixel):"
4327msgstr "Масштаб (метров на пиксел):"
4328
4329#: ../src/vikwindow.c:3482
4330msgid "Area in current viewable window"
4331msgstr "Область в текущем видимом окне"
4332
4333#: ../src/vikwindow.c:3492
4334msgid "Save as PNG"
4335msgstr "Сохранить в PNG"
4336
4337#: ../src/vikwindow.c:3493
4338msgid "Save as JPEG"
4339msgstr "Сохранить в JPEG"
4340
4341#: ../src/vikwindow.c:3515
4342msgid "East-west image tiles:"
4343msgstr ""
4344
4345#: ../src/vikwindow.c:3517
4346msgid "North-south image tiles:"
4347msgstr ""
4348
4349#: ../src/vikwindow.c:3656
4350msgid "Choose a background color"
4351msgstr "Выберите цвет фона"
4352
4353#: ../src/vikwindow.c:3672
4354msgid "Choose a track highlight color"
4355msgstr ""
4356
4357#: ../src/vikwindow.c:3693
4358msgid "_File"
4359msgstr "Файл"
4360
4361#: ../src/vikwindow.c:3694
4362msgid "_Edit"
4363msgstr "Правка"
4364
4365#: ../src/vikwindow.c:3696
4366msgid "_Show"
4367msgstr "Показать"
4368
4369#: ../src/vikwindow.c:3699
4370msgid "_Layers"
4371msgstr "Слои"
4372
4373#: ../src/vikwindow.c:3700
4374msgid "_Tools"
4375msgstr "Инструменты"
4376
4377#: ../src/vikwindow.c:3701
4378msgid "_Webtools"
4379msgstr ""
4380
4381#: ../src/vikwindow.c:3702 ../src/vikwindow.c:3763
4382msgid "_Help"
4383msgstr "Помощь"
4384
4385#: ../src/vikwindow.c:3704
4386msgid "New file"
4387msgstr "Новый файл"
4388
4389#: ../src/vikwindow.c:3705
4390msgid "_Open..."
4391msgstr "Открыть..."
4392
4393#: ../src/vikwindow.c:3705
4394msgid "Open a file"
4395msgstr "Открыть файл"
4396
4397#: ../src/vikwindow.c:3706
4398msgid "Open _Recent File"
4399msgstr "Открыть недавний файл"
4400
4401#: ../src/vikwindow.c:3707
4402msgid "Append _File..."
4403msgstr "Добавить файл"
4404
4405#: ../src/vikwindow.c:3707
4406msgid "Append data from a different file"
4407msgstr "Добавить данные из другого файла"
4408
4409#: ../src/vikwindow.c:3708
4410msgid "_Export All"
4411msgstr ""
4412
4413#: ../src/vikwindow.c:3708
4414msgid "Export All TrackWaypoint Layers"
4415msgstr ""
4416
4417#: ../src/vikwindow.c:3709
4418msgid "_GPX..."
4419msgstr ""
4420
4421#: ../src/vikwindow.c:3709
4422msgid "Export as GPX"
4423msgstr ""
4424
4425#: ../src/vikwindow.c:3710
4426msgid "A_cquire"
4427msgstr "Получить"
4428
4429#: ../src/vikwindow.c:3711
4430msgid "Transfer data from a GPS device"
4431msgstr "Передать данные из устройства GPS"
4432
4433#: ../src/vikwindow.c:3712
4434msgid "Import File With GPS_Babel..."
4435msgstr ""
4436
4437#: ../src/vikwindow.c:3712
4438msgid "Import file via GPSBabel converter"
4439msgstr ""
4440
4441#: ../src/vikwindow.c:3713
4442msgid "_Directions..."
4443msgstr ""
4444
4445#: ../src/vikwindow.c:3713
4446msgid "Get driving directions"
4447msgstr ""
4448
4449#: ../src/vikwindow.c:3715
4450msgid "_OSM Traces..."
4451msgstr ""
4452
4453#: ../src/vikwindow.c:3715
4454msgid "Get traces from OpenStreetMap"
4455msgstr ""
4456
4457#: ../src/vikwindow.c:3716
4458msgid "_My OSM Traces..."
4459msgstr ""
4460
4461#: ../src/vikwindow.c:3716
4462msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
4463msgstr ""
4464
4465#: ../src/vikwindow.c:3719
4466msgid "Geo_caches..."
4467msgstr "Геотайники..."
4468
4469#: ../src/vikwindow.c:3719
4470msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
4471msgstr "Получить тайники с geocaching.com"
4472
4473#: ../src/vikwindow.c:3722
4474msgid "Create waypoints from geotagged images"
4475msgstr ""
4476
4477#: ../src/vikwindow.c:3725
4478msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view"
4479msgstr ""
4480
4481#: ../src/vikwindow.c:3727
4482msgid "_Save"
4483msgstr "Сохранить"
4484
4485#: ../src/vikwindow.c:3727
4486msgid "Save the file"
4487msgstr "Сохранить файл"
4488
4489#: ../src/vikwindow.c:3728
4490msgid "Save _As..."
4491msgstr "Сохранить как..."
4492
4493#: ../src/vikwindow.c:3728
4494msgid "Save the file under different name"
4495msgstr "Сохранить файл под другим именем"
4496
4497#: ../src/vikwindow.c:3729
4498msgid "Properties..."
4499msgstr ""
4500
4501#: ../src/vikwindow.c:3729
4502msgid "File Properties"
4503msgstr ""
4504
4505#: ../src/vikwindow.c:3730
4506msgid "_Generate Image File..."
4507msgstr "Создать файл изображения..."
4508
4509#: ../src/vikwindow.c:3730
4510msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
4511msgstr "Сохранить снимок рабочей области в файл"
4512
4513#: ../src/vikwindow.c:3731
4514msgid "Generate _Directory of Images..."
4515msgstr "Создать каталог с картинками..."
4516
4517#: ../src/vikwindow.c:3731
4518msgid "FIXME:IMGDIR"
4519msgstr ""
4520
4521#: ../src/vikwindow.c:3732
4522msgid "_Print..."
4523msgstr "Печать"
4524
4525#: ../src/vikwindow.c:3732
4526msgid "Print maps"
4527msgstr "Печать карт"
4528
4529#: ../src/vikwindow.c:3733
4530msgid "E_xit"
4531msgstr "Выйти"
4532
4533#: ../src/vikwindow.c:3733
4534msgid "Exit the program"
4535msgstr "Выйти из программы"
4536
4537#: ../src/vikwindow.c:3734
4538msgid "Save and Exit"
4539msgstr "Сохранить и выйти"
4540
4541#: ../src/vikwindow.c:3734
4542msgid "Save and Exit the program"
4543msgstr "Сохранить и выйти из программы"
4544
4545#: ../src/vikwindow.c:3736
4546msgid "Go to the _Default Location"
4547msgstr "Перейти к исходному пункту"
4548
4549#: ../src/vikwindow.c:3736
4550msgid "Go to the default location"
4551msgstr "Перейти к исходному пункту"
4552
4553#: ../src/vikwindow.c:3737
4554msgid "Go to _Location..."
4555msgstr "Перейти к Расположению..."
4556
4557#: ../src/vikwindow.c:3737
4558msgid "Go to address/place using text search"
4559msgstr "Перейти к адресу/месту, используя поиск"
4560
4561#: ../src/vikwindow.c:3738
4562msgid "_Go to Lat/Lon..."
4563msgstr "_Перейти к широте/долготе..."
4564
4565#: ../src/vikwindow.c:3738
4566msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
4567msgstr "Перейти к заданной координате ш.,д."
4568
4569#: ../src/vikwindow.c:3739
4570msgid "Go to UTM..."
4571msgstr "Перейти к UTM..."
4572
4573#: ../src/vikwindow.c:3739
4574msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
4575msgstr "Перейти к заданной координате UTM"
4576
4577#: ../src/vikwindow.c:3740
4578msgid "_Refresh"
4579msgstr ""
4580
4581#: ../src/vikwindow.c:3740
4582msgid "Refresh any maps displayed"
4583msgstr ""
4584
4585#: ../src/vikwindow.c:3741
4586msgid "Set _Highlight Color..."
4587msgstr ""
4588
4589#: ../src/vikwindow.c:3742
4590msgid "Set Bac_kground Color..."
4591msgstr "Выбрать цвет фона..."
4592
4593#: ../src/vikwindow.c:3743
4594msgid "Zoom _In"
4595msgstr "Приблизить"
4596
4597#: ../src/vikwindow.c:3744
4598msgid "Zoom _Out"
4599msgstr "Отдалить"
4600
4601#: ../src/vikwindow.c:3745
4602msgid "Zoom _To..."
4603msgstr "Масштабировать _к..."
4604
4605#: ../src/vikwindow.c:3746
4606msgid "Pan _North"
4607msgstr "Сдвинуть к северу"
4608
4609#: ../src/vikwindow.c:3747
4610msgid "Pan _East"
4611msgstr "Сдвинуть к востоку"
4612
4613#: ../src/vikwindow.c:3748
4614msgid "Pan _South"
4615msgstr "Сдвинуть к югу"
4616
4617#: ../src/vikwindow.c:3749
4618msgid "Pan _West"
4619msgstr "Сдвинуть к западу"
4620
4621#: ../src/vikwindow.c:3750
4622msgid "Background _Jobs"
4623msgstr "Фоновые задачи"
4624
4625#: ../src/vikwindow.c:3752
4626msgid "Cu_t"
4627msgstr "Вырезать"
4628
4629#: ../src/vikwindow.c:3756
4630msgid "Delete All"
4631msgstr "Удалить все"
4632
4633#: ../src/vikwindow.c:3757
4634msgid "_Flush Map Cache"
4635msgstr "Опустошить кэш карт"
4636
4637#: ../src/vikwindow.c:3758
4638msgid "_Set the Default Location"
4639msgstr "Задать расположение по умолчанию"
4640
4641#: ../src/vikwindow.c:3758
4642msgid "Set the Default Location to the current position"
4643msgstr "Сохранить текущее расположение, как расположение по умолчанию"
4644
4645#: ../src/vikwindow.c:3759
4646msgid "_Preferences"
4647msgstr "Предпочтения"
4648
4649#: ../src/vikwindow.c:3760
4650msgid "_Layer Defaults"
4651msgstr ""
4652
4653#: ../src/vikwindow.c:3761
4654msgid "_Properties"
4655msgstr "Свойства"
4656
4657#: ../src/vikwindow.c:3764
4658msgid "_About"
4659msgstr "О программе"
4660
4661#: ../src/vikwindow.c:3768
4662msgid "_KML..."
4663msgstr ""
4664
4665#: ../src/vikwindow.c:3768
4666msgid "Export as KML"
4667msgstr ""
4668
4669#: ../src/vikwindow.c:3774
4670msgid "_UTM Mode"
4671msgstr "Режим _UTM"
4672
4673#: ../src/vikwindow.c:3775
4674msgid "_Expedia Mode"
4675msgstr "Режим _Expedia"
4676
4677#: ../src/vikwindow.c:3776
4678msgid "_Mercator Mode"
4679msgstr "Режим _Mercator"
4680
4681#: ../src/vikwindow.c:3777
4682msgid "Lat_/Lon Mode"
4683msgstr "Режим широта/долгота"
4684
4685#: ../src/vikwindow.c:3781
4686msgid "Show _Scale"
4687msgstr "Показать масштаб"
4688
4689#: ../src/vikwindow.c:3781
4690msgid "Show Scale"
4691msgstr "Паказать масштаб"
4692
4693#: ../src/vikwindow.c:3782
4694msgid "Show _Center Mark"
4695msgstr "Показать отметку центра"
4696
4697#: ../src/vikwindow.c:3782
4698msgid "Show Center Mark"
4699msgstr "Показать отметку центра"
4700
4701#: ../src/vikwindow.c:3783
4702msgid "Show _Highlight"
4703msgstr ""
4704
4705#: ../src/vikwindow.c:3783
4706msgid "Show Highlight"
4707msgstr ""
4708
4709#: ../src/vikwindow.c:3784
4710msgid "_Full Screen"
4711msgstr "На весь экран"
4712
4713#: ../src/vikwindow.c:3784
4714msgid "Activate full screen mode"
4715msgstr "Включить полноэкранный режим"
4716
4717#: ../src/vikwindow.c:3785
4718msgid "Show Side _Panel"
4719msgstr "Показать боковую панель"
4720
4721#: ../src/vikwindow.c:3785
4722msgid "Show Side Panel"
4723msgstr "Показать боковую панель"
4724
4725#: ../src/vikwindow.c:3786
4726msgid "Show Status_bar"
4727msgstr "Показать строку состояния"
4728
4729#: ../src/vikwindow.c:3786
4730msgid "Show Statusbar"
4731msgstr "Показать строку состояния"
4732
4733#: ../src/vikwindow.c:3787
4734msgid "Show _Toolbar"
4735msgstr "Показать панель инструментов"
4736
4737#: ../src/vikwindow.c:3787
4738msgid "Show Toolbar"
4739msgstr "Показать панель инструментов"
4740
4741#: ../src/vikwindow.c:3788
4742msgid "Show _Menu"
4743msgstr "Показать меню"
4744
4745#: ../src/vikwindow.c:3788
4746msgid "Show Menu"
4747msgstr "Показать меню"
4748
4749#: ../src/vikwindow.c:3862
4750#, c-format
4751msgid "New _%s Layer"
4752msgstr ""
4753
4754#: ../src/viking.desktop.in.h:2
4755msgid "GPS Data Manager"
4756msgstr "Менеджер данных GPS"
4757
4758#: ../src/viking.desktop.in.h:3
4759msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
4760msgstr ""
4761
4762#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
4763msgid "Data does not follow JPEG specification."
4764msgstr ""
4765
4766#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
4767#, c-format
4768msgid "Path '%s' invalid."
4769msgstr ""
4770
4771#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
4772#, c-format
4773msgid "Could not read '%s'."
4774msgstr ""