]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/sl.po
Fix URL formatting issue
[andy/viking.git] / po / sl.po
CommitLineData
c7569a0d
GB
1# Slovenian translation for viking
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
c8724a34 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
eae6716a 10"POT-Creation-Date: 2009-08-20 09:50+0200\n"
6059018f
GB
11"PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:19+0000\n"
12"Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
c7569a0d
GB
13"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6059018f
GB
17"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
18"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
eae6716a 19"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-09 20:12+0000\n"
c7569a0d
GB
20"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
22#: ../src/acquire.c:118
23msgid "Working..."
24msgstr "Izvajanje ..."
25
26#: ../src/acquire.c:141
27msgid "Error: acquisition failed."
28msgstr "Napaka: zajem ni uspel."
29
eae6716a 30#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:953
c7569a0d
GB
31msgid "Done."
32msgstr "Opravljeno."
33
eae6716a 34#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:992
c7569a0d
GB
35msgid "Status: detecting gpsbabel"
36msgstr "Stanje: iščem gpsbabel"
37
eae6716a 38#: ../src/background.c:57
c7569a0d
GB
39#, c-format
40msgid "%d items"
41msgstr "%d predmetov"
42
eae6716a 43#: ../src/background.c:224
c7569a0d
GB
44msgid "Job"
45msgstr "Opravilo"
46
eae6716a 47#: ../src/background.c:228
c7569a0d
GB
48msgid "Progress"
49msgstr "Napredek"
50
eae6716a 51#: ../src/background.c:239
c7569a0d
GB
52msgid "Viking Background Jobs"
53msgstr "Viking opravila v ozadju"
54
55#: ../src/clipboard.c:84
56msgid "paste failed"
57msgstr "lepljenje ni uspelo"
58
59#: ../src/clipboard.c:94
60msgid "wrong clipboard data size"
61msgstr "Napačna velikost podatkov na odložišču"
62
eae6716a
GB
63#: ../src/clipboard.c:113
64#, c-format
65msgid ""
66"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
67"of this type to paste the clipboard data."
68msgstr ""
69
70#: ../src/clipboard.c:219
71msgid ""
72"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
73"into."
74msgstr ""
75
76#: ../src/curl_download.c:94
c7569a0d
GB
77#, c-format
78msgid "%s() Curl perform failed: %s"
79msgstr "%s() Izvajanje Curl ni uspelo: %s"
80
6059018f 81#: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102
c7569a0d
GB
82msgid "Go to Lat/Lon"
83msgstr "Pojdi na šir./dolž."
84
6059018f 85#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230
c7569a0d
GB
86msgid "Latitude:"
87msgstr "Geografska širina:"
88
6059018f 89#: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235
c7569a0d
GB
90msgid "Longitude:"
91msgstr "Geografska dolžina:"
92
eae6716a
GB
93#: ../src/dialog.c:115
94msgid "Northing:"
95msgstr ""
96
97#: ../src/dialog.c:121
98msgid "Easting:"
99msgstr ""
100
101#: ../src/dialog.c:128
102msgid "Zone:"
103msgstr ""
104
105#: ../src/dialog.c:131
106msgid "Letter:"
107msgstr ""
108
109#: ../src/dialog.c:192
110msgid "Waypoint Properties"
111msgstr ""
112
6059018f 113#: ../src/dialog.c:218
c7569a0d
GB
114msgid "Name:"
115msgstr "Ime:"
116
6059018f 117#: ../src/dialog.c:240
c7569a0d
GB
118msgid "Altitude:"
119msgstr "Višina:"
120
6059018f 121#: ../src/dialog.c:245
c7569a0d
GB
122msgid "Comment:"
123msgstr "Opomba:"
124
6059018f 125#: ../src/dialog.c:259
c7569a0d
GB
126msgid "Image:"
127msgstr "Slika:"
128
6059018f 129#: ../src/dialog.c:264
c7569a0d
GB
130msgid "Symbol:"
131msgstr "Simbol:"
132
6059018f 133#: ../src/dialog.c:273
c7569a0d
GB
134msgid "(none)"
135msgstr "(brez)"
136
eae6716a
GB
137#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
138#: ../src/dialog.c:328
139msgid "Please enter a name for the waypoint."
140msgstr ""
141
142#: ../src/dialog.c:332
143#, c-format
144msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
145msgstr ""
146
147#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301
148msgid "Nothing was selected"
149msgstr ""
150
6059018f 151#: ../src/dialog.c:470
c7569a0d
GB
152msgid "Add Track"
153msgstr "Dodaj sled"
154
6059018f 155#: ../src/dialog.c:478
c7569a0d
GB
156msgid "Track Name:"
157msgstr "Ime sledi:"
158
6059018f 159#: ../src/dialog.c:493
c7569a0d
GB
160msgid "Please enter a name for the track."
161msgstr "Vnesite ime sledi:"
162
6059018f 163#: ../src/dialog.c:497
c7569a0d
GB
164#, c-format
165msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
166msgstr "Sled \"%s\" že obstaja. Jo želite prepisati?"
167
6059018f 168#: ../src/dialog.c:559
c7569a0d
GB
169msgid "Zoom Factors..."
170msgstr "Faktorji povečave..."
171
6059018f 172#: ../src/dialog.c:573
c7569a0d
GB
173msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
174msgstr "Povečava (v metrih na slikovni element:"
175
eae6716a
GB
176#: ../src/dialog.c:574
177msgid "X (easting): "
178msgstr ""
179
180#: ../src/dialog.c:575
181msgid "Y (northing): "
182msgstr ""
183
184#: ../src/dialog.c:580
185msgid "X and Y zoom factors must be equal"
186msgstr ""
187
6059018f 188#: ../src/dialog.c:633
c7569a0d
GB
189msgid "1 min"
190msgstr "1 min"
191
6059018f 192#: ../src/dialog.c:634
c7569a0d
GB
193msgid "1 hour"
194msgstr "1 ura"
195
6059018f 196#: ../src/dialog.c:635
c7569a0d
GB
197msgid "1 day"
198msgstr "1 dan"
199
6059018f 200#: ../src/dialog.c:636
c7569a0d
GB
201msgid "Custom (in minutes):"
202msgstr "Po meri (v minutah):"
203
eae6716a
GB
204#: ../src/dialog.c:691
205msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
206msgstr ""
207
208#: ../src/dialog.c:692
209msgid ""
210"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
211"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
212"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
213"any later version.\n"
214"\n"
215"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
216"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
217"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
218"more details.\n"
219"\n"
220"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
221"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
222"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
223msgstr ""
224
6059018f 225#: ../src/dialog.c:726
c7569a0d
GB
226msgid "Download along track"
227msgstr "Prenos po sledi"
228
6059018f 229#: ../src/dialog.c:728
c7569a0d
GB
230msgid "Map type:"
231msgstr "Vrsta zemljevida:"
232
6059018f 233#: ../src/dialog.c:733
c7569a0d
GB
234msgid "Zoom level:"
235msgstr "Stopnja povečave:"
236
6059018f 237#: ../src/expedia.c:51
c7569a0d
GB
238msgid "Expedia Street Maps"
239msgstr "Cestni zemljevidi Expedia"
240
eae6716a
GB
241#: ../src/expedia.c:79
242msgid "Invalid expedia altitude"
243msgstr ""
244
245#: ../src/expedia.c:110
246#, c-format
247msgid ""
248"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
249"report and delete image file!): %s"
250msgstr ""
251
252#: ../src/expedia.c:123
253#, c-format
254msgid ""
255"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
256"report and delete image file!): %s"
257msgstr ""
258
6059018f
GB
259#: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133
260#: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68
261#: ../src/googlesearch.c:86
c7569a0d
GB
262msgid "Search"
263msgstr "Najdi"
264
eae6716a
GB
265#: ../src/geonamessearch.c:119
266msgid "No entries found!"
267msgstr ""
268
6059018f 269#: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70
c7569a0d
GB
270msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
271msgstr "Tega kraja ne poznam. Želite novo iskanje?"
272
6059018f 273#: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88
c7569a0d
GB
274msgid "Enter address or place name:"
275msgstr "Vnesite naslov ali ime kraja:"
276
eae6716a
GB
277#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127
278msgid "couldn't map temp file"
279msgstr ""
280
6059018f 281#: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200
c7569a0d
GB
282msgid "couldn't open temp file"
283msgstr "začasne datoteke ni bilo mogoče odpreti"
284
eae6716a
GB
285#: ../src/globals.c:41
286msgid "Degree format:"
287msgstr ""
288
6059018f
GB
289#. Webtools
290#: ../src/google.c:34
291msgid "Google"
292msgstr "Google"
293
c7569a0d
GB
294#: ../src/datasource_gc.c:62
295msgid "Download Geocaches"
296msgstr "Prenesi Geozaklade"
297
298#: ../src/datasource_gc.c:63
299msgid "Geocaching.com Caches"
300msgstr "Zakladi Geocaching.com"
301
302#: ../src/datasource_gc.c:78
303msgid "geocaching.com username:"
304msgstr "uporabniško ime za geocaching.com:"
305
306#: ../src/datasource_gc.c:79
307msgid "geocaching.com password:"
308msgstr "geslo za geocaching.com:"
309
eae6716a
GB
310#: ../src/datasource_gc.c:107
311msgid ""
312"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
313msgstr ""
314
315#: ../src/datasource_gc.c:169
316msgid "Number geocaches:"
317msgstr ""
318
319#: ../src/datasource_gc.c:171
320msgid "Centered around:"
321msgstr ""
322
323#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
324msgid "Google Directions"
325msgstr ""
326
327#: ../src/datasource_google.c:74
328msgid "From:"
329msgstr ""
330
331#: ../src/datasource_google.c:76
332msgid "To:"
333msgstr ""
334
c7569a0d
GB
335#: ../src/datasource_gps.c:48
336msgid "Acquire from GPS"
337msgstr "Zajemi iz GPS naprave"
338
339#: ../src/datasource_gps.c:49
340msgid "Acquired from GPS"
341msgstr "Zajeto iz GPS naprave"
342
eae6716a
GB
343#: ../src/datasource_gps.c:133
344#, c-format
345msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
346msgstr ""
347
348#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:707
349#, c-format
350msgid "Downloading %d waypoint..."
351msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
352msgstr[0] ""
353msgstr[1] ""
354
355#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:709
c7569a0d
GB
356#, c-format
357msgid "Downloading %d trackpoint..."
358msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
359msgstr[0] "Prenašam %d točk sledi..."
360msgstr[1] "Prenašam %d točko sledi..."
361msgstr[2] "Prenašam %d točki sledi..."
362msgstr[3] "Prenašam %d točke sledi..."
363
364#: ../src/datasource_gps.c:170
365#, c-format
366msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
367msgstr "Prenešeno %d od %d %s..."
368
369#: ../src/datasource_gps.c:172
370#, c-format
371msgid "Downloaded %d %s."
372msgstr "Prenešeno %d %s."
373
eae6716a 374#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:779
c7569a0d
GB
375#, c-format
376msgid "GPS Device: %s"
377msgstr "Naprava GPS: %s"
378
6059018f 379#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133
c7569a0d
GB
380msgid "GPS Protocol:"
381msgstr "Protokol GPS:"
382
6059018f 383#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134
c7569a0d
GB
384msgid "Serial Port:"
385msgstr "Zaporedni vmesnik:"
386
eae6716a 387#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:997
c7569a0d
GB
388msgid "GPS device: N/A"
389msgstr "Naprava GPS: ni na voljo"
390
eae6716a
GB
391#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
392msgid "Invalid DEM"
393msgstr ""
394
395#: ../src/dem.c:115
396msgid "Invalid DEM header"
397msgstr ""
398
399#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
400msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
401msgstr ""
402
403#: ../src/dem.c:354
404#, c-format
405msgid "Couldn't map file %s: %s"
406msgstr ""
407
c7569a0d
GB
408#: ../src/download.c:121
409#, c-format
410msgid "Download error: %s"
411msgstr "Napaka prenosa: %s"
412
eae6716a
GB
413#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
414#, c-format
415msgid "Draw mode '%s' no more supported"
416msgstr ""
417
418#: ../src/mapcache.c:63
419msgid "Mapcache memory size (MB):"
420msgstr ""
421
6059018f
GB
422#: ../src/print.c:53
423msgid "None"
424msgstr "Brez"
425
426#: ../src/print.c:54
427msgid "Horizontally"
428msgstr "Vodoravno"
429
430#: ../src/print.c:55
431msgid "Vertically"
432msgstr "Navpično"
433
434#: ../src/print.c:56
435msgid "Both"
436msgstr "Oboje"
437
438#: ../src/print.c:120
439msgid "Image Settings"
440msgstr "Nastavitve slike"
441
442#: ../src/print.c:550
443msgid "done"
444msgstr "opravljeno"
445
446#. Page Size
447#: ../src/print.c:579
448msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
449msgstr "_Prilagodi velikost in postavitev strani"
450
451#: ../src/print.c:595
452msgid "C_enter:"
453msgstr "_Sredinsko:"
454
455#. ignore page margins
456#: ../src/print.c:613
457msgid "Ignore Page _Margins"
458msgstr "Prezri _robove strani"
459
460#: ../src/print.c:632
461msgid "Image S_ize:"
462msgstr "_Velikost slike:"
463
eae6716a 464#: ../src/util.c:76
6059018f
GB
465msgid "Could not launch web browser."
466msgstr "Spletnega brskalnika ni bilo mogoče zagnati."
467
eae6716a
GB
468#: ../src/util.c:87
469msgid "Could not create new email."
470msgstr ""
471
6059018f
GB
472#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110
473msgid "Color:"
474msgstr "Barva:"
475
476#: ../src/vikcoordlayer.c:47
477msgid "Minutes Width:"
478msgstr "Minut širine:"
479
480#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113
481msgid "Line Thickness:"
482msgstr "Debelina črt:"
483
484#: ../src/datasource_bfilter.c:46
485msgid "Max number of points:"
486msgstr "Največje število točk:"
487
488#: ../src/datasource_bfilter.c:54
489msgid "Simplify All Tracks"
490msgstr "Poenostavi vse sledi"
491
492#: ../src/datasource_bfilter.c:55
493msgid "Simplified Tracks"
494msgstr "Poenostavljene sledi"
495
496#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
497msgid "Remove Duplicate Waypoints"
498msgstr "Odstrani podvojene točke"
499
eae6716a
GB
500#: ../src/datasource_bfilter.c:117
501msgid "Waypoints Inside This"
502msgstr ""
503
504#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
505msgid "Polygonzied Layer"
506msgstr ""
507
508#: ../src/datasource_bfilter.c:150
509msgid "Waypoints Outside This"
510msgstr ""
511
512#: ../src/main.c:116
513msgid "Use smaller symbols for waypoints"
514msgstr ""
515
516#: ../src/main.c:117
517msgid "Enable debug output"
518msgstr ""
519
6059018f
GB
520#: ../src/main.c:118
521msgid "Enable verbose output"
522msgstr "Vključi podroben izpis"
523
524#: ../src/main.c:119
525msgid "Show version"
526msgstr "Prikaži različico"
527
eae6716a
GB
528#: ../src/osm.c:85
529msgid "OSM (view)"
530msgstr ""
531
532#: ../src/osm.c:89
533msgid "OSM (edit)"
534msgstr ""
535
536#: ../src/osm.c:93
537msgid "OSM (render)"
538msgstr ""
539
540#: ../src/osm-traces.c:77
541msgid "OSM username:"
542msgstr ""
543
544#: ../src/osm-traces.c:78
545msgid "OSM password:"
546msgstr ""
547
c8724a34 548#: ../src/osm-traces.c:218
c7569a0d
GB
549#, c-format
550msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
551msgstr "prenos podatkov ni uspel: odziv protokola HTTP je %ld"
552
c8724a34 553#: ../src/osm-traces.c:221
c7569a0d
GB
554#, c-format
555msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
556msgstr "curl_easy_getinfo ni uspel: %d"
557
c8724a34 558#: ../src/osm-traces.c:225
c7569a0d
GB
559#, c-format
560msgid "curl request failed: %s"
561msgstr "curl zahtevek ni uspel: %s"
562
eae6716a
GB
563#: ../src/osm-traces.c:253
564#, c-format
565msgid "failed to open temporary file: %s"
566msgstr ""
567
568#: ../src/osm-traces.c:287
569#, c-format
570msgid "failed to unlink temporary file: %s"
571msgstr ""
572
c8724a34 573#: ../src/osm-traces.c:299
c7569a0d
GB
574msgid "OSM upload"
575msgstr "Prenos na OSM"
576
c8724a34 577#: ../src/osm-traces.c:322
c7569a0d
GB
578msgid "Email:"
579msgstr "E-pošta:"
580
c8724a34 581#: ../src/osm-traces.c:335
c7569a0d
GB
582msgid "The email used as login"
583msgstr "Naslov e-pošte za prijavo"
584
c8724a34 585#: ../src/osm-traces.c:336
c7569a0d
GB
586msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
587msgstr ""
588"Vpišite naslov e-pošte s katerim se prijavljate na www.openstreetmap.org."
589
c8724a34 590#: ../src/osm-traces.c:338
c7569a0d
GB
591msgid "Password:"
592msgstr "Geslo:"
593
c8724a34 594#: ../src/osm-traces.c:351
c7569a0d
GB
595msgid "The password used to login"
596msgstr "Geslo za prijavo"
597
c8724a34 598#: ../src/osm-traces.c:352
c7569a0d
GB
599msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
600msgstr "Vpišite geslo s katerim se prijavljate na www.openstreetmap.org."
601
c8724a34 602#: ../src/osm-traces.c:354
c7569a0d
GB
603msgid "File's name:"
604msgstr "Ime datoteke:"
605
c8724a34 606#: ../src/osm-traces.c:366
c7569a0d
GB
607msgid "The name of the file on OSM"
608msgstr "Ime datoteke na OSM"
609
c8724a34 610#: ../src/osm-traces.c:367
c7569a0d
GB
611msgid ""
612"This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
613"the local file."
614msgstr ""
615"To je ime datoteke, kakor bo poimenovana na strežniku. To ni ime lokalne "
616"datoteke."
617
c8724a34 618#: ../src/osm-traces.c:370
c7569a0d
GB
619msgid "Description:"
620msgstr "Opis:"
621
c8724a34 622#: ../src/osm-traces.c:377
c7569a0d
GB
623msgid "The description of the trace"
624msgstr "Opis sledi"
625
c8724a34 626#: ../src/osm-traces.c:380
c7569a0d
GB
627msgid "Tags:"
628msgstr "Oznake:"
629
c8724a34 630#: ../src/osm-traces.c:387
c7569a0d
GB
631msgid "The tags associated to the trace"
632msgstr "Oznake sledi"
633
c8724a34 634#: ../src/osm-traces.c:390
c7569a0d
GB
635msgid "Public"
636msgstr "Javno"
637
c8724a34 638#: ../src/osm-traces.c:396
c7569a0d
GB
639msgid "Indicates if the trace is public or not"
640msgstr "Pove ali je sled javna ali ne"
641
c8724a34 642#: ../src/osm-traces.c:417
c7569a0d
GB
643#, c-format
644msgid "Uploading %s to OSM"
645msgstr "Prenašanje %s na OSM"
646
eae6716a
GB
647#: ../src/uibuilder.c:134
648msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
649msgstr ""
650
6059018f 651#: ../src/vikdemlayer.c:108
c7569a0d
GB
652msgid "DEM Files:"
653msgstr "Datoteke DEM:"
654
6059018f 655#: ../src/vikdemlayer.c:109
c7569a0d
GB
656msgid "Download Source:"
657msgstr "Vir prenosa:"
658
6059018f 659#: ../src/vikdemlayer.c:111
c7569a0d
GB
660msgid "Min Elev:"
661msgstr "Najmanjša višina:"
662
6059018f 663#: ../src/vikdemlayer.c:112
c7569a0d
GB
664msgid "Max Elev:"
665msgstr "Največja višina:"
666
6059018f 667#: ../src/vikdemlayer.c:124
c7569a0d
GB
668msgid "DEM Download/Import"
669msgstr "Prenos/uvoz DEM"
670
6059018f 671#: ../src/vikdemlayer.c:754
c7569a0d
GB
672#, c-format
673msgid "No SRTM data available for %f, %f"
674msgstr "SRTM podatkov za %f, %f ni na voljo"
675
eae6716a
GB
676#: ../src/vikdemlayer.c:992
677msgid "No download source selected. Edit layer properties."
678msgstr ""
679
6059018f 680#: ../src/vikdemlayer.c:1015
c7569a0d
GB
681#, c-format
682msgid "Downloading DEM %s"
683msgstr "Prenašanje DEM %s"
684
eae6716a 685#: ../src/vikfileentry.c:68
c7569a0d
GB
686msgid "Browse..."
687msgstr "Prebrskaj ..."
688
eae6716a 689#: ../src/vikfileentry.c:96
c7569a0d
GB
690msgid "Choose file"
691msgstr "Izberi datoteko"
692
693#: ../src/vikfilelist.c:47
694msgid "Choose file(s)"
695msgstr "Izberi datoteko(e)"
696
697#: ../src/vikfilelist.c:126
698msgid "Add..."
699msgstr "Dodaj..."
700
701#: ../src/vikfilelist.c:127
702msgid "Delete"
703msgstr "Zbriši"
704
eae6716a
GB
705#: ../src/vikgeoreflayer.c:66
706msgid "Georef Move Map"
707msgstr ""
708
709#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
710msgid "Georef Zoom Tool"
711msgstr ""
712
6059018f 713#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544
c7569a0d
GB
714#, c-format
715msgid "Couldn't open image file: %s"
716msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke s sliko: %s"
717
eae6716a
GB
718#: ../src/vikgeoreflayer.c:293
719msgid "Unexpected end of file reading World file."
720msgstr ""
721
722#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
723msgid "Choose World file"
724msgstr ""
725
726#: ../src/vikgeoreflayer.c:322
727msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
728msgstr ""
729
c8724a34 730#: ../src/vikgeoreflayer.c:367
c7569a0d
GB
731msgid "The file you requested could not be opened for writing."
732msgstr "V datoteko, ki ste jo izbrali ni mogoče pisati."
733
c8724a34 734#: ../src/vikgeoreflayer.c:384
c7569a0d
GB
735msgid "Layer Properties"
736msgstr "Lastnosti plasti"
737
eae6716a
GB
738#: ../src/vikgeoreflayer.c:400
739msgid "World File Parameters:"
740msgstr ""
741
c8724a34 742#: ../src/vikgeoreflayer.c:401
c7569a0d
GB
743msgid "Load From File..."
744msgstr "Naloži iz datoteke ..."
745
eae6716a
GB
746#: ../src/vikgeoreflayer.c:406
747msgid "Corner pixel easting:"
748msgstr ""
749
750#: ../src/vikgeoreflayer.c:409
751msgid "Corner pixel northing:"
752msgstr ""
753
754#: ../src/vikgeoreflayer.c:412
755msgid "X (easting) scale (mpp): "
756msgstr ""
757
758#: ../src/vikgeoreflayer.c:413
759msgid "Y (northing) scale (mpp): "
760msgstr ""
761
762#: ../src/vikgeoreflayer.c:418
c7569a0d
GB
763msgid "Map Image:"
764msgstr "Slika zemljevida:"
765
eae6716a
GB
766#: ../src/vikgeoreflayer.c:522
767msgid "Zoom to Fit Map"
768msgstr ""
769
c8724a34 770#: ../src/vikgeoreflayer.c:527
c7569a0d
GB
771msgid "Goto Map Center"
772msgstr "Pojdi na sredino zemljevida"
773
eae6716a
GB
774#: ../src/vikgeoreflayer.c:532
775msgid "Export to World File"
776msgstr ""
777
6059018f 778#: ../src/vikgpslayer.c:137
c7569a0d
GB
779msgid "Recording tracks"
780msgstr "Snemanje sledi"
781
6059018f 782#: ../src/vikgpslayer.c:138
c7569a0d
GB
783msgid "Jump to current position on start"
784msgstr "Ob zagonu skoči na trenutni položaj"
785
eae6716a
GB
786#: ../src/vikgpslayer.c:139
787msgid "Moving Map Method:"
788msgstr ""
789
6059018f 790#: ../src/vikgpslayer.c:140
c7569a0d
GB
791msgid "Gpsd Host:"
792msgstr "Strežnik gpsd:"
793
6059018f 794#: ../src/vikgpslayer.c:141
c7569a0d
GB
795msgid "Gpsd Port:"
796msgstr "Vrata gpsd"
797
eae6716a
GB
798#: ../src/vikgpslayer.c:142
799msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
800msgstr ""
801
802#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985
c7569a0d
GB
803msgid "GPS Download"
804msgstr "Prenos iz GPS"
805
eae6716a 806#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985
c7569a0d
GB
807msgid "GPS Upload"
808msgstr "Prenos na GPS"
809
6059018f 810#: ../src/vikgpslayer.c:208
c7569a0d
GB
811msgid "GPS Realtime Tracking"
812msgstr "Sledenje v realnem času z GPS"
813
eae6716a 814#: ../src/vikgpslayer.c:371
c7569a0d
GB
815msgid "Unknown GPS Protocol"
816msgstr "Neznan protokol GPS"
817
eae6716a
GB
818#: ../src/vikgpslayer.c:377
819msgid "Unknown serial port device"
820msgstr ""
821
822#: ../src/vikgpslayer.c:442
c7569a0d
GB
823#, c-format
824msgid "%s: unknown parameter"
825msgstr "%s: neznan parameter"
826
eae6716a 827#: ../src/vikgpslayer.c:541
c7569a0d
GB
828msgid "Upload to GPS"
829msgstr "Prenos na GPS"
830
eae6716a 831#: ../src/vikgpslayer.c:546
c7569a0d
GB
832msgid "Download from GPS"
833msgstr "Prenos iz GPS"
834
eae6716a 835#: ../src/vikgpslayer.c:564
c7569a0d
GB
836msgid "Empty Upload"
837msgstr "Prazen prenos"
838
eae6716a 839#: ../src/vikgpslayer.c:569
c7569a0d
GB
840msgid "Empty Download"
841msgstr "Prazen prenos"
842
eae6716a 843#: ../src/vikgpslayer.c:574
c7569a0d
GB
844msgid "Empty All"
845msgstr "Prazno vse"
846
eae6716a
GB
847#: ../src/vikgpslayer.c:714
848#, c-format
849msgid "Uploading %d waypoint..."
850msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
851msgstr[0] ""
852msgstr[1] ""
853
854#: ../src/vikgpslayer.c:716
855#, c-format
856msgid "Uploading %d trackpoint..."
857msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
858msgstr[0] ""
859msgstr[1] ""
860
861#: ../src/vikgpslayer.c:740
862#, c-format
863msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
864msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
865msgstr[0] ""
866msgstr[1] ""
867
868#: ../src/vikgpslayer.c:742
869#, c-format
870msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
871msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
872msgstr[0] ""
873msgstr[1] ""
874
875#: ../src/vikgpslayer.c:746
876#, c-format
877msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
878msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
879msgstr[0] ""
880msgstr[1] ""
881
882#: ../src/vikgpslayer.c:748
883#, c-format
884msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
885msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
886msgstr[0] ""
887msgstr[1] ""
888
889#: ../src/vikgpslayer.c:755
890#, c-format
891msgid "Downloaded %d waypoint"
892msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
893msgstr[0] ""
894msgstr[1] ""
895
896#: ../src/vikgpslayer.c:757
897#, c-format
898msgid "Downloaded %d trackpoint"
899msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
900msgstr[0] ""
901msgstr[1] ""
902
903#: ../src/vikgpslayer.c:761
904#, c-format
905msgid "Uploaded %d waypoint"
906msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
907msgstr[0] ""
908msgstr[1] ""
909
910#: ../src/vikgpslayer.c:763
911#, c-format
912msgid "Uploaded %d trackpoint"
913msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
914msgstr[0] ""
915msgstr[1] ""
916
917#: ../src/vikgpslayer.c:948
c7569a0d
GB
918msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
919msgstr "Napaka: programa gpsbabel ni bilo mogoče najti."
920
921#: ../src/viklayerspanel.c:59
922msgid "/C_ut"
923msgstr "/Iz_reži"
924
925#: ../src/viklayerspanel.c:60
926msgid "/_Copy"
927msgstr "/_Kopiraj"
928
929#: ../src/viklayerspanel.c:61
930msgid "/_Paste"
931msgstr "/_Prilepi"
932
933#: ../src/viklayerspanel.c:62
934msgid "/_Delete"
935msgstr "/_Zbriši"
936
937#: ../src/viklayerspanel.c:63
938msgid "/New Layer"
939msgstr "/Nova plast"
940
c8724a34 941#: ../src/viklayerspanel.c:152
c7569a0d
GB
942msgid "Top Layer"
943msgstr "Vrhnja plast"
944
eae6716a
GB
945#: ../src/viklayerspanel.c:487
946msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
947msgstr ""
948
c8724a34 949#: ../src/viklayerspanel.c:537
c7569a0d
GB
950msgid "You cannot cut the Top Layer."
951msgstr "Ne morete izrezati vrhnje plasti."
952
c8724a34 953#: ../src/viklayerspanel.c:592
c7569a0d
GB
954msgid "You cannot delete the Top Layer."
955msgstr "Ne morete izbrisati vrhnje plasti."
956
c8724a34 957#: ../src/viklayerspanel.c:676
c7569a0d
GB
958msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
959msgstr "Ali res želite izbrisati vse plasti?"
960
eae6716a
GB
961#. ******* MAPZOOMS ********
962#: ../src/vikmapslayer.c:88
963msgid "Use Viking Zoom Level"
964msgstr ""
965
6059018f 966#: ../src/vikmapslayer.c:119
c7569a0d
GB
967msgid "Map Type:"
968msgstr "Vrsta zemljevida:"
969
eae6716a
GB
970#: ../src/vikmapslayer.c:120
971msgid "Maps Directory:"
972msgstr ""
973
6059018f 974#: ../src/vikmapslayer.c:121
c7569a0d
GB
975msgid "Alpha:"
976msgstr "Prosojnost:"
977
6059018f 978#: ../src/vikmapslayer.c:122
c7569a0d
GB
979msgid "Autodownload maps:"
980msgstr "Samodejen prenos zemljevidov:"
981
eae6716a
GB
982#: ../src/vikmapslayer.c:123
983msgid "Zoom Level:"
984msgstr ""
985
6059018f 986#: ../src/vikmapslayer.c:129
c7569a0d
GB
987msgid "Maps Download"
988msgstr "Prenos zemljevidov"
989
6059018f 990#: ../src/vikmapslayer.c:135
c7569a0d
GB
991msgid "Map"
992msgstr "Zemljevid"
993
6059018f 994#: ../src/vikmapslayer.c:388
c7569a0d
GB
995msgid "Unknown map type"
996msgstr "Neznana vrsta zemljevida"
997
eae6716a
GB
998#: ../src/vikmapslayer.c:398
999msgid "Unknown Map Zoom"
1000msgstr ""
1001
1002#: ../src/vikmapslayer.c:467
1003#, c-format
1004msgid ""
1005"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1006"Select \"%s\" from View menu to view it."
1007msgstr ""
1008
1009#: ../src/vikmapslayer.c:609
1010#, c-format
1011msgid ""
1012"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1013"factor"
1014msgstr ""
1015
1016#: ../src/vikmapslayer.c:927
c7569a0d
GB
1017#, c-format
1018msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1019msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1020msgstr[0] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..."
1021msgstr[1] "Ponoven prenos do %d %s zemljevida..."
1022msgstr[2] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..."
1023msgstr[3] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..."
1024
eae6716a 1025#: ../src/vikmapslayer.c:929
c7569a0d
GB
1026#, c-format
1027msgid "Redownloading %d %s map..."
1028msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1029msgstr[0] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..."
1030msgstr[1] "Ponoven prenos %d %s zemljevida..."
1031msgstr[2] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..."
1032msgstr[3] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..."
1033
eae6716a 1034#: ../src/vikmapslayer.c:933 ../src/vikmapslayer.c:1004
c7569a0d
GB
1035#, c-format
1036msgid "Downloading %d %s map..."
1037msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1038msgstr[0] "Prenos %d %s zemljevidov..."
1039msgstr[1] "Prenos %d %s zemljevida..."
1040msgstr[2] "Prenos %d %s zemljevidov..."
1041msgstr[3] "Prenos %d %s zemljevidov..."
1042
eae6716a 1043#: ../src/vikmapslayer.c:1061
c7569a0d
GB
1044msgid "Redownload bad map(s)"
1045msgstr "Ponoven prenos slabih zemljevidov"
1046
eae6716a 1047#: ../src/vikmapslayer.c:1065
c7569a0d
GB
1048msgid "Redownload all map(s)"
1049msgstr "Ponoven prenos vseh zemljevidov"
1050
eae6716a
GB
1051#: ../src/vikmapslayer.c:1145
1052#, c-format
1053msgid ""
1054"Wrong drawmode for this map.\n"
1055"Select \"%s\" from View menu and try again."
1056msgstr ""
1057
1058#: ../src/vikmapslayer.c:1150
1059msgid "Wrong zoom level for this map."
1060msgstr ""
1061
1062#: ../src/vikmapslayer.c:1175
1063msgid "Download Onscreen Maps"
1064msgstr ""
1065
1066#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
1067#: ../src/vikmapslayer.c:1181
1068msgid "Refresh Onscreen Tiles"
1069msgstr ""
1070
6059018f 1071#: ../src/viktreeview.c:203
c7569a0d
GB
1072msgid "Layer Name"
1073msgstr "Naziv plasti"
1074
6059018f 1075#: ../src/viktreeview.c:624
c7569a0d
GB
1076#, c-format
1077msgid "delete data from %s\n"
1078msgstr "Izbriši podatke iz %s\n"
1079
eae6716a
GB
1080#: ../src/viktrwlayer.c:307
1081msgid "Create Waypoint"
1082msgstr ""
1083
6059018f 1084#: ../src/viktrwlayer.c:310
c7569a0d
GB
1085msgid "Create Track"
1086msgstr "Ustvari sled"
1087
6059018f 1088#: ../src/viktrwlayer.c:314
c7569a0d
GB
1089msgid "Begin Track"
1090msgstr "Začni sled"
1091
eae6716a
GB
1092#: ../src/viktrwlayer.c:317
1093msgid "Edit Waypoint"
1094msgstr ""
1095
6059018f 1096#: ../src/viktrwlayer.c:322
c7569a0d
GB
1097msgid "Edit Trackpoint"
1098msgstr "Uredi točko sledi"
1099
6059018f 1100#: ../src/viktrwlayer.c:327
c7569a0d
GB
1101msgid "Show Picture"
1102msgstr "Prikaži sliko"
1103
6059018f 1104#: ../src/viktrwlayer.c:330
c7569a0d
GB
1105msgid "Magic Scissors"
1106msgstr "Čarobne škarje"
1107
eae6716a
GB
1108#. ***** PARAMETERS *****
1109#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399
1110#: ../src/viktrwlayer.c:1401
1111msgid "Waypoints"
1112msgstr ""
1113
6059018f
GB
1114#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389
1115#: ../src/viktrwlayer.c:1391
c7569a0d
GB
1116msgid "Tracks"
1117msgstr "Sledi"
1118
eae6716a
GB
1119#: ../src/viktrwlayer.c:337
1120msgid "Waypoint Images"
1121msgstr ""
1122
6059018f 1123#: ../src/viktrwlayer.c:340
c7569a0d
GB
1124msgid "Draw by Track"
1125msgstr "Riši po sledeh"
1126
6059018f 1127#: ../src/viktrwlayer.c:340
c7569a0d
GB
1128msgid "Draw by Velocity"
1129msgstr "Riši po hitrosti"
1130
6059018f 1131#: ../src/viktrwlayer.c:340
c7569a0d
GB
1132msgid "All Tracks Black"
1133msgstr "Vse sledi črne"
1134
6059018f 1135#: ../src/viktrwlayer.c:341
c7569a0d
GB
1136msgid "Filled Square"
1137msgstr "Zapolnjen kvadrat"
1138
6059018f 1139#: ../src/viktrwlayer.c:341
c7569a0d
GB
1140msgid "Square"
1141msgstr "Kvadrat"
1142
6059018f 1143#: ../src/viktrwlayer.c:341
c7569a0d
GB
1144msgid "Circle"
1145msgstr "Krožec"
1146
6059018f 1147#: ../src/viktrwlayer.c:341
c7569a0d
GB
1148msgid "X"
1149msgstr "X"
1150
6059018f 1151#: ../src/viktrwlayer.c:363
c7569a0d
GB
1152msgid "Track Drawing Mode:"
1153msgstr "Način risanja sledi:"
1154
6059018f 1155#: ../src/viktrwlayer.c:364
c7569a0d
GB
1156msgid "Draw Track Lines"
1157msgstr "Riši črte sledi"
1158
6059018f 1159#: ../src/viktrwlayer.c:365
c7569a0d
GB
1160msgid "Draw Trackpoints"
1161msgstr "Riši točke sledi"
1162
6059018f 1163#: ../src/viktrwlayer.c:366
c7569a0d
GB
1164msgid "Draw Elevation"
1165msgstr "Riši višino"
1166
eae6716a
GB
1167#: ../src/viktrwlayer.c:367
1168msgid "Draw Elevation Height %:"
1169msgstr ""
1170
6059018f 1171#: ../src/viktrwlayer.c:369
c7569a0d
GB
1172msgid "Draw Stops"
1173msgstr "Riši zaustavitve"
1174
6059018f 1175#: ../src/viktrwlayer.c:370
c7569a0d
GB
1176msgid "Min Stop Length (seconds):"
1177msgstr "Najkrajša zaustavitev (sekund):"
1178
6059018f 1179#: ../src/viktrwlayer.c:372
c7569a0d
GB
1180msgid "Track Thickness:"
1181msgstr "Debelina sledi:"
1182
6059018f 1183#: ../src/viktrwlayer.c:373
c7569a0d
GB
1184msgid "Track BG Thickness:"
1185msgstr "Debelina ozadja sledi:"
1186
6059018f 1187#: ../src/viktrwlayer.c:374
c7569a0d
GB
1188msgid "Track Background Color"
1189msgstr "Barva ozadja sledi:"
1190
6059018f 1191#: ../src/viktrwlayer.c:375
c7569a0d
GB
1192msgid "Min Track Velocity:"
1193msgstr "Najnižja hitrost sledi:"
1194
6059018f 1195#: ../src/viktrwlayer.c:376
c7569a0d
GB
1196msgid "Max Track Velocity:"
1197msgstr "Najvišja hitrost sledi:"
1198
6059018f 1199#: ../src/viktrwlayer.c:378
c7569a0d
GB
1200msgid "Draw Labels"
1201msgstr "Nariši oznake"
1202
eae6716a
GB
1203#: ../src/viktrwlayer.c:379
1204msgid "Waypoint Color:"
1205msgstr ""
1206
1207#: ../src/viktrwlayer.c:380
1208msgid "Waypoint Text:"
1209msgstr ""
1210
6059018f 1211#: ../src/viktrwlayer.c:381
c7569a0d
GB
1212msgid "Background:"
1213msgstr "Ozadje:"
1214
eae6716a
GB
1215#: ../src/viktrwlayer.c:382
1216msgid "Fake BG Color Translucency:"
1217msgstr ""
1218
1219#: ../src/viktrwlayer.c:383
1220msgid "Waypoint marker:"
1221msgstr ""
1222
1223#: ../src/viktrwlayer.c:384
1224msgid "Waypoint size:"
1225msgstr ""
1226
1227#: ../src/viktrwlayer.c:385
1228msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1229msgstr ""
1230
1231#: ../src/viktrwlayer.c:387
1232msgid "Draw Waypoint Images"
1233msgstr ""
1234
6059018f 1235#: ../src/viktrwlayer.c:388
c7569a0d
GB
1236msgid "Image Size (pixels):"
1237msgstr "Velikost slike (slikovnih točk):"
1238
6059018f 1239#: ../src/viktrwlayer.c:389
c7569a0d
GB
1240msgid "Image Alpha:"
1241msgstr "Prosojnost slike:"
1242
eae6716a
GB
1243#: ../src/viktrwlayer.c:390
1244msgid "Image Memory Cache Size:"
1245msgstr ""
1246
1247#: ../src/viktrwlayer.c:1538
1248msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1249msgstr ""
1250
6059018f 1251#: ../src/viktrwlayer.c:1546
c7569a0d
GB
1252msgid "Export Layer"
1253msgstr "Izvozi plast"
1254
eae6716a 1255#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1438 ../src/vikwindow.c:1817
c7569a0d
GB
1256#, c-format
1257msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1258msgstr "Datoteka \"%s\" že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
1259
eae6716a
GB
1260#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1456
1261msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1262msgstr ""
1263
6059018f
GB
1264#: ../src/viktrwlayer.c:1596
1265msgid "Create"
1266msgstr "Ustvari"
1267
eae6716a
GB
1268#: ../src/viktrwlayer.c:1606
1269msgid "Waypoint Name:"
1270msgstr ""
1271
1272#: ../src/viktrwlayer.c:1626
1273msgid "Waypoint not found in this layer."
1274msgstr ""
1275
1276#: ../src/viktrwlayer.c:1723
c7569a0d
GB
1277msgid "Goto Center of Layer"
1278msgstr "Pojdi na središče plasti"
1279
eae6716a
GB
1280#: ../src/viktrwlayer.c:1728
1281msgid "Goto Waypoint"
1282msgstr ""
1283
1284#: ../src/viktrwlayer.c:1734
c7569a0d
GB
1285msgid "Export layer"
1286msgstr "Izvozi plast"
1287
eae6716a
GB
1288#: ../src/viktrwlayer.c:1739
1289msgid "Export as GPSPoint"
1290msgstr ""
1291
1292#: ../src/viktrwlayer.c:1744
c7569a0d
GB
1293msgid "Export as GPSMapper"
1294msgstr "Izvozi kot GPSMapper"
1295
eae6716a 1296#: ../src/viktrwlayer.c:1749
c7569a0d
GB
1297msgid "Export as GPX"
1298msgstr "Izvozi kot GPX"
1299
eae6716a
GB
1300#: ../src/viktrwlayer.c:1754 ../src/viktrwlayer.c:2794
1301msgid "New Waypoint"
1302msgstr ""
1303
1304#: ../src/viktrwlayer.c:1761
1305msgid "Add Wikipedia Waypoints"
1306msgstr ""
1307
1308#: ../src/viktrwlayer.c:1766
1309msgid "Within layer bounds"
1310msgstr ""
1311
1312#: ../src/viktrwlayer.c:1771
1313msgid "Within current view"
1314msgstr ""
1315
1316#: ../src/viktrwlayer.c:1778 ../src/viktrwlayer.c:2760
c7569a0d
GB
1317msgid "Upload to OSM"
1318msgstr "Prenesi na OSM"
1319
eae6716a
GB
1320#: ../src/viktrwlayer.c:2289
1321msgid "Failed. This track does not have timestamp"
1322msgstr ""
1323
1324#: ../src/viktrwlayer.c:2303
1325msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
1326msgstr ""
1327
1328#: ../src/viktrwlayer.c:2309
1329msgid "Merge with..."
1330msgstr ""
1331
1332#: ../src/viktrwlayer.c:2309
1333msgid "Select track to merge with"
1334msgstr ""
1335
1336#: ../src/viktrwlayer.c:2346
c7569a0d
GB
1337msgid "Merge Threshold..."
1338msgstr "Meja za združevanje..."
1339
eae6716a 1340#: ../src/viktrwlayer.c:2347
c7569a0d
GB
1341msgid "Merge when time between tracks less than:"
1342msgstr "Združi, ko je čas med sledmi krajši kot:"
1343
eae6716a
GB
1344#: ../src/viktrwlayer.c:2439
1345msgid "Split Threshold..."
1346msgstr ""
1347
6059018f 1348#: ../src/viktrwlayer.c:2440
c7569a0d
GB
1349msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1350msgstr "Razdeli, če je čas med točkama sledi večji kot:"
1351
eae6716a
GB
1352#: ../src/viktrwlayer.c:2523
1353msgid "Waypoint Already Exists"
1354msgstr ""
1355
1356#: ../src/viktrwlayer.c:2564
1357msgid "Track Already Exists"
1358msgstr "Sled že obstaja"
c7569a0d 1359
6059018f 1360#: ../src/viktrwlayer.c:2686
c7569a0d
GB
1361msgid "Goto"
1362msgstr "Pojdi"
1363
eae6716a
GB
1364#: ../src/viktrwlayer.c:2694
1365msgid "Visit Geocache Webpage"
1366msgstr ""
1367
6059018f 1368#: ../src/viktrwlayer.c:2709
c7569a0d
GB
1369msgid "Goto Startpoint"
1370msgstr "Pojdi na začetek"
1371
6059018f 1372#: ../src/viktrwlayer.c:2714
c7569a0d
GB
1373msgid "Goto \"Center\""
1374msgstr "Pojdi na sredino"
1375
6059018f 1376#: ../src/viktrwlayer.c:2719
c7569a0d
GB
1377msgid "Goto Endpoint"
1378msgstr "Pojdi na konec"
1379
6059018f 1380#: ../src/viktrwlayer.c:2724
c7569a0d
GB
1381msgid "Merge By Time"
1382msgstr "Združi po času"
1383
eae6716a
GB
1384#: ../src/viktrwlayer.c:2729
1385msgid "Merge With Other Tracks..."
1386msgstr ""
1387
6059018f 1388#: ../src/viktrwlayer.c:2734
c7569a0d
GB
1389msgid "Split By Time"
1390msgstr "Razdeli po času"
1391
6059018f 1392#: ../src/viktrwlayer.c:2739
c7569a0d
GB
1393msgid "Download maps along track..."
1394msgstr "Prenesi zemljevide ob sledi..."
1395
eae6716a
GB
1396#: ../src/viktrwlayer.c:2744
1397msgid "Apply DEM Data"
1398msgstr ""
1399
1400#: ../src/viktrwlayer.c:2749
1401msgid "Extend track end"
1402msgstr ""
1403
1404#: ../src/viktrwlayer.c:2754
1405msgid "Extend using magic scissors"
1406msgstr ""
1407
1408#: ../src/viktrwlayer.c:2768
1409msgid "View Google Directions"
1410msgstr ""
1411
1412#: ../src/viktrwlayer.c:2774
1413msgid "Use with filter"
1414msgstr ""
1415
1416#: ../src/viktrwlayer.c:3735
1417msgid "Could not launch eog to open file."
1418msgstr ""
1419
1420#: ../src/viktrwlayer.c:3789
1421#, c-format
1422msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
1423msgstr ""
1424
1425#: ../src/viktrwlayer.c:4009
1426msgid "No map layer in use. Create one first"
1427msgstr ""
1428
1429#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661
1430msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1431msgstr ""
1432
1433#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678
c7569a0d
GB
1434msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1435msgstr "Operacija preklicana. Sled nespremenjena"
1436
eae6716a 1437#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:732
c7569a0d
GB
1438#, c-format
1439msgid "%s - Track Properties"
1440msgstr "%s - Lastnosti sledi"
1441
eae6716a
GB
1442#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737
1443msgid "Split at Marker"
1444msgstr ""
1445
1446#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:738
1447msgid "Split Segments"
1448msgstr ""
1449
1450#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:739
c7569a0d
GB
1451msgid "Reverse"
1452msgstr "Obrni"
1453
eae6716a 1454#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:740
c7569a0d
GB
1455msgid "Delete Dupl."
1456msgstr "Izbriši podvojene"
1457
eae6716a 1458#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
c7569a0d
GB
1459msgid "<b>Comment:</b>"
1460msgstr "<b>Opomba:</b>"
1461
eae6716a 1462#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
c7569a0d
GB
1463msgid "<b>Track Length:</b>"
1464msgstr "<b>Dolžina sledi:</b>"
1465
eae6716a 1466#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
c7569a0d
GB
1467msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1468msgstr "<b>Točk sledi:</b>"
1469
eae6716a
GB
1470#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
1471msgid "<b>Segments:</b>"
1472msgstr ""
1473
1474#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
c7569a0d
GB
1475msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1476msgstr "<b>Podvojene točke:</b>"
1477
eae6716a 1478#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
c7569a0d
GB
1479msgid "<b>Max Speed:</b>"
1480msgstr "<b>Najvišja hitrost:</b>"
1481
eae6716a 1482#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
c7569a0d
GB
1483msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1484msgstr "<b>Povp. hitrost:</b>"
1485
eae6716a 1486#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
c7569a0d
GB
1487msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1488msgstr "<b>Povprečna razdalja med točkama:</b>"
1489
eae6716a 1490#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
c7569a0d
GB
1491msgid "<b>Elevation Range:</b>"
1492msgstr "<b>Razpon višin:</b>"
1493
eae6716a 1494#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
c7569a0d
GB
1495msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
1496msgstr "<b>Skupen dvig/spust:</b>"
1497
eae6716a 1498#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
c7569a0d
GB
1499msgid "<b>Start:</b>"
1500msgstr "<b>Začetek:</b>"
1501
eae6716a 1502#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
c7569a0d
GB
1503msgid "<b>End:</b>"
1504msgstr "<b>Konec:</b>"
1505
eae6716a 1506#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
c7569a0d
GB
1507msgid "<b>Duration:</b>"
1508msgstr "<b>Trajanje:</b>"
1509
eae6716a
GB
1510#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:791 ../src/viktrwlayer_propwin.c:798
1511#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:807 ../src/viktrwlayer_propwin.c:814
1512#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:853 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854
1513#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:855 ../src/viktrwlayer_propwin.c:877
1514#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:884
c7569a0d
GB
1515#, c-format
1516msgid "No Data"
1517msgstr "Ni podatkov"
1518
eae6716a 1519#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850
c7569a0d
GB
1520#, c-format
1521msgid "%d minutes"
1522msgstr "%d minut"
1523
eae6716a
GB
1524#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873
1525msgid "Statistics"
1526msgstr ""
1527
1528#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:878
1529msgid "<b>Track Distance:</b>"
1530msgstr ""
1531
1532#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:879
c7569a0d
GB
1533msgid "Elevation-distance"
1534msgstr "Višina-razdalja"
1535
eae6716a
GB
1536#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:885
1537msgid "<b>Track Time:</b>"
1538msgstr ""
1539
1540#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:886
c7569a0d
GB
1541msgid "Speed-time"
1542msgstr "Hitrost-čas"
1543
1544#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
1545msgid "<b>Part of Track:</b>"
1546msgstr "<b>Del sledi:</b>"
1547
1548#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
1549msgid "<b>Latitude:</b>"
1550msgstr "<b>Geografska širina:</b>"
1551
1552#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103
1553msgid "<b>Longitude:</b>"
1554msgstr "<b>Geografska dolžina:</b>"
1555
1556#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104
1557msgid "<b>Altitude:</b>"
1558msgstr "<b>Višina:</b>"
1559
eae6716a
GB
1560#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
1561msgid "<b>Timestamp:</b>"
1562msgstr ""
1563
c7569a0d
GB
1564#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
1565msgid "<b>Time:</b>"
1566msgstr "<b>Čas:</b>"
1567
1568#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
1569msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1570msgstr "<b>Razlika razdalj:</b>"
1571
1572#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
1573msgid "<b>Time Difference:</b>"
1574msgstr "<b>Razlika v času:</b>"
1575
1576#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
1577msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1578msgstr "<b>\"Hitrost\" med:</b>"
1579
eae6716a
GB
1580#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:110
1581msgid "<b>VDOP:</b>"
1582msgstr ""
1583
1584#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:111
1585msgid "<b>HDOP:</b>"
1586msgstr ""
1587
1588#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:112
1589msgid "<b>PDOP:</b>"
1590msgstr ""
1591
1592#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:113
1593msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
1594msgstr ""
1595
1596#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
c7569a0d
GB
1597msgid "Trackpoint"
1598msgstr "Točka sledi"
1599
eae6716a 1600#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
c7569a0d
GB
1601msgid "Split Here"
1602msgstr "Razdeli tu"
1603
eae6716a 1604#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
c7569a0d
GB
1605msgid "Join With Last"
1606msgstr "Združi z zadnjo"
1607
eae6716a
GB
1608#: ../src/vikwindow.c:189
1609msgid "Pan"
1610msgstr ""
1611
1612#: ../src/vikwindow.c:189
c7569a0d
GB
1613msgid "Zoom"
1614msgstr "Povečava"
1615
eae6716a 1616#: ../src/vikwindow.c:189
c7569a0d
GB
1617msgid "Ruler"
1618msgstr "Merilo"
1619
eae6716a
GB
1620#: ../src/vikwindow.c:364
1621#, c-format
1622msgid ""
1623"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1624"\n"
1625"Your changes will be lost if you don't save them."
1626msgstr ""
1627
1628#: ../src/vikwindow.c:367 ../src/vikwindow.c:1306
c7569a0d
GB
1629msgid "Untitled"
1630msgstr "Neimenovano"
1631
eae6716a 1632#: ../src/vikwindow.c:368
c7569a0d
GB
1633msgid "Don't Save"
1634msgstr "Ne shrani"
1635
eae6716a
GB
1636#: ../src/vikwindow.c:401
1637msgid "mpp"
1638msgstr ""
1639
1640#: ../src/vikwindow.c:401
1641msgid "pixelfact"
1642msgstr ""
1643
1644#: ../src/vikwindow.c:528
1645#, c-format
1646msgid "%s %s %dm"
1647msgstr ""
1648
1649#: ../src/vikwindow.c:530
1650#, c-format
1651msgid "%s %s"
1652msgstr ""
1653
1654#: ../src/vikwindow.c:1105
c7569a0d
GB
1655msgid "You must select a layer to show its properties."
1656msgstr "Izbrati morate plast, katere lastnosti želite prikazati."
1657
eae6716a 1658#: ../src/vikwindow.c:1121
c7569a0d
GB
1659msgid "You must select a layer to delete."
1660msgstr "Izbrati morate plast, ki jo želite izbrisati."
1661
eae6716a 1662#: ../src/vikwindow.c:1339
c7569a0d
GB
1663msgid "The file you requested could not be opened."
1664msgstr "Datoteke, ki ste jo želeli, ni mogoče odpreti"
1665
eae6716a 1666#: ../src/vikwindow.c:1382
c7569a0d
GB
1667msgid "Please select a GPS data file to open. "
1668msgstr "Prosimo, izberize datoteko s podatki GPS. "
1669
eae6716a 1670#: ../src/vikwindow.c:1425
c7569a0d
GB
1671msgid "Save as Viking File."
1672msgstr "Shrani kot datoteko Viking."
1673
eae6716a
GB
1674#: ../src/vikwindow.c:1664
1675msgid ""
1676"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1677"width/height values."
1678msgstr ""
1679
1680#: ../src/vikwindow.c:1683
c7569a0d
GB
1681#, c-format
1682msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1683msgstr "Skupna površina: %ldm x %ldm (%.3f km2)"
1684
1685#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
eae6716a 1686#: ../src/vikwindow.c:1691
c7569a0d
GB
1687msgid "Save to Image File"
1688msgstr "Shrani v slikovno datoteko"
1689
eae6716a 1690#: ../src/vikwindow.c:1709
c7569a0d
GB
1691msgid "Width (pixels):"
1692msgstr "Širina (slikovnih točk):"
1693
eae6716a 1694#: ../src/vikwindow.c:1711
c7569a0d
GB
1695msgid "Height (pixels):"
1696msgstr "Višina (slikovnih točk):"
1697
eae6716a 1698#: ../src/vikwindow.c:1714
c7569a0d
GB
1699msgid "Zoom (meters per pixel):"
1700msgstr "Povečava (metrov na slikovno točko)"
1701
eae6716a 1702#: ../src/vikwindow.c:1720
c7569a0d
GB
1703msgid "Area in current viewable window"
1704msgstr "Površina v trenutno vidnem oknu"
1705
eae6716a 1706#: ../src/vikwindow.c:1730
c7569a0d
GB
1707msgid "Save as PNG"
1708msgstr "Shrani kot PNG"
1709
eae6716a 1710#: ../src/vikwindow.c:1731
c7569a0d
GB
1711msgid "Save as JPEG"
1712msgstr "Shrani kot JPEG"
1713
eae6716a
GB
1714#: ../src/vikwindow.c:1751
1715msgid "East-west image tiles:"
1716msgstr ""
1717
1718#: ../src/vikwindow.c:1753
1719msgid "North-south image tiles:"
1720msgstr ""
1721
1722#: ../src/vikwindow.c:1793
1723msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
1724msgstr ""
1725
1726#: ../src/vikwindow.c:1804
c7569a0d
GB
1727msgid "Save Image"
1728msgstr "Shrani sliko"
1729
eae6716a 1730#: ../src/vikwindow.c:1831
c7569a0d
GB
1731msgid "Choose a directory to hold images"
1732msgstr "Izberite mapo za shranjevanje slik"
1733
eae6716a 1734#: ../src/vikwindow.c:1917
c7569a0d
GB
1735msgid "Choose a background color"
1736msgstr "Izberite barvo ozadja"
1737
eae6716a 1738#: ../src/vikwindow.c:1938
c7569a0d
GB
1739msgid "_File"
1740msgstr "_Datoteka"
1741
eae6716a 1742#: ../src/vikwindow.c:1939
c7569a0d
GB
1743msgid "_Edit"
1744msgstr "Ur_ejanje"
1745
eae6716a 1746#: ../src/vikwindow.c:1940
c7569a0d
GB
1747msgid "_View"
1748msgstr "_Pogled"
1749
eae6716a 1750#: ../src/vikwindow.c:1941 ../src/vikwindow.c:2013
c7569a0d
GB
1751msgid "_Zoom"
1752msgstr "_Povečava"
1753
eae6716a
GB
1754#: ../src/vikwindow.c:1942 ../src/vikwindow.c:2012
1755msgid "_Pan"
1756msgstr ""
1757
1758#: ../src/vikwindow.c:1943
c7569a0d
GB
1759msgid "_Layers"
1760msgstr "_Plasti"
1761
eae6716a 1762#: ../src/vikwindow.c:1944
c7569a0d
GB
1763msgid "_Tools"
1764msgstr "_Orodja"
1765
eae6716a
GB
1766#: ../src/vikwindow.c:1945
1767msgid "_Webtools"
1768msgstr ""
1769
1770#: ../src/vikwindow.c:1946
c7569a0d
GB
1771msgid "_Help"
1772msgstr "Po_moč"
1773
eae6716a 1774#: ../src/vikwindow.c:1948
c7569a0d
GB
1775msgid "_New"
1776msgstr "_Novo"
1777
eae6716a 1778#: ../src/vikwindow.c:1948
c7569a0d
GB
1779msgid "New file"
1780msgstr "Nova datoteka"
1781
eae6716a 1782#: ../src/vikwindow.c:1949
c7569a0d
GB
1783msgid "_Open"
1784msgstr "_Odpri"
1785
eae6716a 1786#: ../src/vikwindow.c:1949
c7569a0d
GB
1787msgid "Open a file"
1788msgstr "Odpri datoteko"
1789
eae6716a 1790#: ../src/vikwindow.c:1950
c7569a0d
GB
1791msgid "A_ppend File"
1792msgstr "_Pripni datoteko"
1793
eae6716a 1794#: ../src/vikwindow.c:1950
c7569a0d
GB
1795msgid "Append data from a different file"
1796msgstr "Pripni podatke iz druge datoteke"
1797
eae6716a 1798#: ../src/vikwindow.c:1951
c7569a0d
GB
1799msgid "A_cquire"
1800msgstr "_Zajemi"
1801
eae6716a 1802#: ../src/vikwindow.c:1952
c7569a0d
GB
1803msgid "From _GPS"
1804msgstr "Iz _GPS"
1805
eae6716a 1806#: ../src/vikwindow.c:1952
c7569a0d
GB
1807msgid "Transfer data from a GPS device"
1808msgstr "Prenos podatkov iz naprave GPS"
1809
eae6716a
GB
1810#: ../src/vikwindow.c:1953
1811msgid "Google _Directions"
1812msgstr ""
1813
1814#: ../src/vikwindow.c:1953
1815msgid "Get driving directions from Google"
1816msgstr ""
1817
1818#: ../src/vikwindow.c:1955
c7569a0d
GB
1819msgid "Geo_caches"
1820msgstr "Geo_zakladi"
1821
eae6716a 1822#: ../src/vikwindow.c:1955
c7569a0d
GB
1823msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
1824msgstr "Pridobi podatke o Geozakladih iz geocaching.com"
1825
eae6716a 1826#: ../src/vikwindow.c:1957
c7569a0d
GB
1827msgid "_Save"
1828msgstr "_Shrani"
1829
eae6716a 1830#: ../src/vikwindow.c:1957
c7569a0d
GB
1831msgid "Save the file"
1832msgstr "Shrani datoteko"
1833
eae6716a 1834#: ../src/vikwindow.c:1958
c7569a0d
GB
1835msgid "Save _As"
1836msgstr "Shrani _kot"
1837
eae6716a 1838#: ../src/vikwindow.c:1958
c7569a0d
GB
1839msgid "Save the file under different name"
1840msgstr "Shrani datoteko pod drugim imenom"
1841
eae6716a
GB
1842#: ../src/vikwindow.c:1959
1843msgid "_Generate Image File"
1844msgstr ""
1845
1846#: ../src/vikwindow.c:1959
1847msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
1848msgstr ""
1849
1850#: ../src/vikwindow.c:1960
1851msgid "Generate _Directory of Images"
1852msgstr ""
1853
1854#: ../src/vikwindow.c:1960
1855msgid "FIXME:IMGDIR"
1856msgstr ""
1857
1858#: ../src/vikwindow.c:1963
c7569a0d
GB
1859msgid "_Print..."
1860msgstr "_Natisni..."
1861
eae6716a 1862#: ../src/vikwindow.c:1963
c7569a0d
GB
1863msgid "Print maps"
1864msgstr "Natisni zemljevide"
1865
eae6716a 1866#: ../src/vikwindow.c:1966
c7569a0d
GB
1867msgid "E_xit"
1868msgstr "_Izhod"
1869
eae6716a 1870#: ../src/vikwindow.c:1966
c7569a0d
GB
1871msgid "Exit the program"
1872msgstr "Izhod iz programa"
1873
eae6716a 1874#: ../src/vikwindow.c:1967
c7569a0d
GB
1875msgid "Save and Exit"
1876msgstr "Shrani in končaj"
1877
eae6716a 1878#: ../src/vikwindow.c:1967
c7569a0d
GB
1879msgid "Save and Exit the program"
1880msgstr "Shrani in končaj delo s programom"
1881
eae6716a
GB
1882#: ../src/vikwindow.c:1969
1883msgid "Go To location"
1884msgstr ""
1885
1886#: ../src/vikwindow.c:1969
1887msgid "Go to address/place using text search"
1888msgstr ""
1889
1890#: ../src/vikwindow.c:1970
1891msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
1892msgstr ""
1893
1894#: ../src/vikwindow.c:1970
1895msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
1896msgstr ""
1897
1898#: ../src/vikwindow.c:1971
1899msgid "Go to UTM..."
1900msgstr ""
1901
1902#: ../src/vikwindow.c:1971
1903msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
1904msgstr ""
1905
1906#: ../src/vikwindow.c:1972
c7569a0d
GB
1907msgid "Set Background Color..."
1908msgstr "Nastavi barvo ozadja..."
1909
eae6716a 1910#: ../src/vikwindow.c:1973
c7569a0d
GB
1911msgid "Zoom _In"
1912msgstr "Po_večaj"
1913
eae6716a 1914#: ../src/vikwindow.c:1974
c7569a0d
GB
1915msgid "Zoom _Out"
1916msgstr "Po_manjšaj"
1917
eae6716a
GB
1918#: ../src/vikwindow.c:1975
1919msgid "Zoom _To"
1920msgstr ""
1921
1922#: ../src/vikwindow.c:1976
c7569a0d
GB
1923msgid "0.25"
1924msgstr "0,25"
1925
eae6716a 1926#: ../src/vikwindow.c:1977
c7569a0d
GB
1927msgid "0.5"
1928msgstr "0,5"
1929
eae6716a 1930#: ../src/vikwindow.c:1978
c7569a0d
GB
1931msgid "1"
1932msgstr "1"
1933
eae6716a 1934#: ../src/vikwindow.c:1979
c7569a0d
GB
1935msgid "2"
1936msgstr "2"
1937
eae6716a 1938#: ../src/vikwindow.c:1980
c7569a0d
GB
1939msgid "4"
1940msgstr "4"
1941
eae6716a 1942#: ../src/vikwindow.c:1981
c7569a0d
GB
1943msgid "8"
1944msgstr "8"
1945
eae6716a 1946#: ../src/vikwindow.c:1982
c7569a0d
GB
1947msgid "16"
1948msgstr "16"
1949
eae6716a 1950#: ../src/vikwindow.c:1983
c7569a0d
GB
1951msgid "32"
1952msgstr "32"
1953
eae6716a 1954#: ../src/vikwindow.c:1984
c7569a0d
GB
1955msgid "64"
1956msgstr "64"
1957
eae6716a 1958#: ../src/vikwindow.c:1985
c7569a0d
GB
1959msgid "128"
1960msgstr "128"
1961
eae6716a 1962#: ../src/vikwindow.c:1986
c7569a0d
GB
1963msgid "Pan North"
1964msgstr "Premakni na sever"
1965
eae6716a 1966#: ../src/vikwindow.c:1987
c7569a0d
GB
1967msgid "Pan East"
1968msgstr "Premakni na vzhod"
1969
eae6716a 1970#: ../src/vikwindow.c:1988
c7569a0d
GB
1971msgid "Pan South"
1972msgstr "Premakni na jug"
1973
eae6716a 1974#: ../src/vikwindow.c:1989
c7569a0d
GB
1975msgid "Pan West"
1976msgstr "Premakni na zahod"
1977
eae6716a 1978#: ../src/vikwindow.c:1990
c7569a0d
GB
1979msgid "Background _Jobs"
1980msgstr "Opravila v _ozadju"
1981
eae6716a 1982#: ../src/vikwindow.c:1992
c7569a0d
GB
1983msgid "Cu_t"
1984msgstr "_Izreži"
1985
eae6716a 1986#: ../src/vikwindow.c:1993
c7569a0d
GB
1987msgid "_Copy"
1988msgstr "_Kopiraj"
1989
eae6716a 1990#: ../src/vikwindow.c:1994
c7569a0d
GB
1991msgid "_Paste"
1992msgstr "_Prilepi"
1993
eae6716a 1994#: ../src/vikwindow.c:1995
c7569a0d
GB
1995msgid "_Delete"
1996msgstr "I_zbriši"
1997
eae6716a 1998#: ../src/vikwindow.c:1996
c7569a0d
GB
1999msgid "Delete All"
2000msgstr "Izbriši vse"
2001
eae6716a
GB
2002#: ../src/vikwindow.c:1997
2003msgid "Flush Map cache"
2004msgstr ""
2005
2006#: ../src/vikwindow.c:1998
c7569a0d
GB
2007msgid "_Preferences..."
2008msgstr "_Nastavitve..."
2009
eae6716a 2010#: ../src/vikwindow.c:1999
c7569a0d
GB
2011msgid "_Properties"
2012msgstr "_Lastnosti"
2013
eae6716a 2014#: ../src/vikwindow.c:2001
c7569a0d
GB
2015msgid "_About"
2016msgstr "_O programu"
2017
eae6716a 2018#: ../src/vikwindow.c:2006
c7569a0d
GB
2019msgid "_UTM Mode"
2020msgstr "_UTM način"
2021
eae6716a 2022#: ../src/vikwindow.c:2007
c7569a0d
GB
2023msgid "_Expedia Mode"
2024msgstr "_Expedia način"
2025
eae6716a 2026#: ../src/vikwindow.c:2008
6059018f
GB
2027msgid "_Mercator Mode"
2028msgstr "_Mercator način"
c7569a0d 2029
eae6716a 2030#: ../src/vikwindow.c:2012
c7569a0d
GB
2031msgid "Pan Tool"
2032msgstr "Orodje za premikanje"
2033
eae6716a 2034#: ../src/vikwindow.c:2013
c7569a0d
GB
2035msgid "Zoom Tool"
2036msgstr "Orodje za povečavo"
2037
eae6716a 2038#: ../src/vikwindow.c:2014
c7569a0d
GB
2039msgid "_Ruler"
2040msgstr "_Ravnilo"
2041
eae6716a
GB
2042#: ../src/vikwindow.c:2014
2043msgid "Ruler Tool"
2044msgstr ""
2045
2046#: ../src/vikwindow.c:2018
c7569a0d
GB
2047msgid "Show Scale"
2048msgstr "Prikaži merilo"
2049
eae6716a 2050#: ../src/vikwindow.c:2019
c7569a0d
GB
2051msgid "Show Center Mark"
2052msgstr "Prikaži oznako središča"
2053
eae6716a 2054#: ../src/vikwindow.c:2020
c7569a0d
GB
2055msgid "Full Screen"
2056msgstr "Celozaslonsko"
2057
eae6716a
GB
2058#: ../src/vikwindow.c:2020
2059msgid "Activate full screen mode"
3523361f
GB
2060msgstr ""
2061
eae6716a
GB
2062#: ../src/vikwindow.c:2021
2063msgid "Show Side Panel"
3523361f
GB
2064msgstr ""
2065
eae6716a 2066#: ../src/vikwindow.c:2083
3523361f 2067#, c-format
eae6716a
GB
2068msgid "New %s Layer"
2069msgstr "Nova plast %s"
3523361f 2070
eae6716a
GB
2071#: ../src/viking.desktop.in.h:1
2072msgid "GPS Data Manager"
3523361f
GB
2073msgstr ""
2074
eae6716a
GB
2075#: ../src/viking.desktop.in.h:2
2076msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
3523361f
GB
2077msgstr ""
2078
eae6716a
GB
2079#: ../src/viking.desktop.in.h:3
2080msgid "Viking"
2081msgstr "Viking"