]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/hu.po
Import Launchpad translation updates
[andy/viking.git] / po / hu.po
CommitLineData
09d47ac4
GB
1# Hungarian translation for viking
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
eff9097c 10"POT-Creation-Date: 2013-02-04 23:29+0100\n"
1173ede4
GB
11"PO-Revision-Date: 2011-09-26 17:52+0000\n"
12"Last-Translator: György Balló <ballogyor@gmail.com>\n"
09d47ac4 13"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
09d47ac4
GB
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
c382fbcc
RN
18"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 17:12+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
7ba94c86 20"Language: hu\n"
09d47ac4 21
eff9097c 22#: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1185
09d47ac4
GB
23msgid "Done."
24msgstr "Kész."
25
eff9097c 26#: ../src/acquire.c:114
09d47ac4
GB
27msgid "No data."
28msgstr "Nincs adat."
29
eff9097c
RN
30#: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:404
31msgid "Error: acquisition failed."
32msgstr "Hiba: beszerzés sikertelen."
33
34#: ../src/acquire.c:341
35msgid "Working..."
36msgstr "Dolgozom…"
37
38#. This shouldn't happen...
39#: ../src/acquire.c:394
40msgid ""
41"Unable to create command\n"
42"Acquire method failed."
43msgstr ""
09d47ac4 44
eff9097c
RN
45#: ../src/acquire.c:486
46msgid "_Filter"
47msgstr ""
48
49#: ../src/acquire.c:501
50#, c-format
51msgid "Filter with %s"
52msgstr ""
53
54#: ../src/acquire.c:518
55msgid "Filter"
56msgstr ""
57
58#: ../src/background.c:52
09d47ac4
GB
59#, c-format
60msgid "%d items"
61msgstr "%d elem"
62
eff9097c 63#: ../src/background.c:248
09d47ac4
GB
64msgid "Job"
65msgstr "Munka"
66
eff9097c 67#: ../src/background.c:252
09d47ac4
GB
68msgid "Progress"
69msgstr "Folyamat"
70
eff9097c 71#: ../src/background.c:268
09d47ac4
GB
72msgid "Viking Background Jobs"
73msgstr "Viking háttérmunkák"
74
a5ebacd9
RN
75#: ../src/bing.c:47
76msgid "Bing"
77msgstr ""
78
a5ebacd9 79#. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
eff9097c 80#: ../src/bingmapsource.c:445
a5ebacd9
RN
81msgid "Bing attribution Loading"
82msgstr ""
83
eff9097c 84#: ../src/clipboard.c:95
09d47ac4
GB
85msgid "paste failed"
86msgstr "beillesztés sikertelen"
87
eff9097c 88#: ../src/clipboard.c:105
09d47ac4
GB
89msgid "wrong clipboard data size"
90msgstr "rossz vágólap adatméret"
91
eff9097c 92#: ../src/clipboard.c:124
09d47ac4
GB
93#, c-format
94msgid ""
95"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
96"of this type to paste the clipboard data."
97msgstr ""
98"A vágólap alréteg adatokat tartalmaz a(z) %s réteghez. A vágólapon található "
99"adatok beillesztéséhez ki kell választania egy ilyen típusú réteget."
100
eff9097c 101#: ../src/clipboard.c:236
09d47ac4
GB
102msgid ""
103"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
104"into."
105msgstr "Útpont beillesztéséhez ki kell választania egy megfelelő réteget."
106
51640276 107#: ../src/dialog.c:52
09d47ac4
GB
108msgid "Go to Lat/Lon"
109msgstr "Ugrás Szél./Hossz.-ra"
110
7ff0881a 111#: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251
09d47ac4
GB
112msgid "Latitude:"
113msgstr "Földrajzi szélesség:"
114
7ff0881a 115#: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256
09d47ac4
GB
116msgid "Longitude:"
117msgstr "Földrajzi hosszúság:"
118
51640276 119#: ../src/dialog.c:102
09d47ac4
GB
120msgid "Go to UTM"
121msgstr "Ugrás UTM-re"
122
51640276 123#: ../src/dialog.c:115
09d47ac4
GB
124msgid "Northing:"
125msgstr "Északi:"
126
51640276 127#: ../src/dialog.c:121
09d47ac4
GB
128msgid "Easting:"
129msgstr "Keleti:"
130
51640276 131#: ../src/dialog.c:128
09d47ac4
GB
132msgid "Zone:"
133msgstr "Zóna:"
134
51640276 135#: ../src/dialog.c:131
09d47ac4
GB
136msgid "Letter:"
137msgstr "Betű:"
138
7ff0881a 139#: ../src/dialog.c:199
09d47ac4
GB
140msgid "Waypoint Properties"
141msgstr "Útpont tulajdonságai"
142
7ff0881a 143#: ../src/dialog.c:233
09d47ac4
GB
144msgid "Name:"
145msgstr "Név:"
146
7ff0881a 147#: ../src/dialog.c:261
09d47ac4
GB
148msgid "Altitude:"
149msgstr "Magasság:"
150
7ff0881a 151#: ../src/dialog.c:266
09d47ac4
GB
152msgid "Comment:"
153msgstr "Megjegyzés:"
154
eff9097c
RN
155#: ../src/dialog.c:274 ../src/osm-traces.c:437
156msgid "Description:"
157msgstr "Leírás:"
158
159#: ../src/dialog.c:277
09d47ac4
GB
160msgid "Image:"
161msgstr "Kép:"
162
eff9097c 163#: ../src/dialog.c:282
09d47ac4
GB
164msgid "Symbol:"
165msgstr "Szimbólum:"
166
eff9097c 167#: ../src/dialog.c:291
09d47ac4
GB
168msgid "(none)"
169msgstr "(nincs)"
170
171#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
eff9097c 172#: ../src/dialog.c:356
09d47ac4
GB
173msgid "Please enter a name for the waypoint."
174msgstr "Adjon meg egy nevet az útpontnak."
175
eff9097c
RN
176#: ../src/dialog.c:529 ../src/geonamessearch.c:243
177#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507
09d47ac4
GB
178msgid "Nothing was selected"
179msgstr "Nincs kiválasztva semmi"
180
eff9097c
RN
181#: ../src/dialog.c:537
182msgid "Add Route"
183msgstr ""
184
185#: ../src/dialog.c:537
09d47ac4
GB
186msgid "Add Track"
187msgstr "Nyomvonal hozzáadása"
188
eff9097c
RN
189#: ../src/dialog.c:545
190msgid "Route Name:"
191msgstr ""
192
193#: ../src/dialog.c:545
09d47ac4
GB
194msgid "Track Name:"
195msgstr "Nyomvonal neve:"
196
eff9097c 197#: ../src/dialog.c:565
09d47ac4
GB
198msgid "Please enter a name for the track."
199msgstr "Adjon meg egy nevet a nyomvonalnak."
200
eff9097c 201#: ../src/dialog.c:623
09d47ac4
GB
202msgid "Zoom Factors..."
203msgstr "Nagyítási tényezők..."
204
eff9097c 205#: ../src/dialog.c:637
09d47ac4
GB
206msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
207msgstr "Nagyítási tényező (méter/képpontban)"
208
eff9097c 209#: ../src/dialog.c:638
09d47ac4
GB
210msgid "X (easting): "
211msgstr "X (keleti): "
212
eff9097c 213#: ../src/dialog.c:639
09d47ac4
GB
214msgid "Y (northing): "
215msgstr "Y (északi): "
216
eff9097c 217#: ../src/dialog.c:644
09d47ac4
GB
218msgid "X and Y zoom factors must be equal"
219msgstr "Az X és Y nagyítási tényezők legyenek egyenlők"
220
eff9097c 221#: ../src/dialog.c:699
09d47ac4
GB
222msgid "1 min"
223msgstr "1 perc"
224
eff9097c 225#: ../src/dialog.c:700
09d47ac4
GB
226msgid "1 hour"
227msgstr "1 óra"
228
eff9097c 229#: ../src/dialog.c:701
09d47ac4
GB
230msgid "1 day"
231msgstr "1 nap"
232
eff9097c 233#: ../src/dialog.c:702
09d47ac4
GB
234msgid "Custom (in minutes):"
235msgstr "Egyéni (percben):"
236
eff9097c 237#: ../src/dialog.c:808
09d47ac4
GB
238msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
239msgstr "GPS adat- és topográfiai elemző, böngésző és kezelő."
240
eff9097c 241#: ../src/dialog.c:809
09d47ac4
GB
242msgid ""
243"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
244"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
245"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
246"any later version.\n"
247"\n"
248"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
249"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
250"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
251"more details.\n"
252"\n"
253"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
254"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
255"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
256msgstr ""
257"Ez a program szabad szoftver; továbbadható és/vagy módosítható a Free "
258"Software Foundation által kiadott GNU General Public License 2-es vagy "
259"(választása szerint) bármely újabb változatának irányelvei szerint.\n"
260"\n"
261"Ezt a programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de "
262"MINDENFÉLE GARANCIA NÉLKÜL; még hallgatólagos garancia sem vonatkozik az "
263"ELADHATÓSÁGRA vagy ALKALMASSÁGÁRA EGY ADOTT CÉLRA. További részletekért lásd "
264"a GNU General Public License-t.\n"
265"\n"
266"Önnek ezzel a programmal együtt meg kellett kapnia a GNU General Public "
267"License egy példányát; ha nem, írjon a Free Software Foundation, Inc.-nek, "
268"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
269
eff9097c 270#: ../src/dialog.c:837
51640276
GB
271msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
272msgstr ""
273"A fordítás koordinálása a http://launchpad.net/viking weboldalon történik"
274
eff9097c 275#: ../src/dialog.c:845
09d47ac4
GB
276msgid "Download along track"
277msgstr "Letöltés a nyomvonal mentén"
278
eff9097c 279#: ../src/dialog.c:851
09d47ac4
GB
280msgid "Map type:"
281msgstr "Térképtípus:"
282
eff9097c 283#: ../src/dialog.c:856
09d47ac4
GB
284msgid "Zoom level:"
285msgstr "Nagyítási szint:"
286
eff9097c 287#: ../src/dialog.c:896
51640276
GB
288#, c-format
289msgid "The map data is licensed: %s."
290msgstr "A térképadatokra a következő licenc vonatkozik: %s."
291
eff9097c 292#: ../src/dialog.c:899
51640276
GB
293#, c-format
294msgid ""
295"The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
296"<b>%s</b>.\n"
297"Please, read the license before continuing."
298msgstr ""
299"Az adatokat a(z) „<b>%s</b>” szolgáltatja, és a következő licenc vonatkozik "
300"azokra: <b>%s</b>.\n"
301"Kérjük, olvassa el a licencet, mielőtt továbblép."
302
eff9097c 303#: ../src/dialog.c:904
51640276
GB
304msgid "Open license"
305msgstr "Szabad licenc"
306
09d47ac4
GB
307#: ../src/expedia.c:53
308msgid "Expedia Street Maps"
309msgstr "Expedia utcatérképek"
310
311#: ../src/expedia.c:81
312msgid "Invalid expedia altitude"
313msgstr "Érvénytelen expedia magasság"
314
315#: ../src/expedia.c:112
316#, c-format
317msgid ""
318"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
319"report and delete image file!): %s"
320msgstr ""
321"Az EXPEDIA képfájl nem nyitható meg (közvetlenül sikeres letöltés után! "
322"Jelentse és törölje a képfájlt!): %s"
323
324#: ../src/expedia.c:125
325#, c-format
326msgid ""
327"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
328"report and delete image file!): %s"
329msgstr ""
330"Az EXPEDIA képfájl nem menthető (közvetlenül sikeres letöltés után! Jelentse "
331"és törölje a képfájlt!): %s"
332
eff9097c
RN
333#. *
334#. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox
335#.
336#. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language
337#: ../src/geonamessearch.c:46
338msgid "en"
339msgstr ""
340
341#: ../src/geonamessearch.c:121
09d47ac4
GB
342msgid "Search"
343msgstr "Keresés"
344
eff9097c 345#: ../src/geonamessearch.c:123
09d47ac4
GB
346msgid "No entries found!"
347msgstr "Nem található bejegyzés!"
348
eff9097c
RN
349#. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new
350#. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE );
351#. However I don't think is that useful, so I haven't put it in
352#: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:425
353msgid "Name"
354msgstr ""
355
356#: ../src/geonamessearch.c:182
357msgid "Feature"
358msgstr ""
359
360#: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:440
361msgid "Lat/Lon"
362msgstr ""
363
364#: ../src/geonamessearch.c:269 ../src/googlesearch.c:100
09d47ac4
GB
365msgid "couldn't map temp file"
366msgstr "az átmeneti fájl nem található"
367
51640276 368#: ../src/globals.c:44
09d47ac4
GB
369msgid "Degree format:"
370msgstr "Fok formátuma:"
371
51640276 372#: ../src/globals.c:48
09d47ac4
GB
373msgid "Distance units:"
374msgstr "Távolság egysége:"
375
51640276 376#: ../src/globals.c:52
09d47ac4
GB
377msgid "Speed units:"
378msgstr "Sebesség egysége:"
379
51640276 380#: ../src/globals.c:56
09d47ac4
GB
381msgid "Height units:"
382msgstr "Magasság egysége:"
383
51640276 384#: ../src/globals.c:60
09d47ac4
GB
385msgid "Use large waypoint icons:"
386msgstr "Nagy útpontikonok használata:"
387
51640276 388#: ../src/globals.c:64
09d47ac4
GB
389msgid "Default latitude:"
390msgstr "Alapértelmezett szélesség:"
391
51640276 392#: ../src/globals.c:67
09d47ac4
GB
393msgid "Default longitude:"
394msgstr "Alapértelmezett hosszúság:"
395
eff9097c
RN
396#: ../src/globals.c:73
397msgid "Alphabetical"
398msgstr ""
399
400#: ../src/globals.c:73 ../src/datasource_osm_my_traces.c:435
401msgid "Time"
402msgstr ""
403
404#: ../src/globals.c:76
a5ebacd9
RN
405msgid "KML File Export Units:"
406msgstr ""
407
eff9097c
RN
408#: ../src/globals.c:77
409msgid "GPX Track Order:"
410msgstr ""
411
412#: ../src/globals.c:82
a5ebacd9
RN
413msgid "Image Viewer:"
414msgstr ""
415
eff9097c 416#: ../src/globals.c:87
a5ebacd9
RN
417msgid "External GPX Program 1:"
418msgstr ""
419
eff9097c 420#: ../src/globals.c:88
a5ebacd9
RN
421msgid "External GPX Program 2:"
422msgstr ""
423
424#. Defaults for the options are setup here
eff9097c 425#: ../src/globals.c:96
a5ebacd9
RN
426msgid "General"
427msgstr ""
428
429#. New Tab
eff9097c 430#: ../src/globals.c:121
a5ebacd9
RN
431msgid "Export/External"
432msgstr ""
433
09d47ac4
GB
434#. Webtools
435#: ../src/google.c:36
436msgid "Google"
437msgstr "Google"
438
a5ebacd9
RN
439#: ../src/datasource_file.c:59
440msgid "Import file with GPSBabel"
441msgstr ""
442
443#: ../src/datasource_file.c:60
444msgid "Imported file"
445msgstr ""
446
447#. The file selector
448#: ../src/datasource_file.c:133
449msgid "File:"
450msgstr ""
451
452#: ../src/datasource_file.c:134
453msgid "File to import"
454msgstr ""
455
456#: ../src/datasource_file.c:141
457msgid "All files"
458msgstr ""
459
460#. The file format selector
461#: ../src/datasource_file.c:148
462msgid "File type:"
463msgstr ""
464
465#: ../src/datasource_file.c:193
466#, c-format
467msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
468msgstr ""
469
470#: ../src/datasource_gc.c:66
09d47ac4
GB
471msgid "Download Geocaches"
472msgstr "Geoládák letöltése"
473
a5ebacd9 474#: ../src/datasource_gc.c:67
09d47ac4
GB
475msgid "Geocaching.com Caches"
476msgstr "Geocaching.com ládák"
477
eff9097c 478#: ../src/datasource_gc.c:84
09d47ac4
GB
479msgid "geocaching.com username:"
480msgstr "geocaching.com felhasználónév:"
481
eff9097c 482#: ../src/datasource_gc.c:85
09d47ac4
GB
483msgid "geocaching.com password:"
484msgstr "geocaching.com jelszó:"
485
eff9097c 486#: ../src/datasource_gc.c:126
a5ebacd9 487#, c-format
09d47ac4 488msgid ""
a5ebacd9 489"Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
09d47ac4 490msgstr ""
09d47ac4 491
eff9097c 492#: ../src/datasource_gc.c:188
09d47ac4
GB
493msgid "Number geocaches:"
494msgstr "Geoládák száma:"
495
eff9097c 496#: ../src/datasource_gc.c:190
09d47ac4
GB
497msgid "Centered around:"
498msgstr "Középre igazítva:"
499
eff9097c 500#: ../src/datasource_gc.c:226
a5ebacd9
RN
501msgid "Broken input - using some defaults"
502msgstr ""
503
eff9097c 504#: ../src/datasource_geotag.c:51
a5ebacd9
RN
505msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
506msgstr ""
507
eff9097c 508#: ../src/datasource_geotag.c:52
a5ebacd9
RN
509msgid "Geotagged Images"
510msgstr ""
511
eff9097c
RN
512#: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2314
513#: ../src/vikwindow.c:2382 ../src/vikwindow.c:2824
a5ebacd9
RN
514msgid "All"
515msgstr ""
516
eff9097c 517#: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:2829
a5ebacd9
RN
518msgid "JPG"
519msgstr ""
520
eff9097c 521#: ../src/datasource_geotag.c:165
a5ebacd9
RN
522#, c-format
523msgid "Unable to create waypoint from %s"
524msgstr ""
525
09d47ac4
GB
526#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
527msgid "Google Directions"
528msgstr "Google útvonalkereső"
529
a5ebacd9 530#: ../src/datasource_google.c:77
09d47ac4
GB
531msgid "From:"
532msgstr "Innen:"
533
a5ebacd9 534#: ../src/datasource_google.c:79
09d47ac4
GB
535msgid "To:"
536msgstr "Ide:"
537
eff9097c 538#: ../src/datasource_gps.c:57
09d47ac4
GB
539msgid "Acquire from GPS"
540msgstr "Beszerzés GPS-ről"
541
eff9097c 542#: ../src/datasource_gps.c:58
09d47ac4
GB
543msgid "Acquired from GPS"
544msgstr "GPS-ről beszerezve"
545
eff9097c 546#: ../src/datasource_gps.c:221
09d47ac4
GB
547#, c-format
548msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
549msgstr "'%s' parancssor és '%s' fájl használata\n"
550
eff9097c 551#: ../src/datasource_gps.c:297 ../src/vikgpslayer.c:884
09d47ac4
GB
552#, c-format
553msgid "Downloading %d waypoint..."
554msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
555msgstr[0] "%d útpont letöltése..."
556msgstr[1] "%d útpont letöltése..."
557
eff9097c 558#: ../src/datasource_gps.c:298 ../src/vikgpslayer.c:885
09d47ac4
GB
559#, c-format
560msgid "Downloading %d trackpoint..."
561msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
562msgstr[0] "%d nyompont letöltése..."
563msgstr[1] "%d nyompont letöltése..."
564
eff9097c
RN
565#: ../src/datasource_gps.c:303 ../src/vikgpslayer.c:890
566#, c-format
567msgid "Downloading %d routepoint..."
568msgid_plural "Downloading %d routepoints..."
569msgstr[0] ""
570msgstr[1] ""
571
572#: ../src/datasource_gps.c:325 ../src/datasource_gps.c:326
573#: ../src/datasource_gps.c:327
09d47ac4
GB
574#, c-format
575msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
576msgstr "A(z) %d-ból %d %s letöltve..."
577
eff9097c
RN
578#: ../src/datasource_gps.c:331 ../src/datasource_gps.c:332
579#: ../src/datasource_gps.c:333
09d47ac4
GB
580#, c-format
581msgid "Downloaded %d %s."
582msgstr "%d %s letöltve."
583
eff9097c 584#: ../src/datasource_gps.c:347 ../src/vikgpslayer.c:968
09d47ac4
GB
585#, c-format
586msgid "GPS Device: %s"
587msgstr "GPS eszköz: %s"
588
eff9097c
RN
589#: ../src/datasource_gps.c:370 ../src/vikgpslayer.c:1042
590#: ../src/vikgpslayer.c:1110
591msgid "Status: Working..."
592msgstr ""
593
594#: ../src/datasource_gps.c:469 ../src/vikgpslayer.c:150
09d47ac4
GB
595msgid "GPS Protocol:"
596msgstr "GPS protokoll:"
597
eff9097c
RN
598#. List now assigned at runtime
599#: ../src/datasource_gps.c:488 ../src/vikgpslayer.c:151
09d47ac4
GB
600msgid "Serial Port:"
601msgstr "Soros port:"
602
eff9097c 603#: ../src/datasource_gps.c:509
09d47ac4
GB
604msgid ""
605"Turn Off After Transfer\n"
51640276 606"(Garmin/NAViLink Only)"
09d47ac4
GB
607msgstr ""
608"Kikapcsolás átvitel után\n"
51640276 609"(csak Garmin/NAViLink esetén)"
09d47ac4 610
eff9097c 611#: ../src/datasource_gps.c:512
a5ebacd9
RN
612msgid "Tracks:"
613msgstr ""
614
eff9097c
RN
615#: ../src/datasource_gps.c:516
616msgid "Routes:"
617msgstr ""
618
619#: ../src/datasource_gps.c:520
a5ebacd9
RN
620msgid "Waypoints:"
621msgstr ""
622
eff9097c 623#: ../src/datasource_gps.c:594 ../src/vikgpslayer.c:1305
09d47ac4
GB
624msgid "GPS device: N/A"
625msgstr "GPS eszköz: N/A"
626
a5ebacd9
RN
627#: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
628msgid "OSM traces"
629msgstr ""
630
631#: ../src/datasource_osm.c:80
632msgid "Page number:"
633msgstr ""
634
eff9097c
RN
635#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:63 ../src/datasource_osm_my_traces.c:64
636msgid "OSM My Traces"
637msgstr ""
638
639#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:108
640msgid "Username:"
641msgstr ""
642
643#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:113
644msgid "The email or username used to login to OSM"
645msgstr ""
646
647#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:115 ../src/osm-traces.c:413
648msgid "Password:"
649msgstr "Jelszó:"
650
651#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:120
652msgid "The password used to login to OSM"
653msgstr ""
654
655#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:430
656msgid "Description"
657msgstr ""
658
659#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:445
660msgid "Privacy"
661msgstr ""
662
663#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:452
664msgid "Within Current View"
665msgstr ""
666
667#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518
668msgid "GPS Traces"
669msgstr ""
670
671#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520
672msgid "None found!"
673msgstr ""
674
675#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:629
676msgid "My OSM Traces"
677msgstr ""
678
679#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:645
680#, c-format
681msgid "Unable to get trace: %s"
682msgstr ""
683
684#: ../src/datasource_wikipedia.c:32
685msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles"
686msgstr ""
687
688#: ../src/datasource_wikipedia.c:33
689msgid "Wikipedia Waypoints"
690msgstr ""
691
692#: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79
09d47ac4
GB
693msgid "Invalid DEM"
694msgstr "DEM érvénytelen"
695
eff9097c 696#: ../src/dem.c:121
09d47ac4
GB
697msgid "Invalid DEM header"
698msgstr "Érvénytelen DEM fejléc"
699
eff9097c 700#: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203
09d47ac4
GB
701msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
702msgstr "Hibás DEM Class B rekord: a várt érték: 1"
703
eff9097c 704#: ../src/dem.c:360
09d47ac4
GB
705#, c-format
706msgid "Couldn't map file %s: %s"
707msgstr "A(z) %s fájl nem található: %s"
708
51640276 709#: ../src/download.c:112
09d47ac4
GB
710msgid "Tile age (s):"
711msgstr "Csempe kora (mp):"
712
51640276 713#: ../src/download.c:233
09d47ac4
GB
714#, c-format
715msgid "Download error: %s"
716msgstr "Letöltési hiba: %s"
717
eff9097c
RN
718#: ../src/download.c:313
719msgid "couldn't open temp file"
720msgstr "az átmeneti fájl nem nyitható meg"
721
722#: ../src/file.c:456 ../src/file.c:461
09d47ac4
GB
723#, c-format
724msgid "Draw mode '%s' no more supported"
725msgstr "A(z) '%s' rajzolási mód nem támogatott többé"
726
eff9097c 727#: ../src/geotag_exif.c:433
a5ebacd9
RN
728msgid "Not enough memory."
729msgstr ""
730
eff9097c 731#: ../src/geotag_exif.c:451
a5ebacd9
RN
732msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
733msgstr ""
734
eff9097c 735#: ../src/geotag_exif.c:470
a5ebacd9
RN
736#, c-format
737msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
738msgstr ""
739
eff9097c 740#: ../src/geotag_exif.c:474
a5ebacd9
RN
741msgid "Numeric value expected\n"
742msgstr ""
743
eff9097c 744#: ../src/geotag_exif.c:482
a5ebacd9
RN
745msgid "This shouldn't happen!"
746msgstr ""
747
eff9097c 748#: ../src/geotag_exif.c:552
a5ebacd9
RN
749msgid "Not yet implemented!"
750msgstr ""
751
eff9097c 752#: ../src/geotag_exif.c:565
a5ebacd9
RN
753msgid "Warning; Too many components specified!"
754msgstr ""
755
09d47ac4
GB
756#: ../src/osm-traces.c:73
757msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
758msgstr "Azonosítható (nyilvános időbélyegek nélkül)"
759
760#: ../src/osm-traces.c:74
761msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
762msgstr "Nyomon követhető (privát időbélyegek nélkül)"
763
764#: ../src/osm-traces.c:75
765msgid "Public"
766msgstr "Nyilvános"
767
768#: ../src/osm-traces.c:76
769msgid "Private"
770msgstr "Privát"
771
772#: ../src/osm-traces.c:93
773msgid "OSM username:"
774msgstr "OSM felhasználónév:"
775
776#: ../src/osm-traces.c:94
777msgid "OSM password:"
778msgstr "OSM jelszó:"
779
a5ebacd9 780#. Preferences
eff9097c 781#: ../src/osm-traces.c:151
a5ebacd9
RN
782msgid "OpenStreetMap Traces"
783msgstr ""
784
eff9097c 785#: ../src/osm-traces.c:234
09d47ac4
GB
786#, c-format
787msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
788msgstr "adatok feltöltése sikertelen: a HTTP válasz: %ld"
789
eff9097c 790#: ../src/osm-traces.c:239
09d47ac4
GB
791#, c-format
792msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
793msgstr "curl_easy_getinfo sikertelen: %d"
794
eff9097c 795#: ../src/osm-traces.c:244
09d47ac4
GB
796#, c-format
797msgid "curl request failed: %s"
798msgstr "curl kérés sikertelen: %s"
799
a5ebacd9 800#: ../src/osm-traces.c:275
09d47ac4
GB
801#, c-format
802msgid "failed to open temporary file: %s"
803msgstr "az átmeneti fájl nem nyitható meg: %s"
804
a5ebacd9 805#. Success
eff9097c 806#: ../src/osm-traces.c:328
a5ebacd9
RN
807msgid "Uploaded to OSM"
808msgstr ""
809
eff9097c 810#: ../src/osm-traces.c:332
a5ebacd9
RN
811msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
812msgstr ""
813
eff9097c 814#: ../src/osm-traces.c:335
a5ebacd9
RN
815msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
816msgstr ""
817
eff9097c 818#: ../src/osm-traces.c:335
a5ebacd9
RN
819msgid "HTTP response code"
820msgstr ""
821
eff9097c 822#: ../src/osm-traces.c:348
09d47ac4
GB
823#, c-format
824msgid "failed to unlink temporary file: %s"
825msgstr "az átmeneti fájl nem törölhető: %s"
826
eff9097c 827#: ../src/osm-traces.c:387
09d47ac4
GB
828msgid "OSM upload"
829msgstr "OSM feltöltés"
830
eff9097c 831#: ../src/osm-traces.c:405
09d47ac4
GB
832msgid "Email:"
833msgstr "E-mail:"
834
eff9097c 835#: ../src/osm-traces.c:410
09d47ac4
GB
836msgid ""
837"The email used as login\n"
838"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
839msgstr ""
840"A bejelentkezéshez használt e-mail\n"
7ba94c86
GB
841"<small>Adja meg az e-mail címét, amelyet a bejelentkezéshez használ a "
842"www.openstreetmap.org webhelyen.</small>"
09d47ac4 843
eff9097c 844#: ../src/osm-traces.c:418
09d47ac4
GB
845msgid ""
846"The password used to login\n"
7ba94c86
GB
847"<small>Enter the password you use to login into "
848"www.openstreetmap.org.</small>"
09d47ac4
GB
849msgstr ""
850"A bejelentkezéshez használt jelszó\n"
7ba94c86
GB
851"<small>Adja meg a jelszavát, amelyet a bejelentkezéshez használ a "
852"www.openstreetmap.org webhelyen.</small>"
09d47ac4 853
eff9097c 854#: ../src/osm-traces.c:423
09d47ac4
GB
855msgid "File's name:"
856msgstr "Fájl neve:"
857
eff9097c 858#: ../src/osm-traces.c:433
09d47ac4
GB
859msgid ""
860"The name of the file on OSM\n"
861"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
862"name of the local file.</small>"
863msgstr ""
864"A fájl neve az OSM-en\n"
865"<small>A szerveren létrehozandó fájl neve. Ez nem a helyi fájl neve.</small>"
866
eff9097c 867#: ../src/osm-traces.c:442
09d47ac4
GB
868msgid "The description of the trace"
869msgstr "A nyomvonal leírása"
870
eff9097c 871#: ../src/osm-traces.c:444
09d47ac4
GB
872msgid "Tags:"
873msgstr "Címkék:"
874
eff9097c 875#: ../src/osm-traces.c:449
09d47ac4
GB
876msgid "The tags associated to the trace"
877msgstr "A nyomvonalhoz társított címkék"
878
eff9097c 879#: ../src/osm-traces.c:482
09d47ac4
GB
880#, c-format
881msgid "Uploading %s to OSM"
882msgstr "%s feltöltése az OSM-re"
883
884#: ../src/mapcache.c:61
eff9097c
RN
885msgid "Map cache memory size (MB):"
886msgstr ""
09d47ac4
GB
887
888#: ../src/print.c:53
889msgid "None"
890msgstr "Egyik sem"
891
892#: ../src/print.c:54
893msgid "Horizontally"
894msgstr "Vízszintesen"
895
896#: ../src/print.c:55
897msgid "Vertically"
898msgstr "Függőlegesen"
899
900#: ../src/print.c:56
901msgid "Both"
902msgstr "Mindkettő"
903
904#: ../src/print.c:120
905msgid "Image Settings"
906msgstr "Képbeállítások"
907
a5ebacd9 908#: ../src/print.c:546
09d47ac4
GB
909msgid "done"
910msgstr "kész"
911
912#. Page Size
a5ebacd9 913#: ../src/print.c:575
09d47ac4
GB
914msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
915msgstr "Lapmé_ret és tájolás beállítása"
916
a5ebacd9 917#: ../src/print.c:591
09d47ac4
GB
918msgid "C_enter:"
919msgstr "_Középre:"
920
921#. ignore page margins
a5ebacd9 922#: ../src/print.c:609
09d47ac4
GB
923msgid "Ignore Page _Margins"
924msgstr "Lapmargók f_igyelmen kívül hagyása"
925
a5ebacd9 926#: ../src/print.c:628
09d47ac4
GB
927msgid "Image S_ize:"
928msgstr "Kép_méret:"
929
eff9097c 930#: ../src/util.c:81
09d47ac4
GB
931msgid "Could not launch web browser."
932msgstr "A webböngésző nem indítható."
933
eff9097c 934#: ../src/util.c:92
09d47ac4
GB
935msgid "Could not create new email."
936msgstr "Nem hozható létre új e-mail."
937
938#: ../src/vikcoordlayer.c:46
939msgid "Color:"
940msgstr "Szín:"
941
942#: ../src/vikcoordlayer.c:47
943msgid "Minutes Width:"
944msgstr "Perc szélessége:"
945
946#: ../src/vikcoordlayer.c:48
947msgid "Line Thickness:"
948msgstr "Vonal vastagsága:"
949
eff9097c
RN
950#: ../src/vikcoordlayer.c:56
951msgid "Coordinate"
952msgstr ""
953
09d47ac4
GB
954#: ../src/datasource_bfilter.c:46
955msgid "Max number of points:"
956msgstr "Pontok maximális száma:"
957
958#: ../src/datasource_bfilter.c:60
a5ebacd9
RN
959msgid "Simplify All Tracks..."
960msgstr ""
09d47ac4
GB
961
962#: ../src/datasource_bfilter.c:61
963msgid "Simplified Tracks"
964msgstr "Egyszerűsített nyomvonalak"
965
a5ebacd9 966#: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
09d47ac4
GB
967msgid "Remove Duplicate Waypoints"
968msgstr "Kettőzött útpontok eltávolítása"
969
a5ebacd9 970#: ../src/datasource_bfilter.c:129
09d47ac4
GB
971msgid "Waypoints Inside This"
972msgstr "Útpontok ezen belül"
973
a5ebacd9 974#: ../src/datasource_bfilter.c:130
09d47ac4
GB
975msgid "Polygonized Layer"
976msgstr "Poligonizált réteg"
977
a5ebacd9 978#: ../src/datasource_bfilter.c:165
09d47ac4
GB
979msgid "Waypoints Outside This"
980msgstr "Útpontok ezen kívül"
981
a5ebacd9 982#: ../src/datasource_bfilter.c:166
09d47ac4
GB
983msgid "Polygonzied Layer"
984msgstr "Poligonizált réteg"
985
eff9097c
RN
986#: ../src/main.c:89
987#, c-format
988msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n"
989msgstr ""
990
991#: ../src/main.c:102
09d47ac4
GB
992msgid "Enable debug output"
993msgstr "Hibakeresési kimenet engedélyezése"
994
eff9097c 995#: ../src/main.c:103
09d47ac4
GB
996msgid "Enable verbose output"
997msgstr "Részletes üzenetek bekapcsolása"
998
eff9097c 999#: ../src/main.c:104
09d47ac4
GB
1000msgid "Show version"
1001msgstr "Verziószám megjelenítése"
1002
eff9097c
RN
1003#: ../src/osm.c:106
1004msgid "On Disk OSM Tile Format"
1005msgstr ""
1006
1007#: ../src/osm.c:121
09d47ac4
GB
1008msgid "OSM (view)"
1009msgstr "OSM (megtekintés)"
1010
eff9097c 1011#: ../src/osm.c:125
09d47ac4
GB
1012msgid "OSM (edit)"
1013msgstr "OSM (szerkesztés)"
1014
eff9097c 1015#: ../src/osm.c:129
09d47ac4
GB
1016msgid "OSM (render)"
1017msgstr "OSM (renderelés)"
1018
a5ebacd9
RN
1019#. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
1020#. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
eff9097c 1021#: ../src/osm.c:136
a5ebacd9
RN
1022msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
1023msgstr ""
1024
eff9097c 1025#: ../src/preferences.c:285
09d47ac4
GB
1026msgid "Preferences"
1027msgstr "Beállítások"
1028
eff9097c 1029#: ../src/uibuilder.c:147
09d47ac4
GB
1030msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
1031msgstr "Ügyeljen arra, hogy ez a jelszó egy sima fájlban kerül eltárolásra."
1032
eff9097c
RN
1033#: ../src/vikaggregatelayer.c:37
1034msgid "Aggregate"
1035msgstr ""
1036
a5ebacd9 1037#: ../src/vikdemlayer.c:101
09d47ac4
GB
1038msgid "Absolute height"
1039msgstr "Abszolút magasság"
1040
a5ebacd9 1041#: ../src/vikdemlayer.c:102
09d47ac4
GB
1042msgid "Height gradient"
1043msgstr "Magassági grádiens"
1044
a5ebacd9 1045#: ../src/vikdemlayer.c:118
09d47ac4
GB
1046msgid "DEM Files:"
1047msgstr "DEM fájlok:"
1048
a5ebacd9 1049#: ../src/vikdemlayer.c:119
09d47ac4
GB
1050msgid "Download Source:"
1051msgstr "Forrás letöltése:"
1052
a5ebacd9 1053#: ../src/vikdemlayer.c:120
09d47ac4
GB
1054msgid "Min Elev Color:"
1055msgstr "Min. magasság színe:"
1056
a5ebacd9 1057#: ../src/vikdemlayer.c:121
09d47ac4
GB
1058msgid "Type:"
1059msgstr "Típus:"
1060
a5ebacd9 1061#: ../src/vikdemlayer.c:122
09d47ac4
GB
1062msgid "Min Elev:"
1063msgstr "Min. magasság:"
1064
a5ebacd9 1065#: ../src/vikdemlayer.c:123
09d47ac4
GB
1066msgid "Max Elev:"
1067msgstr "Max. magasság:"
1068
a5ebacd9 1069#: ../src/vikdemlayer.c:134
eff9097c
RN
1070msgid "_DEM Download"
1071msgstr ""
1072
1073#: ../src/vikdemlayer.c:134
1074msgid "DEM Download"
1075msgstr ""
1076
1077#: ../src/vikdemlayer.c:188
1078msgid "DEM"
1079msgstr ""
09d47ac4 1080
eff9097c 1081#: ../src/vikdemlayer.c:284
51640276
GB
1082#, c-format
1083msgid "Number of files: %d"
1084msgstr "Fájlok száma: %d"
1085
eff9097c 1086#: ../src/vikdemlayer.c:385
51640276
GB
1087msgid "DEM Loading"
1088msgstr "DEM betöltése"
1089
eff9097c 1090#: ../src/vikdemlayer.c:889
09d47ac4
GB
1091#, c-format
1092msgid "No SRTM data available for %f, %f"
1093msgstr "Nem érhető el SRTM adat a következőhöz: %f, %f"
1094
eff9097c 1095#: ../src/vikdemlayer.c:1149
09d47ac4
GB
1096#, c-format
1097msgid "Downloading DEM %s"
1098msgstr "%s DEM letöltése"
1099
1100#: ../src/vikfileentry.c:68
1101msgid "Browse..."
1102msgstr "Tallózás…"
1103
1104#: ../src/vikfileentry.c:96
1105msgid "Choose file"
1106msgstr "Válasszon fájlt"
1107
a5ebacd9 1108#: ../src/vikfilelist.c:48
09d47ac4
GB
1109msgid "Choose file(s)"
1110msgstr "Válasszon fájl(oka)t"
1111
a5ebacd9 1112#: ../src/vikfilelist.c:172
09d47ac4
GB
1113msgid "Add..."
1114msgstr "Hozzáadás..."
1115
a5ebacd9 1116#: ../src/vikfilelist.c:173
09d47ac4
GB
1117msgid "Delete"
1118msgstr "Törlés"
1119
eff9097c
RN
1120#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
1121msgid "_Georef Move Map"
1122msgstr ""
1123
1124#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
09d47ac4
GB
1125msgid "Georef Move Map"
1126msgstr "Georef térkép mozgatása"
1127
eff9097c
RN
1128#: ../src/vikgeoreflayer.c:77
1129msgid "Georef Z_oom Tool"
1130msgstr ""
1131
1132#: ../src/vikgeoreflayer.c:77
09d47ac4
GB
1133msgid "Georef Zoom Tool"
1134msgstr "Georef nagyítóeszköz"
1135
eff9097c
RN
1136#: ../src/vikgeoreflayer.c:87
1137msgid "GeoRef Map"
1138msgstr ""
1139
1140#: ../src/vikgeoreflayer.c:335 ../src/vikmapslayer.c:685
09d47ac4
GB
1141#, c-format
1142msgid "Couldn't open image file: %s"
1143msgstr "A képfájl nem nyitható meg: %s"
1144
eff9097c 1145#: ../src/vikgeoreflayer.c:365
09d47ac4
GB
1146msgid "Unexpected end of file reading World file."
1147msgstr "Váratlan fájlvége a világfájl olvasásakor."
1148
eff9097c 1149#: ../src/vikgeoreflayer.c:381 ../src/vikgeoreflayer.c:426
09d47ac4
GB
1150msgid "Choose World file"
1151msgstr "Világfájl kiválasztása"
1152
eff9097c 1153#: ../src/vikgeoreflayer.c:394
09d47ac4
GB
1154msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
1155msgstr "A kért világfájl nem nyitható meg olvasásra."
1156
eff9097c 1157#: ../src/vikgeoreflayer.c:439
09d47ac4
GB
1158msgid "The file you requested could not be opened for writing."
1159msgstr "A kért fájl nem nyitható meg írásra."
1160
eff9097c 1161#: ../src/vikgeoreflayer.c:456 ../src/viklayer.c:480
09d47ac4
GB
1162msgid "Layer Properties"
1163msgstr "Réteg tulajdonságai"
1164
eff9097c 1165#: ../src/vikgeoreflayer.c:478
09d47ac4
GB
1166msgid "World File Parameters:"
1167msgstr "Világfájl paraméterei:"
1168
eff9097c 1169#: ../src/vikgeoreflayer.c:479
09d47ac4
GB
1170msgid "Load From File..."
1171msgstr "Betöltés fájlból..."
1172
eff9097c 1173#: ../src/vikgeoreflayer.c:484
09d47ac4
GB
1174msgid "Corner pixel easting:"
1175msgstr "Sarokképpont keleti:"
1176
eff9097c 1177#: ../src/vikgeoreflayer.c:486
09d47ac4
GB
1178msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1179msgstr "a térkép jobb-felső sarkában lévő képpontjának UTM \"keleti\" értéke"
1180
eff9097c 1181#: ../src/vikgeoreflayer.c:488
09d47ac4
GB
1182msgid "Corner pixel northing:"
1183msgstr "Sarokképpont északi:"
1184
eff9097c 1185#: ../src/vikgeoreflayer.c:490
09d47ac4
GB
1186msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1187msgstr "a térkép jobb-felső sarkában lévő képpontjának UTM \"északi\" értéke"
1188
eff9097c 1189#: ../src/vikgeoreflayer.c:492
09d47ac4
GB
1190msgid "X (easting) scale (mpp): "
1191msgstr "X (keleti) méretarány (mpp): "
1192
eff9097c 1193#: ../src/vikgeoreflayer.c:493
09d47ac4
GB
1194msgid "Y (northing) scale (mpp): "
1195msgstr "Y (északi) méretarány (mpp): "
1196
eff9097c 1197#: ../src/vikgeoreflayer.c:496
09d47ac4
GB
1198msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
1199msgstr "a térkép méretaránya X irányban (méter/képpontban)"
1200
eff9097c 1201#: ../src/vikgeoreflayer.c:498
09d47ac4
GB
1202msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
1203msgstr "a térkép méretaránya Y irányban (méter/képpontban)"
1204
eff9097c 1205#: ../src/vikgeoreflayer.c:500
09d47ac4
GB
1206msgid "Map Image:"
1207msgstr "Térkép:"
1208
a5ebacd9 1209#. Now with icons
eff9097c 1210#: ../src/vikgeoreflayer.c:608
09d47ac4
GB
1211msgid "_Zoom to Fit Map"
1212msgstr "_Nézet illesztése a térképhez"
1213
eff9097c 1214#: ../src/vikgeoreflayer.c:614
09d47ac4
GB
1215msgid "_Goto Map Center"
1216msgstr "_Ugrás a térkép közepére"
1217
eff9097c 1218#: ../src/vikgeoreflayer.c:620
09d47ac4
GB
1219msgid "_Export to World File"
1220msgstr "_Exportálás a világfájlba"
1221
eff9097c 1222#: ../src/vikgoto.c:75
09d47ac4
GB
1223msgid "No goto tool available."
1224msgstr "Nem érhető el ugró eszköz."
1225
eff9097c 1226#: ../src/vikgoto.c:88 ../src/vikgoto.c:107
09d47ac4
GB
1227msgid "goto"
1228msgstr "ugrás"
1229
eff9097c 1230#: ../src/vikgoto.c:90
09d47ac4
GB
1231msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
1232msgstr "Nem ismerem ezt a helyet. Szeretne másik ugrást?"
1233
eff9097c 1234#: ../src/vikgoto.c:109
09d47ac4
GB
1235msgid "goto provider:"
1236msgstr "ugrás nyújtója:"
1237
eff9097c 1238#: ../src/vikgoto.c:124
09d47ac4
GB
1239msgid "Enter address or place name:"
1240msgstr "Adja meg a cím vagy hely nevét:"
1241
eff9097c
RN
1242#: ../src/vikgpslayer.c:127
1243msgid "Data Mode"
1244msgstr ""
1245
1246#: ../src/vikgpslayer.c:129
1247msgid "Realtime Tracking Mode"
1248msgstr ""
1249
1250#: ../src/vikgpslayer.c:137
1251msgid "Keep vehicle at center"
1252msgstr ""
1253
1254#: ../src/vikgpslayer.c:138
1255msgid "Keep vehicle on screen"
1256msgstr ""
1257
1258#: ../src/vikgpslayer.c:139
1259msgid "Disable"
1260msgstr ""
1261
1262#: ../src/vikgpslayer.c:152
a5ebacd9
RN
1263msgid "Download Tracks:"
1264msgstr ""
1265
eff9097c 1266#: ../src/vikgpslayer.c:153
a5ebacd9
RN
1267msgid "Upload Tracks:"
1268msgstr ""
1269
eff9097c
RN
1270#: ../src/vikgpslayer.c:154
1271msgid "Download Routes:"
1272msgstr ""
1273
1274#: ../src/vikgpslayer.c:155
1275msgid "Upload Routes:"
1276msgstr ""
1277
51640276 1278#: ../src/vikgpslayer.c:156
a5ebacd9
RN
1279msgid "Download Waypoints:"
1280msgstr ""
1281
1282#: ../src/vikgpslayer.c:157
1283msgid "Upload Waypoints:"
1284msgstr ""
1285
1286#: ../src/vikgpslayer.c:159
09d47ac4
GB
1287msgid "Recording tracks"
1288msgstr "Nyomvonalak rögzítése"
1289
a5ebacd9 1290#: ../src/vikgpslayer.c:160
09d47ac4
GB
1291msgid "Jump to current position on start"
1292msgstr "Ugrás a jelenlegi pozícióra indításkor"
1293
a5ebacd9 1294#: ../src/vikgpslayer.c:161
09d47ac4
GB
1295msgid "Moving Map Method:"
1296msgstr "Térképmozgatási módszer"
1297
a5ebacd9 1298#: ../src/vikgpslayer.c:162
09d47ac4
GB
1299msgid "Gpsd Host:"
1300msgstr "Gpsd gazda:"
1301
a5ebacd9 1302#: ../src/vikgpslayer.c:163
09d47ac4
GB
1303msgid "Gpsd Port:"
1304msgstr "Gpsd port:"
1305
a5ebacd9 1306#: ../src/vikgpslayer.c:164
09d47ac4
GB
1307msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
1308msgstr "Gpsd újrapróbálkozás intervalluma (másodperc):"
1309
eff9097c
RN
1310#: ../src/vikgpslayer.c:179
1311msgid "GPS"
1312msgstr ""
1313
1314#: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
09d47ac4
GB
1315msgid "GPS Download"
1316msgstr "GPS letöltés"
1317
eff9097c
RN
1318#: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
1319#: ../src/viktrwlayer.c:3094
09d47ac4
GB
1320msgid "GPS Upload"
1321msgstr "GPS feltöltés"
1322
eff9097c 1323#: ../src/vikgpslayer.c:244
09d47ac4
GB
1324msgid "GPS Realtime Tracking"
1325msgstr "GPS valós idejű nyomkövetés"
1326
eff9097c 1327#: ../src/vikgpslayer.c:451
09d47ac4
GB
1328msgid "Unknown GPS Protocol"
1329msgstr "Ismeretlen GPS protokoll"
1330
eff9097c 1331#: ../src/vikgpslayer.c:469
09d47ac4
GB
1332msgid "Unknown serial port device"
1333msgstr "Ismeretlen soros port eszköz"
1334
eff9097c 1335#: ../src/vikgpslayer.c:572
09d47ac4
GB
1336#, c-format
1337msgid "%s: unknown parameter"
1338msgstr "%s: ismeretlen paraméter"
1339
a5ebacd9 1340#. Now with icons
eff9097c 1341#: ../src/vikgpslayer.c:693
09d47ac4
GB
1342msgid "_Upload to GPS"
1343msgstr "_Feltöltés GPS-re"
1344
eff9097c 1345#: ../src/vikgpslayer.c:699
09d47ac4
GB
1346msgid "Download from _GPS"
1347msgstr "Letöltés _GPS-ről"
1348
eff9097c 1349#: ../src/vikgpslayer.c:720
09d47ac4
GB
1350msgid "Empty _Realtime"
1351msgstr "_Valós idő ürítése"
1352
eff9097c 1353#: ../src/vikgpslayer.c:727
09d47ac4
GB
1354msgid "E_mpty Upload"
1355msgstr "Feltöltés ürí_tése"
1356
eff9097c 1357#: ../src/vikgpslayer.c:733
09d47ac4
GB
1358msgid "_Empty Download"
1359msgstr "Letöltés ü_rítése"
1360
eff9097c 1361#: ../src/vikgpslayer.c:739
09d47ac4
GB
1362msgid "Empty _All"
1363msgstr "Ö_sszes ürítése"
1364
7ba94c86 1365#.
09d47ac4
GB
1366#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
1367#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
1368#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
7ba94c86 1369#.
eff9097c 1370#: ../src/vikgpslayer.c:756
09d47ac4
GB
1371#, c-format
1372msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
1373msgstr "Váratlan számú szétkapcsolódott kezelő: %d"
1374
eff9097c 1375#: ../src/vikgpslayer.c:898
09d47ac4
GB
1376#, c-format
1377msgid "Uploading %d waypoint..."
1378msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
1379msgstr[0] "%d útpont feltöltése..."
1380msgstr[1] "%d útpont feltöltése..."
1381
eff9097c 1382#: ../src/vikgpslayer.c:899
09d47ac4
GB
1383#, c-format
1384msgid "Uploading %d trackpoint..."
1385msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
1386msgstr[0] "%d nyompont feltöltése..."
1387msgstr[1] "%d nyompont feltöltése..."
1388
eff9097c
RN
1389#: ../src/vikgpslayer.c:900
1390#, c-format
1391msgid "Uploading %d routepoint..."
1392msgid_plural "Uploading %d routepoints..."
1393msgstr[0] ""
1394msgstr[1] ""
1395
1396#: ../src/vikgpslayer.c:925
09d47ac4
GB
1397#, c-format
1398msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1399msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
1400msgstr[0] "%d útpont letöltve a(z) %d-ból..."
1401msgstr[1] "%d útpont letöltve a(z) %d-ból..."
1402
eff9097c 1403#: ../src/vikgpslayer.c:926
09d47ac4
GB
1404#, c-format
1405msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1406msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
1407msgstr[0] "%d nyompont letöltve a(z) %d-ból..."
1408msgstr[1] "%d nyompont letöltve a(z) %d-ból..."
1409
eff9097c
RN
1410#: ../src/vikgpslayer.c:927
1411#, c-format
1412msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..."
1413msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..."
1414msgstr[0] ""
1415msgstr[1] ""
1416
1417#: ../src/vikgpslayer.c:932
09d47ac4
GB
1418#, c-format
1419msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1420msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
1421msgstr[0] "%d útpont feltöltve a(z) %d-ból..."
1422msgstr[1] "%d útpont feltöltve a(z) %d-ból..."
1423
eff9097c 1424#: ../src/vikgpslayer.c:933
09d47ac4
GB
1425#, c-format
1426msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1427msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
1428msgstr[0] "%d nyompont feltöltve a(z) %d-ból..."
1429msgstr[1] "%d nyompont feltöltve a(z) %d-ból..."
1430
eff9097c
RN
1431#: ../src/vikgpslayer.c:934
1432#, c-format
1433msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..."
1434msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..."
1435msgstr[0] ""
1436msgstr[1] ""
1437
1438#: ../src/vikgpslayer.c:942
09d47ac4
GB
1439#, c-format
1440msgid "Downloaded %d waypoint"
1441msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
1442msgstr[0] "%d útpont letöltve"
1443msgstr[1] "%d útpont letöltve"
1444
eff9097c 1445#: ../src/vikgpslayer.c:943
09d47ac4
GB
1446#, c-format
1447msgid "Downloaded %d trackpoint"
1448msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
1449msgstr[0] "%d nyompont letöltve"
1450msgstr[1] "%d nyompont letöltve"
1451
eff9097c
RN
1452#: ../src/vikgpslayer.c:944
1453#, c-format
1454msgid "Downloaded %d routepoint"
1455msgid_plural "Downloaded %d routepoints"
1456msgstr[0] ""
1457msgstr[1] ""
1458
1459#: ../src/vikgpslayer.c:949
09d47ac4
GB
1460#, c-format
1461msgid "Uploaded %d waypoint"
1462msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
1463msgstr[0] "%d útpont feltöltve"
1464msgstr[1] "%d útpont feltöltve"
1465
eff9097c 1466#: ../src/vikgpslayer.c:950
09d47ac4
GB
1467#, c-format
1468msgid "Uploaded %d trackpoint"
1469msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
1470msgstr[0] "%d nyompont feltöltve"
1471msgstr[1] "%d nyompont feltöltve"
1472
eff9097c
RN
1473#: ../src/vikgpslayer.c:951
1474#, c-format
1475msgid "Uploaded %d routepoint"
1476msgid_plural "Uploaded %d routepoints"
1477msgstr[0] ""
1478msgstr[1] ""
1479
1480#: ../src/vikgpslayer.c:1180
09d47ac4
GB
1481msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1482msgstr "Hiba: a gpsbabel nem található."
1483
eff9097c
RN
1484#: ../src/vikgpslayer.c:1269
1485msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other"
1486msgstr ""
1487
1488#: ../src/vikgpslayer.c:1301
1489msgid "Status: detecting gpsbabel"
1490msgstr "Állapot: gpsbabel detektálása"
1491
1492#: ../src/vikgpslayer.c:1332
1493msgid "No GPS items selected for transfer."
1494msgstr ""
1495
1496#: ../src/vikgpslayer.c:1347
1497msgid "Could not turn off device."
1498msgstr ""
1499
1500#: ../src/vikgpslayer.c:1385
a5ebacd9
RN
1501msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
1502msgstr ""
1503
eff9097c 1504#: ../src/vikgpslayer.c:1398
a5ebacd9
RN
1505msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
1506msgstr ""
1507
eff9097c 1508#: ../src/vikgpslayer.c:1412
a5ebacd9
RN
1509msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
1510msgstr ""
1511
eff9097c 1512#: ../src/vikgpslayer.c:1425
a5ebacd9
RN
1513msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
1514msgstr ""
1515
eff9097c 1516#: ../src/viklayerspanel.c:55
09d47ac4
GB
1517msgid "/C_ut"
1518msgstr "/_Kivágás"
1519
eff9097c 1520#: ../src/viklayerspanel.c:56
09d47ac4
GB
1521msgid "/_Copy"
1522msgstr "/_Másolás"
1523
eff9097c 1524#: ../src/viklayerspanel.c:57
09d47ac4
GB
1525msgid "/_Paste"
1526msgstr "/_Beillesztés"
1527
eff9097c 1528#: ../src/viklayerspanel.c:58
09d47ac4
GB
1529msgid "/_Delete"
1530msgstr "/_Törlés"
1531
eff9097c 1532#: ../src/viklayerspanel.c:59
09d47ac4
GB
1533msgid "/New Layer"
1534msgstr "/Új réteg"
1535
eff9097c 1536#: ../src/viklayerspanel.c:127
09d47ac4
GB
1537msgid "Top Layer"
1538msgstr "Legfelső réteg"
1539
eff9097c 1540#: ../src/viklayerspanel.c:143
09d47ac4
GB
1541msgid "Add new layer"
1542msgstr "Új réteg hozzáadása"
1543
eff9097c 1544#: ../src/viklayerspanel.c:150
09d47ac4
GB
1545msgid "Remove selected layer"
1546msgstr "Kiválasztott réteg eltávolítása"
1547
eff9097c 1548#: ../src/viklayerspanel.c:157
09d47ac4
GB
1549msgid "Move selected layer up"
1550msgstr "Kiválasztott réteg feljebb mozgatása"
1551
eff9097c 1552#: ../src/viklayerspanel.c:164
09d47ac4
GB
1553msgid "Move selected layer down"
1554msgstr "Kiválasztott réteg lejjebb mozgatása"
1555
eff9097c 1556#: ../src/viklayerspanel.c:171
09d47ac4
GB
1557msgid "Cut selected layer"
1558msgstr "Kiválasztott réteg kivágása"
1559
eff9097c 1560#: ../src/viklayerspanel.c:178
09d47ac4
GB
1561msgid "Copy selected layer"
1562msgstr "Kiválasztott réteg másolása"
1563
eff9097c 1564#: ../src/viklayerspanel.c:185
09d47ac4
GB
1565msgid "Paste layer below selected layer"
1566msgstr "Réteg beillesztése a kiválasztott réteg alá"
1567
51640276
GB
1568#. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with
1569#. name, icon, shortcut, etc.?
eff9097c 1570#: ../src/viklayerspanel.c:204 ../src/vikwindow.c:3292
51640276 1571#, c-format
eff9097c
RN
1572msgid "New _%s Layer"
1573msgstr ""
51640276 1574
eff9097c 1575#: ../src/viklayerspanel.c:511
09d47ac4
GB
1576msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1577msgstr "A csoportosító rétegeknek nincs beállítható tulajdonsága."
1578
eff9097c 1579#: ../src/viklayerspanel.c:555
09d47ac4
GB
1580msgid "You cannot cut the Top Layer."
1581msgstr "A legfelső réteg nem vágható ki."
1582
eff9097c 1583#: ../src/viklayerspanel.c:600
a5ebacd9
RN
1584#, c-format
1585msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1586msgstr ""
1587
eff9097c 1588#: ../src/viklayerspanel.c:617
09d47ac4
GB
1589msgid "You cannot delete the Top Layer."
1590msgstr "A legfelső réteg nem törölhető."
1591
eff9097c 1592#: ../src/viklayerspanel.c:701
09d47ac4
GB
1593msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1594msgstr "Biztosan törölni szeretné az összes réteget?"
1595
1596#. ******* MAPZOOMS ********
51640276 1597#: ../src/vikmapslayer.c:91
09d47ac4
GB
1598msgid "Use Viking Zoom Level"
1599msgstr "Viking nagyítási szint használata"
1600
51640276 1601#: ../src/vikmapslayer.c:124
09d47ac4
GB
1602msgid "Map Type:"
1603msgstr "Térképtípus:"
1604
51640276 1605#: ../src/vikmapslayer.c:125
09d47ac4
GB
1606msgid "Maps Directory:"
1607msgstr "Térkép könyvtára:"
1608
51640276 1609#: ../src/vikmapslayer.c:126
09d47ac4
GB
1610msgid "Alpha:"
1611msgstr "Alfa:"
1612
51640276 1613#: ../src/vikmapslayer.c:127
eff9097c
RN
1614msgid "Control the Alpha value for transparency effects"
1615msgstr ""
1616
1617#: ../src/vikmapslayer.c:128
09d47ac4
GB
1618msgid "Autodownload maps:"
1619msgstr "Térkép automatikus letöltése:"
1620
eff9097c
RN
1621#: ../src/vikmapslayer.c:129
1622msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:"
1623msgstr ""
1624
1625#: ../src/vikmapslayer.c:130
1626msgid ""
1627"Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This "
1628"can be useful if you want to restrict the network usage, without having to "
1629"resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on."
1630msgstr ""
1631
1632#: ../src/vikmapslayer.c:131
09d47ac4
GB
1633msgid "Zoom Level:"
1634msgstr "Nagyítási szint:"
1635
eff9097c
RN
1636#: ../src/vikmapslayer.c:132
1637msgid ""
1638"Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. "
1639"'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed "
1640"value will always use map tiles of the specified value regardless of the "
1641"actual zoom level."
1642msgstr ""
1643
1644#: ../src/vikmapslayer.c:146
1645msgid "_Maps Download"
1646msgstr ""
1647
1648#: ../src/vikmapslayer.c:146
09d47ac4
GB
1649msgid "Maps Download"
1650msgstr "Térkép letöltése"
1651
eff9097c 1652#: ../src/vikmapslayer.c:161
09d47ac4
GB
1653msgid "Map"
1654msgstr "Térkép"
1655
eff9097c 1656#: ../src/vikmapslayer.c:249
09d47ac4
GB
1657msgid "Default maplayer directory:"
1658msgstr "Alapértelmezett térképréteg könyvtára:"
1659
eff9097c
RN
1660#: ../src/vikmapslayer.c:249
1661msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer"
1662msgstr ""
1663
1664#: ../src/vikmapslayer.c:505
09d47ac4
GB
1665msgid "Unknown map type"
1666msgstr "Ismeretlen térképtípus"
1667
eff9097c 1668#: ../src/vikmapslayer.c:516
09d47ac4
GB
1669msgid "Unknown Map Zoom"
1670msgstr "Ismeretlen térképnagyítás"
1671
eff9097c 1672#: ../src/vikmapslayer.c:589
09d47ac4
GB
1673#, c-format
1674msgid ""
1675"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1676"Select \"%s\" from View menu to view it."
1677msgstr ""
1678"Az új térkép nem jeleníthető meg a jelenlegi rajzolási módban.\n"
1679"Megtekintéséhez válassza a(z) \"%s\" módot a Nézet menüből."
1680
eff9097c 1681#: ../src/vikmapslayer.c:753
09d47ac4
GB
1682#, c-format
1683msgid ""
1684"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1685"factor"
1686msgstr ""
1687"Gyáván megtagadta, hogy rajzoljon csempéket, vagy hogy létezik csempe %d "
1688"kicsinyítési tényezőn túl"
1689
eff9097c 1690#: ../src/vikmapslayer.c:1157
09d47ac4
GB
1691#, c-format
1692msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1693msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1694msgstr[0] "Legfeljebb %d %s térkép újbóli letöltése..."
1695msgstr[1] "Legfeljebb %d %s térkép újbóli letöltése..."
1696
eff9097c 1697#: ../src/vikmapslayer.c:1159
09d47ac4
GB
1698#, c-format
1699msgid "Redownloading %d %s map..."
1700msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1701msgstr[0] "%d %s térkép újbóli letöltése..."
1702msgstr[1] "%d %s térkép újbóli letöltése..."
1703
eff9097c 1704#: ../src/vikmapslayer.c:1163 ../src/vikmapslayer.c:1238
09d47ac4
GB
1705#, c-format
1706msgid "Downloading %d %s map..."
1707msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1708msgstr[0] "%d %s térkép letöltése..."
1709msgstr[1] "%d %s térkép letöltése..."
1710
eff9097c
RN
1711#: ../src/vikmapslayer.c:1311
1712#, c-format
1713msgid ""
1714"\n"
1715"Source: %s\n"
1716"\n"
1717"Tile File: %s\n"
1718"Tile File Timestamp: %s"
1719msgstr ""
1720
1721#: ../src/vikmapslayer.c:1318
1722#, c-format
1723msgid ""
1724"Source: %s\n"
1725"\n"
1726"No Tile File!"
1727msgstr ""
1728
1729#: ../src/vikmapslayer.c:1356
09d47ac4
GB
1730msgid "Redownload _Bad Map(s)"
1731msgstr "_Rossz térkép(ek) újbóli letöltése"
1732
eff9097c 1733#: ../src/vikmapslayer.c:1360
09d47ac4
GB
1734msgid "Redownload _New Map(s)"
1735msgstr "Ú_j térkép(ek) újbóli letöltése"
1736
eff9097c 1737#: ../src/vikmapslayer.c:1364
09d47ac4
GB
1738msgid "Redownload _All Map(s)"
1739msgstr "Ö_sszes térkép újbóli letöltése"
1740
eff9097c
RN
1741#: ../src/vikmapslayer.c:1368
1742msgid "_Show Tile Information"
1743msgstr ""
1744
1745#: ../src/vikmapslayer.c:1449
09d47ac4
GB
1746#, c-format
1747msgid ""
1748"Wrong drawmode for this map.\n"
1749"Select \"%s\" from View menu and try again."
1750msgstr ""
1751"Rossz rajzolási mód a térképhez.\n"
1752"Válassza a(z) \"%s\" módot a Nézet menüből, és próbálja újra."
1753
eff9097c 1754#: ../src/vikmapslayer.c:1454
09d47ac4
GB
1755msgid "Wrong zoom level for this map."
1756msgstr "Rossz nagyítási szint a térképhez."
1757
7ff0881a 1758#. Now with icons
eff9097c 1759#: ../src/vikmapslayer.c:1485
09d47ac4
GB
1760msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
1761msgstr "Képernyőről _hiányzó térképrészletek letöltése"
1762
eff9097c 1763#: ../src/vikmapslayer.c:1492
09d47ac4 1764msgid "Download _New Onscreen Maps"
7ba94c86 1765msgstr "Képernyőn lévő ú_j térképrészletek letöltése"
09d47ac4 1766
eff9097c 1767#: ../src/vikmapslayer.c:1499
09d47ac4
GB
1768msgid "Reload _All Onscreen Maps"
1769msgstr "Képernyőn lévő ö_sszes térképrészlet újratöltése"
1770
eff9097c 1771#: ../src/viktreeview.c:263
09d47ac4
GB
1772msgid "Layer Name"
1773msgstr "Réteg neve"
1774
eff9097c 1775#: ../src/viktreeview.c:742
09d47ac4
GB
1776#, c-format
1777msgid "delete data from %s\n"
1778msgstr "adatok törlése innen: %s\n"
1779
eff9097c
RN
1780#: ../src/viktrwlayer.c:377
1781msgid "Create _Waypoint"
1782msgstr ""
1783
1784#: ../src/viktrwlayer.c:377
09d47ac4
GB
1785msgid "Create Waypoint"
1786msgstr "Útpont létrehozása"
1787
eff9097c
RN
1788#: ../src/viktrwlayer.c:383
1789msgid "Create _Track"
1790msgstr ""
1791
1792#: ../src/viktrwlayer.c:383
09d47ac4
GB
1793msgid "Create Track"
1794msgstr "Nyomvonal létrehozása"
1795
eff9097c
RN
1796#: ../src/viktrwlayer.c:392
1797msgid "Create _Route"
1798msgstr ""
1799
1800#: ../src/viktrwlayer.c:392
1801msgid "Create Route"
1802msgstr ""
1803
1804#: ../src/viktrwlayer.c:401
1805msgid "_Edit Waypoint"
1806msgstr ""
09d47ac4 1807
eff9097c 1808#: ../src/viktrwlayer.c:401
09d47ac4
GB
1809msgid "Edit Waypoint"
1810msgstr "Útpont szerkesztése"
1811
eff9097c
RN
1812#: ../src/viktrwlayer.c:409
1813msgid "Edit Trac_kpoint"
1814msgstr ""
1815
1816#: ../src/viktrwlayer.c:409
09d47ac4
GB
1817msgid "Edit Trackpoint"
1818msgstr "Nyompont szerkesztése"
1819
eff9097c
RN
1820#: ../src/viktrwlayer.c:417
1821msgid "Show P_icture"
1822msgstr ""
1823
1824#: ../src/viktrwlayer.c:417
09d47ac4
GB
1825msgid "Show Picture"
1826msgstr "Kép megjelenítése"
1827
eff9097c
RN
1828#: ../src/viktrwlayer.c:424
1829msgid "Route _Finder"
1830msgstr ""
1831
1832#: ../src/viktrwlayer.c:424
a5ebacd9
RN
1833msgid "Route Finder"
1834msgstr ""
09d47ac4
GB
1835
1836#. ***** PARAMETERS *****
eff9097c
RN
1837#: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1942
1838#: ../src/viktrwlayer.c:1944
09d47ac4
GB
1839msgid "Waypoints"
1840msgstr "Útpontok"
1841
eff9097c
RN
1842#: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1933
1843#: ../src/viktrwlayer.c:1935
09d47ac4
GB
1844msgid "Tracks"
1845msgstr "Nyomvonalak"
1846
eff9097c 1847#: ../src/viktrwlayer.c:447
09d47ac4
GB
1848msgid "Waypoint Images"
1849msgstr "Útpont képek"
1850
eff9097c 1851#: ../src/viktrwlayer.c:450
09d47ac4
GB
1852msgid "Draw by Track"
1853msgstr "Rajzolás nyomvonal szerint"
1854
eff9097c
RN
1855#: ../src/viktrwlayer.c:450
1856msgid "Draw by Speed"
1857msgstr ""
09d47ac4 1858
eff9097c
RN
1859#: ../src/viktrwlayer.c:450
1860msgid "All Tracks Same Color"
1861msgstr ""
09d47ac4 1862
eff9097c 1863#: ../src/viktrwlayer.c:451
09d47ac4
GB
1864msgid "Filled Square"
1865msgstr "Kitöltött négyzet"
1866
eff9097c 1867#: ../src/viktrwlayer.c:451
09d47ac4
GB
1868msgid "Square"
1869msgstr "Négyzet"
1870
eff9097c 1871#: ../src/viktrwlayer.c:451
09d47ac4
GB
1872msgid "Circle"
1873msgstr "Kör"
1874
eff9097c 1875#: ../src/viktrwlayer.c:451
09d47ac4
GB
1876msgid "X"
1877msgstr "X"
1878
eff9097c
RN
1879#: ../src/viktrwlayer.c:477
1880msgid "Extra Extra Small"
1881msgstr ""
09d47ac4 1882
eff9097c
RN
1883#: ../src/viktrwlayer.c:478
1884msgid "Extra Small"
1885msgstr ""
09d47ac4 1886
eff9097c
RN
1887#: ../src/viktrwlayer.c:479
1888msgid "Small"
1889msgstr ""
09d47ac4 1890
eff9097c
RN
1891#: ../src/viktrwlayer.c:480
1892msgid "Medium"
1893msgstr ""
09d47ac4 1894
eff9097c
RN
1895#: ../src/viktrwlayer.c:481
1896msgid "Large"
1897msgstr ""
09d47ac4 1898
eff9097c
RN
1899#: ../src/viktrwlayer.c:482
1900msgid "Extra Large"
1901msgstr ""
09d47ac4 1902
eff9097c
RN
1903#: ../src/viktrwlayer.c:483
1904msgid "Extra Extra Large"
1905msgstr ""
1906
1907#: ../src/viktrwlayer.c:491
1908msgid "Track Drawing Mode:"
1909msgstr "Nyomvonal rajzolási módja:"
09d47ac4 1910
eff9097c
RN
1911#: ../src/viktrwlayer.c:492
1912msgid "All Tracks Color:"
1913msgstr ""
1914
1915#: ../src/viktrwlayer.c:493
1916msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected"
1917msgstr ""
1918
1919#: ../src/viktrwlayer.c:494
1920msgid "Draw Track Lines"
1921msgstr "Nyomvonal vonalainak rajzolása"
1922
1923#: ../src/viktrwlayer.c:495
09d47ac4
GB
1924msgid "Track Thickness:"
1925msgstr "Nyomvonal vastagsága:"
1926
eff9097c
RN
1927#: ../src/viktrwlayer.c:496
1928msgid "Draw Track Direction"
1929msgstr ""
1930
1931#: ../src/viktrwlayer.c:497
1932msgid "Direction Size:"
1933msgstr ""
1934
1935#: ../src/viktrwlayer.c:498
1936msgid "Draw Trackpoints"
1937msgstr "Nyompontok rajzolása"
1938
1939#: ../src/viktrwlayer.c:499
1940msgid "Trackpoint Size:"
1941msgstr ""
1942
1943#: ../src/viktrwlayer.c:500
1944msgid "Draw Elevation"
1945msgstr "Magasság rajzolása"
1946
1947#: ../src/viktrwlayer.c:501
1948msgid "Draw Elevation Height %:"
1949msgstr "Magasság rajzolása %:"
1950
1951#: ../src/viktrwlayer.c:503
1952msgid "Draw Stops"
1953msgstr "Rajzolás megállítása"
1954
1955#: ../src/viktrwlayer.c:504
1956msgid ""
1957"Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over "
1958"the minimum stop length apart in time"
1959msgstr ""
1960
1961#: ../src/viktrwlayer.c:505
1962msgid "Min Stop Length (seconds):"
1963msgstr "Minimális megállítási hossz (másodperc):"
1964
1965#: ../src/viktrwlayer.c:507
09d47ac4
GB
1966msgid "Track BG Thickness:"
1967msgstr "Nyomvonal hátterének vastagsága"
1968
eff9097c 1969#: ../src/viktrwlayer.c:508
09d47ac4
GB
1970msgid "Track Background Color"
1971msgstr "Nyomvonal háttérszíne"
1972
eff9097c
RN
1973#: ../src/viktrwlayer.c:509
1974msgid "Draw by Speed Factor (%):"
1975msgstr ""
09d47ac4 1976
eff9097c
RN
1977#: ../src/viktrwlayer.c:510
1978msgid ""
1979"The percentage factor away from the average speed determining the color used"
1980msgstr ""
09d47ac4 1981
eff9097c 1982#: ../src/viktrwlayer.c:512
09d47ac4
GB
1983msgid "Draw Labels"
1984msgstr "Címkék rajzolása"
1985
eff9097c
RN
1986#: ../src/viktrwlayer.c:513
1987msgid "Waypoint Font Size:"
1988msgstr ""
1989
1990#: ../src/viktrwlayer.c:514
09d47ac4
GB
1991msgid "Waypoint Color:"
1992msgstr "Útpont színe:"
1993
eff9097c 1994#: ../src/viktrwlayer.c:515
09d47ac4
GB
1995msgid "Waypoint Text:"
1996msgstr "Útpont szövege:"
1997
eff9097c 1998#: ../src/viktrwlayer.c:516
09d47ac4
GB
1999msgid "Background:"
2000msgstr "Háttér:"
2001
eff9097c 2002#: ../src/viktrwlayer.c:517
09d47ac4
GB
2003msgid "Fake BG Color Translucency:"
2004msgstr "Hamis háttérszín-átlátszóság:"
2005
eff9097c 2006#: ../src/viktrwlayer.c:518
09d47ac4
GB
2007msgid "Waypoint marker:"
2008msgstr "Útpont-jelölő:"
2009
eff9097c 2010#: ../src/viktrwlayer.c:519
09d47ac4
GB
2011msgid "Waypoint size:"
2012msgstr "Útpont mérete:"
2013
eff9097c 2014#: ../src/viktrwlayer.c:520
09d47ac4
GB
2015msgid "Draw Waypoint Symbols:"
2016msgstr "Útpont-szimbólumok rajzolása"
2017
eff9097c 2018#: ../src/viktrwlayer.c:522
09d47ac4
GB
2019msgid "Draw Waypoint Images"
2020msgstr "Útpont-képek rajzolása"
2021
eff9097c 2022#: ../src/viktrwlayer.c:523
09d47ac4
GB
2023msgid "Image Size (pixels):"
2024msgstr "Képméret (képpont):"
2025
eff9097c 2026#: ../src/viktrwlayer.c:524
09d47ac4
GB
2027msgid "Image Alpha:"
2028msgstr "Kép alfa:"
2029
eff9097c 2030#: ../src/viktrwlayer.c:525
09d47ac4
GB
2031msgid "Image Memory Cache Size:"
2032msgstr "Képmemória-gyorsítótár mérete:"
2033
eff9097c
RN
2034#: ../src/viktrwlayer.c:610
2035msgid "TrackWaypoint"
2036msgstr ""
2037
2038#: ../src/viktrwlayer.c:1951 ../src/viktrwlayer.c:1953
2039msgid "Routes"
2040msgstr ""
2041
2042#: ../src/viktrwlayer.c:2144
51640276
GB
2043#, c-format
2044msgid " in %d:%02d hrs:mins"
2045msgstr " ezen belül: %d:%02d óra:perc"
2046
eff9097c 2047#: ../src/viktrwlayer.c:2148
51640276
GB
2048#, c-format
2049msgid ""
2050"\n"
2051"%sTotal Length %.1f %s%s"
2052msgstr ""
2053"\n"
2054"%sTeljes hossz %.1f %s%s"
2055
eff9097c
RN
2056#: ../src/viktrwlayer.c:2154
2057#, c-format
2058msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s"
2059msgstr ""
2060
2061#: ../src/viktrwlayer.c:2174
51640276 2062#, c-format
eff9097c
RN
2063msgid "Tracks: %d"
2064msgstr ""
51640276 2065
eff9097c
RN
2066#: ../src/viktrwlayer.c:2184
2067#, c-format
2068msgid "Routes: %d"
2069msgstr ""
2070
2071#: ../src/viktrwlayer.c:2215
51640276
GB
2072#, c-format
2073msgid "- %d:%02d hrs:mins"
2074msgstr "- %d:%02d óra:perc"
2075
eff9097c 2076#: ../src/viktrwlayer.c:2223
51640276
GB
2077#, c-format
2078msgid "%s%.1f km %s"
2079msgstr "%s%.1f km %s"
2080
eff9097c 2081#: ../src/viktrwlayer.c:2226
51640276
GB
2082#, c-format
2083msgid "%s%.1f miles %s"
2084msgstr "%s%.1f mérföld %s"
2085
eff9097c
RN
2086#: ../src/viktrwlayer.c:2240
2087#, c-format
2088msgid "Waypoints: %d"
2089msgstr ""
2090
2091#: ../src/viktrwlayer.c:2266
a5ebacd9
RN
2092#, c-format
2093msgid "Trkpt: Alt %dft"
2094msgstr ""
2095
2096#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
eff9097c 2097#: ../src/viktrwlayer.c:2270
a5ebacd9
RN
2098#, c-format
2099msgid "Trkpt: Alt %dm"
2100msgstr ""
2101
2102#. Compact date time format
eff9097c 2103#: ../src/viktrwlayer.c:2277
a5ebacd9
RN
2104#, c-format
2105msgid " | Time %x %X"
2106msgstr ""
2107
eff9097c 2108#: ../src/viktrwlayer.c:2295
a5ebacd9
RN
2109#, c-format
2110msgid " | Track: %s"
2111msgstr ""
2112
2113#. Combine parts to make overall message
eff9097c 2114#: ../src/viktrwlayer.c:2299
a5ebacd9
RN
2115#, c-format
2116msgid "%s%s | %s %s %s"
2117msgstr ""
2118
eff9097c 2119#: ../src/viktrwlayer.c:2314
a5ebacd9
RN
2120#, c-format
2121msgid "Wpt: Alt %dft"
2122msgstr ""
2123
2124#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
eff9097c 2125#: ../src/viktrwlayer.c:2318
a5ebacd9
RN
2126#, c-format
2127msgid "Wpt: Alt %dm"
2128msgstr ""
2129
2130#. Add comment if available
eff9097c 2131#: ../src/viktrwlayer.c:2333
a5ebacd9
RN
2132#, c-format
2133msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
2134msgstr ""
2135
eff9097c 2136#: ../src/viktrwlayer.c:2335
a5ebacd9
RN
2137#, c-format
2138msgid "%s | %s %s"
2139msgstr ""
2140
eff9097c 2141#: ../src/viktrwlayer.c:2563 ../src/viktrwlayer.c:2634
09d47ac4
GB
2142msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
2143msgstr "Ez a réteg nem tartalmaz útpontot vagy nyompontot."
2144
eff9097c 2145#: ../src/viktrwlayer.c:2661 ../src/vikwindow.c:2407 ../src/vikwindow.c:2848
09d47ac4
GB
2146#, c-format
2147msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
2148msgstr "A(z) \"%s\" fájl már létezik. Kívánja felülírni?"
2149
eff9097c 2150#: ../src/viktrwlayer.c:2671 ../src/vikwindow.c:2429
09d47ac4
GB
2151msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
2152msgstr "A megadott fájlnév nem nyitható meg olvasásra."
2153
eff9097c
RN
2154#: ../src/viktrwlayer.c:2676 ../src/viktrwlayer.c:2681
2155#: ../src/viktrwlayer.c:2691 ../src/viktrwlayer.c:2703
51640276
GB
2156msgid "Export Layer"
2157msgstr "Réteg exportálása"
2158
eff9097c 2159#: ../src/viktrwlayer.c:2720
a5ebacd9
RN
2160msgid "Could not create temporary file for export."
2161msgstr ""
2162
eff9097c 2163#: ../src/viktrwlayer.c:2729
a5ebacd9
RN
2164#, c-format
2165msgid "Could not launch %s."
2166msgstr ""
2167
eff9097c 2168#: ../src/viktrwlayer.c:2773
51640276
GB
2169msgid "Export Track as GPX"
2170msgstr "Nyomvonal exportálása GPX-be"
2171
eff9097c 2172#: ../src/viktrwlayer.c:2795
09d47ac4
GB
2173msgid "Find"
2174msgstr "Keresés"
2175
eff9097c 2176#: ../src/viktrwlayer.c:2805
09d47ac4
GB
2177msgid "Waypoint Name:"
2178msgstr "Útpont neve:"
2179
eff9097c 2180#: ../src/viktrwlayer.c:2822
09d47ac4
GB
2181msgid "Waypoint not found in this layer."
2182msgstr "Nem található útpont ezen a rétegen."
2183
eff9097c
RN
2184#: ../src/viktrwlayer.c:3090
2185msgid "Can not upload invisible track."
2186msgstr ""
2187
2188#: ../src/viktrwlayer.c:3192 ../src/viktrwlayer.c:7785
2189msgid "Track"
2190msgstr "Nyomvonal"
2191
2192#: ../src/viktrwlayer.c:3215 ../src/viktrwlayer.c:7817
2193msgid "Route"
2194msgstr ""
2195
2196#: ../src/viktrwlayer.c:3296 ../src/viktrwlayer.c:6265
2197#: ../src/viktrwlayer.c:6314
2198msgid "_Finish Route"
2199msgstr ""
2200
2201#: ../src/viktrwlayer.c:3298 ../src/viktrwlayer.c:6223
2202#: ../src/viktrwlayer.c:6312
2203msgid "_Finish Track"
2204msgstr ""
2205
a5ebacd9 2206#. Now with icons
eff9097c 2207#: ../src/viktrwlayer.c:3310
51640276
GB
2208msgid "_View Layer"
2209msgstr "_Réteg megjelenítése"
2210
eff9097c
RN
2211#: ../src/viktrwlayer.c:3317
2212msgid "V_iew"
2213msgstr ""
2214
2215#: ../src/viktrwlayer.c:3323
2216msgid "View All _Tracks"
2217msgstr ""
2218
2219#: ../src/viktrwlayer.c:3328
2220msgid "View All _Routes"
2221msgstr ""
51640276 2222
eff9097c
RN
2223#: ../src/viktrwlayer.c:3333
2224msgid "View All _Waypoints"
2225msgstr ""
51640276 2226
eff9097c 2227#: ../src/viktrwlayer.c:3338
09d47ac4
GB
2228msgid "_Goto Center of Layer"
2229msgstr "_Ugrás a réteg közepére"
2230
eff9097c 2231#: ../src/viktrwlayer.c:3344 ../src/viktrwlayer.c:6199
a5ebacd9
RN
2232msgid "Goto _Waypoint..."
2233msgstr ""
09d47ac4 2234
eff9097c 2235#: ../src/viktrwlayer.c:3350
09d47ac4
GB
2236msgid "_Export Layer"
2237msgstr "Réteg _exportálása"
2238
eff9097c 2239#: ../src/viktrwlayer.c:3356
a5ebacd9
RN
2240msgid "Export as GPS_Point..."
2241msgstr ""
2242
eff9097c 2243#: ../src/viktrwlayer.c:3361
a5ebacd9
RN
2244msgid "Export as GPS_Mapper..."
2245msgstr ""
2246
eff9097c 2247#: ../src/viktrwlayer.c:3366
a5ebacd9
RN
2248msgid "Export as _GPX..."
2249msgstr ""
2250
eff9097c 2251#: ../src/viktrwlayer.c:3371
a5ebacd9
RN
2252msgid "Export as _KML..."
2253msgstr ""
09d47ac4 2254
eff9097c 2255#: ../src/viktrwlayer.c:3376
a5ebacd9
RN
2256msgid "Open with External Program_1: "
2257msgstr ""
09d47ac4 2258
eff9097c 2259#: ../src/viktrwlayer.c:3383
a5ebacd9
RN
2260msgid "Open with External Program_2: "
2261msgstr ""
09d47ac4 2262
eff9097c
RN
2263#: ../src/viktrwlayer.c:3391 ../src/vikwindow.c:3145
2264msgid "_New"
2265msgstr "Ú_j"
09d47ac4 2266
eff9097c
RN
2267#: ../src/viktrwlayer.c:3397
2268msgid "New _Waypoint..."
2269msgstr ""
09d47ac4 2270
eff9097c
RN
2271#: ../src/viktrwlayer.c:3403
2272msgid "New _Track"
2273msgstr ""
09d47ac4 2274
eff9097c
RN
2275#: ../src/viktrwlayer.c:3411
2276msgid "New _Route"
2277msgstr ""
09d47ac4 2278
eff9097c 2279#: ../src/viktrwlayer.c:3420 ../src/viktrwlayer.c:6597
a5ebacd9
RN
2280msgid "Geotag _Images..."
2281msgstr ""
09d47ac4 2282
eff9097c
RN
2283#: ../src/viktrwlayer.c:3427
2284msgid "_Acquire"
a5ebacd9
RN
2285msgstr ""
2286
eff9097c 2287#: ../src/viktrwlayer.c:3433 ../src/vikwindow.c:3150
a5ebacd9
RN
2288msgid "From _GPS..."
2289msgstr "_GPS-ről..."
2290
eff9097c
RN
2291#: ../src/viktrwlayer.c:3439
2292msgid "From Google _Directions..."
a5ebacd9
RN
2293msgstr ""
2294
eff9097c 2295#: ../src/viktrwlayer.c:3446
a5ebacd9
RN
2296msgid "From _OSM Traces..."
2297msgstr ""
2298
eff9097c
RN
2299#: ../src/viktrwlayer.c:3451
2300msgid "From _My OSM Traces..."
2301msgstr ""
2302
2303#: ../src/viktrwlayer.c:3459 ../src/vikwindow.c:3166
2304msgid "From _Wikipedia Waypoints"
2305msgstr ""
2306
2307#: ../src/viktrwlayer.c:3465
2308msgid "Within _Layer Bounds"
2309msgstr "_Réteg határain belül"
2310
2311#: ../src/viktrwlayer.c:3471
2312msgid "Within _Current View"
2313msgstr "_Jelenlegi nézeten belül"
2314
2315#: ../src/viktrwlayer.c:3479
a5ebacd9
RN
2316msgid "From Geo_caching..."
2317msgstr ""
2318
eff9097c 2319#: ../src/viktrwlayer.c:3486 ../src/vikwindow.c:3163
a5ebacd9
RN
2320msgid "From Geotagged _Images..."
2321msgstr ""
2322
eff9097c
RN
2323#: ../src/viktrwlayer.c:3492
2324msgid "From _File..."
2325msgstr ""
2326
2327#: ../src/viktrwlayer.c:3498 ../src/viktrwlayer.c:6542
2328msgid "_Upload"
2329msgstr ""
2330
2331#: ../src/viktrwlayer.c:3504
2332msgid "Upload to _GPS..."
2333msgstr ""
2334
2335#: ../src/viktrwlayer.c:3511 ../src/viktrwlayer.c:6570
a5ebacd9
RN
2336msgid "Upload to _OSM..."
2337msgstr ""
2338
eff9097c 2339#: ../src/viktrwlayer.c:3519
a5ebacd9
RN
2340msgid "De_lete"
2341msgstr ""
09d47ac4 2342
eff9097c 2343#: ../src/viktrwlayer.c:3525
a5ebacd9
RN
2344msgid "Delete All _Tracks"
2345msgstr ""
2346
eff9097c 2347#: ../src/viktrwlayer.c:3531
a5ebacd9
RN
2348msgid "Delete Tracks _From Selection..."
2349msgstr ""
2350
eff9097c
RN
2351#: ../src/viktrwlayer.c:3537 ../src/viktrwlayer.c:6290
2352msgid "Delete _All Routes"
2353msgstr ""
2354
2355#: ../src/viktrwlayer.c:3543 ../src/viktrwlayer.c:6296
2356msgid "_Delete Routes From Selection..."
2357msgstr ""
2358
2359#: ../src/viktrwlayer.c:3549
a5ebacd9
RN
2360msgid "Delete All _Waypoints"
2361msgstr ""
2362
eff9097c 2363#: ../src/viktrwlayer.c:3555
a5ebacd9
RN
2364msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
2365msgstr ""
2366
eff9097c 2367#: ../src/viktrwlayer.c:4128
a5ebacd9
RN
2368#, c-format
2369msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
2370msgstr ""
2371
eff9097c
RN
2372#: ../src/viktrwlayer.c:4138
2373#, c-format
2374msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?"
2375msgstr ""
2376
2377#: ../src/viktrwlayer.c:4148
a5ebacd9
RN
2378#, c-format
2379msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
2380msgstr ""
2381
eff9097c 2382#: ../src/viktrwlayer.c:4165
a5ebacd9
RN
2383#, c-format
2384msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\""
2385msgstr ""
2386
eff9097c 2387#: ../src/viktrwlayer.c:4178
a5ebacd9
RN
2388#, c-format
2389msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\""
09d47ac4 2390msgstr ""
09d47ac4 2391
eff9097c
RN
2392#: ../src/viktrwlayer.c:4191
2393#, c-format
2394msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\""
2395msgstr ""
2396
2397#: ../src/viktrwlayer.c:4351 ../src/viktrwlayer.c:4922
2398msgid ""
2399"Converting a track to a route removes extra track data such as segments, "
2400"timestamps, etc...\n"
2401"Do you want to continue?"
2402msgstr ""
2403
2404#: ../src/viktrwlayer.c:4711
a5ebacd9
RN
2405msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
2406msgstr ""
2407
eff9097c 2408#: ../src/viktrwlayer.c:4713
a5ebacd9
RN
2409msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
2410msgstr ""
2411
eff9097c 2412#: ../src/viktrwlayer.c:4732
09d47ac4
GB
2413msgid "Merge with..."
2414msgstr "Egyesítés..."
2415
eff9097c
RN
2416#: ../src/viktrwlayer.c:4733
2417msgid "Select route to merge with"
2418msgstr ""
2419
2420#: ../src/viktrwlayer.c:4733
09d47ac4
GB
2421msgid "Select track to merge with"
2422msgstr "Nyomvonal kiválasztása az egyesítéshez"
2423
eff9097c
RN
2424#: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
2425msgid "Append Route"
2426msgstr ""
2427
2428#: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
2429msgid "Append Track"
2430msgstr ""
2431
2432#: ../src/viktrwlayer.c:4819
2433msgid "Select the route to append after the current route"
2434msgstr ""
2435
2436#: ../src/viktrwlayer.c:4820
2437msgid "Select the track to append after the current track"
2438msgstr ""
2439
2440#: ../src/viktrwlayer.c:4896
2441msgid "Select the track to append after the current route"
2442msgstr ""
2443
2444#: ../src/viktrwlayer.c:4897
2445msgid "Select the route to append after the current track"
2446msgstr ""
2447
2448#: ../src/viktrwlayer.c:4957
2449#, c-format
2450msgid "%d segment merged"
2451msgid_plural "%d segments merged"
2452msgstr[0] ""
2453msgstr[1] ""
2454
2455#: ../src/viktrwlayer.c:4973
a5ebacd9
RN
2456msgid "Failed. This track does not have timestamp"
2457msgstr "Sikertelen. Ez a nyomvonal nem tartalmaz időbélyeget"
2458
eff9097c 2459#: ../src/viktrwlayer.c:4985
a5ebacd9
RN
2460msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
2461msgstr ""
2462"Sikertelen. Nincs más nyomvonal ezen a rétegen, amely tartalmaz időbélyeget"
2463
eff9097c 2464#: ../src/viktrwlayer.c:4992
09d47ac4
GB
2465msgid "Merge Threshold..."
2466msgstr "Egyesítési küszöb..."
2467
eff9097c 2468#: ../src/viktrwlayer.c:4993
09d47ac4
GB
2469msgid "Merge when time between tracks less than:"
2470msgstr "Egyesítés, ha az időeltérés a nyomvonalak között kevesebb mint:"
2471
eff9097c 2472#: ../src/viktrwlayer.c:5128
09d47ac4
GB
2473msgid "Split Threshold..."
2474msgstr "Vágási küszöb..."
2475
eff9097c 2476#: ../src/viktrwlayer.c:5129
09d47ac4
GB
2477msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
2478msgstr "Kettévágás, ha az időeltérés a nyompontok között meghaladja:"
2479
eff9097c 2480#: ../src/viktrwlayer.c:5205
7ff0881a 2481msgid "Split Every Nth Point"
1173ede4 2482msgstr "Kettévágás minden x-edik pontnál"
7ff0881a 2483
eff9097c 2484#: ../src/viktrwlayer.c:5206
7ff0881a 2485msgid "Split on every Nth point:"
1173ede4 2486msgstr "Kettévágás minden x-edik pontnál:"
7ff0881a 2487
eff9097c
RN
2488#: ../src/viktrwlayer.c:5312
2489msgid "Can not split track as it has no segments"
2490msgstr ""
2491
2492#: ../src/viktrwlayer.c:5340 ../src/viktrwlayer.c:5370
2493#, c-format
2494msgid "Deleted %ld point"
2495msgid_plural "Deleted %ld points"
2496msgstr[0] ""
2497msgstr[1] ""
2498
2499#: ../src/viktrwlayer.c:5531
2500msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks"
2501msgstr ""
2502
2503#: ../src/viktrwlayer.c:5588 ../src/viktrwlayer.c:5635
2504#: ../src/viktrwlayer.c:5814
2505msgid ""
2506"Multiple entries with the same name exist. This method only works with "
2507"unique names. Force unique names now?"
2508msgstr ""
2509
2510#: ../src/viktrwlayer.c:5599
a5ebacd9
RN
2511msgid "No tracks found"
2512msgstr ""
2513
eff9097c
RN
2514#: ../src/viktrwlayer.c:5607 ../src/viktrwlayer.c:5654
2515#: ../src/viktrwlayer.c:5834
a5ebacd9
RN
2516msgid "Delete Selection"
2517msgstr ""
2518
eff9097c 2519#: ../src/viktrwlayer.c:5608
a5ebacd9
RN
2520msgid "Select tracks to delete"
2521msgstr ""
2522
eff9097c
RN
2523#: ../src/viktrwlayer.c:5646
2524msgid "No routes found"
2525msgstr ""
2526
2527#: ../src/viktrwlayer.c:5655
2528msgid "Select routes to delete"
2529msgstr ""
2530
2531#: ../src/viktrwlayer.c:5761
2532msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
2533msgstr ""
2534
2535#: ../src/viktrwlayer.c:5824
a5ebacd9
RN
2536msgid "No waypoints found"
2537msgstr ""
2538
eff9097c 2539#: ../src/viktrwlayer.c:5835
a5ebacd9
RN
2540msgid "Select waypoints to delete"
2541msgstr ""
2542
eff9097c
RN
2543#: ../src/viktrwlayer.c:5896
2544#, c-format
2545msgid ""
2546"A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same "
2547"name?"
2548msgstr ""
09d47ac4 2549
eff9097c
RN
2550#: ../src/viktrwlayer.c:5926
2551#, c-format
2552msgid ""
2553"A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2554msgstr ""
09d47ac4 2555
eff9097c
RN
2556#: ../src/viktrwlayer.c:5963
2557#, c-format
2558msgid ""
2559"A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2560msgstr ""
2561
2562#: ../src/viktrwlayer.c:6085 ../src/viktrwlayer.c:6337
09d47ac4
GB
2563msgid "_Goto"
2564msgstr "_Ugrás"
2565
eff9097c 2566#: ../src/viktrwlayer.c:6104
09d47ac4
GB
2567msgid "_Visit Geocache Webpage"
2568msgstr "Geocache weboldal _meglátogatása"
2569
eff9097c 2570#: ../src/viktrwlayer.c:6123
a5ebacd9
RN
2571msgid "_Show Picture..."
2572msgstr ""
2573
eff9097c 2574#: ../src/viktrwlayer.c:6131
a5ebacd9
RN
2575msgid "Update Geotag on _Image"
2576msgstr ""
2577
eff9097c 2578#: ../src/viktrwlayer.c:6137
a5ebacd9
RN
2579msgid "_Update"
2580msgstr ""
2581
eff9097c 2582#: ../src/viktrwlayer.c:6142
a5ebacd9
RN
2583msgid "Update and _Keep File Timestamp"
2584msgstr ""
2585
eff9097c
RN
2586#: ../src/viktrwlayer.c:6153
2587msgid "Visit _Webpage"
2588msgstr ""
2589
2590#: ../src/viktrwlayer.c:6184
2591msgid "_New Waypoint..."
2592msgstr ""
2593
2594#: ../src/viktrwlayer.c:6193
a5ebacd9
RN
2595msgid "_View All Waypoints"
2596msgstr ""
2597
eff9097c 2598#: ../src/viktrwlayer.c:6205
a5ebacd9
RN
2599msgid "Delete _All Waypoints"
2600msgstr ""
2601
eff9097c 2602#: ../src/viktrwlayer.c:6211
a5ebacd9
RN
2603msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
2604msgstr ""
2605
eff9097c 2606#: ../src/viktrwlayer.c:6233
a5ebacd9
RN
2607msgid "_View All Tracks"
2608msgstr ""
2609
eff9097c
RN
2610#: ../src/viktrwlayer.c:6239
2611msgid "_New Track"
2612msgstr ""
2613
2614#: ../src/viktrwlayer.c:6247
a5ebacd9
RN
2615msgid "Delete _All Tracks"
2616msgstr ""
2617
eff9097c 2618#: ../src/viktrwlayer.c:6253
a5ebacd9
RN
2619msgid "_Delete Tracks From Selection..."
2620msgstr ""
2621
eff9097c
RN
2622#: ../src/viktrwlayer.c:6276
2623msgid "_View All Routes"
2624msgstr ""
2625
2626#: ../src/viktrwlayer.c:6282
2627msgid "_New Route"
2628msgstr ""
2629
2630#: ../src/viktrwlayer.c:6327
2631msgid "_View Track"
2632msgstr "_Nyomvonal megjelenítése"
2633
2634#: ../src/viktrwlayer.c:6329
2635msgid "_View Route"
2636msgstr ""
2637
2638#: ../src/viktrwlayer.c:6343
51640276
GB
2639msgid "_Startpoint"
2640msgstr "_Kezdőpont"
2641
eff9097c 2642#: ../src/viktrwlayer.c:6349
51640276
GB
2643msgid "\"_Center\""
2644msgstr "\"_Középpont\""
2645
eff9097c 2646#: ../src/viktrwlayer.c:6355
51640276
GB
2647msgid "_Endpoint"
2648msgstr "_Végpont"
2649
eff9097c 2650#: ../src/viktrwlayer.c:6361
51640276
GB
2651msgid "_Highest Altitude"
2652msgstr "_Legnagyobb magasság"
09d47ac4 2653
eff9097c 2654#: ../src/viktrwlayer.c:6367
51640276
GB
2655msgid "_Lowest Altitude"
2656msgstr "L_egalacsonyabb magasság"
09d47ac4 2657
eff9097c 2658#: ../src/viktrwlayer.c:6375
51640276
GB
2659msgid "_Maximum Speed"
2660msgstr "_Maximális sebesség"
09d47ac4 2661
eff9097c
RN
2662#: ../src/viktrwlayer.c:6384
2663msgid "Co_mbine"
2664msgstr ""
51640276 2665
eff9097c 2666#: ../src/viktrwlayer.c:6392
a5ebacd9
RN
2667msgid "_Merge By Time..."
2668msgstr ""
09d47ac4 2669
eff9097c
RN
2670#: ../src/viktrwlayer.c:6397
2671msgid "Merge _Segments"
2672msgstr ""
2673
2674#: ../src/viktrwlayer.c:6403
09d47ac4
GB
2675msgid "Merge _With Other Tracks..."
2676msgstr "Egyesítés _más nyomvonalakkal..."
2677
eff9097c
RN
2678#: ../src/viktrwlayer.c:6409
2679msgid "_Append Track..."
2680msgstr ""
2681
2682#: ../src/viktrwlayer.c:6411
2683msgid "_Append Route..."
2684msgstr ""
2685
2686#: ../src/viktrwlayer.c:6417
2687msgid "Append _Route..."
2688msgstr ""
2689
2690#: ../src/viktrwlayer.c:6419
2691msgid "Append _Track..."
2692msgstr ""
2693
2694#: ../src/viktrwlayer.c:6426
2695msgid "_Split"
2696msgstr ""
2697
2698#: ../src/viktrwlayer.c:6434
a5ebacd9
RN
2699msgid "_Split By Time..."
2700msgstr ""
2701
eff9097c
RN
2702#. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy
2703#: ../src/viktrwlayer.c:6440
2704msgid "Split Se_gments"
2705msgstr ""
2706
2707#: ../src/viktrwlayer.c:6446
a5ebacd9
RN
2708msgid "Split By _Number of Points..."
2709msgstr ""
09d47ac4 2710
eff9097c
RN
2711#: ../src/viktrwlayer.c:6451
2712msgid "Split at _Trackpoint"
2713msgstr ""
2714
2715#: ../src/viktrwlayer.c:6460
2716msgid "Delete Poi_nts"
2717msgstr ""
2718
2719#: ../src/viktrwlayer.c:6466
2720msgid "Delete Points With The Same _Position"
2721msgstr ""
2722
2723#: ../src/viktrwlayer.c:6471
2724msgid "Delete Points With The Same _Time"
2725msgstr ""
2726
2727#: ../src/viktrwlayer.c:6477
a5ebacd9
RN
2728msgid "_Reverse Track"
2729msgstr ""
7ff0881a 2730
eff9097c
RN
2731#: ../src/viktrwlayer.c:6479
2732msgid "_Reverse Route"
2733msgstr ""
2734
2735#: ../src/viktrwlayer.c:6488
09d47ac4
GB
2736msgid "Down_load Maps Along Track..."
2737msgstr "Térképek le_töltése a nyomvonal mentén..."
2738
eff9097c
RN
2739#: ../src/viktrwlayer.c:6490
2740msgid "Down_load Maps Along Route..."
2741msgstr ""
2742
2743#: ../src/viktrwlayer.c:6497
09d47ac4
GB
2744msgid "_Apply DEM Data"
2745msgstr "DEM adatok _alkalmazása"
2746
eff9097c
RN
2747#: ../src/viktrwlayer.c:6504
2748msgid "_Export Track as GPX..."
2749msgstr ""
2750
2751#: ../src/viktrwlayer.c:6506
2752msgid "_Export Route as GPX..."
a5ebacd9 2753msgstr ""
51640276 2754
eff9097c 2755#: ../src/viktrwlayer.c:6513
09d47ac4
GB
2756msgid "E_xtend Track End"
2757msgstr "Nyomvonal végének ki_bővítése"
2758
eff9097c
RN
2759#: ../src/viktrwlayer.c:6515
2760msgid "E_xtend Route End"
2761msgstr ""
2762
2763#: ../src/viktrwlayer.c:6522
2764msgid "C_onvert to a Route"
2765msgstr ""
2766
2767#: ../src/viktrwlayer.c:6524
2768msgid "C_onvert to a Track"
2769msgstr ""
2770
2771#: ../src/viktrwlayer.c:6532
a5ebacd9
RN
2772msgid "Extend _Using Route Finder"
2773msgstr ""
09d47ac4 2774
eff9097c
RN
2775#: ../src/viktrwlayer.c:6548
2776msgid "_Upload to GPS..."
2777msgstr ""
2778
2779#: ../src/viktrwlayer.c:6559
09d47ac4
GB
2780msgid "_View Google Directions"
2781msgstr "Google útvonaltervező _megjelenítése"
2782
eff9097c 2783#: ../src/viktrwlayer.c:6579
09d47ac4
GB
2784msgid "Use with _Filter"
2785msgstr "Használat _szűrővel"
2786
eff9097c 2787#: ../src/viktrwlayer.c:6612
a5ebacd9
RN
2788msgid "_Edit Trackpoint"
2789msgstr ""
2790
eff9097c 2791#: ../src/viktrwlayer.c:7524
a5ebacd9
RN
2792#, c-format
2793msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
2794msgstr ""
2795
eff9097c 2796#: ../src/viktrwlayer.c:7526
a5ebacd9
RN
2797#, c-format
2798msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
2799msgstr ""
2800
eff9097c
RN
2801#: ../src/viktrwlayer.c:7531
2802#, c-format
2803msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s"
2804msgstr ""
09d47ac4 2805
eff9097c 2806#: ../src/viktrwlayer.c:8124
a5ebacd9
RN
2807#, c-format
2808msgid "Could not launch %s to open file."
2809msgstr ""
09d47ac4 2810
eff9097c 2811#: ../src/viktrwlayer.c:8205
09d47ac4
GB
2812#, c-format
2813msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
2814msgstr "%d kép-miniatűr létrehozása..."
2815
eff9097c 2816#: ../src/viktrwlayer.c:8524
09d47ac4
GB
2817msgid "No map layer in use. Create one first"
2818msgstr "Nincs térképréteg használatban. Először hozzon létre egyet"
2819
eff9097c 2820#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:898 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1155
a5ebacd9
RN
2821#, c-format
2822msgid "%.1f kph"
2823msgstr ""
2824
eff9097c 2825#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:901 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1158
a5ebacd9
RN
2826#, c-format
2827msgid "%.1f mph"
2828msgstr ""
2829
eff9097c 2830#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:904 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1161
a5ebacd9
RN
2831#, c-format
2832msgid "%.1f knots"
2833msgstr ""
2834
2835#. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
eff9097c 2836#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1165
a5ebacd9
RN
2837#, c-format
2838msgid "%.1f m/s"
2839msgstr ""
2840
eff9097c 2841#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1745
a5ebacd9
RN
2842#, c-format
2843msgid "%.1f miles"
2844msgstr ""
2845
eff9097c 2846#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1747
a5ebacd9
RN
2847#, c-format
2848msgid "%.1f km"
2849msgstr ""
2850
eff9097c 2851#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2681
09d47ac4
GB
2852msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
2853msgstr "Nyomvonal kettévágása sikertelen. A nyomvonal nem módosult"
2854
eff9097c 2855#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3178
09d47ac4
GB
2856#, c-format
2857msgid "%s - Track Properties"
2858msgstr "%s - Nyomvonal tulajdonságai"
2859
eff9097c 2860#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2784
a5ebacd9
RN
2861msgid "Split at _Marker"
2862msgstr ""
09d47ac4 2863
eff9097c 2864#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2785
a5ebacd9
RN
2865msgid "Split _Segments"
2866msgstr ""
09d47ac4 2867
eff9097c 2868#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2786
a5ebacd9
RN
2869msgid "_Reverse"
2870msgstr ""
09d47ac4 2871
eff9097c 2872#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2787
a5ebacd9
RN
2873msgid "_Delete Dupl."
2874msgstr ""
09d47ac4 2875
eff9097c 2876#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2813
09d47ac4
GB
2877msgid "<b>Comment:</b>"
2878msgstr "<b>Megjegyzés:</b>"
2879
eff9097c
RN
2880#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814
2881msgid "<b>Description:</b>"
2882msgstr ""
2883
2884#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2815
09d47ac4
GB
2885msgid "<b>Track Length:</b>"
2886msgstr "<b>Nyomvonal hossza:</b>"
2887
eff9097c 2888#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2816
09d47ac4
GB
2889msgid "<b>Trackpoints:</b>"
2890msgstr "<b>Nyompontok:</b>"
2891
eff9097c 2892#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2817
09d47ac4
GB
2893msgid "<b>Segments:</b>"
2894msgstr "<b>Szakaszok:</b>"
2895
eff9097c 2896#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818
09d47ac4
GB
2897msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
2898msgstr "<b>Kettőzött pontok:</b>"
2899
eff9097c 2900#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2819
09d47ac4
GB
2901msgid "<b>Max Speed:</b>"
2902msgstr "<b>Max. sebesség:</b>"
2903
eff9097c 2904#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2820
09d47ac4
GB
2905msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
2906msgstr "<b>Átlagsebesség:</b>"
2907
eff9097c 2908#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2821
a5ebacd9
RN
2909msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
2910msgstr ""
2911
eff9097c 2912#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2822
09d47ac4
GB
2913msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
2914msgstr "<b>Átlagos távolság nyompontok között:</b>"
2915
eff9097c 2916#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2823
09d47ac4
GB
2917msgid "<b>Elevation Range:</b>"
2918msgstr "<b>Magassági szintkülönbség:</b>"
2919
eff9097c 2920#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2824
09d47ac4
GB
2921msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
2922msgstr "<b>Teljes magassági szintnyereség/-veszteség:</b>"
2923
eff9097c 2924#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2825
09d47ac4
GB
2925msgid "<b>Start:</b>"
2926msgstr "<b>Kezdet:</b>"
2927
eff9097c 2928#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2826
09d47ac4
GB
2929msgid "<b>End:</b>"
2930msgstr "<b>Vége:</b>"
2931
eff9097c 2932#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2827
09d47ac4
GB
2933msgid "<b>Duration:</b>"
2934msgstr "<b>Időtartam:</b>"
2935
eff9097c
RN
2936#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2828
2937msgid "<b>Color:</b>"
2938msgstr ""
2939
2940#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2877 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2901
2941#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2929 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2966
2942#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2984 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3034
2943#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3035 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036
2944#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3062 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3063
2945#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079
2946#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093
2947#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3106 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3107
2948#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3120 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3121
2949#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3134 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3135
09d47ac4
GB
2950#, c-format
2951msgid "No Data"
2952msgstr "Nincs adat"
2953
eff9097c 2954#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031
09d47ac4
GB
2955#, c-format
2956msgid "%d minutes"
2957msgstr "%d perc"
2958
eff9097c 2959#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3058
09d47ac4
GB
2960msgid "Statistics"
2961msgstr "Statisztika"
2962
eff9097c 2963#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064
a5ebacd9
RN
2964msgid "Show D_EM"
2965msgstr ""
2966
eff9097c
RN
2967#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080
2968#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3136
a5ebacd9
RN
2969msgid "Show _GPS Speed"
2970msgstr ""
2971
eff9097c
RN
2972#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3067 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082
2973#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3110 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3138
09d47ac4
GB
2974msgid "<b>Track Distance:</b>"
2975msgstr "<b>Nyomvonal távolsága:</b>"
2976
eff9097c 2977#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3125
a5ebacd9
RN
2978msgid "<b>Track Height:</b>"
2979msgstr ""
2980
eff9097c 2981#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073
09d47ac4
GB
2982msgid "Elevation-distance"
2983msgstr "Magasság-távolság"
2984
eff9097c
RN
2985#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083
2986msgid "<b>Track Gradient:</b>"
2987msgstr ""
2988
2989#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087
2990msgid "Gradient-distance"
2991msgstr ""
2992
2993#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3111
2994#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3124
09d47ac4
GB
2995msgid "<b>Track Time:</b>"
2996msgstr "<b>Nyomvonal időtartama:</b>"
2997
eff9097c 2998#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3139
a5ebacd9
RN
2999msgid "<b>Track Speed:</b>"
3000msgstr ""
3001
eff9097c 3002#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101
09d47ac4
GB
3003msgid "Speed-time"
3004msgstr "Sebesség-idő"
3005
eff9097c 3006#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3108 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3122
a5ebacd9
RN
3007msgid "Show S_peed"
3008msgstr ""
3009
eff9097c 3010#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3115
a5ebacd9
RN
3011msgid "Distance-time"
3012msgstr ""
3013
eff9097c 3014#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3129
a5ebacd9
RN
3015msgid "Elevation-time"
3016msgstr ""
3017
eff9097c 3018#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3143
a5ebacd9
RN
3019msgid "Speed-distance"
3020msgstr ""
3021
eff9097c 3022#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
09d47ac4
GB
3023msgid "<b>Part of Track:</b>"
3024msgstr "<b>Nyomvonal része:</b>"
3025
eff9097c 3026#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
09d47ac4
GB
3027msgid "<b>Latitude:</b>"
3028msgstr "<b>Földrajzi szélesség:</b>"
3029
eff9097c 3030#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
09d47ac4
GB
3031msgid "<b>Longitude:</b>"
3032msgstr "<b>Földrajzi hosszúság:</b>"
3033
eff9097c 3034#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
09d47ac4
GB
3035msgid "<b>Altitude:</b>"
3036msgstr "<b>Tengerszint feletti magasság:</b>"
3037
eff9097c 3038#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
09d47ac4
GB
3039msgid "<b>Timestamp:</b>"
3040msgstr "<b>Időbélyeg:</b>"
3041
eff9097c 3042#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
09d47ac4
GB
3043msgid "<b>Time:</b>"
3044msgstr "<b>Idő:</b>"
3045
eff9097c 3046#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
09d47ac4
GB
3047msgid "<b>Distance Difference:</b>"
3048msgstr "<b>Távolság eltérése:</b>"
3049
eff9097c 3050#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
09d47ac4
GB
3051msgid "<b>Time Difference:</b>"
3052msgstr "<b>Idő eltérése:</b>"
3053
eff9097c 3054#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
09d47ac4
GB
3055msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
3056msgstr "<b>\"Sebesség\" közötte:</b>"
3057
eff9097c 3058#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
09d47ac4
GB
3059msgid "<b>VDOP:</b>"
3060msgstr "<b>VDOP:</b>"
3061
eff9097c 3062#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
09d47ac4
GB
3063msgid "<b>HDOP:</b>"
3064msgstr "<b>HDOP:</b>"
3065
eff9097c 3066#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129
09d47ac4
GB
3067msgid "<b>PDOP:</b>"
3068msgstr "<b>PDOP:</b>"
3069
eff9097c 3070#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130
09d47ac4
GB
3071msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
3072msgstr "<b>SAT/FIX:</b>"
3073
eff9097c 3074#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:139
09d47ac4
GB
3075msgid "Trackpoint"
3076msgstr "Nyompont"
3077
eff9097c 3078#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
51640276
GB
3079msgid "_Insert After"
3080msgstr "_Beszúrás utána"
3081
eff9097c 3082#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144
09d47ac4
GB
3083msgid "Split Here"
3084msgstr "Kettévágás itt"
3085
eff9097c 3086#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:446
a5ebacd9
RN
3087#, c-format
3088msgid "Geotagging %d Images..."
3089msgstr ""
3090
eff9097c 3091#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:510
a5ebacd9
RN
3092msgid "Geotag Images"
3093msgstr ""
3094
eff9097c 3095#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:516
a5ebacd9
RN
3096msgid "Images"
3097msgstr ""
3098
eff9097c
RN
3099#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:520
3100msgid "Overwrite Existing Waypoints:"
3101msgstr ""
3102
3103#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:523
a5ebacd9
RN
3104msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
3105msgstr ""
3106
eff9097c 3107#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:525
a5ebacd9
RN
3108msgid "Keep File Modification Timestamp:"
3109msgstr ""
3110
eff9097c 3111#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555
a5ebacd9
RN
3112msgid "Create Waypoints:"
3113msgstr ""
3114
eff9097c 3115#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:563
a5ebacd9
RN
3116msgid "Write EXIF:"
3117msgstr ""
3118
eff9097c 3119#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:575
a5ebacd9
RN
3120msgid "Interpolate Between Track Segments:"
3121msgstr ""
3122
eff9097c 3123#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:579
a5ebacd9
RN
3124msgid "Image Time Offset (Seconds):"
3125msgstr ""
3126
eff9097c 3127#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:581
a5ebacd9
RN
3128msgid ""
3129"The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
3130"data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
3131"to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
3132msgstr ""
3133
eff9097c 3134#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:584
a5ebacd9
RN
3135msgid "Image Timezone:"
3136msgstr ""
3137
eff9097c 3138#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:586
a5ebacd9
RN
3139msgid ""
3140"The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
3141"camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
3142"adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
3143msgstr ""
3144
eff9097c 3145#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:590
a5ebacd9
RN
3146#, c-format
3147msgid "Using track: %s"
3148msgstr ""
3149
eff9097c 3150#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592
a5ebacd9
RN
3151#, c-format
3152msgid "Using all tracks in: %s"
3153msgstr ""
3154
eff9097c
RN
3155#: ../src/vikstatus.c:105
3156msgid "Current zoom level. Click to select a new one."
3157msgstr ""
3158
3159#: ../src/vikwaypoint.c:34
3160msgid "Waypoint"
3161msgstr ""
3162
3163#. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication...
3164#: ../src/vikwindow.c:221
09d47ac4
GB
3165msgid "Pan"
3166msgstr "Elmozdítás"
3167
eff9097c 3168#: ../src/vikwindow.c:221
09d47ac4
GB
3169msgid "Zoom"
3170msgstr "Nagyítás"
3171
eff9097c 3172#: ../src/vikwindow.c:221
09d47ac4
GB
3173msgid "Ruler"
3174msgstr "Vonalzó"
3175
eff9097c 3176#: ../src/vikwindow.c:221
a5ebacd9
RN
3177msgid "Select"
3178msgstr ""
3179
eff9097c
RN
3180#. Create tooltip
3181#: ../src/vikwindow.c:440
3182msgid "Select zoom level"
3183msgstr ""
3184
3185#: ../src/vikwindow.c:645
09d47ac4
GB
3186#, c-format
3187msgid ""
3188"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
3189"\n"
3190"Your changes will be lost if you don't save them."
3191msgstr ""
3192"Szeretné menteni a(z) \"%s\" dokumentum módosításait?\n"
3193"\n"
3194"Módosításai elvesznek, ha nem menti el azokat."
3195
eff9097c 3196#: ../src/vikwindow.c:649
09d47ac4
GB
3197msgid "Don't Save"
3198msgstr "Ne mentse"
3199
eff9097c 3200#: ../src/vikwindow.c:696
09d47ac4
GB
3201msgid "mpp"
3202msgstr "mpp"
3203
eff9097c 3204#: ../src/vikwindow.c:696
09d47ac4
GB
3205msgid "pixelfact"
3206msgstr "pixelfact"
3207
eff9097c 3208#: ../src/vikwindow.c:861
09d47ac4
GB
3209#, c-format
3210msgid "%s %s %dm"
3211msgstr "%s %s %dm"
3212
eff9097c 3213#: ../src/vikwindow.c:863
09d47ac4
GB
3214#, c-format
3215msgid "%s %s %dft"
3216msgstr "%s %s %dft"
3217
eff9097c 3218#: ../src/vikwindow.c:866
09d47ac4
GB
3219#, c-format
3220msgid "%s %s"
3221msgstr "%s %s"
3222
eff9097c
RN
3223#. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead
3224#: ../src/vikwindow.c:1254
3225msgid "_Ruler"
3226msgstr "_Vonalzó"
3227
3228#: ../src/vikwindow.c:1254
3229msgid "Ruler Tool"
3230msgstr "Vonalzó eszköz"
3231
3232#: ../src/vikwindow.c:1502 ../src/vikwindow.c:3138
3233msgid "_Zoom"
3234msgstr "Na_gyítási szint"
3235
3236#: ../src/vikwindow.c:1502
3237msgid "Zoom Tool"
3238msgstr "Nagyító eszköz"
3239
3240#: ../src/vikwindow.c:1547 ../src/vikwindow.c:3139
3241msgid "_Pan"
3242msgstr "_Mozgatás"
3243
3244#: ../src/vikwindow.c:1547
3245msgid "Pan Tool"
3246msgstr "Mozgató eszköz"
3247
3248#: ../src/vikwindow.c:1664
3249msgid "_Select"
3250msgstr ""
3251
3252#: ../src/vikwindow.c:1664
3253msgid "Select Tool"
3254msgstr ""
3255
3256#: ../src/vikwindow.c:1809
09d47ac4
GB
3257msgid "You must select a layer to show its properties."
3258msgstr "Ki kell választania egy réteget tulajdonságai megtekintéséhez."
3259
eff9097c
RN
3260#. No error to show, so unlikely this will get called
3261#: ../src/vikwindow.c:1824
3262msgid "The help system is not available."
3263msgstr ""
3264
3265#. Main error path
3266#: ../src/vikwindow.c:1827
3267#, c-format
3268msgid ""
3269"Help is not available because: %s.\n"
3270"Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)."
3271msgstr ""
3272
3273#: ../src/vikwindow.c:1850
09d47ac4
GB
3274msgid "You must select a layer to delete."
3275msgstr "A törléshez ki kell választania egy réteget"
3276
eff9097c
RN
3277#: ../src/vikwindow.c:2087
3278msgid "Untitled"
3279msgstr "Névtelen"
3280
3281#: ../src/vikwindow.c:2194
09d47ac4
GB
3282#, c-format
3283msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
3284msgstr ""
3285"A(z) \"%s\" nem adható hozzá a legutóbb megnyitott dokumentumok listájához."
3286
eff9097c 3287#: ../src/vikwindow.c:2208
09d47ac4
GB
3288msgid "The file you requested could not be opened."
3289msgstr "A megadott fájl nem nyitható meg."
3290
eff9097c 3291#: ../src/vikwindow.c:2211
a5ebacd9
RN
3292msgid ""
3293"GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
3294"problems."
3295msgstr ""
3296
eff9097c
RN
3297#: ../src/vikwindow.c:2214
3298#, c-format
3299msgid "Unable to load malformed GPX file %s"
3300msgstr ""
3301
3302#: ../src/vikwindow.c:2217
a5ebacd9
RN
3303#, c-format
3304msgid "Unsupported file type for %s"
3305msgstr ""
3306
eff9097c
RN
3307#. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar
3308#. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet...
3309#: ../src/vikwindow.c:2223
3310#, c-format
3311msgid "WARNING: issues encountered loading %s"
3312msgstr ""
3313
3314#: ../src/vikwindow.c:2278
09d47ac4
GB
3315msgid "Please select a GPS data file to open. "
3316msgstr "A megnyitáshoz válasszon egy GPS adatfájlt. "
3317
eff9097c 3318#: ../src/vikwindow.c:2288
a5ebacd9
RN
3319msgid "Geocaching"
3320msgstr ""
3321
eff9097c 3322#: ../src/vikwindow.c:2294
a5ebacd9
RN
3323msgid "Google Earth"
3324msgstr ""
3325
eff9097c 3326#: ../src/vikwindow.c:2299
a5ebacd9
RN
3327msgid "GPX"
3328msgstr ""
3329
eff9097c
RN
3330#: ../src/vikwindow.c:2304 ../src/vikwindow.c:2387
3331#: ../src/viking.desktop.in.h:1
a5ebacd9
RN
3332msgid "Viking"
3333msgstr "Viking"
3334
eff9097c 3335#: ../src/vikwindow.c:2374
09d47ac4
GB
3336msgid "Save as Viking File."
3337msgstr "Mentés mint Viking fájl."
3338
eff9097c
RN
3339#. Try harder...
3340#: ../src/vikwindow.c:2619 ../src/vikwindow.c:2625
3341msgid "Generating image file..."
3342msgstr ""
3343
3344#: ../src/vikwindow.c:2647
3345msgid ""
3346"Failed to generate internal image.\n"
3347"\n"
3348"Try creating a smaller image."
3349msgstr ""
3350
3351#: ../src/vikwindow.c:2655
3352msgid "Failed to generate image file."
3353msgstr ""
3354
3355#. Success
3356#: ../src/vikwindow.c:2660
3357msgid "Image file generated."
3358msgstr ""
3359
3360#: ../src/vikwindow.c:2764
09d47ac4
GB
3361msgid ""
3362"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
3363"width/height values."
3364msgstr ""
3365"A látható terület meghaladja a képhez megengedett pixelméret határait. "
3366"Szélesség/magasság értékek csökkentése."
3367
eff9097c 3368#: ../src/vikwindow.c:2789
09d47ac4
GB
3369#, c-format
3370msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
3371msgstr "Teljes terület: %ldm x %ldm (%.3f négyzetkm)"
3372
eff9097c 3373#: ../src/vikwindow.c:2792
09d47ac4
GB
3374#, c-format
3375msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
3376msgstr "Total area: %ldm x %ldm (%.3f négyzetmérföld)"
3377
eff9097c
RN
3378#: ../src/vikwindow.c:2813
3379msgid "Save Image"
3380msgstr "Kép mentése"
3381
3382#: ../src/vikwindow.c:2834
3383msgid "PNG"
3384msgstr ""
3385
3386#: ../src/vikwindow.c:2857
3387msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
3388msgstr "A funkció használatához UTM módban kell lennie"
3389
3390#: ../src/vikwindow.c:2862
3391msgid "Choose a directory to hold images"
3392msgstr "Válasszon egy könyvtárat a képek tárolásához"
3393
09d47ac4 3394#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
eff9097c 3395#: ../src/vikwindow.c:2883
09d47ac4
GB
3396msgid "Save to Image File"
3397msgstr "Mentés képfájlba"
3398
eff9097c 3399#: ../src/vikwindow.c:2900
09d47ac4
GB
3400msgid "Width (pixels):"
3401msgstr "Szélesség (képpont):"
3402
eff9097c 3403#: ../src/vikwindow.c:2902
09d47ac4
GB
3404msgid "Height (pixels):"
3405msgstr "Magasság (képpont):"
3406
eff9097c
RN
3407#: ../src/vikwindow.c:2905
3408msgid ""
3409"WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n"
3410"MAY CRASH THE PROGRAM!"
3411msgstr ""
3412
3413#: ../src/vikwindow.c:2907
09d47ac4
GB
3414msgid "Zoom (meters per pixel):"
3415msgstr "Nagyítás (méter/képpont):"
3416
eff9097c 3417#: ../src/vikwindow.c:2921
09d47ac4
GB
3418msgid "Area in current viewable window"
3419msgstr "Terület a jelenleg látható ablakban"
3420
eff9097c 3421#: ../src/vikwindow.c:2931
09d47ac4
GB
3422msgid "Save as PNG"
3423msgstr "Mentés mint PNG"
3424
eff9097c 3425#: ../src/vikwindow.c:2932
09d47ac4
GB
3426msgid "Save as JPEG"
3427msgstr "Mentés mint JPEG"
3428
eff9097c 3429#: ../src/vikwindow.c:2954
09d47ac4
GB
3430msgid "East-west image tiles:"
3431msgstr "Kelet-nyugat képcsempék:"
3432
eff9097c 3433#: ../src/vikwindow.c:2956
09d47ac4
GB
3434msgid "North-south image tiles:"
3435msgstr "Észak-dél képcsempék:"
3436
eff9097c 3437#: ../src/vikwindow.c:3097
09d47ac4
GB
3438msgid "Choose a background color"
3439msgstr "Háttérszín választása"
3440
eff9097c 3441#: ../src/vikwindow.c:3113
a5ebacd9
RN
3442msgid "Choose a track highlight color"
3443msgstr ""
3444
eff9097c 3445#: ../src/vikwindow.c:3134
09d47ac4
GB
3446msgid "_File"
3447msgstr "_Fájl"
3448
eff9097c 3449#: ../src/vikwindow.c:3135
09d47ac4
GB
3450msgid "_Edit"
3451msgstr "S_zerkesztés"
3452
eff9097c 3453#: ../src/vikwindow.c:3136
09d47ac4
GB
3454msgid "_View"
3455msgstr "_Nézet"
3456
eff9097c 3457#: ../src/vikwindow.c:3137
51640276
GB
3458msgid "_Show"
3459msgstr "_Megjelenítés"
3460
eff9097c 3461#: ../src/vikwindow.c:3140
09d47ac4
GB
3462msgid "_Layers"
3463msgstr "_Rétegek"
3464
eff9097c 3465#: ../src/vikwindow.c:3141
09d47ac4
GB
3466msgid "_Tools"
3467msgstr "_Eszközök"
3468
eff9097c 3469#: ../src/vikwindow.c:3142
09d47ac4
GB
3470msgid "_Webtools"
3471msgstr "_Webes eszközök"
3472
eff9097c 3473#: ../src/vikwindow.c:3143 ../src/vikwindow.c:3206
09d47ac4
GB
3474msgid "_Help"
3475msgstr "_Súgó"
3476
eff9097c 3477#: ../src/vikwindow.c:3145
09d47ac4
GB
3478msgid "New file"
3479msgstr "Új fájl"
3480
eff9097c 3481#: ../src/vikwindow.c:3146
09d47ac4
GB
3482msgid "_Open..."
3483msgstr "_Megnyitás..."
3484
eff9097c 3485#: ../src/vikwindow.c:3146
09d47ac4
GB
3486msgid "Open a file"
3487msgstr "Fájl megnyitása"
3488
eff9097c 3489#: ../src/vikwindow.c:3147
09d47ac4
GB
3490msgid "Open _Recent File"
3491msgstr "_Legutóbbi fájl megnyitása"
3492
eff9097c 3493#: ../src/vikwindow.c:3148
09d47ac4
GB
3494msgid "Append _File..."
3495msgstr "_Fájl hozzáfűzése..."
3496
eff9097c 3497#: ../src/vikwindow.c:3148
09d47ac4
GB
3498msgid "Append data from a different file"
3499msgstr "Adatok hozzáfűzése egy másik fájlból"
3500
eff9097c 3501#: ../src/vikwindow.c:3149
09d47ac4
GB
3502msgid "A_cquire"
3503msgstr "_Beszerzés"
3504
eff9097c 3505#: ../src/vikwindow.c:3150
09d47ac4
GB
3506msgid "Transfer data from a GPS device"
3507msgstr "Adatok áttöltése GPS eszközről"
3508
eff9097c 3509#: ../src/vikwindow.c:3151
a5ebacd9
RN
3510msgid "Import File With GPS_Babel..."
3511msgstr ""
3512
eff9097c 3513#: ../src/vikwindow.c:3151
a5ebacd9
RN
3514msgid "Import file via GPSBabel converter"
3515msgstr ""
3516
eff9097c 3517#: ../src/vikwindow.c:3153
09d47ac4
GB
3518msgid "Google _Directions..."
3519msgstr "Google ú_tvonaltervező..."
3520
eff9097c 3521#: ../src/vikwindow.c:3153
09d47ac4
GB
3522msgid "Get driving directions from Google"
3523msgstr "Útvonaljavaslat kérése Google-től"
3524
eff9097c 3525#: ../src/vikwindow.c:3156
a5ebacd9
RN
3526msgid "_OSM Traces..."
3527msgstr ""
3528
eff9097c 3529#: ../src/vikwindow.c:3156
a5ebacd9
RN
3530msgid "Get traces from OpenStreetMap"
3531msgstr ""
3532
eff9097c
RN
3533#: ../src/vikwindow.c:3157
3534msgid "_My OSM Traces..."
3535msgstr ""
3536
3537#: ../src/vikwindow.c:3157
3538msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
3539msgstr ""
3540
3541#: ../src/vikwindow.c:3160
09d47ac4
GB
3542msgid "Geo_caches..."
3543msgstr "Geo_ládák..."
3544
eff9097c 3545#: ../src/vikwindow.c:3160
09d47ac4
GB
3546msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
3547msgstr "Geoládák lekérése a geocaching.com webhelyről"
3548
eff9097c 3549#: ../src/vikwindow.c:3163
a5ebacd9
RN
3550msgid "Create waypoints from geotagged images"
3551msgstr ""
3552
eff9097c
RN
3553#: ../src/vikwindow.c:3166
3554msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view"
3555msgstr ""
3556
3557#: ../src/vikwindow.c:3168
09d47ac4
GB
3558msgid "_Save"
3559msgstr "M_entés"
3560
eff9097c 3561#: ../src/vikwindow.c:3168
09d47ac4
GB
3562msgid "Save the file"
3563msgstr "A fájl mentése"
3564
eff9097c 3565#: ../src/vikwindow.c:3169
09d47ac4
GB
3566msgid "Save _As..."
3567msgstr "Men_tés másként..."
3568
eff9097c 3569#: ../src/vikwindow.c:3169
09d47ac4
GB
3570msgid "Save the file under different name"
3571msgstr "A fájl mentése más néven"
3572
eff9097c 3573#: ../src/vikwindow.c:3170
09d47ac4
GB
3574msgid "_Generate Image File..."
3575msgstr "Képfájl _generálása..."
3576
eff9097c 3577#: ../src/vikwindow.c:3170
09d47ac4
GB
3578msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
3579msgstr "Pillanatkép mentése a munkaterületről fájlba"
3580
eff9097c 3581#: ../src/vikwindow.c:3171
09d47ac4
GB
3582msgid "Generate _Directory of Images..."
3583msgstr "Ké_pek könyvtárának generálása..."
3584
eff9097c 3585#: ../src/vikwindow.c:3171
09d47ac4
GB
3586msgid "FIXME:IMGDIR"
3587msgstr "FIXME:IMGDIR"
3588
eff9097c 3589#: ../src/vikwindow.c:3174
09d47ac4
GB
3590msgid "_Print..."
3591msgstr "_Nyomtatás..."
3592
eff9097c 3593#: ../src/vikwindow.c:3174
09d47ac4
GB
3594msgid "Print maps"
3595msgstr "Térkép nyomtatása"
3596
eff9097c 3597#: ../src/vikwindow.c:3177
09d47ac4
GB
3598msgid "E_xit"
3599msgstr "_Kilépés"
3600
eff9097c 3601#: ../src/vikwindow.c:3177
09d47ac4
GB
3602msgid "Exit the program"
3603msgstr "Kilépés a programból"
3604
eff9097c 3605#: ../src/vikwindow.c:3178
09d47ac4
GB
3606msgid "Save and Exit"
3607msgstr "Mentés és kilépés"
3608
eff9097c 3609#: ../src/vikwindow.c:3178
09d47ac4
GB
3610msgid "Save and Exit the program"
3611msgstr "Mentés és kilépés a programból"
3612
eff9097c 3613#: ../src/vikwindow.c:3180
09d47ac4
GB
3614msgid "Go to the _Default Location"
3615msgstr "Ugrás az _alapértelmezett helyre"
3616
eff9097c 3617#: ../src/vikwindow.c:3180
09d47ac4
GB
3618msgid "Go to the default location"
3619msgstr "Ugrás az alapértelmezett helyre"
3620
eff9097c 3621#: ../src/vikwindow.c:3181
09d47ac4
GB
3622msgid "Go to _Location..."
3623msgstr "Ugrás _helyre..."
3624
eff9097c 3625#: ../src/vikwindow.c:3181
09d47ac4
GB
3626msgid "Go to address/place using text search"
3627msgstr "Ugrás címre/helyre szöveges kereső használatával"
3628
eff9097c 3629#: ../src/vikwindow.c:3182
09d47ac4
GB
3630msgid "_Go to Lat/Lon..."
3631msgstr "Ugrás _szél./hossz.-ra..."
3632
eff9097c 3633#: ../src/vikwindow.c:3182
09d47ac4
GB
3634msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
3635msgstr "Ugrás egy megadott földrajzi szélességi/hosszúsági koordinátára"
3636
eff9097c 3637#: ../src/vikwindow.c:3183
09d47ac4
GB
3638msgid "Go to UTM..."
3639msgstr "Ugrás U_TM-re..."
3640
eff9097c 3641#: ../src/vikwindow.c:3183
09d47ac4
GB
3642msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
3643msgstr "Ugrás egy megadott UTM koordinátára"
3644
eff9097c
RN
3645#: ../src/vikwindow.c:3184
3646msgid "_Refresh"
3647msgstr ""
3648
3649#: ../src/vikwindow.c:3184
3650msgid "Refresh any maps displayed"
3651msgstr ""
3652
3653#: ../src/vikwindow.c:3185
a5ebacd9
RN
3654msgid "Set _Highlight Color..."
3655msgstr ""
3656
eff9097c 3657#: ../src/vikwindow.c:3186
09d47ac4
GB
3658msgid "Set Bac_kground Color..."
3659msgstr "_Háttérszín beállítása..."
3660
eff9097c 3661#: ../src/vikwindow.c:3187
09d47ac4
GB
3662msgid "Zoom _In"
3663msgstr "_Nagyítás"
3664
eff9097c 3665#: ../src/vikwindow.c:3188
09d47ac4
GB
3666msgid "Zoom _Out"
3667msgstr "_Kicsinyítés"
3668
eff9097c 3669#: ../src/vikwindow.c:3189
09d47ac4
GB
3670msgid "Zoom _To..."
3671msgstr "N_agyítás..."
3672
eff9097c 3673#: ../src/vikwindow.c:3190
09d47ac4
GB
3674msgid "Pan _North"
3675msgstr "Mozgatás é_szak felé"
3676
eff9097c 3677#: ../src/vikwindow.c:3191
09d47ac4
GB
3678msgid "Pan _East"
3679msgstr "Mozgatás _kelet felé"
3680
eff9097c 3681#: ../src/vikwindow.c:3192
09d47ac4
GB
3682msgid "Pan _South"
3683msgstr "Mozgatás _dél felé"
3684
eff9097c 3685#: ../src/vikwindow.c:3193
09d47ac4
GB
3686msgid "Pan _West"
3687msgstr "Mozgatás _nyugat felé"
3688
eff9097c 3689#: ../src/vikwindow.c:3194
09d47ac4
GB
3690msgid "Background _Jobs"
3691msgstr "_Háttérmunkák"
3692
eff9097c 3693#: ../src/vikwindow.c:3196
09d47ac4
GB
3694msgid "Cu_t"
3695msgstr "_Kivágás"
3696
eff9097c 3697#: ../src/vikwindow.c:3197
09d47ac4
GB
3698msgid "_Copy"
3699msgstr "_Másolás"
3700
eff9097c 3701#: ../src/vikwindow.c:3198
09d47ac4
GB
3702msgid "_Paste"
3703msgstr "_Beillesztés"
3704
eff9097c 3705#: ../src/vikwindow.c:3199
09d47ac4
GB
3706msgid "_Delete"
3707msgstr "_Törlés"
3708
eff9097c 3709#: ../src/vikwindow.c:3200
09d47ac4
GB
3710msgid "Delete All"
3711msgstr "Összes törlése"
3712
eff9097c 3713#: ../src/vikwindow.c:3201
09d47ac4
GB
3714msgid "_Flush Map Cache"
3715msgstr "Térkép-_gyorsítótár kiürítése"
3716
eff9097c 3717#: ../src/vikwindow.c:3202
09d47ac4
GB
3718msgid "_Set the Default Location"
3719msgstr "_Alapértelmezett hely beállítása"
3720
eff9097c 3721#: ../src/vikwindow.c:3202
09d47ac4
GB
3722msgid "Set the Default Location to the current position"
3723msgstr "Alapértelmezett hely beállítása a jelenlegi pozícióra"
3724
eff9097c 3725#: ../src/vikwindow.c:3203
09d47ac4
GB
3726msgid "_Preferences"
3727msgstr "B_eállítások"
3728
eff9097c 3729#: ../src/vikwindow.c:3204
09d47ac4
GB
3730msgid "_Properties"
3731msgstr "_Tulajdonságok"
3732
eff9097c 3733#: ../src/vikwindow.c:3207
09d47ac4
GB
3734msgid "_About"
3735msgstr "_Névjegy"
3736
eff9097c 3737#: ../src/vikwindow.c:3213
09d47ac4
GB
3738msgid "_UTM Mode"
3739msgstr "_UTM mód"
3740
eff9097c 3741#: ../src/vikwindow.c:3214
09d47ac4
GB
3742msgid "_Expedia Mode"
3743msgstr "_Expedia mód"
3744
eff9097c 3745#: ../src/vikwindow.c:3215
09d47ac4
GB
3746msgid "_Mercator Mode"
3747msgstr "_Mercator mód"
3748
eff9097c 3749#: ../src/vikwindow.c:3216
51640276
GB
3750msgid "Lat_/Lon Mode"
3751msgstr "Szél._/Hossz. mód"
3752
eff9097c 3753#: ../src/vikwindow.c:3220
51640276
GB
3754msgid "Show _Scale"
3755msgstr "_Méretarány megjelenítése"
09d47ac4 3756
eff9097c 3757#: ../src/vikwindow.c:3220
09d47ac4
GB
3758msgid "Show Scale"
3759msgstr "Aránymérték megjelenítése"
3760
eff9097c 3761#: ../src/vikwindow.c:3221
09d47ac4
GB
3762msgid "Show _Center Mark"
3763msgstr "_Középjelölő megjelenítése"
3764
eff9097c 3765#: ../src/vikwindow.c:3221
09d47ac4
GB
3766msgid "Show Center Mark"
3767msgstr "Középjelölő megjelenítése"
3768
eff9097c 3769#: ../src/vikwindow.c:3222
a5ebacd9
RN
3770msgid "Show _Highlight"
3771msgstr ""
3772
eff9097c 3773#: ../src/vikwindow.c:3222
a5ebacd9
RN
3774msgid "Show Highlight"
3775msgstr ""
3776
eff9097c 3777#: ../src/vikwindow.c:3223
09d47ac4
GB
3778msgid "_Full Screen"
3779msgstr "_Teljes képernyő"
3780
eff9097c 3781#: ../src/vikwindow.c:3223
09d47ac4
GB
3782msgid "Activate full screen mode"
3783msgstr "Teljes képernyő mód aktiválása"
3784
eff9097c 3785#: ../src/vikwindow.c:3224
51640276 3786msgid "Show Side _Panel"
09d47ac4
GB
3787msgstr "_Oldalpanel megjelenítése"
3788
eff9097c 3789#: ../src/vikwindow.c:3224
09d47ac4
GB
3790msgid "Show Side Panel"
3791msgstr "Oldalpanel megjelenítése"
3792
eff9097c 3793#: ../src/vikwindow.c:3225
51640276
GB
3794msgid "Show Status_bar"
3795msgstr "Á_llapotsor megjelenítése"
3796
eff9097c 3797#: ../src/vikwindow.c:3225
51640276
GB
3798msgid "Show Statusbar"
3799msgstr "Állapotsor megjelenítése"
3800
eff9097c 3801#: ../src/vikwindow.c:3226
51640276
GB
3802msgid "Show _Toolbar"
3803msgstr "_Eszköztár megjelenítése"
3804
eff9097c 3805#: ../src/vikwindow.c:3226
51640276
GB
3806msgid "Show Toolbar"
3807msgstr "Eszköztár megjelenítése"
3808
eff9097c 3809#: ../src/vikwindow.c:3227
51640276
GB
3810msgid "Show _Menu"
3811msgstr "_Menü megjelenítése"
3812
eff9097c 3813#: ../src/vikwindow.c:3227
51640276
GB
3814msgid "Show Menu"
3815msgstr "Menü megjelenítése"
09d47ac4 3816
a5ebacd9 3817#: ../src/viking.desktop.in.h:2
09d47ac4
GB
3818msgid "GPS Data Manager"
3819msgstr "GPS adatkezelő"
3820
a5ebacd9 3821#: ../src/viking.desktop.in.h:3
09d47ac4
GB
3822msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
3823msgstr "Térképalapú GPS adatkezelő (élő adatátvitelre képes)."
3824
a5ebacd9
RN
3825#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
3826msgid "Data does not follow JPEG specification."
3827msgstr ""
3828
3829#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
3830#, c-format
3831msgid "Path '%s' invalid."
3832msgstr ""
3833
3834#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
3835#, c-format
3836msgid "Could not read '%s'."
3837msgstr ""