]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/fr.po
Document previous import
[andy/viking.git] / po / fr.po
CommitLineData
0c3d5de5
GB
1# French translation for viking
2#
a94a5724
GB
3msgid ""
4msgstr ""
5"Project-Id-Version: Viking\n"
6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
eae6716a 7"POT-Creation-Date: 2009-08-20 09:50+0200\n"
8d42c2cf
GB
8"PO-Revision-Date: 2009-10-08 13:27+0000\n"
9"Last-Translator: tonio_73 <Unknown>\n"
a94a5724
GB
10"Language-Team: \n"
11"MIME-Version: 1.0\n"
12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22658eec 14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
8d42c2cf 15"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-05 21:08+0000\n"
22658eec
GB
16"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
17"X-Poedit-Language: French\n"
a94a5724 18
8fb7c70a 19#: ../src/acquire.c:118
a94a5724
GB
20msgid "Working..."
21msgstr "Traitement..."
22
8fb7c70a
GB
23#: ../src/acquire.c:141
24msgid "Error: acquisition failed."
6059018f 25msgstr "Erreur : échec d'acquisition"
a94a5724 26
eae6716a 27#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:953
a94a5724
GB
28msgid "Done."
29msgstr "Fait."
30
eae6716a 31#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:992
a94a5724 32msgid "Status: detecting gpsbabel"
2d2bea38 33msgstr "Etat : détection gpsbabel en cours"
a94a5724 34
eae6716a 35#: ../src/background.c:57
a94a5724
GB
36#, c-format
37msgid "%d items"
38msgstr "%d éléments"
39
eae6716a 40#: ../src/background.c:224
a94a5724
GB
41msgid "Job"
42msgstr "Tâche"
43
eae6716a 44#: ../src/background.c:228
a94a5724
GB
45msgid "Progress"
46msgstr "Progression"
47
eae6716a 48#: ../src/background.c:239
a94a5724
GB
49msgid "Viking Background Jobs"
50msgstr "Tâches de fond"
51
8fb7c70a 52#: ../src/clipboard.c:84
a94a5724 53msgid "paste failed"
22658eec 54msgstr "collage échoué"
a94a5724 55
8fb7c70a 56#: ../src/clipboard.c:94
a94a5724 57msgid "wrong clipboard data size"
22658eec 58msgstr "taille du presse-papier incorrecte"
a94a5724 59
8fb7c70a 60#: ../src/clipboard.c:113
a94a5724 61#, c-format
2d2bea38
JJ
62msgid ""
63"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
64"of this type to paste the clipboard data."
22658eec
GB
65msgstr ""
66"Le presse-papier contient des données pour un calque %s. Vous devez "
67"sélectionner un calque de ce type pour y coller ces données."
a94a5724 68
8fb7c70a 69#: ../src/clipboard.c:219
2d2bea38
JJ
70msgid ""
71"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
72"into."
825ae4a2 73msgstr "Pour copier un waypoint, sélectionner un calque approprié."
a94a5724 74
eae6716a
GB
75#: ../src/curl_download.c:94
76#, c-format
77msgid "%s() Curl perform failed: %s"
78msgstr ""
79
6059018f 80#: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102
2d2bea38 81msgid "Go to Lat/Lon"
22658eec 82msgstr "Aller à Lat/Lon"
2d2bea38 83
6059018f 84#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230
2d2bea38
JJ
85msgid "Latitude:"
86msgstr "Latitude :"
87
6059018f 88#: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235
2d2bea38
JJ
89msgid "Longitude:"
90msgstr "Longitude :"
91
6059018f 92#: ../src/dialog.c:115
2d2bea38 93msgid "Northing:"
825ae4a2 94msgstr "Northing :"
2d2bea38 95
6059018f 96#: ../src/dialog.c:121
2d2bea38 97msgid "Easting:"
825ae4a2 98msgstr "Easting :"
2d2bea38 99
6059018f 100#: ../src/dialog.c:128
2d2bea38
JJ
101msgid "Zone:"
102msgstr "Zone :"
103
6059018f 104#: ../src/dialog.c:131
2d2bea38
JJ
105msgid "Letter:"
106msgstr "Lettre :"
107
eae6716a
GB
108#: ../src/dialog.c:192
109msgid "Waypoint Properties"
110msgstr "Propriétés du point d'intérêt"
111
6059018f 112#: ../src/dialog.c:218
2d2bea38
JJ
113msgid "Name:"
114msgstr "Nom :"
115
6059018f 116#: ../src/dialog.c:240
2d2bea38
JJ
117msgid "Altitude:"
118msgstr "Altitude :"
119
6059018f 120#: ../src/dialog.c:245
2d2bea38
JJ
121msgid "Comment:"
122msgstr "Commentaire :"
123
6059018f 124#: ../src/dialog.c:259
2d2bea38
JJ
125msgid "Image:"
126msgstr "Image :"
127
6059018f 128#: ../src/dialog.c:264
2d2bea38
JJ
129msgid "Symbol:"
130msgstr "Symbole :"
131
6059018f 132#: ../src/dialog.c:273
2d2bea38
JJ
133msgid "(none)"
134msgstr "(aucun)"
135
136#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
6059018f 137#: ../src/dialog.c:328
2d2bea38 138msgid "Please enter a name for the waypoint."
825ae4a2 139msgstr "Entrez un nom pour le waypoint."
2d2bea38 140
6059018f 141#: ../src/dialog.c:332
2d2bea38
JJ
142#, c-format
143msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
825ae4a2 144msgstr "Le waypoint \"%s\" existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
2d2bea38 145
6059018f
GB
146#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301
147msgid "Nothing was selected"
148msgstr "Rien n'était sélectionné"
149
150#: ../src/dialog.c:470
2d2bea38 151msgid "Add Track"
22658eec 152msgstr "Ajouter une trace"
2d2bea38 153
6059018f 154#: ../src/dialog.c:478
2d2bea38 155msgid "Track Name:"
22658eec 156msgstr "Nom de la trace :"
2d2bea38 157
6059018f 158#: ../src/dialog.c:493
2d2bea38 159msgid "Please enter a name for the track."
22658eec 160msgstr "Entrez un nom pour la trace."
2d2bea38 161
6059018f 162#: ../src/dialog.c:497
2d2bea38
JJ
163#, c-format
164msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
22658eec 165msgstr "La trace \"%s\" existe déjà. Voulez-vous la remplacer ?"
2d2bea38 166
6059018f 167#: ../src/dialog.c:559
2d2bea38 168msgid "Zoom Factors..."
d65e548c 169msgstr "Facteurs de zoom…"
2d2bea38 170
6059018f 171#: ../src/dialog.c:573
2d2bea38 172msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
22658eec 173msgstr "Facteur de zoom (en mètres par pixel) :"
2d2bea38 174
6059018f 175#: ../src/dialog.c:574
2d2bea38 176msgid "X (easting): "
8d42c2cf 177msgstr "X (est) "
2d2bea38 178
6059018f 179#: ../src/dialog.c:575
2d2bea38 180msgid "Y (northing): "
8d42c2cf 181msgstr "Y (nord) "
2d2bea38 182
6059018f 183#: ../src/dialog.c:580
2d2bea38 184msgid "X and Y zoom factors must be equal"
825ae4a2 185msgstr "Les facteurs X et Y doivent être égaux"
2d2bea38 186
6059018f 187#: ../src/dialog.c:633
2d2bea38
JJ
188msgid "1 min"
189msgstr "1 minute"
190
6059018f 191#: ../src/dialog.c:634
2d2bea38
JJ
192msgid "1 hour"
193msgstr "1 heure"
194
6059018f 195#: ../src/dialog.c:635
2d2bea38
JJ
196msgid "1 day"
197msgstr "1 jour"
198
6059018f 199#: ../src/dialog.c:636
2d2bea38
JJ
200msgid "Custom (in minutes):"
201msgstr "Personalisé (en minutes)"
202
eae6716a
GB
203#: ../src/dialog.c:691
204msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
8d42c2cf 205msgstr "Analyse de topo, gestion de données GPS"
eae6716a
GB
206
207#: ../src/dialog.c:692
208msgid ""
209"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
210"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
211"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
212"any later version.\n"
213"\n"
214"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
215"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
216"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
217"more details.\n"
218"\n"
219"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
220"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
221"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
222msgstr ""
8d42c2cf
GB
223"Ce programme est un logiciel libre: vous pouvez le redistribuer et/ou le "
224"modifier selon les termes de la \"GNU General Public License\", tels que "
225"publiés par la \"Free Software Foundation\"; soit la version 2 de cette "
226"licence ou (à votre choix) toute version ultérieure.\n"
227"\n"
228"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE "
229"GARANTIE, ni explicite ni implicite; sans même les garanties de "
230"commercialisation ou d'adaptation dans un but spécifique.\n"
231"\n"
232"Se référer à la \"GNU General Public License\" pour plus de détails.\n"
233"\n"
234"Vous devriez avoir reçu une copie de la \"GNU General Public License\" en "
235"même temps que ce programme; sinon, écrivez a la \"Free Software Foundation, "
236"Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\""
eae6716a 237
6059018f 238#: ../src/dialog.c:726
2d2bea38 239msgid "Download along track"
22658eec 240msgstr "Télécharger le long de la trace"
2d2bea38 241
6059018f 242#: ../src/dialog.c:728
2d2bea38
JJ
243msgid "Map type:"
244msgstr "Type de carte :"
245
6059018f 246#: ../src/dialog.c:733
2d2bea38 247msgid "Zoom level:"
22658eec 248msgstr "Niveau de zoom :"
2d2bea38 249
6059018f 250#: ../src/expedia.c:51
a94a5724
GB
251msgid "Expedia Street Maps"
252msgstr "Expedia Street Maps"
253
6059018f 254#: ../src/expedia.c:79
a94a5724
GB
255msgid "Invalid expedia altitude"
256msgstr "Altitude invalide (expedia)"
257
6059018f 258#: ../src/expedia.c:110
a94a5724 259#, c-format
2d2bea38
JJ
260msgid ""
261"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
262"report and delete image file!): %s"
263msgstr ""
6059018f
GB
264"Impossible d'ouvrir l'image EXPEDIA (juste après un téléchargement fructueux "
265"! Rapportez l'information et détruisez le fichier) : %s"
a94a5724 266
6059018f 267#: ../src/expedia.c:123
a94a5724 268#, c-format
2d2bea38
JJ
269msgid ""
270"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
271"report and delete image file!): %s"
272msgstr ""
273"Impossible d'enregistrer l'image EXPEDIA (juste après un téléchargement "
22658eec 274"fructueux ! Rapportez l'information et détruisez le fichier) : %s"
a94a5724 275
6059018f
GB
276#: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133
277#: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68
278#: ../src/googlesearch.c:86
a94a5724
GB
279msgid "Search"
280msgstr "Rechercher"
281
6059018f
GB
282#: ../src/geonamessearch.c:119
283msgid "No entries found!"
284msgstr "Aucune entrée trouvée !"
285
286#: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70
a94a5724 287msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
22658eec
GB
288msgstr ""
289"Je ne connais pas cet endroit. Voulez-vous faire une autre rechercher ?"
a94a5724 290
6059018f 291#: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88
a94a5724 292msgid "Enter address or place name:"
2d2bea38 293msgstr "Saisir une adresse ou un nom de lieu :"
a94a5724 294
6059018f
GB
295#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127
296msgid "couldn't map temp file"
297msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de carte"
298
299#: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200
d2ed8596
GB
300msgid "couldn't open temp file"
301msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire"
a94a5724 302
eae6716a
GB
303#: ../src/globals.c:41
304msgid "Degree format:"
305msgstr "Format des degrées :"
306
6059018f
GB
307#. Webtools
308#: ../src/google.c:34
309msgid "Google"
310msgstr "Google"
311
22658eec 312#: ../src/datasource_gc.c:62
a94a5724 313msgid "Download Geocaches"
825ae4a2 314msgstr "Télécharger des Geocaches"
a94a5724 315
22658eec 316#: ../src/datasource_gc.c:63
a94a5724 317msgid "Geocaching.com Caches"
825ae4a2 318msgstr "Caches geocaching.com"
a94a5724 319
22658eec
GB
320#: ../src/datasource_gc.c:78
321msgid "geocaching.com username:"
d65e548c 322msgstr "Nom d'utilisateur geocaching.com :"
22658eec
GB
323
324#: ../src/datasource_gc.c:79
325msgid "geocaching.com password:"
d65e548c 326msgstr "Mot de passe geocaching.com :"
22658eec
GB
327
328#: ../src/datasource_gc.c:107
2d2bea38
JJ
329msgid ""
330"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
a94a5724 331msgstr ""
2d2bea38
JJ
332"Impossible de trouver 'gcget' dans le chemin. Vérifiez qu'il est installé "
333"correctement."
a94a5724 334
22658eec 335#: ../src/datasource_gc.c:169
a94a5724 336msgid "Number geocaches:"
d65e548c 337msgstr "Nombre de geocaches :"
a94a5724 338
22658eec 339#: ../src/datasource_gc.c:171
a94a5724 340msgid "Centered around:"
d65e548c 341msgstr "Centré autour de :"
a94a5724 342
22658eec 343#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
a94a5724 344msgid "Google Directions"
22658eec 345msgstr "Directions Google"
a94a5724 346
22658eec 347#: ../src/datasource_google.c:74
a94a5724 348msgid "From:"
2d2bea38 349msgstr "De :"
a94a5724 350
22658eec 351#: ../src/datasource_google.c:76
a94a5724 352msgid "To:"
d65e548c 353msgstr "À :"
a94a5724 354
22658eec 355#: ../src/datasource_gps.c:48
a94a5724
GB
356msgid "Acquire from GPS"
357msgstr "Acquisition depuis le GPS"
358
22658eec 359#: ../src/datasource_gps.c:49
a94a5724
GB
360msgid "Acquired from GPS"
361msgstr "Acquis depuis le GPS"
362
22658eec 363#: ../src/datasource_gps.c:133
a94a5724
GB
364#, c-format
365msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
d65e548c 366msgstr "exécute la commande '%s' avec le fichier '%s'\n"
a94a5724 367
eae6716a
GB
368#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:707
369#, c-format
370msgid "Downloading %d waypoint..."
371msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
372msgstr[0] "Téléchargement de %d point d'intérêt..."
373msgstr[1] "Téléchargement de %d points d'intérêt..."
374
375#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:709
376#, c-format
377msgid "Downloading %d trackpoint..."
378msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
379msgstr[0] "Téléchargement de %d point de route..."
380msgstr[1] "Téléchargement de %d points de route..."
381
22658eec 382#: ../src/datasource_gps.c:170
a94a5724
GB
383#, c-format
384msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
2d2bea38 385msgstr "%d sur %d %s téléchargés"
a94a5724 386
22658eec 387#: ../src/datasource_gps.c:172
a94a5724
GB
388#, c-format
389msgid "Downloaded %d %s."
2d2bea38 390msgstr "%d %s téléchargés"
a94a5724 391
eae6716a 392#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:779
a94a5724
GB
393#, c-format
394msgid "GPS Device: %s"
2d2bea38 395msgstr "Appareil GPS : %s"
a94a5724 396
6059018f 397#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133
a94a5724 398msgid "GPS Protocol:"
2d2bea38 399msgstr "Protocole GPS :"
a94a5724 400
6059018f 401#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134
a94a5724 402msgid "Serial Port:"
2d2bea38 403msgstr "Port série :"
a94a5724 404
eae6716a 405#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:997
a94a5724 406msgid "GPS device: N/A"
2d2bea38 407msgstr "Appareil GPS : N/A"
a94a5724 408
6059018f 409#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
a94a5724 410msgid "Invalid DEM"
2d2bea38 411msgstr "DEM invalide"
a94a5724 412
6059018f 413#: ../src/dem.c:115
a94a5724 414msgid "Invalid DEM header"
d65e548c 415msgstr "Entête DEM invalide"
a94a5724 416
6059018f 417#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
a94a5724 418msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
d65e548c 419msgstr "Enregistrement DEM Class B incorrect: la valeur devrait être 1"
a94a5724 420
eae6716a
GB
421#: ../src/dem.c:354
422#, c-format
423msgid "Couldn't map file %s: %s"
424msgstr ""
425
8fb7c70a 426#: ../src/download.c:121
a94a5724 427#, c-format
d2ed8596 428msgid "Download error: %s"
d65e548c 429msgstr "Erreur de téléchargement : %s"
a94a5724 430
eae6716a
GB
431#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
432#, c-format
433msgid "Draw mode '%s' no more supported"
434msgstr "Le mode d'affichage '%s' n'est plus supporté"
435
436#: ../src/mapcache.c:63
437msgid "Mapcache memory size (MB):"
8d42c2cf 438msgstr "Taille du cache des cartes (Mo):"
eae6716a 439
6059018f
GB
440#: ../src/print.c:53
441msgid "None"
442msgstr "Aucun"
443
444#: ../src/print.c:54
445msgid "Horizontally"
446msgstr "Horizontalement"
447
448#: ../src/print.c:55
449msgid "Vertically"
450msgstr "Verticalement"
451
452#: ../src/print.c:56
453msgid "Both"
454msgstr "Les deux"
455
456#: ../src/print.c:120
457msgid "Image Settings"
458msgstr "Paramètres de l'image"
459
460#: ../src/print.c:550
461msgid "done"
462msgstr "terminé"
463
464#. Page Size
465#: ../src/print.c:579
466msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
467msgstr "_Ajuster la taille de l'orientation de la page"
468
469#: ../src/print.c:595
470msgid "C_enter:"
471msgstr "C_entrer :"
472
473#. ignore page margins
474#: ../src/print.c:613
475msgid "Ignore Page _Margins"
476msgstr "Ignorer les _marges de page"
477
478#: ../src/print.c:632
479msgid "Image S_ize:"
480msgstr "Taille de l'_image :"
481
eae6716a 482#: ../src/util.c:76
6059018f
GB
483msgid "Could not launch web browser."
484msgstr "Impossible de lancer le navigateur web."
485
eae6716a 486#: ../src/util.c:87
6059018f
GB
487msgid "Could not create new email."
488msgstr "Impossible de créer un nouvel email."
489
490#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110
491msgid "Color:"
492msgstr "Couleur :"
493
494#: ../src/vikcoordlayer.c:47
495msgid "Minutes Width:"
496msgstr "Écartement en minutes :"
497
498#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113
499msgid "Line Thickness:"
500msgstr "Épaisseur de la ligne :"
501
502#: ../src/datasource_bfilter.c:46
503msgid "Max number of points:"
504msgstr "Nombre maximum de points :"
505
506#: ../src/datasource_bfilter.c:54
507msgid "Simplify All Tracks"
508msgstr "Simplifier toutes les traces"
509
510#: ../src/datasource_bfilter.c:55
511msgid "Simplified Tracks"
512msgstr "Simplifier les traces"
513
514#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
515msgid "Remove Duplicate Waypoints"
516msgstr "Supprimer les waypoints dupliqués"
517
eae6716a
GB
518#: ../src/datasource_bfilter.c:117
519msgid "Waypoints Inside This"
520msgstr ""
521
6059018f
GB
522#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
523msgid "Polygonzied Layer"
524msgstr "Calque polygonial"
525
eae6716a
GB
526#: ../src/datasource_bfilter.c:150
527msgid "Waypoints Outside This"
528msgstr ""
529
6059018f
GB
530#: ../src/main.c:116
531msgid "Use smaller symbols for waypoints"
532msgstr "Utiliser des symboles plus petits pour les waypoints"
533
534#: ../src/main.c:117
535msgid "Enable debug output"
536msgstr "Activer la sortie de débogage"
537
538#: ../src/main.c:118
539msgid "Enable verbose output"
540msgstr "Autoriser le mode bavard sur la sortie"
541
542#: ../src/main.c:119
543msgid "Show version"
544msgstr "Affiche la version"
545
546#: ../src/osm.c:85
547msgid "OSM (view)"
548msgstr "OSM (voir)"
549
550#: ../src/osm.c:89
551msgid "OSM (edit)"
552msgstr "OSM (éditer)"
553
554#: ../src/osm.c:93
555msgid "OSM (render)"
556msgstr "OSM (recalculer)"
557
c8724a34
GB
558#: ../src/osm-traces.c:77
559msgid "OSM username:"
6059018f 560msgstr "Nom d'utilisateur OSM :"
c8724a34
GB
561
562#: ../src/osm-traces.c:78
c8724a34 563msgid "OSM password:"
6059018f 564msgstr "Mot de passe OSM :"
c8724a34
GB
565
566#: ../src/osm-traces.c:218
a94a5724
GB
567#, c-format
568msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
d65e548c 569msgstr "Impossible d'uploader : la réponse HTTP est %ld"
a94a5724 570
c8724a34 571#: ../src/osm-traces.c:221
a94a5724
GB
572#, c-format
573msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
d65e548c 574msgstr "curl_easy_getinfo a échoué : %d"
a94a5724 575
c8724a34 576#: ../src/osm-traces.c:225
a94a5724
GB
577#, c-format
578msgid "curl request failed: %s"
d65e548c 579msgstr "Échec lors de la requête curl : %s"
a94a5724 580
c8724a34 581#: ../src/osm-traces.c:253
2d2bea38 582#, c-format
a94a5724 583msgid "failed to open temporary file: %s"
2d2bea38 584msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s"
a94a5724 585
c8724a34 586#: ../src/osm-traces.c:287
a94a5724
GB
587#, c-format
588msgid "failed to unlink temporary file: %s"
d65e548c 589msgstr "Impossible de supprimer le fichier temporaire \"%s\""
a94a5724 590
c8724a34 591#: ../src/osm-traces.c:299
a94a5724 592msgid "OSM upload"
2d2bea38 593msgstr "Émission vers OSM"
a94a5724 594
c8724a34 595#: ../src/osm-traces.c:322
a94a5724 596msgid "Email:"
22658eec 597msgstr "Email :"
a94a5724 598
c8724a34 599#: ../src/osm-traces.c:335
a94a5724 600msgid "The email used as login"
2d2bea38 601msgstr "Email utilisé pour se connecter"
a94a5724 602
c8724a34 603#: ../src/osm-traces.c:336
a94a5724 604msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
2d2bea38 605msgstr "Entrer l'email utilisé pour se connecter sur www.openstreetmap.org"
a94a5724 606
c8724a34 607#: ../src/osm-traces.c:338
a94a5724 608msgid "Password:"
22658eec 609msgstr "Mot de passe :"
a94a5724 610
c8724a34 611#: ../src/osm-traces.c:351
a94a5724 612msgid "The password used to login"
2d2bea38 613msgstr "Mot de passe utilisé pour la connexion"
a94a5724 614
c8724a34 615#: ../src/osm-traces.c:352
a94a5724 616msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
22658eec 617msgstr ""
2d2bea38 618"Entrer le mot de passe utilisé pour se connecter sur www.openstreetmap.org"
a94a5724 619
c8724a34 620#: ../src/osm-traces.c:354
a94a5724 621msgid "File's name:"
22658eec 622msgstr "Nom du fichier :"
a94a5724 623
c8724a34 624#: ../src/osm-traces.c:366
a94a5724 625msgid "The name of the file on OSM"
2d2bea38 626msgstr "Nom du fichier sur OSM"
a94a5724 627
c8724a34 628#: ../src/osm-traces.c:367
2d2bea38
JJ
629msgid ""
630"This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
631"the local file."
22658eec
GB
632msgstr ""
633"Nom du fichier créé sur le serveur. Ce n'est pas le nom du fichier local."
a94a5724 634
c8724a34 635#: ../src/osm-traces.c:370
a94a5724 636msgid "Description:"
2d2bea38 637msgstr "Description :"
a94a5724 638
c8724a34 639#: ../src/osm-traces.c:377
a94a5724 640msgid "The description of the trace"
825ae4a2 641msgstr "Description de la trace"
a94a5724 642
c8724a34 643#: ../src/osm-traces.c:380
a94a5724 644msgid "Tags:"
2d2bea38 645msgstr "Étiquettes :"
a94a5724 646
c8724a34 647#: ../src/osm-traces.c:387
a94a5724 648msgid "The tags associated to the trace"
d65e548c 649msgstr "Étiquettes associées à la trace"
a94a5724 650
c8724a34 651#: ../src/osm-traces.c:390
a94a5724
GB
652msgid "Public"
653msgstr "Public"
654
c8724a34 655#: ../src/osm-traces.c:396
a94a5724 656msgid "Indicates if the trace is public or not"
825ae4a2 657msgstr "Spécifie si cette trace est publique ou privée"
a94a5724 658
c8724a34 659#: ../src/osm-traces.c:417
2d2bea38 660#, c-format
a94a5724 661msgid "Uploading %s to OSM"
2d2bea38 662msgstr "Émission de %s vers OSM"
a94a5724 663
6059018f
GB
664#: ../src/uibuilder.c:134
665msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
a94a5724 666msgstr ""
6059018f 667"Attention, ce mot de passe sera stocké en clair dans un fichier teste."
a94a5724 668
6059018f 669#: ../src/vikdemlayer.c:108
a94a5724 670msgid "DEM Files:"
d65e548c 671msgstr "Fichiers DEM :"
a94a5724 672
6059018f 673#: ../src/vikdemlayer.c:109
a94a5724 674msgid "Download Source:"
d65e548c 675msgstr "Télécharger à partir de :"
a94a5724 676
6059018f 677#: ../src/vikdemlayer.c:111
a94a5724 678msgid "Min Elev:"
22658eec 679msgstr "Altitude minimale :"
a94a5724 680
6059018f 681#: ../src/vikdemlayer.c:112
a94a5724 682msgid "Max Elev:"
22658eec 683msgstr "Altitude maximale :"
a94a5724 684
6059018f 685#: ../src/vikdemlayer.c:124
a94a5724 686msgid "DEM Download/Import"
2d2bea38 687msgstr "Téléchargement/Importation de DEM"
a94a5724 688
6059018f 689#: ../src/vikdemlayer.c:754
a94a5724 690#, c-format
d2ed8596
GB
691msgid "No SRTM data available for %f, %f"
692msgstr "Aucune donnée SRTM disponible pour %f, %f"
a94a5724 693
6059018f 694#: ../src/vikdemlayer.c:992
a94a5724
GB
695msgid "No download source selected. Edit layer properties."
696msgstr ""
22658eec
GB
697"Aucun téléchargement n'a été choisi. Veuillez éditer les propriétés du "
698"calque."
a94a5724 699
6059018f 700#: ../src/vikdemlayer.c:1015
2d2bea38 701#, c-format
a94a5724 702msgid "Downloading DEM %s"
2d2bea38 703msgstr "Téléchargement du DEM %s"
a94a5724 704
eae6716a 705#: ../src/vikfileentry.c:68
a94a5724 706msgid "Browse..."
d65e548c 707msgstr "Parcourir…"
a94a5724 708
eae6716a 709#: ../src/vikfileentry.c:96
a94a5724
GB
710msgid "Choose file"
711msgstr "Sélectionner un fichier"
712
8fb7c70a 713#: ../src/vikfilelist.c:47
a94a5724
GB
714msgid "Choose file(s)"
715msgstr "Sélectionner un ou des fichiers"
716
8fb7c70a 717#: ../src/vikfilelist.c:126
a94a5724 718msgid "Add..."
d65e548c 719msgstr "Ajouter…"
a94a5724 720
8fb7c70a 721#: ../src/vikfilelist.c:127
a94a5724
GB
722msgid "Delete"
723msgstr "Détruire"
724
c8724a34 725#: ../src/vikgeoreflayer.c:66
a94a5724
GB
726msgid "Georef Move Map"
727msgstr "Georef déplacer la carte"
728
c8724a34 729#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
a94a5724
GB
730msgid "Georef Zoom Tool"
731msgstr "Georef zoom"
732
6059018f 733#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544
a94a5724
GB
734#, c-format
735msgid "Couldn't open image file: %s"
2d2bea38 736msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s"
a94a5724 737
c8724a34 738#: ../src/vikgeoreflayer.c:293
a94a5724
GB
739msgid "Unexpected end of file reading World file."
740msgstr "Fin de fichier World inattendue."
741
c8724a34 742#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
a94a5724
GB
743msgid "Choose World file"
744msgstr "Sélectionner un fichier World"
745
c8724a34 746#: ../src/vikgeoreflayer.c:322
a94a5724
GB
747msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
748msgstr "Le fichier choisi ne peut être ouvert en lecture."
749
c8724a34 750#: ../src/vikgeoreflayer.c:367
a94a5724
GB
751msgid "The file you requested could not be opened for writing."
752msgstr "Le fichier choisi ne peut être ouvert en écriture."
753
c8724a34 754#: ../src/vikgeoreflayer.c:384
a94a5724 755msgid "Layer Properties"
2d2bea38 756msgstr "Propriétés du calque"
a94a5724 757
c8724a34 758#: ../src/vikgeoreflayer.c:400
a94a5724 759msgid "World File Parameters:"
2d2bea38 760msgstr "Paramètres du fichier World :"
a94a5724 761
c8724a34 762#: ../src/vikgeoreflayer.c:401
a94a5724 763msgid "Load From File..."
d65e548c 764msgstr "Chargement depuis un fichier…"
a94a5724 765
eae6716a
GB
766#: ../src/vikgeoreflayer.c:406
767msgid "Corner pixel easting:"
768msgstr ""
769
770#: ../src/vikgeoreflayer.c:409
771msgid "Corner pixel northing:"
772msgstr ""
773
774#: ../src/vikgeoreflayer.c:412
775msgid "X (easting) scale (mpp): "
8d42c2cf 776msgstr "Echelle X (est) (mpp) : "
eae6716a
GB
777
778#: ../src/vikgeoreflayer.c:413
779msgid "Y (northing) scale (mpp): "
780msgstr ""
781
c8724a34 782#: ../src/vikgeoreflayer.c:418
a94a5724 783msgid "Map Image:"
2d2bea38 784msgstr "Image carte :"
a94a5724 785
eae6716a
GB
786#: ../src/vikgeoreflayer.c:522
787msgid "Zoom to Fit Map"
8d42c2cf 788msgstr "Zoomer sur la carte"
eae6716a 789
c8724a34 790#: ../src/vikgeoreflayer.c:527
a94a5724
GB
791msgid "Goto Map Center"
792msgstr "Aller au centre de la carte"
793
c8724a34 794#: ../src/vikgeoreflayer.c:532
a94a5724
GB
795msgid "Export to World File"
796msgstr "Exporter en fichier World"
797
6059018f 798#: ../src/vikgpslayer.c:137
a94a5724 799msgid "Recording tracks"
d65e548c 800msgstr "Enregistrement des traces"
a94a5724 801
eae6716a
GB
802#: ../src/vikgpslayer.c:138
803msgid "Jump to current position on start"
8d42c2cf 804msgstr "Avancer à la position courante au démarrage"
eae6716a
GB
805
806#: ../src/vikgpslayer.c:139
807msgid "Moving Map Method:"
808msgstr "Méthode de déplacement de la carte :"
809
6059018f 810#: ../src/vikgpslayer.c:140
a94a5724 811msgid "Gpsd Host:"
22658eec 812msgstr "Hôte gpsd :"
a94a5724 813
6059018f 814#: ../src/vikgpslayer.c:141
a94a5724 815msgid "Gpsd Port:"
22658eec 816msgstr "Port gpsd :"
a94a5724 817
eae6716a
GB
818#: ../src/vikgpslayer.c:142
819msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
8d42c2cf 820msgstr "Interval de recherche de GPSD (secondes) :"
eae6716a
GB
821
822#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985
a94a5724
GB
823msgid "GPS Download"
824msgstr "Réception depuis GPS"
825
eae6716a 826#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985
a94a5724
GB
827msgid "GPS Upload"
828msgstr "Émission vers GPS"
829
6059018f 830#: ../src/vikgpslayer.c:208
a94a5724 831msgid "GPS Realtime Tracking"
d65e548c 832msgstr "Suivi en temps réel des traces GPS"
a94a5724 833
eae6716a 834#: ../src/vikgpslayer.c:371
a94a5724
GB
835msgid "Unknown GPS Protocol"
836msgstr "Protocole GPS inconnu"
837
eae6716a 838#: ../src/vikgpslayer.c:377
a94a5724
GB
839msgid "Unknown serial port device"
840msgstr "Port série inconnu"
841
eae6716a 842#: ../src/vikgpslayer.c:442
a94a5724
GB
843#, c-format
844msgid "%s: unknown parameter"
2d2bea38 845msgstr "Paramètre inconnu : %s"
a94a5724 846
eae6716a 847#: ../src/vikgpslayer.c:541
a94a5724
GB
848msgid "Upload to GPS"
849msgstr "Émission vers le GPS"
850
eae6716a 851#: ../src/vikgpslayer.c:546
a94a5724
GB
852msgid "Download from GPS"
853msgstr "Réception depuis le GPS"
854
eae6716a 855#: ../src/vikgpslayer.c:564
a94a5724
GB
856msgid "Empty Upload"
857msgstr "Émission vide"
858
eae6716a 859#: ../src/vikgpslayer.c:569
a94a5724
GB
860msgid "Empty Download"
861msgstr "Réception vide"
862
eae6716a 863#: ../src/vikgpslayer.c:574
a94a5724 864msgid "Empty All"
22658eec 865msgstr "Tout effacer"
a94a5724 866
eae6716a
GB
867#: ../src/vikgpslayer.c:714
868#, c-format
869msgid "Uploading %d waypoint..."
870msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
871msgstr[0] "Envoie de %d point d'intérêt..."
872msgstr[1] "Envoie de %d points d'intérêt..."
873
874#: ../src/vikgpslayer.c:716
875#, c-format
876msgid "Uploading %d trackpoint..."
877msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
878msgstr[0] "Envoie de %d point de route..."
879msgstr[1] "Envoie de %d points de route..."
880
881#: ../src/vikgpslayer.c:740
17cd7962
GB
882#, c-format
883msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
884msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
d65e548c
GB
885msgstr[0] "%d sur %d position téléchargée…"
886msgstr[1] "%d sur %d positions téléchargées…"
22658eec 887
eae6716a 888#: ../src/vikgpslayer.c:742
17cd7962
GB
889#, c-format
890msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
891msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
d65e548c
GB
892msgstr[0] "%d sur %d point de trace téléchargé…"
893msgstr[1] "%d sur %d points de trace téléchargés…"
22658eec 894
eae6716a 895#: ../src/vikgpslayer.c:746
17cd7962
GB
896#, c-format
897msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
898msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
d65e548c
GB
899msgstr[0] "%d sur %d waypoint émis…"
900msgstr[1] "%d sur %d waypoints émis…"
22658eec 901
eae6716a 902#: ../src/vikgpslayer.c:748
17cd7962
GB
903#, c-format
904msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
905msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
d65e548c
GB
906msgstr[0] "%d sur %d point de trace émis…"
907msgstr[1] "%d sur %d points de trace émis…"
22658eec 908
eae6716a 909#: ../src/vikgpslayer.c:755
17cd7962
GB
910#, c-format
911msgid "Downloaded %d waypoint"
912msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
d65e548c
GB
913msgstr[0] "%d waypoint téléchargé"
914msgstr[1] "%d waypoints téléchargés"
22658eec 915
eae6716a 916#: ../src/vikgpslayer.c:757
17cd7962
GB
917#, c-format
918msgid "Downloaded %d trackpoint"
919msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
920msgstr[0] "%d point de trace téléchargé"
921msgstr[1] "%d points de trace téléchargés"
22658eec 922
eae6716a 923#: ../src/vikgpslayer.c:761
22658eec 924#, c-format
17cd7962
GB
925msgid "Uploaded %d waypoint"
926msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
d65e548c
GB
927msgstr[0] "%d waypoint émis"
928msgstr[1] "%d waypoints émis"
a94a5724 929
eae6716a 930#: ../src/vikgpslayer.c:763
a94a5724 931#, c-format
17cd7962
GB
932msgid "Uploaded %d trackpoint"
933msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
edbec4dc 934msgstr[0] "%d point de trace émis"
17cd7962 935msgstr[1] "%d points de trace émis"
a94a5724 936
eae6716a 937#: ../src/vikgpslayer.c:948
8fb7c70a
GB
938msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
939msgstr "Erreur: impossible de trouver gpsbabel."
940
a94a5724
GB
941#: ../src/viklayerspanel.c:59
942msgid "/C_ut"
22658eec 943msgstr "/Co_uper"
a94a5724
GB
944
945#: ../src/viklayerspanel.c:60
946msgid "/_Copy"
22658eec 947msgstr "/Co_pier"
a94a5724
GB
948
949#: ../src/viklayerspanel.c:61
950msgid "/_Paste"
22658eec 951msgstr "/C_oller"
a94a5724
GB
952
953#: ../src/viklayerspanel.c:62
954msgid "/_Delete"
955msgstr "/_Détruire"
956
957#: ../src/viklayerspanel.c:63
958msgid "/New Layer"
d65e548c 959msgstr "/Nouveau calque"
a94a5724 960
c8724a34 961#: ../src/viklayerspanel.c:152
a94a5724 962msgid "Top Layer"
2d2bea38 963msgstr "Calque maître"
a94a5724 964
c8724a34 965#: ../src/viklayerspanel.c:487
a94a5724 966msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
d65e548c 967msgstr "Les calques aggrégés n'ont pas de propriétés."
a94a5724 968
c8724a34 969#: ../src/viklayerspanel.c:537
a94a5724 970msgid "You cannot cut the Top Layer."
825ae4a2 971msgstr "Impossible de couper le calque maître"
a94a5724 972
c8724a34 973#: ../src/viklayerspanel.c:592
a94a5724 974msgid "You cannot delete the Top Layer."
825ae4a2 975msgstr "Impossible de supprimer le calque maître"
a94a5724 976
c8724a34 977#: ../src/viklayerspanel.c:676
a94a5724 978msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
825ae4a2 979msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer tous les calques ?"
a94a5724
GB
980
981#. ******* MAPZOOMS ********
6059018f 982#: ../src/vikmapslayer.c:88
a94a5724 983msgid "Use Viking Zoom Level"
2d2bea38 984msgstr "Utiliser le zoom courant"
a94a5724 985
6059018f 986#: ../src/vikmapslayer.c:119
a94a5724 987msgid "Map Type:"
22658eec 988msgstr "Type de carte :"
a94a5724 989
6059018f 990#: ../src/vikmapslayer.c:120
eae6716a
GB
991msgid "Maps Directory:"
992msgstr "Répertoire des cartes :"
a94a5724 993
6059018f 994#: ../src/vikmapslayer.c:121
a94a5724 995msgid "Alpha:"
2d2bea38 996msgstr "Transparence :"
a94a5724 997
6059018f 998#: ../src/vikmapslayer.c:122
a94a5724 999msgid "Autodownload maps:"
2d2bea38 1000msgstr "Téléchargement automatique :"
a94a5724 1001
6059018f 1002#: ../src/vikmapslayer.c:123
a94a5724 1003msgid "Zoom Level:"
2d2bea38 1004msgstr "Zoom :"
a94a5724 1005
6059018f 1006#: ../src/vikmapslayer.c:129
a94a5724 1007msgid "Maps Download"
d65e548c 1008msgstr "Téléchargement des cartes"
a94a5724 1009
6059018f 1010#: ../src/vikmapslayer.c:135
a94a5724 1011msgid "Map"
8fb7c70a 1012msgstr "Carte"
a94a5724 1013
6059018f 1014#: ../src/vikmapslayer.c:388
a94a5724 1015msgid "Unknown map type"
8fb7c70a 1016msgstr "Type de carte inconnu"
a94a5724 1017
6059018f 1018#: ../src/vikmapslayer.c:398
a94a5724 1019msgid "Unknown Map Zoom"
d65e548c 1020msgstr "Zoom de carte inconnu"
a94a5724 1021
6059018f 1022#: ../src/vikmapslayer.c:467
a94a5724
GB
1023#, c-format
1024msgid ""
1025"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1026"Select \"%s\" from View menu to view it."
1027msgstr ""
d65e548c
GB
1028"La nouvelle carte ne peut pas être affichée avec le mode actuel.\n"
1029"Sélectionner \"%s\" dans le menu Vue pour voir cette carte."
a94a5724 1030
6059018f 1031#: ../src/vikmapslayer.c:609
a94a5724 1032#, c-format
2d2bea38
JJ
1033msgid ""
1034"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1035"factor"
d65e548c 1036msgstr "Impossible d'afficher des cases en dessous du facteur de zoom %d."
a94a5724 1037
eae6716a
GB
1038#: ../src/vikmapslayer.c:927
1039#, c-format
1040msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1041msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1042msgstr[0] ""
1043msgstr[1] ""
1044
1045#: ../src/vikmapslayer.c:929
1046#, c-format
1047msgid "Redownloading %d %s map..."
1048msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1049msgstr[0] ""
1050msgstr[1] ""
1051
1052#: ../src/vikmapslayer.c:933 ../src/vikmapslayer.c:1004
a94a5724
GB
1053#, c-format
1054msgid "Downloading %d %s map..."
f27b3468 1055msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
d65e548c
GB
1056msgstr[0] "Téléchargement de %d carte %s…"
1057msgstr[1] "Téléchargement de %d cartes %s…"
a94a5724 1058
eae6716a 1059#: ../src/vikmapslayer.c:1061
a94a5724 1060msgid "Redownload bad map(s)"
825ae4a2 1061msgstr "Retélécharger les mauvaises cartes"
a94a5724 1062
eae6716a 1063#: ../src/vikmapslayer.c:1065
a94a5724 1064msgid "Redownload all map(s)"
825ae4a2 1065msgstr "Retélécharger toutes les cartes"
a94a5724 1066
eae6716a 1067#: ../src/vikmapslayer.c:1145
a94a5724
GB
1068#, c-format
1069msgid ""
1070"Wrong drawmode for this map.\n"
1071"Select \"%s\" from View menu and try again."
1072msgstr ""
d65e548c
GB
1073"Mauvais mode d'affichage pour cette carte.\n"
1074"Sélectionner \"%s\" dans le menu Vue et re-essayer."
a94a5724 1075
eae6716a 1076#: ../src/vikmapslayer.c:1150
a94a5724
GB
1077msgid "Wrong zoom level for this map."
1078msgstr "Mauvais niveau de zoom pour cette carte."
1079
eae6716a 1080#: ../src/vikmapslayer.c:1175
a94a5724
GB
1081msgid "Download Onscreen Maps"
1082msgstr "Télécharger dalles visibles"
1083
6059018f 1084#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
eae6716a 1085#: ../src/vikmapslayer.c:1181
a94a5724
GB
1086msgid "Refresh Onscreen Tiles"
1087msgstr "Rafraîchir dalles visibles"
1088
6059018f 1089#: ../src/viktreeview.c:203
a94a5724 1090msgid "Layer Name"
2d2bea38 1091msgstr "Nom du calque"
a94a5724 1092
6059018f 1093#: ../src/viktreeview.c:624
a94a5724
GB
1094#, c-format
1095msgid "delete data from %s\n"
d65e548c 1096msgstr "Suppression des données de %s\n"
a94a5724 1097
6059018f 1098#: ../src/viktrwlayer.c:307
a94a5724 1099msgid "Create Waypoint"
d65e548c 1100msgstr "Créer un waypoint"
a94a5724 1101
6059018f 1102#: ../src/viktrwlayer.c:310
a94a5724 1103msgid "Create Track"
22658eec 1104msgstr "Créer une trace"
a94a5724 1105
6059018f 1106#: ../src/viktrwlayer.c:314
a94a5724 1107msgid "Begin Track"
22658eec 1108msgstr "Commencer une trace"
a94a5724 1109
6059018f 1110#: ../src/viktrwlayer.c:317
a94a5724 1111msgid "Edit Waypoint"
2d2bea38 1112msgstr "Éditer un waypoint"
a94a5724 1113
6059018f 1114#: ../src/viktrwlayer.c:322
a94a5724 1115msgid "Edit Trackpoint"
d65e548c 1116msgstr "Éditer un point de trace"
a94a5724 1117
6059018f 1118#: ../src/viktrwlayer.c:327
a94a5724 1119msgid "Show Picture"
2d2bea38 1120msgstr "Afficher une image"
a94a5724 1121
6059018f 1122#: ../src/viktrwlayer.c:330
a94a5724 1123msgid "Magic Scissors"
2d2bea38 1124msgstr "Ciseaux magiques"
a94a5724
GB
1125
1126#. ***** PARAMETERS *****
6059018f
GB
1127#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399
1128#: ../src/viktrwlayer.c:1401
a94a5724 1129msgid "Waypoints"
d65e548c 1130msgstr "Waypoints"
a94a5724 1131
6059018f
GB
1132#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389
1133#: ../src/viktrwlayer.c:1391
a94a5724 1134msgid "Tracks"
22658eec 1135msgstr "Traces"
a94a5724 1136
6059018f 1137#: ../src/viktrwlayer.c:337
a94a5724 1138msgid "Waypoint Images"
d65e548c 1139msgstr "Format des waypoints"
a94a5724 1140
6059018f 1141#: ../src/viktrwlayer.c:340
a94a5724 1142msgid "Draw by Track"
22658eec 1143msgstr "Afficher par trace"
a94a5724 1144
6059018f 1145#: ../src/viktrwlayer.c:340
a94a5724 1146msgid "Draw by Velocity"
2d2bea38 1147msgstr "Afficher par vitesse"
a94a5724 1148
6059018f 1149#: ../src/viktrwlayer.c:340
a94a5724 1150msgid "All Tracks Black"
22658eec 1151msgstr "Toutes les traces en noir"
a94a5724 1152
6059018f 1153#: ../src/viktrwlayer.c:341
a94a5724
GB
1154msgid "Filled Square"
1155msgstr "Carré plein"
1156
6059018f 1157#: ../src/viktrwlayer.c:341
a94a5724
GB
1158msgid "Square"
1159msgstr "Carré"
1160
6059018f 1161#: ../src/viktrwlayer.c:341
a94a5724
GB
1162msgid "Circle"
1163msgstr "Cercle"
1164
6059018f 1165#: ../src/viktrwlayer.c:341
a94a5724
GB
1166msgid "X"
1167msgstr "X"
1168
6059018f 1169#: ../src/viktrwlayer.c:363
a94a5724 1170msgid "Track Drawing Mode:"
d65e548c 1171msgstr "Mode de tracé  :"
a94a5724 1172
6059018f 1173#: ../src/viktrwlayer.c:364
a94a5724 1174msgid "Draw Track Lines"
d65e548c 1175msgstr "Dessiner les lignes"
a94a5724 1176
6059018f 1177#: ../src/viktrwlayer.c:365
a94a5724 1178msgid "Draw Trackpoints"
d65e548c 1179msgstr "Dessiner les points"
a94a5724 1180
6059018f 1181#: ../src/viktrwlayer.c:366
a94a5724 1182msgid "Draw Elevation"
d65e548c 1183msgstr "Représenter l'altitude"
a94a5724 1184
6059018f 1185#: ../src/viktrwlayer.c:367
a94a5724 1186msgid "Draw Elevation Height %:"
d65e548c 1187msgstr "%age de hauteur pour représenter l'altitude"
a94a5724 1188
6059018f 1189#: ../src/viktrwlayer.c:369
a94a5724 1190msgid "Draw Stops"
d65e548c 1191msgstr "Représenter les arrêts"
a94a5724 1192
6059018f 1193#: ../src/viktrwlayer.c:370
a94a5724 1194msgid "Min Stop Length (seconds):"
d65e548c 1195msgstr "Temps minimum d'arrêt (secondes) :"
a94a5724 1196
6059018f 1197#: ../src/viktrwlayer.c:372
a94a5724 1198msgid "Track Thickness:"
d65e548c 1199msgstr "Épaisseur de la trace :"
a94a5724 1200
6059018f 1201#: ../src/viktrwlayer.c:373
a94a5724 1202msgid "Track BG Thickness:"
d65e548c 1203msgstr "Épaisseur de la ligne en arrière-plan :"
a94a5724 1204
6059018f 1205#: ../src/viktrwlayer.c:374
a94a5724 1206msgid "Track Background Color"
d65e548c 1207msgstr "Couleur de la ligne en arrière-plan"
a94a5724 1208
6059018f 1209#: ../src/viktrwlayer.c:375
a94a5724 1210msgid "Min Track Velocity:"
d65e548c 1211msgstr "Vitesse minimale"
a94a5724 1212
6059018f 1213#: ../src/viktrwlayer.c:376
a94a5724 1214msgid "Max Track Velocity:"
d65e548c 1215msgstr "Vitesse maximale"
a94a5724 1216
6059018f 1217#: ../src/viktrwlayer.c:378
a94a5724 1218msgid "Draw Labels"
6059018f 1219msgstr "Dessiner les étiquettes"
a94a5724 1220
6059018f 1221#: ../src/viktrwlayer.c:379
a94a5724 1222msgid "Waypoint Color:"
d65e548c 1223msgstr "Couleur :"
a94a5724 1224
6059018f 1225#: ../src/viktrwlayer.c:380
a94a5724 1226msgid "Waypoint Text:"
d65e548c 1227msgstr "Texte :"
a94a5724 1228
6059018f 1229#: ../src/viktrwlayer.c:381
a94a5724 1230msgid "Background:"
8fb7c70a 1231msgstr "Arrière-plan :"
a94a5724 1232
6059018f 1233#: ../src/viktrwlayer.c:382
a94a5724 1234msgid "Fake BG Color Translucency:"
d65e548c 1235msgstr "Transparence de la couleur d'arrière-plan :"
a94a5724 1236
6059018f 1237#: ../src/viktrwlayer.c:383
a94a5724 1238msgid "Waypoint marker:"
d65e548c 1239msgstr "Marqueur :"
a94a5724 1240
6059018f 1241#: ../src/viktrwlayer.c:384
a94a5724 1242msgid "Waypoint size:"
d65e548c 1243msgstr "Taille :"
a94a5724 1244
6059018f 1245#: ../src/viktrwlayer.c:385
a94a5724 1246msgid "Draw Waypoint Symbols:"
d65e548c 1247msgstr "Afficher les symboles :"
a94a5724 1248
6059018f 1249#: ../src/viktrwlayer.c:387
a94a5724 1250msgid "Draw Waypoint Images"
d65e548c 1251msgstr "Afficher les images :"
a94a5724 1252
6059018f 1253#: ../src/viktrwlayer.c:388
a94a5724 1254msgid "Image Size (pixels):"
d65e548c 1255msgstr "Taille de l'image (pixels) :"
a94a5724 1256
6059018f 1257#: ../src/viktrwlayer.c:389
a94a5724 1258msgid "Image Alpha:"
d65e548c 1259msgstr "Transparence :"
a94a5724 1260
6059018f 1261#: ../src/viktrwlayer.c:390
a94a5724 1262msgid "Image Memory Cache Size:"
d65e548c 1263msgstr "Taille du cache des images :"
a94a5724 1264
6059018f 1265#: ../src/viktrwlayer.c:1538
a94a5724 1266msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
d65e548c 1267msgstr "Ce calque n'a pas de waypoints ou de traces."
a94a5724 1268
6059018f 1269#: ../src/viktrwlayer.c:1546
a94a5724 1270msgid "Export Layer"
2d2bea38 1271msgstr "Exporter le calque"
a94a5724 1272
eae6716a 1273#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1438 ../src/vikwindow.c:1817
2d2bea38
JJ
1274#, c-format
1275msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
d65e548c 1276msgstr "Le fichier \"%s\" existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
2d2bea38 1277
eae6716a 1278#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1456
2d2bea38
JJ
1279msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1280msgstr "Le fichier choisi ne peut être ouvert en écriture."
a94a5724 1281
6059018f
GB
1282#: ../src/viktrwlayer.c:1596
1283msgid "Create"
1284msgstr "Créer"
1285
1286#: ../src/viktrwlayer.c:1606
a94a5724 1287msgid "Waypoint Name:"
d65e548c 1288msgstr "Nom du waypoint :"
a94a5724 1289
6059018f 1290#: ../src/viktrwlayer.c:1626
a94a5724 1291msgid "Waypoint not found in this layer."
d65e548c 1292msgstr "Aucun waypoint trouvé sur ce calque."
a94a5724 1293
eae6716a 1294#: ../src/viktrwlayer.c:1723
a94a5724 1295msgid "Goto Center of Layer"
d65e548c 1296msgstr "Aller au centre du calque"
a94a5724 1297
eae6716a 1298#: ../src/viktrwlayer.c:1728
a94a5724 1299msgid "Goto Waypoint"
d65e548c 1300msgstr "Aller au waypoint"
a94a5724 1301
eae6716a 1302#: ../src/viktrwlayer.c:1734
a94a5724 1303msgid "Export layer"
d65e548c 1304msgstr "Exporter le calque"
a94a5724 1305
eae6716a 1306#: ../src/viktrwlayer.c:1739
a94a5724
GB
1307msgid "Export as GPSPoint"
1308msgstr "Exporter en tant que GPSPoint"
1309
eae6716a 1310#: ../src/viktrwlayer.c:1744
a94a5724
GB
1311msgid "Export as GPSMapper"
1312msgstr "Exporter en tant que GPSMapper"
1313
eae6716a 1314#: ../src/viktrwlayer.c:1749
a94a5724
GB
1315msgid "Export as GPX"
1316msgstr "Exporter en tant que GPX"
1317
eae6716a 1318#: ../src/viktrwlayer.c:1754 ../src/viktrwlayer.c:2794
a94a5724 1319msgid "New Waypoint"
d65e548c 1320msgstr "Nouveau waypoint"
a94a5724 1321
eae6716a 1322#: ../src/viktrwlayer.c:1761
6059018f
GB
1323msgid "Add Wikipedia Waypoints"
1324msgstr "Ajouter les waypoints Wikipedia"
1325
eae6716a 1326#: ../src/viktrwlayer.c:1766
6059018f
GB
1327msgid "Within layer bounds"
1328msgstr "A l'intérieur de la couche courrante"
1329
eae6716a 1330#: ../src/viktrwlayer.c:1771
6059018f
GB
1331msgid "Within current view"
1332msgstr "A l'intérieur de la vue courrante"
1333
eae6716a 1334#: ../src/viktrwlayer.c:1778 ../src/viktrwlayer.c:2760
a94a5724 1335msgid "Upload to OSM"
d65e548c 1336msgstr "Envoyer sur OSM"
a94a5724 1337
eae6716a 1338#: ../src/viktrwlayer.c:2289
6059018f
GB
1339msgid "Failed. This track does not have timestamp"
1340msgstr "Echec. Cette trace n'a pas d'information de temps."
1341
eae6716a 1342#: ../src/viktrwlayer.c:2303
6059018f
GB
1343msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
1344msgstr ""
1345"Echec. Aucune autre trace dans cette couche n'a d'information de temps."
1346
eae6716a 1347#: ../src/viktrwlayer.c:2309
6059018f
GB
1348msgid "Merge with..."
1349msgstr "Fusionner avec..."
1350
eae6716a 1351#: ../src/viktrwlayer.c:2309
6059018f
GB
1352msgid "Select track to merge with"
1353msgstr "Sélectionner la trace avec laquelle fusionner."
1354
eae6716a 1355#: ../src/viktrwlayer.c:2346
a94a5724 1356msgid "Merge Threshold..."
d65e548c 1357msgstr "Distance de fusionnement…"
a94a5724 1358
eae6716a 1359#: ../src/viktrwlayer.c:2347
d2ed8596 1360msgid "Merge when time between tracks less than:"
d65e548c 1361msgstr "Fusionner quand le temps entre les points est moins que :"
a94a5724 1362
6059018f 1363#: ../src/viktrwlayer.c:2439
a94a5724 1364msgid "Split Threshold..."
eae6716a 1365msgstr "Distance de séparation…"
a94a5724 1366
6059018f 1367#: ../src/viktrwlayer.c:2440
a94a5724 1368msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
d65e548c 1369msgstr "Découper quand le temps entre les points dépasse :"
a94a5724 1370
6059018f 1371#: ../src/viktrwlayer.c:2523
a94a5724 1372msgid "Waypoint Already Exists"
d65e548c 1373msgstr "Ce waypoint existe déjà"
a94a5724 1374
6059018f 1375#: ../src/viktrwlayer.c:2564
a94a5724 1376msgid "Track Already Exists"
d65e548c 1377msgstr "Cette trace existe déjà"
a94a5724 1378
6059018f 1379#: ../src/viktrwlayer.c:2686
a94a5724 1380msgid "Goto"
d65e548c 1381msgstr "Aller à"
a94a5724 1382
6059018f 1383#: ../src/viktrwlayer.c:2694
a94a5724 1384msgid "Visit Geocache Webpage"
d65e548c 1385msgstr "Ouvrir la page web de Geocache"
a94a5724 1386
6059018f 1387#: ../src/viktrwlayer.c:2709
a94a5724
GB
1388msgid "Goto Startpoint"
1389msgstr "Aller au premier point"
1390
6059018f 1391#: ../src/viktrwlayer.c:2714
a94a5724 1392msgid "Goto \"Center\""
d65e548c 1393msgstr "Aller au centre"
a94a5724 1394
6059018f 1395#: ../src/viktrwlayer.c:2719
a94a5724
GB
1396msgid "Goto Endpoint"
1397msgstr "Aller au dernier point"
1398
6059018f 1399#: ../src/viktrwlayer.c:2724
a94a5724 1400msgid "Merge By Time"
d65e548c 1401msgstr "Fusionner en fonction du temps"
a94a5724 1402
6059018f
GB
1403#: ../src/viktrwlayer.c:2729
1404msgid "Merge With Other Tracks..."
1405msgstr "Fusionner avec d'autre traces..."
1406
1407#: ../src/viktrwlayer.c:2734
a94a5724 1408msgid "Split By Time"
d65e548c 1409msgstr "Découper en fonction du temps"
a94a5724 1410
6059018f 1411#: ../src/viktrwlayer.c:2739
a94a5724 1412msgid "Download maps along track..."
d65e548c 1413msgstr "Télécharger les cartes le long de la trace…"
a94a5724 1414
6059018f 1415#: ../src/viktrwlayer.c:2744
a94a5724 1416msgid "Apply DEM Data"
d65e548c 1417msgstr "Appliquer les altitudes du DEM"
a94a5724 1418
eae6716a
GB
1419#: ../src/viktrwlayer.c:2749
1420msgid "Extend track end"
8d42c2cf 1421msgstr "Etendre l'extrémité de la trace"
eae6716a
GB
1422
1423#: ../src/viktrwlayer.c:2754
1424msgid "Extend using magic scissors"
8d42c2cf 1425msgstr "Extension en utilisant les ciseaux magiques"
eae6716a
GB
1426
1427#: ../src/viktrwlayer.c:2768
1428msgid "View Google Directions"
8d42c2cf 1429msgstr "Voir les indications de direction Google"
eae6716a
GB
1430
1431#: ../src/viktrwlayer.c:2774
1432msgid "Use with filter"
8d42c2cf 1433msgstr "Utiliser avec un filtre"
eae6716a
GB
1434
1435#: ../src/viktrwlayer.c:3735
a94a5724 1436msgid "Could not launch eog to open file."
d65e548c 1437msgstr "Impossible de lancer eog pour ouvrir ce fichier."
a94a5724 1438
eae6716a 1439#: ../src/viktrwlayer.c:3789
a94a5724
GB
1440#, c-format
1441msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
d65e548c 1442msgstr "Création de %d miniatures…"
a94a5724 1443
eae6716a 1444#: ../src/viktrwlayer.c:4009
a94a5724 1445msgid "No map layer in use. Create one first"
8d42c2cf 1446msgstr "Aucun calque de carte actif. Veuillez en créer un nouveau."
a94a5724 1447
eae6716a 1448#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661
c64ca293 1449msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
d65e548c 1450msgstr "Impossible de séparer la trace, qui n'a pas été modifiée."
c64ca293 1451
eae6716a 1452#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678
c64ca293 1453msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
d65e548c 1454msgstr "Opération annulée. La trace n'a pas été changée."
c64ca293 1455
eae6716a 1456#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:732
2d2bea38 1457#, c-format
a94a5724 1458msgid "%s - Track Properties"
22658eec 1459msgstr "%s - Propriétés de la trace"
2d2bea38 1460
eae6716a 1461#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737
c64ca293 1462msgid "Split at Marker"
d65e548c 1463msgstr "Découper sur marqueur"
c64ca293 1464
eae6716a 1465#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:738
2d2bea38 1466msgid "Split Segments"
d65e548c 1467msgstr "Découper les segments"
2d2bea38 1468
eae6716a 1469#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:739
2d2bea38 1470msgid "Reverse"
22658eec 1471msgstr "Inverser"
2d2bea38 1472
eae6716a 1473#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:740
2d2bea38 1474msgid "Delete Dupl."
22658eec 1475msgstr "Supprimer les doublons"
a94a5724 1476
eae6716a 1477#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
a94a5724 1478msgid "<b>Comment:</b>"
2d2bea38 1479msgstr "<b>Commentaire :</b>"
a94a5724 1480
eae6716a 1481#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
a94a5724 1482msgid "<b>Track Length:</b>"
edbec4dc 1483msgstr "<b>Longueur :</b>"
a94a5724 1484
eae6716a 1485#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
a94a5724 1486msgid "<b>Trackpoints:</b>"
2d2bea38 1487msgstr "<b>Nombre de points :</b>"
a94a5724 1488
eae6716a 1489#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
a94a5724 1490msgid "<b>Segments:</b>"
2d2bea38 1491msgstr "<b>Segments :</b>"
a94a5724 1492
eae6716a 1493#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
a94a5724 1494msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
2d2bea38 1495msgstr "<b>Points dupliqués :</b>"
a94a5724 1496
eae6716a 1497#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
a94a5724 1498msgid "<b>Max Speed:</b>"
2d2bea38 1499msgstr "<b>Vitesse maximale :</b>"
a94a5724 1500
eae6716a 1501#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
a94a5724 1502msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
22658eec 1503msgstr "<b>Vitesse moyenne :</b>"
a94a5724 1504
eae6716a 1505#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
a94a5724 1506msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
2d2bea38 1507msgstr "<b>Distance moyenne entre points :</b>"
a94a5724 1508
eae6716a 1509#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
a94a5724 1510msgid "<b>Elevation Range:</b>"
2d2bea38 1511msgstr "<b>Altitudes atteintes :</b>"
a94a5724 1512
eae6716a 1513#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
a94a5724 1514msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
2d2bea38 1515msgstr "<b>Dénivelé total :</b>"
a94a5724 1516
eae6716a 1517#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
a94a5724 1518msgid "<b>Start:</b>"
2d2bea38 1519msgstr "<b>Départ :</b>"
a94a5724 1520
eae6716a 1521#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
a94a5724 1522msgid "<b>End:</b>"
2d2bea38 1523msgstr "<b>Arrivée :</b>"
a94a5724 1524
eae6716a 1525#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
a94a5724 1526msgid "<b>Duration:</b>"
2d2bea38 1527msgstr "<b>Durée :</b>"
a94a5724 1528
eae6716a
GB
1529#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:791 ../src/viktrwlayer_propwin.c:798
1530#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:807 ../src/viktrwlayer_propwin.c:814
1531#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:853 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854
1532#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:855 ../src/viktrwlayer_propwin.c:877
1533#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:884
a94a5724
GB
1534#, c-format
1535msgid "No Data"
2d2bea38 1536msgstr "Pas de données"
a94a5724 1537
eae6716a 1538#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850
a94a5724
GB
1539#, c-format
1540msgid "%d minutes"
2d2bea38 1541msgstr "%d minutes"
a94a5724 1542
eae6716a 1543#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873
c8724a34 1544msgid "Statistics"
6059018f 1545msgstr "Statistiques"
c8724a34 1546
eae6716a
GB
1547#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:878
1548msgid "<b>Track Distance:</b>"
1549msgstr ""
1550"Copy text \t\r\n"
1551"<b>Distance de la trace :</b>"
1552
1553#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:879
a94a5724 1554msgid "Elevation-distance"
2d2bea38 1555msgstr "Dénivelée/distance"
a94a5724 1556
eae6716a
GB
1557#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:885
1558msgid "<b>Track Time:</b>"
1559msgstr "<b>Durée de la trace :</b>"
1560
1561#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:886
a94a5724 1562msgid "Speed-time"
2d2bea38 1563msgstr "Vitesse/temps"
a94a5724
GB
1564
1565#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
1566msgid "<b>Part of Track:</b>"
d65e548c 1567msgstr "<b>Trace :</b>"
a94a5724
GB
1568
1569#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
1570msgid "<b>Latitude:</b>"
2d2bea38 1571msgstr "<b>Latitude :</b>"
a94a5724
GB
1572
1573#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103
1574msgid "<b>Longitude:</b>"
2d2bea38 1575msgstr "<b>Longitude :</b>"
a94a5724
GB
1576
1577#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104
1578msgid "<b>Altitude:</b>"
2d2bea38 1579msgstr "<b>Altitude :</b>"
a94a5724
GB
1580
1581#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
1582msgid "<b>Timestamp:</b>"
d65e548c 1583msgstr "<b>Timestamp :</b>"
a94a5724
GB
1584
1585#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
1586msgid "<b>Time:</b>"
2d2bea38 1587msgstr "<b>Heure :</b>"
a94a5724
GB
1588
1589#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
1590msgid "<b>Distance Difference:</b>"
d65e548c 1591msgstr "<b>Distance :</b>"
a94a5724
GB
1592
1593#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
1594msgid "<b>Time Difference:</b>"
d65e548c 1595msgstr "<b>Temps :</b>"
a94a5724
GB
1596
1597#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
1598msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
d65e548c 1599msgstr "<b>Vitesse :</b>"
a94a5724 1600
eae6716a
GB
1601#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:110
1602msgid "<b>VDOP:</b>"
8d42c2cf 1603msgstr "<b>VDOP:</b>"
eae6716a
GB
1604
1605#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:111
1606msgid "<b>HDOP:</b>"
8d42c2cf 1607msgstr "<b>HDOP:</b>"
eae6716a
GB
1608
1609#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:112
1610msgid "<b>PDOP:</b>"
8d42c2cf 1611msgstr "<b>PDOP:</b>"
eae6716a
GB
1612
1613#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:113
1614msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
8d42c2cf 1615msgstr "<b>SAT/FIX:</b>"
eae6716a 1616
a94a5724 1617#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
eae6716a
GB
1618msgid "Trackpoint"
1619msgstr "Point de route"
1620
1621#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
a94a5724 1622msgid "Split Here"
d65e548c 1623msgstr "Découper ici"
a94a5724 1624
eae6716a 1625#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
a94a5724 1626msgid "Join With Last"
6059018f 1627msgstr "Joindre avec le dernier"
a94a5724 1628
eae6716a 1629#: ../src/vikwindow.c:189
8fb7c70a
GB
1630msgid "Pan"
1631msgstr "Déplacer"
1632
eae6716a 1633#: ../src/vikwindow.c:189
2d2bea38
JJ
1634msgid "Zoom"
1635msgstr "Zoom"
1636
eae6716a 1637#: ../src/vikwindow.c:189
2d2bea38
JJ
1638msgid "Ruler"
1639msgstr "Règle"
1640
eae6716a 1641#: ../src/vikwindow.c:364
2d2bea38
JJ
1642#, c-format
1643msgid ""
1644"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1645"\n"
1646"Your changes will be lost if you don't save them."
1647msgstr ""
d65e548c
GB
1648"Voulez-vous enregistrer les changements fait au fichier \"%s\" ?\n"
1649"\n"
1650"Ces changements seront perdus si vous ne les enregistrez pas."
2d2bea38 1651
eae6716a 1652#: ../src/vikwindow.c:367 ../src/vikwindow.c:1306
2d2bea38
JJ
1653msgid "Untitled"
1654msgstr "SansTitre"
1655
eae6716a 1656#: ../src/vikwindow.c:368
2d2bea38 1657msgid "Don't Save"
d65e548c 1658msgstr "Ne pas enregistrer"
2d2bea38 1659
eae6716a
GB
1660#: ../src/vikwindow.c:401
1661msgid "mpp"
1662msgstr ""
1663
1664#: ../src/vikwindow.c:401
1665msgid "pixelfact"
1666msgstr ""
1667
1668#: ../src/vikwindow.c:528
1669#, c-format
1670msgid "%s %s %dm"
8d42c2cf 1671msgstr "%s %s %dm"
eae6716a
GB
1672
1673#: ../src/vikwindow.c:530
1674#, c-format
1675msgid "%s %s"
8d42c2cf 1676msgstr "%s %s"
eae6716a
GB
1677
1678#: ../src/vikwindow.c:1105
2d2bea38 1679msgid "You must select a layer to show its properties."
d65e548c 1680msgstr "Vous devez sélectionner un calque pour afficher ses propriétés"
2d2bea38 1681
eae6716a 1682#: ../src/vikwindow.c:1121
2d2bea38
JJ
1683msgid "You must select a layer to delete."
1684msgstr "Vous devez sélectionner un calque à supprimer."
1685
eae6716a 1686#: ../src/vikwindow.c:1339
2d2bea38 1687msgid "The file you requested could not be opened."
d65e548c 1688msgstr "Le fichier choisi ne peut pas être ouvert."
2d2bea38 1689
eae6716a 1690#: ../src/vikwindow.c:1382
2d2bea38 1691msgid "Please select a GPS data file to open. "
22658eec 1692msgstr "Sélectionner un fichier GPS à ouvrir. "
2d2bea38 1693
eae6716a 1694#: ../src/vikwindow.c:1425
2d2bea38
JJ
1695msgid "Save as Viking File."
1696msgstr "Enregistrer en tant que fichier Viking."
1697
eae6716a 1698#: ../src/vikwindow.c:1664
2d2bea38
JJ
1699msgid ""
1700"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1701"width/height values."
1702msgstr ""
1703"La région visible est de taille supérieure à la taille maximale possible "
1704"d'une image. La largeur et la longueur de l'image générée sont donc "
1705"tronquées."
1706
eae6716a 1707#: ../src/vikwindow.c:1683
2d2bea38
JJ
1708#, c-format
1709msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1710msgstr "Surface totale %ldm x %ldm (%.3f km²)"
1711
1712#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
eae6716a 1713#: ../src/vikwindow.c:1691
2d2bea38
JJ
1714msgid "Save to Image File"
1715msgstr "Enregistrer dans un fichier image"
1716
eae6716a 1717#: ../src/vikwindow.c:1709
2d2bea38
JJ
1718msgid "Width (pixels):"
1719msgstr "Largeur (pixels) :"
1720
eae6716a 1721#: ../src/vikwindow.c:1711
2d2bea38
JJ
1722msgid "Height (pixels):"
1723msgstr "Hauteur (pixels) :"
1724
eae6716a 1725#: ../src/vikwindow.c:1714
2d2bea38 1726msgid "Zoom (meters per pixel):"
22658eec 1727msgstr "Zoom (mètres par pixel) :"
2d2bea38 1728
eae6716a 1729#: ../src/vikwindow.c:1720
2d2bea38
JJ
1730msgid "Area in current viewable window"
1731msgstr "Surface visible dans la fenêtre principale"
1732
eae6716a 1733#: ../src/vikwindow.c:1730
2d2bea38
JJ
1734msgid "Save as PNG"
1735msgstr "Enregistrer en tant que PNG"
1736
eae6716a 1737#: ../src/vikwindow.c:1731
2d2bea38
JJ
1738msgid "Save as JPEG"
1739msgstr "Enregistrer en tant que JPEG"
1740
eae6716a 1741#: ../src/vikwindow.c:1751
2d2bea38
JJ
1742msgid "East-west image tiles:"
1743msgstr "Nombre d'image est-ouest"
1744
eae6716a 1745#: ../src/vikwindow.c:1753
2d2bea38
JJ
1746msgid "North-south image tiles:"
1747msgstr "Nombre d'images nord-sud"
1748
eae6716a 1749#: ../src/vikwindow.c:1793
2d2bea38
JJ
1750msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
1751msgstr "Vous devez être en mode UTM pour utiliser cette fonctionalité"
1752
eae6716a 1753#: ../src/vikwindow.c:1804
2d2bea38
JJ
1754msgid "Save Image"
1755msgstr "Enregistrer l'image"
1756
eae6716a 1757#: ../src/vikwindow.c:1831
8fb7c70a 1758msgid "Choose a directory to hold images"
6059018f 1759msgstr "Sélectionner un répertoire pour stocker les images"
2d2bea38 1760
eae6716a 1761#: ../src/vikwindow.c:1917
2d2bea38
JJ
1762msgid "Choose a background color"
1763msgstr "Choisir une couleur de fond"
1764
eae6716a 1765#: ../src/vikwindow.c:1938
2d2bea38
JJ
1766msgid "_File"
1767msgstr "_Fichier"
1768
eae6716a 1769#: ../src/vikwindow.c:1939
2d2bea38
JJ
1770msgid "_Edit"
1771msgstr "É_dition"
1772
eae6716a 1773#: ../src/vikwindow.c:1940
2d2bea38
JJ
1774msgid "_View"
1775msgstr "_Vue"
1776
eae6716a 1777#: ../src/vikwindow.c:1941 ../src/vikwindow.c:2013
2d2bea38
JJ
1778msgid "_Zoom"
1779msgstr "_Zoom"
1780
eae6716a 1781#: ../src/vikwindow.c:1942 ../src/vikwindow.c:2012
2d2bea38
JJ
1782msgid "_Pan"
1783msgstr "_Déplacer"
1784
eae6716a 1785#: ../src/vikwindow.c:1943
2d2bea38
JJ
1786msgid "_Layers"
1787msgstr "_Calques"
1788
eae6716a 1789#: ../src/vikwindow.c:1944
2d2bea38
JJ
1790msgid "_Tools"
1791msgstr "_Outils"
1792
eae6716a 1793#: ../src/vikwindow.c:1945
6059018f
GB
1794msgid "_Webtools"
1795msgstr "_Outils web"
1796
eae6716a 1797#: ../src/vikwindow.c:1946
2d2bea38
JJ
1798msgid "_Help"
1799msgstr "Aid_e"
1800
eae6716a 1801#: ../src/vikwindow.c:1948
2d2bea38
JJ
1802msgid "_New"
1803msgstr "_Nouveau"
1804
eae6716a 1805#: ../src/vikwindow.c:1948
2d2bea38
JJ
1806msgid "New file"
1807msgstr "Nouveau fichier"
1808
eae6716a 1809#: ../src/vikwindow.c:1949
2d2bea38
JJ
1810msgid "_Open"
1811msgstr "_Ouvrir"
1812
eae6716a 1813#: ../src/vikwindow.c:1949
2d2bea38
JJ
1814msgid "Open a file"
1815msgstr "Ouvrir un fichier"
1816
eae6716a 1817#: ../src/vikwindow.c:1950
2d2bea38
JJ
1818msgid "A_ppend File"
1819msgstr "_Ajouter un fichier"
1820
eae6716a 1821#: ../src/vikwindow.c:1950
2d2bea38
JJ
1822msgid "Append data from a different file"
1823msgstr "Ajouter des données d'un autre fichier"
1824
eae6716a 1825#: ../src/vikwindow.c:1951
2d2bea38
JJ
1826msgid "A_cquire"
1827msgstr "_Récupérer"
1828
eae6716a 1829#: ../src/vikwindow.c:1952
2d2bea38
JJ
1830msgid "From _GPS"
1831msgstr "À partir d'un _GPS"
1832
eae6716a 1833#: ../src/vikwindow.c:1952
2d2bea38
JJ
1834msgid "Transfer data from a GPS device"
1835msgstr "Récupérer des données d'un GPS"
1836
eae6716a 1837#: ../src/vikwindow.c:1953
2d2bea38
JJ
1838msgid "Google _Directions"
1839msgstr "_Directions Google"
1840
eae6716a 1841#: ../src/vikwindow.c:1953
2d2bea38
JJ
1842msgid "Get driving directions from Google"
1843msgstr "Obtenir des indications de conduite à partir de Google"
a94a5724 1844
eae6716a 1845#: ../src/vikwindow.c:1955
2d2bea38
JJ
1846msgid "Geo_caches"
1847msgstr "Geo_caches"
1848
eae6716a 1849#: ../src/vikwindow.c:1955
2d2bea38 1850msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
d65e548c 1851msgstr "Récupérer des Geocaches à partir de geocaching.com"
2d2bea38 1852
eae6716a 1853#: ../src/vikwindow.c:1957
2d2bea38
JJ
1854msgid "_Save"
1855msgstr "_Enregistrer"
1856
eae6716a 1857#: ../src/vikwindow.c:1957
2d2bea38
JJ
1858msgid "Save the file"
1859msgstr "Enregistrer le fichier"
1860
eae6716a 1861#: ../src/vikwindow.c:1958
2d2bea38 1862msgid "Save _As"
d65e548c 1863msgstr "Enregistrer _sous…"
2d2bea38 1864
eae6716a 1865#: ../src/vikwindow.c:1958
2d2bea38
JJ
1866msgid "Save the file under different name"
1867msgstr "Enregistrer le fichier sous un nom différent"
1868
eae6716a 1869#: ../src/vikwindow.c:1959
2d2bea38
JJ
1870msgid "_Generate Image File"
1871msgstr "Enregistrer dans un fichier _image"
1872
eae6716a 1873#: ../src/vikwindow.c:1959
2d2bea38
JJ
1874msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
1875msgstr "Enregistre une copie d'écran dans un fichier"
1876
eae6716a 1877#: ../src/vikwindow.c:1960
2d2bea38
JJ
1878msgid "Generate _Directory of Images"
1879msgstr "Générer un _répertoire d'images"
1880
eae6716a
GB
1881#: ../src/vikwindow.c:1960
1882msgid "FIXME:IMGDIR"
1883msgstr ""
1884
1885#: ../src/vikwindow.c:1963
2d2bea38 1886msgid "_Print..."
d65e548c 1887msgstr "_Imprimer…"
2d2bea38 1888
eae6716a 1889#: ../src/vikwindow.c:1963
2d2bea38
JJ
1890msgid "Print maps"
1891msgstr "Imprimer les cartes"
1892
eae6716a 1893#: ../src/vikwindow.c:1966
2d2bea38
JJ
1894msgid "E_xit"
1895msgstr "_Quitter"
1896
eae6716a 1897#: ../src/vikwindow.c:1966
2d2bea38
JJ
1898msgid "Exit the program"
1899msgstr "Quitter le programme"
1900
eae6716a 1901#: ../src/vikwindow.c:1967
2d2bea38
JJ
1902msgid "Save and Exit"
1903msgstr "Enregistrer et quitter"
1904
eae6716a 1905#: ../src/vikwindow.c:1967
2d2bea38 1906msgid "Save and Exit the program"
d65e548c 1907msgstr "Enregistrer et quitter le programme"
2d2bea38 1908
eae6716a
GB
1909#: ../src/vikwindow.c:1969
1910msgid "Go To location"
1911msgstr "Aller à une position"
1912
1913#: ../src/vikwindow.c:1969
1914msgid "Go to address/place using text search"
1915msgstr "Aller à une adresse/lieu en utilisant une recherche textuelle"
1916
1917#: ../src/vikwindow.c:1970
2d2bea38 1918msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
d65e548c 1919msgstr "Choisir la _latitude/longitude…"
2d2bea38 1920
eae6716a 1921#: ../src/vikwindow.c:1970
2d2bea38
JJ
1922msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
1923msgstr "Aller à une coordonnée latitude/longitude donnée"
1924
eae6716a 1925#: ../src/vikwindow.c:1971
2d2bea38 1926msgid "Go to UTM..."
d65e548c 1927msgstr "Choisir une coordonnée UTM…"
2d2bea38 1928
eae6716a 1929#: ../src/vikwindow.c:1971
2d2bea38
JJ
1930msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
1931msgstr "Aller à une coordonnée UTM donnée"
1932
eae6716a 1933#: ../src/vikwindow.c:1972
2d2bea38 1934msgid "Set Background Color..."
d65e548c 1935msgstr "Modifier la couleur de fond…"
2d2bea38 1936
eae6716a 1937#: ../src/vikwindow.c:1973
2d2bea38
JJ
1938msgid "Zoom _In"
1939msgstr "Zoom _avant"
1940
eae6716a 1941#: ../src/vikwindow.c:1974
2d2bea38
JJ
1942msgid "Zoom _Out"
1943msgstr "Zoom a_rrière"
1944
eae6716a 1945#: ../src/vikwindow.c:1975
2d2bea38 1946msgid "Zoom _To"
22658eec 1947msgstr "Zoom _optimal"
2d2bea38 1948
eae6716a 1949#: ../src/vikwindow.c:1976
2d2bea38 1950msgid "0.25"
d65e548c 1951msgstr "0,25"
2d2bea38 1952
eae6716a 1953#: ../src/vikwindow.c:1977
2d2bea38 1954msgid "0.5"
d65e548c 1955msgstr "0,5"
2d2bea38 1956
eae6716a 1957#: ../src/vikwindow.c:1978
2d2bea38
JJ
1958msgid "1"
1959msgstr "1"
1960
eae6716a 1961#: ../src/vikwindow.c:1979
2d2bea38
JJ
1962msgid "2"
1963msgstr "2"
1964
eae6716a 1965#: ../src/vikwindow.c:1980
2d2bea38
JJ
1966msgid "4"
1967msgstr "4"
1968
eae6716a 1969#: ../src/vikwindow.c:1981
2d2bea38
JJ
1970msgid "8"
1971msgstr "8"
1972
eae6716a 1973#: ../src/vikwindow.c:1982
2d2bea38
JJ
1974msgid "16"
1975msgstr "16"
1976
eae6716a 1977#: ../src/vikwindow.c:1983
2d2bea38
JJ
1978msgid "32"
1979msgstr "32"
1980
eae6716a 1981#: ../src/vikwindow.c:1984
2d2bea38
JJ
1982msgid "64"
1983msgstr "64"
1984
eae6716a 1985#: ../src/vikwindow.c:1985
2d2bea38
JJ
1986msgid "128"
1987msgstr "128"
1988
eae6716a 1989#: ../src/vikwindow.c:1986
2d2bea38
JJ
1990msgid "Pan North"
1991msgstr "Déplacer vers le Nord"
1992
eae6716a 1993#: ../src/vikwindow.c:1987
2d2bea38
JJ
1994msgid "Pan East"
1995msgstr "Déplacer vers l'Est"
1996
eae6716a 1997#: ../src/vikwindow.c:1988
2d2bea38
JJ
1998msgid "Pan South"
1999msgstr "Déplacer vers le Sud"
2000
eae6716a 2001#: ../src/vikwindow.c:1989
2d2bea38
JJ
2002msgid "Pan West"
2003msgstr "Déplacer vers l'Ouest"
2004
eae6716a 2005#: ../src/vikwindow.c:1990
2d2bea38
JJ
2006msgid "Background _Jobs"
2007msgstr "Tâches de fond"
2008
eae6716a 2009#: ../src/vikwindow.c:1992
2d2bea38
JJ
2010msgid "Cu_t"
2011msgstr "Co_uper"
2012
eae6716a 2013#: ../src/vikwindow.c:1993
2d2bea38
JJ
2014msgid "_Copy"
2015msgstr "Co_pier"
2016
eae6716a 2017#: ../src/vikwindow.c:1994
2d2bea38
JJ
2018msgid "_Paste"
2019msgstr "C_oller"
2020
eae6716a 2021#: ../src/vikwindow.c:1995
2d2bea38
JJ
2022msgid "_Delete"
2023msgstr "_Effacer"
2024
eae6716a 2025#: ../src/vikwindow.c:1996
2d2bea38
JJ
2026msgid "Delete All"
2027msgstr "Tout effacer"
2028
eae6716a
GB
2029#: ../src/vikwindow.c:1997
2030msgid "Flush Map cache"
2031msgstr "Purger le cache des cartes"
2032
2033#: ../src/vikwindow.c:1998
22658eec 2034msgid "_Preferences..."
d65e548c 2035msgstr "_Préférences…"
22658eec 2036
eae6716a 2037#: ../src/vikwindow.c:1999
2d2bea38
JJ
2038msgid "_Properties"
2039msgstr "Propriétés"
2040
eae6716a 2041#: ../src/vikwindow.c:2001
2d2bea38
JJ
2042msgid "_About"
2043msgstr "À _propos"
2044
eae6716a 2045#: ../src/vikwindow.c:2006
2d2bea38
JJ
2046msgid "_UTM Mode"
2047msgstr "Mode _UTM"
2048
eae6716a 2049#: ../src/vikwindow.c:2007
2d2bea38
JJ
2050msgid "_Expedia Mode"
2051msgstr "Mode _Expedia"
2052
eae6716a 2053#: ../src/vikwindow.c:2008
6059018f
GB
2054msgid "_Mercator Mode"
2055msgstr "Mode _Mercator"
2d2bea38 2056
eae6716a 2057#: ../src/vikwindow.c:2012
8fb7c70a 2058msgid "Pan Tool"
d65e548c 2059msgstr "Outil de déplacement"
8fb7c70a 2060
eae6716a 2061#: ../src/vikwindow.c:2013
2d2bea38
JJ
2062msgid "Zoom Tool"
2063msgstr "Outil de zoom"
2064
eae6716a 2065#: ../src/vikwindow.c:2014
2d2bea38
JJ
2066msgid "_Ruler"
2067msgstr "_Règle"
2068
eae6716a 2069#: ../src/vikwindow.c:2014
2d2bea38
JJ
2070msgid "Ruler Tool"
2071msgstr "Règle"
2072
eae6716a 2073#: ../src/vikwindow.c:2018
2d2bea38
JJ
2074msgid "Show Scale"
2075msgstr "Afficher l'échelle"
2076
eae6716a 2077#: ../src/vikwindow.c:2019
2d2bea38
JJ
2078msgid "Show Center Mark"
2079msgstr "Afficher la croix centrale"
2080
eae6716a 2081#: ../src/vikwindow.c:2020
22658eec
GB
2082msgid "Full Screen"
2083msgstr "Plein écran"
2084
eae6716a 2085#: ../src/vikwindow.c:2020
c8724a34 2086msgid "Activate full screen mode"
6059018f 2087msgstr "Activer le mode plein écran"
c8724a34 2088
eae6716a 2089#: ../src/vikwindow.c:2021
c8724a34 2090msgid "Show Side Panel"
6059018f 2091msgstr "Afficher le panneau latéral"
c8724a34 2092
eae6716a 2093#: ../src/vikwindow.c:2083
2d2bea38
JJ
2094#, c-format
2095msgid "New %s Layer"
2096msgstr "Nouveau calque \"%s\""
d984f36a 2097
eae6716a
GB
2098#: ../src/viking.desktop.in.h:1
2099msgid "GPS Data Manager"
2100msgstr "Gestionnaire de données GPS"
2101
d984f36a 2102#: ../src/viking.desktop.in.h:2
6059018f 2103msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
d984f36a 2104msgstr ""
6059018f
GB
2105"Gestionnaire de données GPS basées sur des cartes (possibilité de données en "
2106"direct)"
2107
2108#: ../src/viking.desktop.in.h:3
2109msgid "Viking"
2110msgstr "Viking"
2111
eae6716a
GB
2112#~ msgid "Maps Directory (Optional):"
2113#~ msgstr "Répertoire des cartes (optionnel) :"