]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
c7569a0d GB |
1 | # Slovenian translation for viking |
2 | # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the viking package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: viking\n" | |
c8724a34 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
6059018f GB |
10 | "POT-Creation-Date: 2009-02-04 22:47+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:19+0000\n" | |
12 | "Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n" | |
c7569a0d GB |
13 | "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
6059018f GB |
17 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " |
18 | "n%100==4 ? 3 : 0);\n" | |
19 | "X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-08 13:36+0000\n" | |
c7569a0d GB |
20 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
21 | ||
22 | #: ../src/acquire.c:118 | |
23 | msgid "Working..." | |
24 | msgstr "Izvajanje ..." | |
25 | ||
26 | #: ../src/acquire.c:141 | |
27 | msgid "Error: acquisition failed." | |
28 | msgstr "Napaka: zajem ni uspel." | |
29 | ||
6059018f | 30 | #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:957 |
c7569a0d GB |
31 | msgid "Done." |
32 | msgstr "Opravljeno." | |
33 | ||
6059018f | 34 | #: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:996 |
c7569a0d GB |
35 | msgid "Status: detecting gpsbabel" |
36 | msgstr "Stanje: iščem gpsbabel" | |
37 | ||
c8724a34 | 38 | #: ../src/background.c:54 |
c7569a0d GB |
39 | #, c-format |
40 | msgid "%d items" | |
41 | msgstr "%d predmetov" | |
42 | ||
c8724a34 | 43 | #: ../src/background.c:212 |
c7569a0d GB |
44 | msgid "Job" |
45 | msgstr "Opravilo" | |
46 | ||
c8724a34 | 47 | #: ../src/background.c:216 |
c7569a0d GB |
48 | msgid "Progress" |
49 | msgstr "Napredek" | |
50 | ||
c8724a34 | 51 | #: ../src/background.c:227 |
c7569a0d GB |
52 | msgid "Viking Background Jobs" |
53 | msgstr "Viking opravila v ozadju" | |
54 | ||
55 | #: ../src/clipboard.c:84 | |
56 | msgid "paste failed" | |
57 | msgstr "lepljenje ni uspelo" | |
58 | ||
59 | #: ../src/clipboard.c:94 | |
60 | msgid "wrong clipboard data size" | |
61 | msgstr "Napačna velikost podatkov na odložišču" | |
62 | ||
63 | #: ../src/clipboard.c:113 | |
64 | #, c-format | |
65 | msgid "" | |
66 | "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " | |
67 | "of this type to paste the clipboard data." | |
68 | msgstr "" | |
69 | ||
70 | #: ../src/clipboard.c:219 | |
71 | msgid "" | |
72 | "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " | |
73 | "into." | |
74 | msgstr "" | |
75 | ||
76 | #: ../src/curl_download.c:85 | |
77 | #, c-format | |
78 | msgid "%s() Curl perform failed: %s" | |
79 | msgstr "%s() Izvajanje Curl ni uspelo: %s" | |
80 | ||
6059018f | 81 | #: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102 |
c7569a0d GB |
82 | msgid "Go to Lat/Lon" |
83 | msgstr "Pojdi na šir./dolž." | |
84 | ||
6059018f | 85 | #: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230 |
c7569a0d GB |
86 | msgid "Latitude:" |
87 | msgstr "Geografska širina:" | |
88 | ||
6059018f | 89 | #: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235 |
c7569a0d GB |
90 | msgid "Longitude:" |
91 | msgstr "Geografska dolžina:" | |
92 | ||
6059018f | 93 | #: ../src/dialog.c:115 |
c7569a0d GB |
94 | msgid "Northing:" |
95 | msgstr "" | |
96 | ||
6059018f | 97 | #: ../src/dialog.c:121 |
c7569a0d GB |
98 | msgid "Easting:" |
99 | msgstr "" | |
100 | ||
6059018f | 101 | #: ../src/dialog.c:128 |
c7569a0d GB |
102 | msgid "Zone:" |
103 | msgstr "" | |
104 | ||
6059018f | 105 | #: ../src/dialog.c:131 |
c7569a0d GB |
106 | msgid "Letter:" |
107 | msgstr "" | |
108 | ||
6059018f GB |
109 | #: ../src/dialog.c:192 |
110 | msgid "Waypoint Properties" | |
111 | msgstr "" | |
c7569a0d | 112 | |
6059018f | 113 | #: ../src/dialog.c:218 |
c7569a0d GB |
114 | msgid "Name:" |
115 | msgstr "Ime:" | |
116 | ||
6059018f | 117 | #: ../src/dialog.c:240 |
c7569a0d GB |
118 | msgid "Altitude:" |
119 | msgstr "Višina:" | |
120 | ||
6059018f | 121 | #: ../src/dialog.c:245 |
c7569a0d GB |
122 | msgid "Comment:" |
123 | msgstr "Opomba:" | |
124 | ||
6059018f | 125 | #: ../src/dialog.c:259 |
c7569a0d GB |
126 | msgid "Image:" |
127 | msgstr "Slika:" | |
128 | ||
6059018f | 129 | #: ../src/dialog.c:264 |
c7569a0d GB |
130 | msgid "Symbol:" |
131 | msgstr "Simbol:" | |
132 | ||
6059018f | 133 | #: ../src/dialog.c:273 |
c7569a0d GB |
134 | msgid "(none)" |
135 | msgstr "(brez)" | |
136 | ||
137 | #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) | |
6059018f | 138 | #: ../src/dialog.c:328 |
c7569a0d GB |
139 | msgid "Please enter a name for the waypoint." |
140 | msgstr "" | |
141 | ||
6059018f | 142 | #: ../src/dialog.c:332 |
c7569a0d GB |
143 | #, c-format |
144 | msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
145 | msgstr "" | |
146 | ||
6059018f GB |
147 | #: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301 |
148 | msgid "Nothing was selected" | |
149 | msgstr "" | |
150 | ||
151 | #: ../src/dialog.c:470 | |
c7569a0d GB |
152 | msgid "Add Track" |
153 | msgstr "Dodaj sled" | |
154 | ||
6059018f | 155 | #: ../src/dialog.c:478 |
c7569a0d GB |
156 | msgid "Track Name:" |
157 | msgstr "Ime sledi:" | |
158 | ||
6059018f | 159 | #: ../src/dialog.c:493 |
c7569a0d GB |
160 | msgid "Please enter a name for the track." |
161 | msgstr "Vnesite ime sledi:" | |
162 | ||
6059018f | 163 | #: ../src/dialog.c:497 |
c7569a0d GB |
164 | #, c-format |
165 | msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
166 | msgstr "Sled \"%s\" že obstaja. Jo želite prepisati?" | |
167 | ||
6059018f | 168 | #: ../src/dialog.c:559 |
c7569a0d GB |
169 | msgid "Zoom Factors..." |
170 | msgstr "Faktorji povečave..." | |
171 | ||
6059018f | 172 | #: ../src/dialog.c:573 |
c7569a0d GB |
173 | msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" |
174 | msgstr "Povečava (v metrih na slikovni element:" | |
175 | ||
6059018f | 176 | #: ../src/dialog.c:574 |
c7569a0d GB |
177 | msgid "X (easting): " |
178 | msgstr "" | |
179 | ||
6059018f | 180 | #: ../src/dialog.c:575 |
c7569a0d GB |
181 | msgid "Y (northing): " |
182 | msgstr "" | |
183 | ||
6059018f | 184 | #: ../src/dialog.c:580 |
c7569a0d GB |
185 | msgid "X and Y zoom factors must be equal" |
186 | msgstr "" | |
187 | ||
6059018f | 188 | #: ../src/dialog.c:633 |
c7569a0d GB |
189 | msgid "1 min" |
190 | msgstr "1 min" | |
191 | ||
6059018f | 192 | #: ../src/dialog.c:634 |
c7569a0d GB |
193 | msgid "1 hour" |
194 | msgstr "1 ura" | |
195 | ||
6059018f | 196 | #: ../src/dialog.c:635 |
c7569a0d GB |
197 | msgid "1 day" |
198 | msgstr "1 dan" | |
199 | ||
6059018f | 200 | #: ../src/dialog.c:636 |
c7569a0d GB |
201 | msgid "Custom (in minutes):" |
202 | msgstr "Po meri (v minutah):" | |
203 | ||
6059018f | 204 | #: ../src/dialog.c:691 |
c8724a34 | 205 | msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." |
c7569a0d | 206 | msgstr "" |
c7569a0d | 207 | |
6059018f | 208 | #: ../src/dialog.c:692 |
c7569a0d | 209 | msgid "" |
c7569a0d GB |
210 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " |
211 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
212 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
213 | "any later version.\n" | |
214 | "\n" | |
215 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
216 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
217 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
218 | "more details.\n" | |
219 | "\n" | |
220 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
221 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
222 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
223 | msgstr "" | |
224 | ||
6059018f | 225 | #: ../src/dialog.c:726 |
c7569a0d GB |
226 | msgid "Download along track" |
227 | msgstr "Prenos po sledi" | |
228 | ||
6059018f | 229 | #: ../src/dialog.c:728 |
c7569a0d GB |
230 | msgid "Map type:" |
231 | msgstr "Vrsta zemljevida:" | |
232 | ||
6059018f | 233 | #: ../src/dialog.c:733 |
c7569a0d GB |
234 | msgid "Zoom level:" |
235 | msgstr "Stopnja povečave:" | |
236 | ||
6059018f | 237 | #: ../src/expedia.c:51 |
c7569a0d GB |
238 | msgid "Expedia Street Maps" |
239 | msgstr "Cestni zemljevidi Expedia" | |
240 | ||
6059018f | 241 | #: ../src/expedia.c:79 |
c7569a0d GB |
242 | msgid "Invalid expedia altitude" |
243 | msgstr "" | |
244 | ||
6059018f | 245 | #: ../src/expedia.c:110 |
c7569a0d GB |
246 | #, c-format |
247 | msgid "" | |
248 | "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
249 | "report and delete image file!): %s" | |
250 | msgstr "" | |
251 | ||
6059018f | 252 | #: ../src/expedia.c:123 |
c7569a0d GB |
253 | #, c-format |
254 | msgid "" | |
255 | "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
256 | "report and delete image file!): %s" | |
257 | msgstr "" | |
258 | ||
6059018f GB |
259 | #: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133 |
260 | #: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68 | |
261 | #: ../src/googlesearch.c:86 | |
c7569a0d GB |
262 | msgid "Search" |
263 | msgstr "Najdi" | |
264 | ||
6059018f GB |
265 | #: ../src/geonamessearch.c:119 |
266 | msgid "No entries found!" | |
267 | msgstr "" | |
268 | ||
269 | #: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70 | |
c7569a0d GB |
270 | msgid "I don't know that place. Do you want another search?" |
271 | msgstr "Tega kraja ne poznam. Želite novo iskanje?" | |
272 | ||
6059018f | 273 | #: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88 |
c7569a0d GB |
274 | msgid "Enter address or place name:" |
275 | msgstr "Vnesite naslov ali ime kraja:" | |
276 | ||
6059018f GB |
277 | #: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127 |
278 | msgid "couldn't map temp file" | |
279 | msgstr "" | |
280 | ||
281 | #: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200 | |
c7569a0d GB |
282 | msgid "couldn't open temp file" |
283 | msgstr "začasne datoteke ni bilo mogoče odpreti" | |
284 | ||
6059018f GB |
285 | #: ../src/globals.c:41 |
286 | msgid "Degree format:" | |
287 | msgstr "" | |
288 | ||
289 | #. Webtools | |
290 | #: ../src/google.c:34 | |
291 | msgid "Google" | |
292 | msgstr "Google" | |
293 | ||
c7569a0d GB |
294 | #: ../src/datasource_gc.c:62 |
295 | msgid "Download Geocaches" | |
296 | msgstr "Prenesi Geozaklade" | |
297 | ||
298 | #: ../src/datasource_gc.c:63 | |
299 | msgid "Geocaching.com Caches" | |
300 | msgstr "Zakladi Geocaching.com" | |
301 | ||
302 | #: ../src/datasource_gc.c:78 | |
303 | msgid "geocaching.com username:" | |
304 | msgstr "uporabniško ime za geocaching.com:" | |
305 | ||
306 | #: ../src/datasource_gc.c:79 | |
307 | msgid "geocaching.com password:" | |
308 | msgstr "geslo za geocaching.com:" | |
309 | ||
310 | #: ../src/datasource_gc.c:107 | |
311 | msgid "" | |
312 | "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." | |
313 | msgstr "" | |
314 | ||
315 | #: ../src/datasource_gc.c:169 | |
316 | msgid "Number geocaches:" | |
317 | msgstr "" | |
318 | ||
319 | #: ../src/datasource_gc.c:171 | |
320 | msgid "Centered around:" | |
321 | msgstr "" | |
322 | ||
323 | #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 | |
324 | msgid "Google Directions" | |
325 | msgstr "" | |
326 | ||
327 | #: ../src/datasource_google.c:74 | |
328 | msgid "From:" | |
329 | msgstr "" | |
330 | ||
331 | #: ../src/datasource_google.c:76 | |
332 | msgid "To:" | |
333 | msgstr "" | |
334 | ||
335 | #: ../src/datasource_gps.c:48 | |
336 | msgid "Acquire from GPS" | |
337 | msgstr "Zajemi iz GPS naprave" | |
338 | ||
339 | #: ../src/datasource_gps.c:49 | |
340 | msgid "Acquired from GPS" | |
341 | msgstr "Zajeto iz GPS naprave" | |
342 | ||
343 | #: ../src/datasource_gps.c:133 | |
344 | #, c-format | |
345 | msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" | |
346 | msgstr "" | |
347 | ||
6059018f | 348 | #: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:711 |
c7569a0d GB |
349 | #, c-format |
350 | msgid "Downloading %d waypoint..." | |
351 | msgid_plural "Downloading %d waypoints..." | |
352 | msgstr[0] "" | |
353 | msgstr[1] "" | |
354 | ||
6059018f | 355 | #: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:713 |
c7569a0d GB |
356 | #, c-format |
357 | msgid "Downloading %d trackpoint..." | |
358 | msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." | |
359 | msgstr[0] "Prenašam %d točk sledi..." | |
360 | msgstr[1] "Prenašam %d točko sledi..." | |
361 | msgstr[2] "Prenašam %d točki sledi..." | |
362 | msgstr[3] "Prenašam %d točke sledi..." | |
363 | ||
364 | #: ../src/datasource_gps.c:170 | |
365 | #, c-format | |
366 | msgid "Downloaded %d out of %d %s..." | |
367 | msgstr "Prenešeno %d od %d %s..." | |
368 | ||
369 | #: ../src/datasource_gps.c:172 | |
370 | #, c-format | |
371 | msgid "Downloaded %d %s." | |
372 | msgstr "Prenešeno %d %s." | |
373 | ||
6059018f | 374 | #: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:783 |
c7569a0d GB |
375 | #, c-format |
376 | msgid "GPS Device: %s" | |
377 | msgstr "Naprava GPS: %s" | |
378 | ||
6059018f | 379 | #: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133 |
c7569a0d GB |
380 | msgid "GPS Protocol:" |
381 | msgstr "Protokol GPS:" | |
382 | ||
6059018f | 383 | #: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134 |
c7569a0d GB |
384 | msgid "Serial Port:" |
385 | msgstr "Zaporedni vmesnik:" | |
386 | ||
6059018f | 387 | #: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1001 |
c7569a0d GB |
388 | msgid "GPS device: N/A" |
389 | msgstr "Naprava GPS: ni na voljo" | |
390 | ||
6059018f | 391 | #: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73 |
c7569a0d GB |
392 | msgid "Invalid DEM" |
393 | msgstr "" | |
394 | ||
6059018f | 395 | #: ../src/dem.c:115 |
c7569a0d GB |
396 | msgid "Invalid DEM header" |
397 | msgstr "" | |
398 | ||
6059018f | 399 | #: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197 |
c7569a0d GB |
400 | msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" |
401 | msgstr "" | |
402 | ||
6059018f | 403 | #: ../src/dem.c:354 |
c7569a0d GB |
404 | #, c-format |
405 | msgid "Couldn't map file %s: %s" | |
406 | msgstr "" | |
407 | ||
408 | #: ../src/download.c:121 | |
409 | #, c-format | |
410 | msgid "Download error: %s" | |
411 | msgstr "Napaka prenosa: %s" | |
412 | ||
6059018f GB |
413 | #: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430 |
414 | #, c-format | |
415 | msgid "Draw mode '%s' no more supported" | |
416 | msgstr "" | |
417 | ||
418 | #: ../src/print.c:53 | |
419 | msgid "None" | |
420 | msgstr "Brez" | |
421 | ||
422 | #: ../src/print.c:54 | |
423 | msgid "Horizontally" | |
424 | msgstr "Vodoravno" | |
425 | ||
426 | #: ../src/print.c:55 | |
427 | msgid "Vertically" | |
428 | msgstr "Navpično" | |
429 | ||
430 | #: ../src/print.c:56 | |
431 | msgid "Both" | |
432 | msgstr "Oboje" | |
433 | ||
434 | #: ../src/print.c:120 | |
435 | msgid "Image Settings" | |
436 | msgstr "Nastavitve slike" | |
437 | ||
438 | #: ../src/print.c:550 | |
439 | msgid "done" | |
440 | msgstr "opravljeno" | |
441 | ||
442 | #. Page Size | |
443 | #: ../src/print.c:579 | |
444 | msgid "_Adjust Page Size and Orientation" | |
445 | msgstr "_Prilagodi velikost in postavitev strani" | |
446 | ||
447 | #: ../src/print.c:595 | |
448 | msgid "C_enter:" | |
449 | msgstr "_Sredinsko:" | |
450 | ||
451 | #. ignore page margins | |
452 | #: ../src/print.c:613 | |
453 | msgid "Ignore Page _Margins" | |
454 | msgstr "Prezri _robove strani" | |
455 | ||
456 | #: ../src/print.c:632 | |
457 | msgid "Image S_ize:" | |
458 | msgstr "_Velikost slike:" | |
459 | ||
460 | #: ../src/util.c:75 | |
461 | msgid "Could not launch web browser." | |
462 | msgstr "Spletnega brskalnika ni bilo mogoče zagnati." | |
463 | ||
464 | #: ../src/util.c:86 | |
465 | msgid "Could not create new email." | |
466 | msgstr "" | |
467 | ||
468 | #: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110 | |
469 | msgid "Color:" | |
470 | msgstr "Barva:" | |
471 | ||
472 | #: ../src/vikcoordlayer.c:47 | |
473 | msgid "Minutes Width:" | |
474 | msgstr "Minut širine:" | |
475 | ||
476 | #: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113 | |
477 | msgid "Line Thickness:" | |
478 | msgstr "Debelina črt:" | |
479 | ||
480 | #: ../src/datasource_bfilter.c:46 | |
481 | msgid "Max number of points:" | |
482 | msgstr "Največje število točk:" | |
483 | ||
484 | #: ../src/datasource_bfilter.c:54 | |
485 | msgid "Simplify All Tracks" | |
486 | msgstr "Poenostavi vse sledi" | |
487 | ||
488 | #: ../src/datasource_bfilter.c:55 | |
489 | msgid "Simplified Tracks" | |
490 | msgstr "Poenostavljene sledi" | |
491 | ||
492 | #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 | |
493 | msgid "Remove Duplicate Waypoints" | |
494 | msgstr "Odstrani podvojene točke" | |
495 | ||
496 | #: ../src/datasource_bfilter.c:117 | |
497 | msgid "Waypoints Inside This" | |
498 | msgstr "" | |
499 | ||
500 | #: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 | |
501 | msgid "Polygonzied Layer" | |
502 | msgstr "" | |
503 | ||
504 | #: ../src/datasource_bfilter.c:150 | |
505 | msgid "Waypoints Outside This" | |
506 | msgstr "" | |
507 | ||
508 | #: ../src/main.c:116 | |
509 | msgid "Use smaller symbols for waypoints" | |
510 | msgstr "" | |
511 | ||
512 | #: ../src/main.c:117 | |
513 | msgid "Enable debug output" | |
514 | msgstr "" | |
515 | ||
516 | #: ../src/main.c:118 | |
517 | msgid "Enable verbose output" | |
518 | msgstr "Vključi podroben izpis" | |
519 | ||
520 | #: ../src/main.c:119 | |
521 | msgid "Show version" | |
522 | msgstr "Prikaži različico" | |
523 | ||
524 | #: ../src/osm.c:85 | |
525 | msgid "OSM (view)" | |
526 | msgstr "" | |
527 | ||
528 | #: ../src/osm.c:89 | |
529 | msgid "OSM (edit)" | |
530 | msgstr "" | |
531 | ||
532 | #: ../src/osm.c:93 | |
533 | msgid "OSM (render)" | |
534 | msgstr "" | |
535 | ||
c8724a34 GB |
536 | #: ../src/osm-traces.c:77 |
537 | msgid "OSM username:" | |
538 | msgstr "" | |
539 | ||
540 | #: ../src/osm-traces.c:78 | |
c8724a34 | 541 | msgid "OSM password:" |
6059018f | 542 | msgstr "" |
c8724a34 GB |
543 | |
544 | #: ../src/osm-traces.c:218 | |
c7569a0d GB |
545 | #, c-format |
546 | msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" | |
547 | msgstr "prenos podatkov ni uspel: odziv protokola HTTP je %ld" | |
548 | ||
c8724a34 | 549 | #: ../src/osm-traces.c:221 |
c7569a0d GB |
550 | #, c-format |
551 | msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" | |
552 | msgstr "curl_easy_getinfo ni uspel: %d" | |
553 | ||
c8724a34 | 554 | #: ../src/osm-traces.c:225 |
c7569a0d GB |
555 | #, c-format |
556 | msgid "curl request failed: %s" | |
557 | msgstr "curl zahtevek ni uspel: %s" | |
558 | ||
c8724a34 | 559 | #: ../src/osm-traces.c:253 |
c7569a0d GB |
560 | #, c-format |
561 | msgid "failed to open temporary file: %s" | |
562 | msgstr "" | |
563 | ||
c8724a34 | 564 | #: ../src/osm-traces.c:287 |
c7569a0d GB |
565 | #, c-format |
566 | msgid "failed to unlink temporary file: %s" | |
567 | msgstr "" | |
568 | ||
c8724a34 | 569 | #: ../src/osm-traces.c:299 |
c7569a0d GB |
570 | msgid "OSM upload" |
571 | msgstr "Prenos na OSM" | |
572 | ||
c8724a34 | 573 | #: ../src/osm-traces.c:322 |
c7569a0d GB |
574 | msgid "Email:" |
575 | msgstr "E-pošta:" | |
576 | ||
c8724a34 | 577 | #: ../src/osm-traces.c:335 |
c7569a0d GB |
578 | msgid "The email used as login" |
579 | msgstr "Naslov e-pošte za prijavo" | |
580 | ||
c8724a34 | 581 | #: ../src/osm-traces.c:336 |
c7569a0d GB |
582 | msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." |
583 | msgstr "" | |
584 | "Vpišite naslov e-pošte s katerim se prijavljate na www.openstreetmap.org." | |
585 | ||
c8724a34 | 586 | #: ../src/osm-traces.c:338 |
c7569a0d GB |
587 | msgid "Password:" |
588 | msgstr "Geslo:" | |
589 | ||
c8724a34 | 590 | #: ../src/osm-traces.c:351 |
c7569a0d GB |
591 | msgid "The password used to login" |
592 | msgstr "Geslo za prijavo" | |
593 | ||
c8724a34 | 594 | #: ../src/osm-traces.c:352 |
c7569a0d GB |
595 | msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." |
596 | msgstr "Vpišite geslo s katerim se prijavljate na www.openstreetmap.org." | |
597 | ||
c8724a34 | 598 | #: ../src/osm-traces.c:354 |
c7569a0d GB |
599 | msgid "File's name:" |
600 | msgstr "Ime datoteke:" | |
601 | ||
c8724a34 | 602 | #: ../src/osm-traces.c:366 |
c7569a0d GB |
603 | msgid "The name of the file on OSM" |
604 | msgstr "Ime datoteke na OSM" | |
605 | ||
c8724a34 | 606 | #: ../src/osm-traces.c:367 |
c7569a0d GB |
607 | msgid "" |
608 | "This is the name of the file created on the server. This is not the name of " | |
609 | "the local file." | |
610 | msgstr "" | |
611 | "To je ime datoteke, kakor bo poimenovana na strežniku. To ni ime lokalne " | |
612 | "datoteke." | |
613 | ||
c8724a34 | 614 | #: ../src/osm-traces.c:370 |
c7569a0d GB |
615 | msgid "Description:" |
616 | msgstr "Opis:" | |
617 | ||
c8724a34 | 618 | #: ../src/osm-traces.c:377 |
c7569a0d GB |
619 | msgid "The description of the trace" |
620 | msgstr "Opis sledi" | |
621 | ||
c8724a34 | 622 | #: ../src/osm-traces.c:380 |
c7569a0d GB |
623 | msgid "Tags:" |
624 | msgstr "Oznake:" | |
625 | ||
c8724a34 | 626 | #: ../src/osm-traces.c:387 |
c7569a0d GB |
627 | msgid "The tags associated to the trace" |
628 | msgstr "Oznake sledi" | |
629 | ||
c8724a34 | 630 | #: ../src/osm-traces.c:390 |
c7569a0d GB |
631 | msgid "Public" |
632 | msgstr "Javno" | |
633 | ||
c8724a34 | 634 | #: ../src/osm-traces.c:396 |
c7569a0d GB |
635 | msgid "Indicates if the trace is public or not" |
636 | msgstr "Pove ali je sled javna ali ne" | |
637 | ||
c8724a34 | 638 | #: ../src/osm-traces.c:417 |
c7569a0d GB |
639 | #, c-format |
640 | msgid "Uploading %s to OSM" | |
641 | msgstr "Prenašanje %s na OSM" | |
642 | ||
6059018f GB |
643 | #: ../src/uibuilder.c:134 |
644 | msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." | |
c7569a0d GB |
645 | msgstr "" |
646 | ||
6059018f | 647 | #: ../src/vikdemlayer.c:108 |
c7569a0d GB |
648 | msgid "DEM Files:" |
649 | msgstr "Datoteke DEM:" | |
650 | ||
6059018f | 651 | #: ../src/vikdemlayer.c:109 |
c7569a0d GB |
652 | msgid "Download Source:" |
653 | msgstr "Vir prenosa:" | |
654 | ||
6059018f | 655 | #: ../src/vikdemlayer.c:111 |
c7569a0d GB |
656 | msgid "Min Elev:" |
657 | msgstr "Najmanjša višina:" | |
658 | ||
6059018f | 659 | #: ../src/vikdemlayer.c:112 |
c7569a0d GB |
660 | msgid "Max Elev:" |
661 | msgstr "Največja višina:" | |
662 | ||
6059018f | 663 | #: ../src/vikdemlayer.c:124 |
c7569a0d GB |
664 | msgid "DEM Download/Import" |
665 | msgstr "Prenos/uvoz DEM" | |
666 | ||
6059018f | 667 | #: ../src/vikdemlayer.c:754 |
c7569a0d GB |
668 | #, c-format |
669 | msgid "No SRTM data available for %f, %f" | |
670 | msgstr "SRTM podatkov za %f, %f ni na voljo" | |
671 | ||
6059018f | 672 | #: ../src/vikdemlayer.c:992 |
c7569a0d GB |
673 | msgid "No download source selected. Edit layer properties." |
674 | msgstr "" | |
675 | ||
6059018f | 676 | #: ../src/vikdemlayer.c:1015 |
c7569a0d GB |
677 | #, c-format |
678 | msgid "Downloading DEM %s" | |
679 | msgstr "Prenašanje DEM %s" | |
680 | ||
681 | #: ../src/vikfileentry.c:67 | |
682 | msgid "Browse..." | |
683 | msgstr "Prebrskaj ..." | |
684 | ||
685 | #: ../src/vikfileentry.c:94 | |
686 | msgid "Choose file" | |
687 | msgstr "Izberi datoteko" | |
688 | ||
689 | #: ../src/vikfilelist.c:47 | |
690 | msgid "Choose file(s)" | |
691 | msgstr "Izberi datoteko(e)" | |
692 | ||
693 | #: ../src/vikfilelist.c:126 | |
694 | msgid "Add..." | |
695 | msgstr "Dodaj..." | |
696 | ||
697 | #: ../src/vikfilelist.c:127 | |
698 | msgid "Delete" | |
699 | msgstr "Zbriši" | |
700 | ||
c8724a34 | 701 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:66 |
c7569a0d GB |
702 | msgid "Georef Move Map" |
703 | msgstr "" | |
704 | ||
c8724a34 | 705 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:70 |
c7569a0d GB |
706 | msgid "Georef Zoom Tool" |
707 | msgstr "" | |
708 | ||
6059018f | 709 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544 |
c7569a0d GB |
710 | #, c-format |
711 | msgid "Couldn't open image file: %s" | |
712 | msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke s sliko: %s" | |
713 | ||
c8724a34 | 714 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:293 |
c7569a0d GB |
715 | msgid "Unexpected end of file reading World file." |
716 | msgstr "" | |
717 | ||
c8724a34 | 718 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 |
c7569a0d GB |
719 | msgid "Choose World file" |
720 | msgstr "" | |
721 | ||
c8724a34 | 722 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:322 |
c7569a0d GB |
723 | msgid "The World file you requested could not be opened for reading." |
724 | msgstr "" | |
725 | ||
c8724a34 | 726 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:367 |
c7569a0d GB |
727 | msgid "The file you requested could not be opened for writing." |
728 | msgstr "V datoteko, ki ste jo izbrali ni mogoče pisati." | |
729 | ||
c8724a34 | 730 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:384 |
c7569a0d GB |
731 | msgid "Layer Properties" |
732 | msgstr "Lastnosti plasti" | |
733 | ||
c8724a34 | 734 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:400 |
c7569a0d GB |
735 | msgid "World File Parameters:" |
736 | msgstr "" | |
737 | ||
c8724a34 | 738 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:401 |
c7569a0d GB |
739 | msgid "Load From File..." |
740 | msgstr "Naloži iz datoteke ..." | |
741 | ||
c8724a34 | 742 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:406 |
c7569a0d GB |
743 | msgid "Corner pixel easting:" |
744 | msgstr "" | |
745 | ||
c8724a34 | 746 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:409 |
c7569a0d GB |
747 | msgid "Corner pixel northing:" |
748 | msgstr "" | |
749 | ||
c8724a34 | 750 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:412 |
c7569a0d GB |
751 | msgid "X (easting) scale (mpp): " |
752 | msgstr "" | |
753 | ||
c8724a34 | 754 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:413 |
c7569a0d GB |
755 | msgid "Y (northing) scale (mpp): " |
756 | msgstr "" | |
757 | ||
c8724a34 | 758 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:418 |
c7569a0d GB |
759 | msgid "Map Image:" |
760 | msgstr "Slika zemljevida:" | |
761 | ||
c8724a34 | 762 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:522 |
c7569a0d GB |
763 | msgid "Zoom to Fit Map" |
764 | msgstr "" | |
765 | ||
c8724a34 | 766 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:527 |
c7569a0d GB |
767 | msgid "Goto Map Center" |
768 | msgstr "Pojdi na sredino zemljevida" | |
769 | ||
c8724a34 | 770 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:532 |
c7569a0d GB |
771 | msgid "Export to World File" |
772 | msgstr "" | |
773 | ||
6059018f | 774 | #: ../src/vikgpslayer.c:137 |
c7569a0d GB |
775 | msgid "Recording tracks" |
776 | msgstr "Snemanje sledi" | |
777 | ||
6059018f | 778 | #: ../src/vikgpslayer.c:138 |
c7569a0d GB |
779 | msgid "Jump to current position on start" |
780 | msgstr "Ob zagonu skoči na trenutni položaj" | |
781 | ||
6059018f GB |
782 | #: ../src/vikgpslayer.c:139 |
783 | msgid "Moving Map Method:" | |
784 | msgstr "" | |
c7569a0d | 785 | |
6059018f | 786 | #: ../src/vikgpslayer.c:140 |
c7569a0d GB |
787 | msgid "Gpsd Host:" |
788 | msgstr "Strežnik gpsd:" | |
789 | ||
6059018f | 790 | #: ../src/vikgpslayer.c:141 |
c7569a0d GB |
791 | msgid "Gpsd Port:" |
792 | msgstr "Vrata gpsd" | |
793 | ||
6059018f GB |
794 | #: ../src/vikgpslayer.c:142 |
795 | msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" | |
796 | msgstr "" | |
797 | ||
798 | #: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989 | |
c7569a0d GB |
799 | msgid "GPS Download" |
800 | msgstr "Prenos iz GPS" | |
801 | ||
6059018f | 802 | #: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989 |
c7569a0d GB |
803 | msgid "GPS Upload" |
804 | msgstr "Prenos na GPS" | |
805 | ||
6059018f | 806 | #: ../src/vikgpslayer.c:208 |
c7569a0d GB |
807 | msgid "GPS Realtime Tracking" |
808 | msgstr "Sledenje v realnem času z GPS" | |
809 | ||
6059018f | 810 | #: ../src/vikgpslayer.c:373 |
c7569a0d GB |
811 | msgid "Unknown GPS Protocol" |
812 | msgstr "Neznan protokol GPS" | |
813 | ||
6059018f | 814 | #: ../src/vikgpslayer.c:379 |
c7569a0d GB |
815 | msgid "Unknown serial port device" |
816 | msgstr "" | |
817 | ||
6059018f | 818 | #: ../src/vikgpslayer.c:444 |
c7569a0d GB |
819 | #, c-format |
820 | msgid "%s: unknown parameter" | |
821 | msgstr "%s: neznan parameter" | |
822 | ||
6059018f | 823 | #: ../src/vikgpslayer.c:545 |
c7569a0d GB |
824 | msgid "Upload to GPS" |
825 | msgstr "Prenos na GPS" | |
826 | ||
6059018f | 827 | #: ../src/vikgpslayer.c:550 |
c7569a0d GB |
828 | msgid "Download from GPS" |
829 | msgstr "Prenos iz GPS" | |
830 | ||
6059018f | 831 | #: ../src/vikgpslayer.c:568 |
c7569a0d GB |
832 | msgid "Empty Upload" |
833 | msgstr "Prazen prenos" | |
834 | ||
6059018f | 835 | #: ../src/vikgpslayer.c:573 |
c7569a0d GB |
836 | msgid "Empty Download" |
837 | msgstr "Prazen prenos" | |
838 | ||
6059018f | 839 | #: ../src/vikgpslayer.c:578 |
c7569a0d GB |
840 | msgid "Empty All" |
841 | msgstr "Prazno vse" | |
842 | ||
6059018f | 843 | #: ../src/vikgpslayer.c:718 |
c7569a0d GB |
844 | #, c-format |
845 | msgid "Uploading %d waypoint..." | |
846 | msgid_plural "Uploading %d waypoints..." | |
847 | msgstr[0] "" | |
848 | msgstr[1] "" | |
849 | ||
6059018f | 850 | #: ../src/vikgpslayer.c:720 |
c7569a0d GB |
851 | #, c-format |
852 | msgid "Uploading %d trackpoint..." | |
853 | msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." | |
854 | msgstr[0] "" | |
855 | msgstr[1] "" | |
856 | ||
6059018f | 857 | #: ../src/vikgpslayer.c:744 |
c7569a0d GB |
858 | #, c-format |
859 | msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." | |
860 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." | |
861 | msgstr[0] "" | |
862 | msgstr[1] "" | |
863 | ||
6059018f | 864 | #: ../src/vikgpslayer.c:746 |
c7569a0d GB |
865 | #, c-format |
866 | msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." | |
867 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." | |
868 | msgstr[0] "" | |
869 | msgstr[1] "" | |
870 | ||
6059018f | 871 | #: ../src/vikgpslayer.c:750 |
c7569a0d GB |
872 | #, c-format |
873 | msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." | |
874 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." | |
875 | msgstr[0] "" | |
876 | msgstr[1] "" | |
877 | ||
6059018f | 878 | #: ../src/vikgpslayer.c:752 |
c7569a0d GB |
879 | #, c-format |
880 | msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." | |
881 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." | |
882 | msgstr[0] "" | |
883 | msgstr[1] "" | |
884 | ||
6059018f | 885 | #: ../src/vikgpslayer.c:759 |
c7569a0d GB |
886 | #, c-format |
887 | msgid "Downloaded %d waypoint" | |
888 | msgid_plural "Downloaded %d waypoints" | |
889 | msgstr[0] "" | |
890 | msgstr[1] "" | |
891 | ||
6059018f | 892 | #: ../src/vikgpslayer.c:761 |
c7569a0d GB |
893 | #, c-format |
894 | msgid "Downloaded %d trackpoint" | |
895 | msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" | |
896 | msgstr[0] "" | |
897 | msgstr[1] "" | |
898 | ||
6059018f | 899 | #: ../src/vikgpslayer.c:765 |
c7569a0d GB |
900 | #, c-format |
901 | msgid "Uploaded %d waypoint" | |
902 | msgid_plural "Uploaded %d waypoints" | |
903 | msgstr[0] "" | |
904 | msgstr[1] "" | |
905 | ||
6059018f | 906 | #: ../src/vikgpslayer.c:767 |
c7569a0d GB |
907 | #, c-format |
908 | msgid "Uploaded %d trackpoint" | |
909 | msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" | |
910 | msgstr[0] "" | |
911 | msgstr[1] "" | |
912 | ||
6059018f | 913 | #: ../src/vikgpslayer.c:952 |
c7569a0d GB |
914 | msgid "Error: couldn't find gpsbabel." |
915 | msgstr "Napaka: programa gpsbabel ni bilo mogoče najti." | |
916 | ||
917 | #: ../src/viklayerspanel.c:59 | |
918 | msgid "/C_ut" | |
919 | msgstr "/Iz_reži" | |
920 | ||
921 | #: ../src/viklayerspanel.c:60 | |
922 | msgid "/_Copy" | |
923 | msgstr "/_Kopiraj" | |
924 | ||
925 | #: ../src/viklayerspanel.c:61 | |
926 | msgid "/_Paste" | |
927 | msgstr "/_Prilepi" | |
928 | ||
929 | #: ../src/viklayerspanel.c:62 | |
930 | msgid "/_Delete" | |
931 | msgstr "/_Zbriši" | |
932 | ||
933 | #: ../src/viklayerspanel.c:63 | |
934 | msgid "/New Layer" | |
935 | msgstr "/Nova plast" | |
936 | ||
c8724a34 | 937 | #: ../src/viklayerspanel.c:152 |
c7569a0d GB |
938 | msgid "Top Layer" |
939 | msgstr "Vrhnja plast" | |
940 | ||
c8724a34 | 941 | #: ../src/viklayerspanel.c:487 |
c7569a0d GB |
942 | msgid "Aggregate Layers have no settable properties." |
943 | msgstr "" | |
944 | ||
c8724a34 | 945 | #: ../src/viklayerspanel.c:537 |
c7569a0d GB |
946 | msgid "You cannot cut the Top Layer." |
947 | msgstr "Ne morete izrezati vrhnje plasti." | |
948 | ||
c8724a34 | 949 | #: ../src/viklayerspanel.c:592 |
c7569a0d GB |
950 | msgid "You cannot delete the Top Layer." |
951 | msgstr "Ne morete izbrisati vrhnje plasti." | |
952 | ||
c8724a34 | 953 | #: ../src/viklayerspanel.c:676 |
c7569a0d GB |
954 | msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" |
955 | msgstr "Ali res želite izbrisati vse plasti?" | |
956 | ||
957 | #. ******* MAPZOOMS ******** | |
6059018f | 958 | #: ../src/vikmapslayer.c:88 |
c7569a0d GB |
959 | msgid "Use Viking Zoom Level" |
960 | msgstr "" | |
961 | ||
6059018f | 962 | #: ../src/vikmapslayer.c:119 |
c7569a0d GB |
963 | msgid "Map Type:" |
964 | msgstr "Vrsta zemljevida:" | |
965 | ||
6059018f | 966 | #: ../src/vikmapslayer.c:120 |
c7569a0d GB |
967 | msgid "Maps Directory (Optional):" |
968 | msgstr "" | |
969 | ||
6059018f | 970 | #: ../src/vikmapslayer.c:121 |
c7569a0d GB |
971 | msgid "Alpha:" |
972 | msgstr "Prosojnost:" | |
973 | ||
6059018f | 974 | #: ../src/vikmapslayer.c:122 |
c7569a0d GB |
975 | msgid "Autodownload maps:" |
976 | msgstr "Samodejen prenos zemljevidov:" | |
977 | ||
6059018f | 978 | #: ../src/vikmapslayer.c:123 |
c7569a0d GB |
979 | msgid "Zoom Level:" |
980 | msgstr "" | |
981 | ||
6059018f | 982 | #: ../src/vikmapslayer.c:129 |
c7569a0d GB |
983 | msgid "Maps Download" |
984 | msgstr "Prenos zemljevidov" | |
985 | ||
6059018f | 986 | #: ../src/vikmapslayer.c:135 |
c7569a0d GB |
987 | msgid "Map" |
988 | msgstr "Zemljevid" | |
989 | ||
6059018f | 990 | #: ../src/vikmapslayer.c:388 |
c7569a0d GB |
991 | msgid "Unknown map type" |
992 | msgstr "Neznana vrsta zemljevida" | |
993 | ||
6059018f | 994 | #: ../src/vikmapslayer.c:398 |
c7569a0d GB |
995 | msgid "Unknown Map Zoom" |
996 | msgstr "" | |
997 | ||
6059018f | 998 | #: ../src/vikmapslayer.c:467 |
c7569a0d GB |
999 | #, c-format |
1000 | msgid "" | |
1001 | "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
1002 | "Select \"%s\" from View menu to view it." | |
1003 | msgstr "" | |
1004 | ||
6059018f | 1005 | #: ../src/vikmapslayer.c:609 |
c7569a0d GB |
1006 | #, c-format |
1007 | msgid "" | |
1008 | "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " | |
1009 | "factor" | |
1010 | msgstr "" | |
1011 | ||
6059018f | 1012 | #: ../src/vikmapslayer.c:924 |
c7569a0d GB |
1013 | #, c-format |
1014 | msgid "Redownloading up to %d %s map..." | |
1015 | msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." | |
1016 | msgstr[0] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..." | |
1017 | msgstr[1] "Ponoven prenos do %d %s zemljevida..." | |
1018 | msgstr[2] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..." | |
1019 | msgstr[3] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..." | |
1020 | ||
6059018f | 1021 | #: ../src/vikmapslayer.c:926 |
c7569a0d GB |
1022 | #, c-format |
1023 | msgid "Redownloading %d %s map..." | |
1024 | msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." | |
1025 | msgstr[0] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..." | |
1026 | msgstr[1] "Ponoven prenos %d %s zemljevida..." | |
1027 | msgstr[2] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..." | |
1028 | msgstr[3] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..." | |
1029 | ||
6059018f | 1030 | #: ../src/vikmapslayer.c:930 ../src/vikmapslayer.c:1001 |
c7569a0d GB |
1031 | #, c-format |
1032 | msgid "Downloading %d %s map..." | |
1033 | msgid_plural "Downloading %d %s maps..." | |
1034 | msgstr[0] "Prenos %d %s zemljevidov..." | |
1035 | msgstr[1] "Prenos %d %s zemljevida..." | |
1036 | msgstr[2] "Prenos %d %s zemljevidov..." | |
1037 | msgstr[3] "Prenos %d %s zemljevidov..." | |
1038 | ||
6059018f | 1039 | #: ../src/vikmapslayer.c:1058 |
c7569a0d GB |
1040 | msgid "Redownload bad map(s)" |
1041 | msgstr "Ponoven prenos slabih zemljevidov" | |
1042 | ||
6059018f | 1043 | #: ../src/vikmapslayer.c:1062 |
c7569a0d GB |
1044 | msgid "Redownload all map(s)" |
1045 | msgstr "Ponoven prenos vseh zemljevidov" | |
1046 | ||
6059018f | 1047 | #: ../src/vikmapslayer.c:1142 |
c7569a0d GB |
1048 | #, c-format |
1049 | msgid "" | |
1050 | "Wrong drawmode for this map.\n" | |
1051 | "Select \"%s\" from View menu and try again." | |
1052 | msgstr "" | |
1053 | ||
6059018f | 1054 | #: ../src/vikmapslayer.c:1147 |
c7569a0d GB |
1055 | msgid "Wrong zoom level for this map." |
1056 | msgstr "" | |
1057 | ||
6059018f | 1058 | #: ../src/vikmapslayer.c:1172 |
c7569a0d GB |
1059 | msgid "Download Onscreen Maps" |
1060 | msgstr "" | |
1061 | ||
6059018f GB |
1062 | #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon |
1063 | #: ../src/vikmapslayer.c:1178 | |
c7569a0d GB |
1064 | msgid "Refresh Onscreen Tiles" |
1065 | msgstr "" | |
1066 | ||
6059018f | 1067 | #: ../src/viktreeview.c:203 |
c7569a0d GB |
1068 | msgid "Layer Name" |
1069 | msgstr "Naziv plasti" | |
1070 | ||
6059018f | 1071 | #: ../src/viktreeview.c:624 |
c7569a0d GB |
1072 | #, c-format |
1073 | msgid "delete data from %s\n" | |
1074 | msgstr "Izbriši podatke iz %s\n" | |
1075 | ||
6059018f | 1076 | #: ../src/viktrwlayer.c:307 |
c7569a0d GB |
1077 | msgid "Create Waypoint" |
1078 | msgstr "" | |
1079 | ||
6059018f | 1080 | #: ../src/viktrwlayer.c:310 |
c7569a0d GB |
1081 | msgid "Create Track" |
1082 | msgstr "Ustvari sled" | |
1083 | ||
6059018f | 1084 | #: ../src/viktrwlayer.c:314 |
c7569a0d GB |
1085 | msgid "Begin Track" |
1086 | msgstr "Začni sled" | |
1087 | ||
6059018f | 1088 | #: ../src/viktrwlayer.c:317 |
c7569a0d GB |
1089 | msgid "Edit Waypoint" |
1090 | msgstr "" | |
1091 | ||
6059018f | 1092 | #: ../src/viktrwlayer.c:322 |
c7569a0d GB |
1093 | msgid "Edit Trackpoint" |
1094 | msgstr "Uredi točko sledi" | |
1095 | ||
6059018f | 1096 | #: ../src/viktrwlayer.c:327 |
c7569a0d GB |
1097 | msgid "Show Picture" |
1098 | msgstr "Prikaži sliko" | |
1099 | ||
6059018f | 1100 | #: ../src/viktrwlayer.c:330 |
c7569a0d GB |
1101 | msgid "Magic Scissors" |
1102 | msgstr "Čarobne škarje" | |
1103 | ||
1104 | #. ***** PARAMETERS ***** | |
6059018f GB |
1105 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399 |
1106 | #: ../src/viktrwlayer.c:1401 | |
c7569a0d GB |
1107 | msgid "Waypoints" |
1108 | msgstr "" | |
1109 | ||
6059018f GB |
1110 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389 |
1111 | #: ../src/viktrwlayer.c:1391 | |
c7569a0d GB |
1112 | msgid "Tracks" |
1113 | msgstr "Sledi" | |
1114 | ||
6059018f | 1115 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 |
c7569a0d GB |
1116 | msgid "Waypoint Images" |
1117 | msgstr "" | |
1118 | ||
6059018f | 1119 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
c7569a0d GB |
1120 | msgid "Draw by Track" |
1121 | msgstr "Riši po sledeh" | |
1122 | ||
6059018f | 1123 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
c7569a0d GB |
1124 | msgid "Draw by Velocity" |
1125 | msgstr "Riši po hitrosti" | |
1126 | ||
6059018f | 1127 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
c7569a0d GB |
1128 | msgid "All Tracks Black" |
1129 | msgstr "Vse sledi črne" | |
1130 | ||
6059018f | 1131 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
c7569a0d GB |
1132 | msgid "Filled Square" |
1133 | msgstr "Zapolnjen kvadrat" | |
1134 | ||
6059018f | 1135 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
c7569a0d GB |
1136 | msgid "Square" |
1137 | msgstr "Kvadrat" | |
1138 | ||
6059018f | 1139 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
c7569a0d GB |
1140 | msgid "Circle" |
1141 | msgstr "Krožec" | |
1142 | ||
6059018f | 1143 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
c7569a0d GB |
1144 | msgid "X" |
1145 | msgstr "X" | |
1146 | ||
6059018f | 1147 | #: ../src/viktrwlayer.c:363 |
c7569a0d GB |
1148 | msgid "Track Drawing Mode:" |
1149 | msgstr "Način risanja sledi:" | |
1150 | ||
6059018f | 1151 | #: ../src/viktrwlayer.c:364 |
c7569a0d GB |
1152 | msgid "Draw Track Lines" |
1153 | msgstr "Riši črte sledi" | |
1154 | ||
6059018f | 1155 | #: ../src/viktrwlayer.c:365 |
c7569a0d GB |
1156 | msgid "Draw Trackpoints" |
1157 | msgstr "Riši točke sledi" | |
1158 | ||
6059018f | 1159 | #: ../src/viktrwlayer.c:366 |
c7569a0d GB |
1160 | msgid "Draw Elevation" |
1161 | msgstr "Riši višino" | |
1162 | ||
6059018f | 1163 | #: ../src/viktrwlayer.c:367 |
c7569a0d GB |
1164 | msgid "Draw Elevation Height %:" |
1165 | msgstr "" | |
1166 | ||
6059018f | 1167 | #: ../src/viktrwlayer.c:369 |
c7569a0d GB |
1168 | msgid "Draw Stops" |
1169 | msgstr "Riši zaustavitve" | |
1170 | ||
6059018f | 1171 | #: ../src/viktrwlayer.c:370 |
c7569a0d GB |
1172 | msgid "Min Stop Length (seconds):" |
1173 | msgstr "Najkrajša zaustavitev (sekund):" | |
1174 | ||
6059018f | 1175 | #: ../src/viktrwlayer.c:372 |
c7569a0d GB |
1176 | msgid "Track Thickness:" |
1177 | msgstr "Debelina sledi:" | |
1178 | ||
6059018f | 1179 | #: ../src/viktrwlayer.c:373 |
c7569a0d GB |
1180 | msgid "Track BG Thickness:" |
1181 | msgstr "Debelina ozadja sledi:" | |
1182 | ||
6059018f | 1183 | #: ../src/viktrwlayer.c:374 |
c7569a0d GB |
1184 | msgid "Track Background Color" |
1185 | msgstr "Barva ozadja sledi:" | |
1186 | ||
6059018f | 1187 | #: ../src/viktrwlayer.c:375 |
c7569a0d GB |
1188 | msgid "Min Track Velocity:" |
1189 | msgstr "Najnižja hitrost sledi:" | |
1190 | ||
6059018f | 1191 | #: ../src/viktrwlayer.c:376 |
c7569a0d GB |
1192 | msgid "Max Track Velocity:" |
1193 | msgstr "Najvišja hitrost sledi:" | |
1194 | ||
6059018f | 1195 | #: ../src/viktrwlayer.c:378 |
c7569a0d GB |
1196 | msgid "Draw Labels" |
1197 | msgstr "Nariši oznake" | |
1198 | ||
6059018f | 1199 | #: ../src/viktrwlayer.c:379 |
c7569a0d GB |
1200 | msgid "Waypoint Color:" |
1201 | msgstr "" | |
1202 | ||
6059018f | 1203 | #: ../src/viktrwlayer.c:380 |
c7569a0d GB |
1204 | msgid "Waypoint Text:" |
1205 | msgstr "" | |
1206 | ||
6059018f | 1207 | #: ../src/viktrwlayer.c:381 |
c7569a0d GB |
1208 | msgid "Background:" |
1209 | msgstr "Ozadje:" | |
1210 | ||
6059018f | 1211 | #: ../src/viktrwlayer.c:382 |
c7569a0d GB |
1212 | msgid "Fake BG Color Translucency:" |
1213 | msgstr "" | |
1214 | ||
6059018f | 1215 | #: ../src/viktrwlayer.c:383 |
c7569a0d GB |
1216 | msgid "Waypoint marker:" |
1217 | msgstr "" | |
1218 | ||
6059018f | 1219 | #: ../src/viktrwlayer.c:384 |
c7569a0d GB |
1220 | msgid "Waypoint size:" |
1221 | msgstr "" | |
1222 | ||
6059018f | 1223 | #: ../src/viktrwlayer.c:385 |
c7569a0d GB |
1224 | msgid "Draw Waypoint Symbols:" |
1225 | msgstr "" | |
1226 | ||
6059018f | 1227 | #: ../src/viktrwlayer.c:387 |
c7569a0d GB |
1228 | msgid "Draw Waypoint Images" |
1229 | msgstr "" | |
1230 | ||
6059018f | 1231 | #: ../src/viktrwlayer.c:388 |
c7569a0d GB |
1232 | msgid "Image Size (pixels):" |
1233 | msgstr "Velikost slike (slikovnih točk):" | |
1234 | ||
6059018f | 1235 | #: ../src/viktrwlayer.c:389 |
c7569a0d GB |
1236 | msgid "Image Alpha:" |
1237 | msgstr "Prosojnost slike:" | |
1238 | ||
6059018f | 1239 | #: ../src/viktrwlayer.c:390 |
c7569a0d GB |
1240 | msgid "Image Memory Cache Size:" |
1241 | msgstr "" | |
1242 | ||
6059018f | 1243 | #: ../src/viktrwlayer.c:1538 |
c7569a0d GB |
1244 | msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." |
1245 | msgstr "" | |
1246 | ||
6059018f | 1247 | #: ../src/viktrwlayer.c:1546 |
c7569a0d GB |
1248 | msgid "Export Layer" |
1249 | msgstr "Izvozi plast" | |
1250 | ||
6059018f | 1251 | #: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1446 ../src/vikwindow.c:1820 |
c7569a0d GB |
1252 | #, c-format |
1253 | msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" | |
1254 | msgstr "Datoteka \"%s\" že obstaja. Ali jo želite prepisati?" | |
1255 | ||
6059018f | 1256 | #: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1464 |
c7569a0d GB |
1257 | msgid "The filename you requested could not be opened for writing." |
1258 | msgstr "" | |
1259 | ||
6059018f GB |
1260 | #: ../src/viktrwlayer.c:1596 |
1261 | msgid "Create" | |
1262 | msgstr "Ustvari" | |
1263 | ||
1264 | #: ../src/viktrwlayer.c:1606 | |
c7569a0d GB |
1265 | msgid "Waypoint Name:" |
1266 | msgstr "" | |
1267 | ||
6059018f | 1268 | #: ../src/viktrwlayer.c:1626 |
c7569a0d GB |
1269 | msgid "Waypoint not found in this layer." |
1270 | msgstr "" | |
1271 | ||
6059018f | 1272 | #: ../src/viktrwlayer.c:1724 |
c7569a0d GB |
1273 | msgid "Goto Center of Layer" |
1274 | msgstr "Pojdi na središče plasti" | |
1275 | ||
6059018f | 1276 | #: ../src/viktrwlayer.c:1729 |
c7569a0d GB |
1277 | msgid "Goto Waypoint" |
1278 | msgstr "" | |
1279 | ||
6059018f | 1280 | #: ../src/viktrwlayer.c:1735 |
c7569a0d GB |
1281 | msgid "Export layer" |
1282 | msgstr "Izvozi plast" | |
1283 | ||
6059018f | 1284 | #: ../src/viktrwlayer.c:1740 |
c7569a0d | 1285 | msgid "Export as GPSPoint" |
6059018f | 1286 | msgstr "" |
c7569a0d | 1287 | |
6059018f | 1288 | #: ../src/viktrwlayer.c:1745 |
c7569a0d GB |
1289 | msgid "Export as GPSMapper" |
1290 | msgstr "Izvozi kot GPSMapper" | |
1291 | ||
6059018f | 1292 | #: ../src/viktrwlayer.c:1750 |
c7569a0d GB |
1293 | msgid "Export as GPX" |
1294 | msgstr "Izvozi kot GPX" | |
1295 | ||
6059018f | 1296 | #: ../src/viktrwlayer.c:1755 ../src/viktrwlayer.c:2794 |
c7569a0d GB |
1297 | msgid "New Waypoint" |
1298 | msgstr "" | |
1299 | ||
6059018f GB |
1300 | #: ../src/viktrwlayer.c:1762 |
1301 | msgid "Add Wikipedia Waypoints" | |
1302 | msgstr "" | |
1303 | ||
1304 | #: ../src/viktrwlayer.c:1767 | |
1305 | msgid "Within layer bounds" | |
1306 | msgstr "" | |
1307 | ||
1308 | #: ../src/viktrwlayer.c:1772 | |
1309 | msgid "Within current view" | |
1310 | msgstr "" | |
1311 | ||
1312 | #: ../src/viktrwlayer.c:1779 ../src/viktrwlayer.c:2760 | |
c7569a0d GB |
1313 | msgid "Upload to OSM" |
1314 | msgstr "Prenesi na OSM" | |
1315 | ||
6059018f GB |
1316 | #: ../src/viktrwlayer.c:2290 |
1317 | msgid "Failed. This track does not have timestamp" | |
1318 | msgstr "" | |
1319 | ||
1320 | #: ../src/viktrwlayer.c:2304 | |
1321 | msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" | |
1322 | msgstr "" | |
1323 | ||
1324 | #: ../src/viktrwlayer.c:2310 | |
1325 | msgid "Merge with..." | |
1326 | msgstr "" | |
1327 | ||
1328 | #: ../src/viktrwlayer.c:2310 | |
1329 | msgid "Select track to merge with" | |
1330 | msgstr "" | |
1331 | ||
1332 | #: ../src/viktrwlayer.c:2347 | |
c7569a0d GB |
1333 | msgid "Merge Threshold..." |
1334 | msgstr "Meja za združevanje..." | |
1335 | ||
6059018f | 1336 | #: ../src/viktrwlayer.c:2348 |
c7569a0d GB |
1337 | msgid "Merge when time between tracks less than:" |
1338 | msgstr "Združi, ko je čas med sledmi krajši kot:" | |
1339 | ||
6059018f | 1340 | #: ../src/viktrwlayer.c:2439 |
c7569a0d GB |
1341 | msgid "Split Threshold..." |
1342 | msgstr "" | |
1343 | ||
6059018f | 1344 | #: ../src/viktrwlayer.c:2440 |
c7569a0d GB |
1345 | msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" |
1346 | msgstr "Razdeli, če je čas med točkama sledi večji kot:" | |
1347 | ||
6059018f | 1348 | #: ../src/viktrwlayer.c:2523 |
c7569a0d GB |
1349 | msgid "Waypoint Already Exists" |
1350 | msgstr "" | |
1351 | ||
6059018f | 1352 | #: ../src/viktrwlayer.c:2564 |
c7569a0d GB |
1353 | msgid "Track Already Exists" |
1354 | msgstr "Sled že obstaja" | |
1355 | ||
6059018f | 1356 | #: ../src/viktrwlayer.c:2686 |
c7569a0d GB |
1357 | msgid "Goto" |
1358 | msgstr "Pojdi" | |
1359 | ||
6059018f | 1360 | #: ../src/viktrwlayer.c:2694 |
c7569a0d GB |
1361 | msgid "Visit Geocache Webpage" |
1362 | msgstr "" | |
1363 | ||
6059018f | 1364 | #: ../src/viktrwlayer.c:2709 |
c7569a0d GB |
1365 | msgid "Goto Startpoint" |
1366 | msgstr "Pojdi na začetek" | |
1367 | ||
6059018f | 1368 | #: ../src/viktrwlayer.c:2714 |
c7569a0d GB |
1369 | msgid "Goto \"Center\"" |
1370 | msgstr "Pojdi na sredino" | |
1371 | ||
6059018f | 1372 | #: ../src/viktrwlayer.c:2719 |
c7569a0d GB |
1373 | msgid "Goto Endpoint" |
1374 | msgstr "Pojdi na konec" | |
1375 | ||
6059018f | 1376 | #: ../src/viktrwlayer.c:2724 |
c7569a0d GB |
1377 | msgid "Merge By Time" |
1378 | msgstr "Združi po času" | |
1379 | ||
6059018f GB |
1380 | #: ../src/viktrwlayer.c:2729 |
1381 | msgid "Merge With Other Tracks..." | |
1382 | msgstr "" | |
1383 | ||
1384 | #: ../src/viktrwlayer.c:2734 | |
c7569a0d GB |
1385 | msgid "Split By Time" |
1386 | msgstr "Razdeli po času" | |
1387 | ||
6059018f | 1388 | #: ../src/viktrwlayer.c:2739 |
c7569a0d GB |
1389 | msgid "Download maps along track..." |
1390 | msgstr "Prenesi zemljevide ob sledi..." | |
1391 | ||
6059018f | 1392 | #: ../src/viktrwlayer.c:2744 |
c7569a0d GB |
1393 | msgid "Apply DEM Data" |
1394 | msgstr "" | |
1395 | ||
6059018f | 1396 | #: ../src/viktrwlayer.c:2749 |
c8724a34 GB |
1397 | msgid "Extend track end" |
1398 | msgstr "" | |
1399 | ||
6059018f | 1400 | #: ../src/viktrwlayer.c:2754 |
c8724a34 GB |
1401 | msgid "Extend using magic scissors" |
1402 | msgstr "" | |
1403 | ||
6059018f | 1404 | #: ../src/viktrwlayer.c:2768 |
c8724a34 GB |
1405 | msgid "View Google Directions" |
1406 | msgstr "" | |
1407 | ||
6059018f | 1408 | #: ../src/viktrwlayer.c:2774 |
c8724a34 | 1409 | msgid "Use with filter" |
6059018f | 1410 | msgstr "" |
c8724a34 | 1411 | |
6059018f | 1412 | #: ../src/viktrwlayer.c:3736 |
c7569a0d GB |
1413 | msgid "Could not launch eog to open file." |
1414 | msgstr "" | |
1415 | ||
6059018f | 1416 | #: ../src/viktrwlayer.c:3790 |
c7569a0d GB |
1417 | #, c-format |
1418 | msgid "Creating %d Image Thumbnails..." | |
1419 | msgstr "" | |
1420 | ||
6059018f | 1421 | #: ../src/viktrwlayer.c:4010 |
c7569a0d GB |
1422 | msgid "No map layer in use. Create one first" |
1423 | msgstr "" | |
1424 | ||
6059018f | 1425 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:658 |
c7569a0d GB |
1426 | msgid "Failed spliting track. Track unchanged" |
1427 | msgstr "" | |
1428 | ||
6059018f | 1429 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:675 |
c7569a0d GB |
1430 | msgid "Operation Aborted. Track unchanged" |
1431 | msgstr "Operacija preklicana. Sled nespremenjena" | |
1432 | ||
6059018f | 1433 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729 |
c7569a0d GB |
1434 | #, c-format |
1435 | msgid "%s - Track Properties" | |
1436 | msgstr "%s - Lastnosti sledi" | |
1437 | ||
6059018f | 1438 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 |
c7569a0d GB |
1439 | msgid "Split at Marker" |
1440 | msgstr "" | |
1441 | ||
6059018f | 1442 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 |
c7569a0d GB |
1443 | msgid "Split Segments" |
1444 | msgstr "" | |
1445 | ||
6059018f | 1446 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:736 |
c7569a0d GB |
1447 | msgid "Reverse" |
1448 | msgstr "Obrni" | |
1449 | ||
6059018f | 1450 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737 |
c7569a0d GB |
1451 | msgid "Delete Dupl." |
1452 | msgstr "Izbriši podvojene" | |
1453 | ||
6059018f | 1454 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
c7569a0d GB |
1455 | msgid "<b>Comment:</b>" |
1456 | msgstr "<b>Opomba:</b>" | |
1457 | ||
6059018f | 1458 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
c7569a0d GB |
1459 | msgid "<b>Track Length:</b>" |
1460 | msgstr "<b>Dolžina sledi:</b>" | |
1461 | ||
6059018f | 1462 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
c7569a0d GB |
1463 | msgid "<b>Trackpoints:</b>" |
1464 | msgstr "<b>Točk sledi:</b>" | |
1465 | ||
6059018f | 1466 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
c7569a0d GB |
1467 | msgid "<b>Segments:</b>" |
1468 | msgstr "" | |
1469 | ||
6059018f | 1470 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
c7569a0d GB |
1471 | msgid "<b>Duplicate Points:</b>" |
1472 | msgstr "<b>Podvojene točke:</b>" | |
1473 | ||
6059018f | 1474 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
c7569a0d GB |
1475 | msgid "<b>Max Speed:</b>" |
1476 | msgstr "<b>Najvišja hitrost:</b>" | |
1477 | ||
6059018f | 1478 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
c7569a0d GB |
1479 | msgid "<b>Avg. Speed:</b>" |
1480 | msgstr "<b>Povp. hitrost:</b>" | |
1481 | ||
6059018f | 1482 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
c7569a0d GB |
1483 | msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>" |
1484 | msgstr "<b>Povprečna razdalja med točkama:</b>" | |
1485 | ||
6059018f | 1486 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
c7569a0d GB |
1487 | msgid "<b>Elevation Range:</b>" |
1488 | msgstr "<b>Razpon višin:</b>" | |
1489 | ||
6059018f | 1490 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
c7569a0d GB |
1491 | msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>" |
1492 | msgstr "<b>Skupen dvig/spust:</b>" | |
1493 | ||
6059018f | 1494 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
c7569a0d GB |
1495 | msgid "<b>Start:</b>" |
1496 | msgstr "<b>Začetek:</b>" | |
1497 | ||
6059018f | 1498 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
c7569a0d GB |
1499 | msgid "<b>End:</b>" |
1500 | msgstr "<b>Konec:</b>" | |
1501 | ||
6059018f | 1502 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
c7569a0d GB |
1503 | msgid "<b>Duration:</b>" |
1504 | msgstr "<b>Trajanje:</b>" | |
1505 | ||
6059018f GB |
1506 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 ../src/viktrwlayer_propwin.c:795 |
1507 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:804 ../src/viktrwlayer_propwin.c:811 | |
1508 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 ../src/viktrwlayer_propwin.c:851 | |
1509 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852 ../src/viktrwlayer_propwin.c:874 | |
1510 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:881 | |
c7569a0d GB |
1511 | #, c-format |
1512 | msgid "No Data" | |
1513 | msgstr "Ni podatkov" | |
1514 | ||
6059018f | 1515 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:847 |
c7569a0d GB |
1516 | #, c-format |
1517 | msgid "%d minutes" | |
1518 | msgstr "%d minut" | |
1519 | ||
6059018f | 1520 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:870 |
c8724a34 GB |
1521 | msgid "Statistics" |
1522 | msgstr "" | |
1523 | ||
6059018f | 1524 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875 |
c8724a34 | 1525 | msgid "<b>Track Distance:</b>" |
6059018f | 1526 | msgstr "" |
c8724a34 | 1527 | |
6059018f | 1528 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:876 |
c7569a0d GB |
1529 | msgid "Elevation-distance" |
1530 | msgstr "Višina-razdalja" | |
1531 | ||
6059018f | 1532 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:882 |
c8724a34 | 1533 | msgid "<b>Track Time:</b>" |
6059018f | 1534 | msgstr "" |
c8724a34 | 1535 | |
6059018f | 1536 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:883 |
c7569a0d GB |
1537 | msgid "Speed-time" |
1538 | msgstr "Hitrost-čas" | |
1539 | ||
1540 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 | |
1541 | msgid "<b>Part of Track:</b>" | |
1542 | msgstr "<b>Del sledi:</b>" | |
1543 | ||
1544 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 | |
1545 | msgid "<b>Latitude:</b>" | |
1546 | msgstr "<b>Geografska širina:</b>" | |
1547 | ||
1548 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103 | |
1549 | msgid "<b>Longitude:</b>" | |
1550 | msgstr "<b>Geografska dolžina:</b>" | |
1551 | ||
1552 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104 | |
1553 | msgid "<b>Altitude:</b>" | |
1554 | msgstr "<b>Višina:</b>" | |
1555 | ||
1556 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105 | |
1557 | msgid "<b>Timestamp:</b>" | |
1558 | msgstr "" | |
1559 | ||
1560 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106 | |
1561 | msgid "<b>Time:</b>" | |
1562 | msgstr "<b>Čas:</b>" | |
1563 | ||
1564 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 | |
1565 | msgid "<b>Distance Difference:</b>" | |
1566 | msgstr "<b>Razlika razdalj:</b>" | |
1567 | ||
1568 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 | |
1569 | msgid "<b>Time Difference:</b>" | |
1570 | msgstr "<b>Razlika v času:</b>" | |
1571 | ||
1572 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 | |
1573 | msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>" | |
1574 | msgstr "<b>\"Hitrost\" med:</b>" | |
1575 | ||
1576 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 | |
1577 | msgid "Trackpoint" | |
1578 | msgstr "Točka sledi" | |
1579 | ||
1580 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 | |
1581 | msgid "Split Here" | |
1582 | msgstr "Razdeli tu" | |
1583 | ||
1584 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 | |
1585 | msgid "Join With Last" | |
1586 | msgstr "Združi z zadnjo" | |
1587 | ||
6059018f | 1588 | #: ../src/vikwindow.c:188 |
c7569a0d GB |
1589 | msgid "Pan" |
1590 | msgstr "" | |
1591 | ||
6059018f | 1592 | #: ../src/vikwindow.c:188 |
c7569a0d GB |
1593 | msgid "Zoom" |
1594 | msgstr "Povečava" | |
1595 | ||
6059018f | 1596 | #: ../src/vikwindow.c:188 |
c7569a0d GB |
1597 | msgid "Ruler" |
1598 | msgstr "Merilo" | |
1599 | ||
6059018f | 1600 | #: ../src/vikwindow.c:363 |
c7569a0d GB |
1601 | #, c-format |
1602 | msgid "" | |
1603 | "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" | |
1604 | "\n" | |
1605 | "Your changes will be lost if you don't save them." | |
1606 | msgstr "" | |
1607 | ||
6059018f | 1608 | #: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1314 |
c7569a0d GB |
1609 | msgid "Untitled" |
1610 | msgstr "Neimenovano" | |
1611 | ||
6059018f | 1612 | #: ../src/vikwindow.c:367 |
c7569a0d GB |
1613 | msgid "Don't Save" |
1614 | msgstr "Ne shrani" | |
1615 | ||
6059018f | 1616 | #: ../src/vikwindow.c:400 |
c7569a0d GB |
1617 | msgid "mpp" |
1618 | msgstr "" | |
1619 | ||
6059018f | 1620 | #: ../src/vikwindow.c:400 |
c7569a0d GB |
1621 | msgid "pixelfact" |
1622 | msgstr "" | |
1623 | ||
6059018f | 1624 | #: ../src/vikwindow.c:527 |
c7569a0d | 1625 | #, c-format |
c8724a34 GB |
1626 | msgid "%s %s %dm" |
1627 | msgstr "" | |
c7569a0d | 1628 | |
6059018f | 1629 | #: ../src/vikwindow.c:529 |
c7569a0d | 1630 | #, c-format |
c8724a34 GB |
1631 | msgid "%s %s" |
1632 | msgstr "" | |
c7569a0d | 1633 | |
6059018f | 1634 | #: ../src/vikwindow.c:1113 |
c7569a0d GB |
1635 | msgid "You must select a layer to show its properties." |
1636 | msgstr "Izbrati morate plast, katere lastnosti želite prikazati." | |
1637 | ||
6059018f | 1638 | #: ../src/vikwindow.c:1129 |
c7569a0d GB |
1639 | msgid "You must select a layer to delete." |
1640 | msgstr "Izbrati morate plast, ki jo želite izbrisati." | |
1641 | ||
6059018f | 1642 | #: ../src/vikwindow.c:1347 |
c7569a0d GB |
1643 | msgid "The file you requested could not be opened." |
1644 | msgstr "Datoteke, ki ste jo želeli, ni mogoče odpreti" | |
1645 | ||
6059018f | 1646 | #: ../src/vikwindow.c:1390 |
c7569a0d GB |
1647 | msgid "Please select a GPS data file to open. " |
1648 | msgstr "Prosimo, izberize datoteko s podatki GPS. " | |
1649 | ||
6059018f | 1650 | #: ../src/vikwindow.c:1433 |
c7569a0d GB |
1651 | msgid "Save as Viking File." |
1652 | msgstr "Shrani kot datoteko Viking." | |
1653 | ||
6059018f | 1654 | #: ../src/vikwindow.c:1667 |
c7569a0d GB |
1655 | msgid "" |
1656 | "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " | |
1657 | "width/height values." | |
1658 | msgstr "" | |
1659 | ||
6059018f | 1660 | #: ../src/vikwindow.c:1686 |
c7569a0d GB |
1661 | #, c-format |
1662 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" | |
1663 | msgstr "Skupna površina: %ldm x %ldm (%.3f km2)" | |
1664 | ||
1665 | #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) | |
6059018f | 1666 | #: ../src/vikwindow.c:1694 |
c7569a0d GB |
1667 | msgid "Save to Image File" |
1668 | msgstr "Shrani v slikovno datoteko" | |
1669 | ||
6059018f | 1670 | #: ../src/vikwindow.c:1712 |
c7569a0d GB |
1671 | msgid "Width (pixels):" |
1672 | msgstr "Širina (slikovnih točk):" | |
1673 | ||
6059018f | 1674 | #: ../src/vikwindow.c:1714 |
c7569a0d GB |
1675 | msgid "Height (pixels):" |
1676 | msgstr "Višina (slikovnih točk):" | |
1677 | ||
6059018f | 1678 | #: ../src/vikwindow.c:1717 |
c7569a0d GB |
1679 | msgid "Zoom (meters per pixel):" |
1680 | msgstr "Povečava (metrov na slikovno točko)" | |
1681 | ||
6059018f | 1682 | #: ../src/vikwindow.c:1723 |
c7569a0d GB |
1683 | msgid "Area in current viewable window" |
1684 | msgstr "Površina v trenutno vidnem oknu" | |
1685 | ||
6059018f | 1686 | #: ../src/vikwindow.c:1733 |
c7569a0d GB |
1687 | msgid "Save as PNG" |
1688 | msgstr "Shrani kot PNG" | |
1689 | ||
6059018f | 1690 | #: ../src/vikwindow.c:1734 |
c7569a0d GB |
1691 | msgid "Save as JPEG" |
1692 | msgstr "Shrani kot JPEG" | |
1693 | ||
6059018f | 1694 | #: ../src/vikwindow.c:1754 |
c7569a0d GB |
1695 | msgid "East-west image tiles:" |
1696 | msgstr "" | |
1697 | ||
6059018f | 1698 | #: ../src/vikwindow.c:1756 |
c7569a0d GB |
1699 | msgid "North-south image tiles:" |
1700 | msgstr "" | |
1701 | ||
6059018f | 1702 | #: ../src/vikwindow.c:1796 |
c7569a0d GB |
1703 | msgid "You must be in UTM mode to use this feature" |
1704 | msgstr "" | |
1705 | ||
6059018f | 1706 | #: ../src/vikwindow.c:1807 |
c7569a0d GB |
1707 | msgid "Save Image" |
1708 | msgstr "Shrani sliko" | |
1709 | ||
6059018f | 1710 | #: ../src/vikwindow.c:1834 |
c7569a0d GB |
1711 | msgid "Choose a directory to hold images" |
1712 | msgstr "Izberite mapo za shranjevanje slik" | |
1713 | ||
6059018f | 1714 | #: ../src/vikwindow.c:1920 |
c7569a0d GB |
1715 | msgid "Choose a background color" |
1716 | msgstr "Izberite barvo ozadja" | |
1717 | ||
6059018f | 1718 | #: ../src/vikwindow.c:1941 |
c7569a0d GB |
1719 | msgid "_File" |
1720 | msgstr "_Datoteka" | |
1721 | ||
6059018f | 1722 | #: ../src/vikwindow.c:1942 |
c7569a0d GB |
1723 | msgid "_Edit" |
1724 | msgstr "Ur_ejanje" | |
1725 | ||
6059018f | 1726 | #: ../src/vikwindow.c:1943 |
c7569a0d GB |
1727 | msgid "_View" |
1728 | msgstr "_Pogled" | |
1729 | ||
6059018f | 1730 | #: ../src/vikwindow.c:1944 ../src/vikwindow.c:2015 |
c7569a0d GB |
1731 | msgid "_Zoom" |
1732 | msgstr "_Povečava" | |
1733 | ||
6059018f | 1734 | #: ../src/vikwindow.c:1945 ../src/vikwindow.c:2014 |
c7569a0d GB |
1735 | msgid "_Pan" |
1736 | msgstr "" | |
1737 | ||
6059018f | 1738 | #: ../src/vikwindow.c:1946 |
c7569a0d GB |
1739 | msgid "_Layers" |
1740 | msgstr "_Plasti" | |
1741 | ||
6059018f | 1742 | #: ../src/vikwindow.c:1947 |
c7569a0d GB |
1743 | msgid "_Tools" |
1744 | msgstr "_Orodja" | |
1745 | ||
6059018f GB |
1746 | #: ../src/vikwindow.c:1948 |
1747 | msgid "_Webtools" | |
1748 | msgstr "" | |
1749 | ||
1750 | #: ../src/vikwindow.c:1949 | |
c7569a0d GB |
1751 | msgid "_Help" |
1752 | msgstr "Po_moč" | |
1753 | ||
6059018f | 1754 | #: ../src/vikwindow.c:1951 |
c7569a0d GB |
1755 | msgid "_New" |
1756 | msgstr "_Novo" | |
1757 | ||
6059018f | 1758 | #: ../src/vikwindow.c:1951 |
c7569a0d GB |
1759 | msgid "New file" |
1760 | msgstr "Nova datoteka" | |
1761 | ||
6059018f | 1762 | #: ../src/vikwindow.c:1952 |
c7569a0d GB |
1763 | msgid "_Open" |
1764 | msgstr "_Odpri" | |
1765 | ||
6059018f | 1766 | #: ../src/vikwindow.c:1952 |
c7569a0d GB |
1767 | msgid "Open a file" |
1768 | msgstr "Odpri datoteko" | |
1769 | ||
6059018f | 1770 | #: ../src/vikwindow.c:1953 |
c7569a0d GB |
1771 | msgid "A_ppend File" |
1772 | msgstr "_Pripni datoteko" | |
1773 | ||
6059018f | 1774 | #: ../src/vikwindow.c:1953 |
c7569a0d GB |
1775 | msgid "Append data from a different file" |
1776 | msgstr "Pripni podatke iz druge datoteke" | |
1777 | ||
6059018f | 1778 | #: ../src/vikwindow.c:1954 |
c7569a0d GB |
1779 | msgid "A_cquire" |
1780 | msgstr "_Zajemi" | |
1781 | ||
6059018f | 1782 | #: ../src/vikwindow.c:1955 |
c7569a0d GB |
1783 | msgid "From _GPS" |
1784 | msgstr "Iz _GPS" | |
1785 | ||
6059018f | 1786 | #: ../src/vikwindow.c:1955 |
c7569a0d GB |
1787 | msgid "Transfer data from a GPS device" |
1788 | msgstr "Prenos podatkov iz naprave GPS" | |
1789 | ||
6059018f | 1790 | #: ../src/vikwindow.c:1956 |
c7569a0d GB |
1791 | msgid "Google _Directions" |
1792 | msgstr "" | |
1793 | ||
6059018f | 1794 | #: ../src/vikwindow.c:1956 |
c7569a0d GB |
1795 | msgid "Get driving directions from Google" |
1796 | msgstr "" | |
1797 | ||
6059018f | 1798 | #: ../src/vikwindow.c:1958 |
c7569a0d GB |
1799 | msgid "Geo_caches" |
1800 | msgstr "Geo_zakladi" | |
1801 | ||
6059018f | 1802 | #: ../src/vikwindow.c:1958 |
c7569a0d GB |
1803 | msgid "Get Geocaches from geocaching.com" |
1804 | msgstr "Pridobi podatke o Geozakladih iz geocaching.com" | |
1805 | ||
6059018f | 1806 | #: ../src/vikwindow.c:1960 |
c7569a0d GB |
1807 | msgid "_Save" |
1808 | msgstr "_Shrani" | |
1809 | ||
6059018f | 1810 | #: ../src/vikwindow.c:1960 |
c7569a0d GB |
1811 | msgid "Save the file" |
1812 | msgstr "Shrani datoteko" | |
1813 | ||
6059018f | 1814 | #: ../src/vikwindow.c:1961 |
c7569a0d GB |
1815 | msgid "Save _As" |
1816 | msgstr "Shrani _kot" | |
1817 | ||
6059018f | 1818 | #: ../src/vikwindow.c:1961 |
c7569a0d GB |
1819 | msgid "Save the file under different name" |
1820 | msgstr "Shrani datoteko pod drugim imenom" | |
1821 | ||
6059018f | 1822 | #: ../src/vikwindow.c:1962 |
c7569a0d GB |
1823 | msgid "_Generate Image File" |
1824 | msgstr "" | |
1825 | ||
6059018f | 1826 | #: ../src/vikwindow.c:1962 |
c7569a0d GB |
1827 | msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" |
1828 | msgstr "" | |
1829 | ||
6059018f | 1830 | #: ../src/vikwindow.c:1963 |
c7569a0d GB |
1831 | msgid "Generate _Directory of Images" |
1832 | msgstr "" | |
1833 | ||
6059018f | 1834 | #: ../src/vikwindow.c:1963 |
c7569a0d GB |
1835 | msgid "FIXME:IMGDIR" |
1836 | msgstr "" | |
1837 | ||
6059018f | 1838 | #: ../src/vikwindow.c:1966 |
c7569a0d GB |
1839 | msgid "_Print..." |
1840 | msgstr "_Natisni..." | |
1841 | ||
6059018f | 1842 | #: ../src/vikwindow.c:1966 |
c7569a0d GB |
1843 | msgid "Print maps" |
1844 | msgstr "Natisni zemljevide" | |
1845 | ||
6059018f | 1846 | #: ../src/vikwindow.c:1969 |
c7569a0d GB |
1847 | msgid "E_xit" |
1848 | msgstr "_Izhod" | |
1849 | ||
6059018f | 1850 | #: ../src/vikwindow.c:1969 |
c7569a0d GB |
1851 | msgid "Exit the program" |
1852 | msgstr "Izhod iz programa" | |
1853 | ||
6059018f | 1854 | #: ../src/vikwindow.c:1970 |
c7569a0d GB |
1855 | msgid "Save and Exit" |
1856 | msgstr "Shrani in končaj" | |
1857 | ||
6059018f | 1858 | #: ../src/vikwindow.c:1970 |
c7569a0d GB |
1859 | msgid "Save and Exit the program" |
1860 | msgstr "Shrani in končaj delo s programom" | |
1861 | ||
6059018f GB |
1862 | #: ../src/vikwindow.c:1972 |
1863 | msgid "Go To location" | |
c7569a0d GB |
1864 | msgstr "" |
1865 | ||
6059018f GB |
1866 | #: ../src/vikwindow.c:1972 |
1867 | msgid "Go to address/place using text search" | |
c7569a0d GB |
1868 | msgstr "" |
1869 | ||
6059018f | 1870 | #: ../src/vikwindow.c:1973 |
c7569a0d GB |
1871 | msgid "_Go to Lat\\/Lon..." |
1872 | msgstr "" | |
1873 | ||
6059018f | 1874 | #: ../src/vikwindow.c:1973 |
c7569a0d GB |
1875 | msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" |
1876 | msgstr "" | |
1877 | ||
6059018f | 1878 | #: ../src/vikwindow.c:1974 |
c7569a0d GB |
1879 | msgid "Go to UTM..." |
1880 | msgstr "" | |
1881 | ||
6059018f | 1882 | #: ../src/vikwindow.c:1974 |
c7569a0d GB |
1883 | msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" |
1884 | msgstr "" | |
1885 | ||
6059018f | 1886 | #: ../src/vikwindow.c:1975 |
c7569a0d GB |
1887 | msgid "Set Background Color..." |
1888 | msgstr "Nastavi barvo ozadja..." | |
1889 | ||
6059018f | 1890 | #: ../src/vikwindow.c:1976 |
c7569a0d GB |
1891 | msgid "Zoom _In" |
1892 | msgstr "Po_večaj" | |
1893 | ||
6059018f | 1894 | #: ../src/vikwindow.c:1977 |
c7569a0d GB |
1895 | msgid "Zoom _Out" |
1896 | msgstr "Po_manjšaj" | |
1897 | ||
6059018f | 1898 | #: ../src/vikwindow.c:1978 |
c7569a0d GB |
1899 | msgid "Zoom _To" |
1900 | msgstr "" | |
1901 | ||
6059018f | 1902 | #: ../src/vikwindow.c:1979 |
c7569a0d GB |
1903 | msgid "0.25" |
1904 | msgstr "0,25" | |
1905 | ||
6059018f | 1906 | #: ../src/vikwindow.c:1980 |
c7569a0d GB |
1907 | msgid "0.5" |
1908 | msgstr "0,5" | |
1909 | ||
6059018f | 1910 | #: ../src/vikwindow.c:1981 |
c7569a0d GB |
1911 | msgid "1" |
1912 | msgstr "1" | |
1913 | ||
6059018f | 1914 | #: ../src/vikwindow.c:1982 |
c7569a0d GB |
1915 | msgid "2" |
1916 | msgstr "2" | |
1917 | ||
6059018f | 1918 | #: ../src/vikwindow.c:1983 |
c7569a0d GB |
1919 | msgid "4" |
1920 | msgstr "4" | |
1921 | ||
6059018f | 1922 | #: ../src/vikwindow.c:1984 |
c7569a0d GB |
1923 | msgid "8" |
1924 | msgstr "8" | |
1925 | ||
6059018f | 1926 | #: ../src/vikwindow.c:1985 |
c7569a0d GB |
1927 | msgid "16" |
1928 | msgstr "16" | |
1929 | ||
6059018f | 1930 | #: ../src/vikwindow.c:1986 |
c7569a0d GB |
1931 | msgid "32" |
1932 | msgstr "32" | |
1933 | ||
6059018f | 1934 | #: ../src/vikwindow.c:1987 |
c7569a0d GB |
1935 | msgid "64" |
1936 | msgstr "64" | |
1937 | ||
6059018f | 1938 | #: ../src/vikwindow.c:1988 |
c7569a0d GB |
1939 | msgid "128" |
1940 | msgstr "128" | |
1941 | ||
6059018f | 1942 | #: ../src/vikwindow.c:1989 |
c7569a0d GB |
1943 | msgid "Pan North" |
1944 | msgstr "Premakni na sever" | |
1945 | ||
6059018f | 1946 | #: ../src/vikwindow.c:1990 |
c7569a0d GB |
1947 | msgid "Pan East" |
1948 | msgstr "Premakni na vzhod" | |
1949 | ||
6059018f | 1950 | #: ../src/vikwindow.c:1991 |
c7569a0d GB |
1951 | msgid "Pan South" |
1952 | msgstr "Premakni na jug" | |
1953 | ||
6059018f | 1954 | #: ../src/vikwindow.c:1992 |
c7569a0d GB |
1955 | msgid "Pan West" |
1956 | msgstr "Premakni na zahod" | |
1957 | ||
6059018f | 1958 | #: ../src/vikwindow.c:1993 |
c7569a0d GB |
1959 | msgid "Background _Jobs" |
1960 | msgstr "Opravila v _ozadju" | |
1961 | ||
6059018f | 1962 | #: ../src/vikwindow.c:1995 |
c7569a0d GB |
1963 | msgid "Cu_t" |
1964 | msgstr "_Izreži" | |
1965 | ||
6059018f | 1966 | #: ../src/vikwindow.c:1996 |
c7569a0d GB |
1967 | msgid "_Copy" |
1968 | msgstr "_Kopiraj" | |
1969 | ||
6059018f | 1970 | #: ../src/vikwindow.c:1997 |
c7569a0d GB |
1971 | msgid "_Paste" |
1972 | msgstr "_Prilepi" | |
1973 | ||
6059018f | 1974 | #: ../src/vikwindow.c:1998 |
c7569a0d GB |
1975 | msgid "_Delete" |
1976 | msgstr "I_zbriši" | |
1977 | ||
6059018f | 1978 | #: ../src/vikwindow.c:1999 |
c7569a0d GB |
1979 | msgid "Delete All" |
1980 | msgstr "Izbriši vse" | |
1981 | ||
6059018f | 1982 | #: ../src/vikwindow.c:2000 |
c7569a0d GB |
1983 | msgid "_Preferences..." |
1984 | msgstr "_Nastavitve..." | |
1985 | ||
6059018f | 1986 | #: ../src/vikwindow.c:2001 |
c7569a0d GB |
1987 | msgid "_Properties" |
1988 | msgstr "_Lastnosti" | |
1989 | ||
6059018f | 1990 | #: ../src/vikwindow.c:2003 |
c7569a0d GB |
1991 | msgid "_About" |
1992 | msgstr "_O programu" | |
1993 | ||
6059018f | 1994 | #: ../src/vikwindow.c:2008 |
c7569a0d GB |
1995 | msgid "_UTM Mode" |
1996 | msgstr "_UTM način" | |
1997 | ||
6059018f | 1998 | #: ../src/vikwindow.c:2009 |
c7569a0d GB |
1999 | msgid "_Expedia Mode" |
2000 | msgstr "_Expedia način" | |
2001 | ||
6059018f GB |
2002 | #: ../src/vikwindow.c:2010 |
2003 | msgid "_Mercator Mode" | |
2004 | msgstr "_Mercator način" | |
c7569a0d | 2005 | |
6059018f | 2006 | #: ../src/vikwindow.c:2014 |
c7569a0d GB |
2007 | msgid "Pan Tool" |
2008 | msgstr "Orodje za premikanje" | |
2009 | ||
6059018f | 2010 | #: ../src/vikwindow.c:2015 |
c7569a0d GB |
2011 | msgid "Zoom Tool" |
2012 | msgstr "Orodje za povečavo" | |
2013 | ||
6059018f | 2014 | #: ../src/vikwindow.c:2016 |
c7569a0d GB |
2015 | msgid "_Ruler" |
2016 | msgstr "_Ravnilo" | |
2017 | ||
6059018f | 2018 | #: ../src/vikwindow.c:2016 |
c7569a0d GB |
2019 | msgid "Ruler Tool" |
2020 | msgstr "" | |
2021 | ||
6059018f | 2022 | #: ../src/vikwindow.c:2020 |
c7569a0d GB |
2023 | msgid "Show Scale" |
2024 | msgstr "Prikaži merilo" | |
2025 | ||
6059018f | 2026 | #: ../src/vikwindow.c:2021 |
c7569a0d GB |
2027 | msgid "Show Center Mark" |
2028 | msgstr "Prikaži oznako središča" | |
2029 | ||
6059018f | 2030 | #: ../src/vikwindow.c:2022 |
c7569a0d GB |
2031 | msgid "Full Screen" |
2032 | msgstr "Celozaslonsko" | |
2033 | ||
6059018f | 2034 | #: ../src/vikwindow.c:2022 |
c8724a34 GB |
2035 | msgid "Activate full screen mode" |
2036 | msgstr "" | |
2037 | ||
6059018f | 2038 | #: ../src/vikwindow.c:2023 |
c8724a34 | 2039 | msgid "Show Side Panel" |
6059018f | 2040 | msgstr "" |
c8724a34 | 2041 | |
6059018f | 2042 | #: ../src/vikwindow.c:2085 |
c7569a0d GB |
2043 | #, c-format |
2044 | msgid "New %s Layer" | |
2045 | msgstr "Nova plast %s" | |
2046 | ||
2047 | #: ../src/viking.desktop.in.h:1 | |
6059018f | 2048 | msgid "GPS Data Manager" |
c7569a0d GB |
2049 | msgstr "" |
2050 | ||
2051 | #: ../src/viking.desktop.in.h:2 | |
6059018f GB |
2052 | msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." |
2053 | msgstr "" | |
2054 | ||
2055 | #: ../src/viking.desktop.in.h:3 | |
c7569a0d GB |
2056 | msgid "Viking" |
2057 | msgstr "Viking" | |
6059018f GB |
2058 | |
2059 | #~ msgid "Transparent Google Maps" | |
2060 | #~ msgstr "Prosojni zemljevidi Google" | |
2061 | ||
2062 | #~ msgid "Google Satellite Images" | |
2063 | #~ msgstr "Satelitski posnetki Google" | |
2064 | ||
2065 | #~ msgid "Google Terrain Maps" | |
2066 | #~ msgstr "Reliefni zemljevidi Google" | |
2067 | ||
2068 | #~ msgid "Failed getting google version numbers" | |
2069 | #~ msgstr "Ni bilo mogoče ugotoviti verzije zemljevidov Google" | |
2070 | ||
2071 | #~ msgid "Old Google Maps" | |
2072 | #~ msgstr "Stari zemljevidi Google" | |
2073 | ||
2074 | #~ msgid "Keep current position at center" | |
2075 | #~ msgstr "Ohrani trenutni položaj v središču" | |
2076 | ||
2077 | #~ msgid "_Old Google Mode" | |
2078 | #~ msgstr "_Stari Google način" | |
2079 | ||
2080 | #~ msgid "Old _KH Mode" | |
2081 | #~ msgstr "Stari _KH način" | |
2082 | ||
2083 | #~ msgid "_Google Mode" | |
2084 | #~ msgstr "_Google način" | |
2085 | ||
2086 | #, c-format | |
2087 | #~ msgid "couldn't open temp file %s" | |
2088 | #~ msgstr "Začasne datoteke %s ni bilo mogoče odpreti" | |
2089 | ||
2090 | #, c-format | |
2091 | #~ msgid "Failed downloading %s" | |
2092 | #~ msgstr "Napaka pri prenosu %s" |