]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/it.po
Rename test files
[andy/viking.git] / po / it.po
CommitLineData
8fb7c70a
GB
1# Italian translation for viking
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
c8724a34 10"POT-Creation-Date: 2008-09-16 21:33+0200\n"
c7569a0d 11"PO-Revision-Date: 2008-07-21 23:47+0000\n"
8fb7c70a
GB
12"Last-Translator: Alessi Andrea <knukun@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
c7569a0d 18"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-10 21:16+0000\n"
8fb7c70a
GB
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
c7569a0d
GB
21#, c-format
22#~ msgid ""
23#~ "The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold images "
24#~ "in that does not exist."
25#~ msgstr ""
26#~ "Il file %s è già presente. Digita il nome di una nuova directory per "
27#~ "contenere le immagini."
28
8fb7c70a
GB
29#: ../src/acquire.c:118
30msgid "Working..."
31msgstr "In esecuzione..."
32
33#: ../src/acquire.c:141
34msgid "Error: acquisition failed."
35msgstr ""
36
37#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924
38msgid "Done."
39msgstr "Fatto."
40
41#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963
42msgid "Status: detecting gpsbabel"
43msgstr "Stato: rilevazione di gpsbabel in corso"
44
c8724a34 45#: ../src/background.c:54
8fb7c70a
GB
46#, fuzzy, c-format
47msgid "%d items"
48msgstr "%d oggetti"
49
c8724a34 50#: ../src/background.c:212
8fb7c70a
GB
51msgid "Job"
52msgstr "Lavoro"
53
c8724a34 54#: ../src/background.c:216
8fb7c70a
GB
55msgid "Progress"
56msgstr "Avanzamento"
57
c8724a34 58#: ../src/background.c:227
8fb7c70a
GB
59msgid "Viking Background Jobs"
60msgstr "Processi in background di Viking"
61
62#: ../src/clipboard.c:84
63msgid "paste failed"
64msgstr "Impossibile incollare"
65
66#: ../src/clipboard.c:94
67#, fuzzy
68msgid "wrong clipboard data size"
69msgstr "dimensione dati della clipboard non corretta"
70
71#: ../src/clipboard.c:113
72#, c-format
73msgid ""
74"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
75"of this type to paste the clipboard data."
76msgstr ""
77"Gli appunti contengono dati di sottolivelli relativi a %s livelli. Devi "
78"selezionare un livello di questo tipo per poter incollare il contenuto degli "
79"appunti."
80
81#: ../src/clipboard.c:219
82msgid ""
83"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
84"into."
85msgstr ""
86"Per incollare un waypoint, seleziona uno strato appropriato in cui "
87"incollarlo."
88
89#: ../src/curl_download.c:85
90#, c-format
91msgid "%s() Curl perform failed: %s"
92msgstr "%s() Curl perform errore: %s"
93
c8724a34 94#: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97
8fb7c70a
GB
95msgid "Go to Lat/Lon"
96msgstr "Vai a Lat/Lon"
97
c8724a34 98#: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:211
8fb7c70a
GB
99msgid "Latitude:"
100msgstr "Latitudine:"
101
c8724a34 102#: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:216
8fb7c70a
GB
103msgid "Longitude:"
104msgstr "Longitudine:"
105
c8724a34 106#: ../src/dialog.c:110
8fb7c70a
GB
107msgid "Northing:"
108msgstr ""
8fb7c70a 109
c8724a34 110#: ../src/dialog.c:116
8fb7c70a
GB
111msgid "Easting:"
112msgstr "Easting:"
113
c8724a34 114#: ../src/dialog.c:123
8fb7c70a
GB
115msgid "Zone:"
116msgstr "Zona:"
117
c8724a34 118#: ../src/dialog.c:126
8fb7c70a
GB
119msgid "Letter:"
120msgstr "Lettera:"
121
c8724a34 122#: ../src/dialog.c:173 ../src/viktrwlayer.c:1548
8fb7c70a
GB
123msgid "Create"
124msgstr "Crea"
125
c8724a34 126#: ../src/dialog.c:199
8fb7c70a
GB
127msgid "Name:"
128msgstr "Nome:"
129
c8724a34 130#: ../src/dialog.c:221
8fb7c70a
GB
131msgid "Altitude:"
132msgstr "Altitudine:"
133
c8724a34 134#: ../src/dialog.c:226
8fb7c70a
GB
135msgid "Comment:"
136msgstr "Commento:"
137
c8724a34 138#: ../src/dialog.c:232
8fb7c70a
GB
139msgid "Image:"
140msgstr "Immagine:"
141
c8724a34 142#: ../src/dialog.c:237
8fb7c70a
GB
143msgid "Symbol:"
144msgstr "Simbolo:"
145
c8724a34 146#: ../src/dialog.c:244
8fb7c70a
GB
147msgid "(none)"
148msgstr "(nessuno)"
149
150#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
c8724a34 151#: ../src/dialog.c:299
8fb7c70a
GB
152msgid "Please enter a name for the waypoint."
153msgstr "Inserire un nome per il waypoint."
154
c8724a34 155#: ../src/dialog.c:303
8fb7c70a
GB
156#, c-format
157msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
158msgstr "Il waypoint \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverlo?"
159
c8724a34 160#: ../src/dialog.c:375
8fb7c70a
GB
161msgid "Add Track"
162msgstr "Aggiungi traccia"
163
c8724a34 164#: ../src/dialog.c:383
8fb7c70a
GB
165msgid "Track Name:"
166msgstr "Nome traccia:"
167
c8724a34 168#: ../src/dialog.c:398
8fb7c70a
GB
169msgid "Please enter a name for the track."
170msgstr "Inserire un nome per la traccia."
171
c8724a34 172#: ../src/dialog.c:402
8fb7c70a
GB
173#, c-format
174msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
175msgstr "La traccia \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverla?"
176
c8724a34 177#: ../src/dialog.c:464
8fb7c70a
GB
178msgid "Zoom Factors..."
179msgstr "Fattori di zoom..."
180
c8724a34 181#: ../src/dialog.c:478
8fb7c70a
GB
182msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
183msgstr "Fattore di zoom (in metri per pixel:"
184
c8724a34 185#: ../src/dialog.c:479
8fb7c70a
GB
186msgid "X (easting): "
187msgstr "X (easting) "
188
c8724a34 189#: ../src/dialog.c:480
8fb7c70a
GB
190msgid "Y (northing): "
191msgstr "Y (northing): "
192
c8724a34 193#: ../src/dialog.c:485
8fb7c70a
GB
194msgid "X and Y zoom factors must be equal"
195msgstr "I fattori di zoom di X e Y devono essere uguali"
196
c8724a34 197#: ../src/dialog.c:538
8fb7c70a
GB
198msgid "1 min"
199msgstr "1 min"
200
c8724a34 201#: ../src/dialog.c:539
8fb7c70a
GB
202msgid "1 hour"
203msgstr "1 ora"
204
c8724a34 205#: ../src/dialog.c:540
8fb7c70a
GB
206msgid "1 day"
207msgstr "1 giorno"
208
c8724a34 209#: ../src/dialog.c:541
8fb7c70a
GB
210msgid "Custom (in minutes):"
211msgstr "Personalizzato (in minuti)"
212
c8724a34
GB
213#: ../src/dialog.c:596
214msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
215msgstr "Gestione, esplorazione, analisi topografica e GPS."
8fb7c70a 216
c8724a34
GB
217#: ../src/dialog.c:597
218#, fuzzy
8fb7c70a 219msgid ""
8fb7c70a
GB
220"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
221"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
222"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
223"any later version.\n"
224"\n"
225"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
226"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
227"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
228"more details.\n"
229"\n"
230"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
231"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
232"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
233msgstr ""
234"\n"
235"\n"
236"Questo programma è free software (software libero): puoi ridistribuirlo e/o "
237"modificarlo secondo i termini della licenza GNU General Public License così "
238"come pubblicata dalla Free Software Foundation, sia la versione 2 della "
239"licenza o (a tua scelta) una qualsiasi versione successiva.\n"
240"\n"
241"Questo programma viene distribuito sperando che possa esserti d'atiuto, ma "
242"SENZA ALCUN TIPO DI GARANZIA; senza l'implicita garanzia di COMMERCIABILITA' "
243"O DI UTILIZZABILITA' PER UN PARTICOLARE SCOPO, Consulta la GNU General "
244"Public License per ulteriori dettagli.\n"
245"\n"
246"Dovresti aver ricevuto una copia della licenza GNU General Public License "
247"assieme a questo programma: se questo non è il caso, sei pregato di fare una "
248"segnalazione a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
249"Boston, MA 02111-1307, USA"
250
c8724a34 251#: ../src/dialog.c:631
8fb7c70a
GB
252msgid "Download along track"
253msgstr "Scarica attraverso la traccia"
254
c8724a34 255#: ../src/dialog.c:633
8fb7c70a
GB
256msgid "Map type:"
257msgstr "Tipo di mappa:"
258
c8724a34 259#: ../src/dialog.c:638
8fb7c70a
GB
260msgid "Zoom level:"
261msgstr "Livello di zoom:"
262
263#: ../src/expedia.c:48
264msgid "Expedia Street Maps"
265msgstr "Mappe stradali di Expedia"
266
267#: ../src/expedia.c:76
268msgid "Invalid expedia altitude"
269msgstr "Altitudine di expedia non valida"
270
271#: ../src/expedia.c:107
272#, c-format
273msgid ""
274"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
275"report and delete image file!): %s"
276msgstr ""
277"Impossibile aprire il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un "
278"download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il "
279"file!): %s"
280
281#: ../src/expedia.c:120
282#, c-format
283msgid ""
284"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
285"report and delete image file!): %s"
286msgstr ""
287"Impossibile salvare il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un "
288"download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il "
289"file!): %s"
290
291#: ../src/google.c:57
292msgid "Google Maps"
293msgstr "Google Maps"
294
295#: ../src/google.c:58
296msgid "Transparent Google Maps"
297msgstr "Mappe di Google Maps trasparenti"
298
299#: ../src/google.c:59
300msgid "Google Satellite Images"
301msgstr "Immagini satellitari di Google"
302
303#: ../src/google.c:60
304msgid "Google Terrain Maps"
305msgstr "Mappe del terreno da Google"
306
c8724a34 307#: ../src/google.c:133
8fb7c70a
GB
308#, c-format
309msgid "couldn't open temp file %s"
310msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo %s"
311
312#. error
c8724a34 313#: ../src/google.c:144
8fb7c70a
GB
314#, c-format
315msgid "Failed downloading %s"
316msgstr "Download di %s fallito"
317
c8724a34 318#: ../src/google.c:147 ../src/googlesearch.c:126
8fb7c70a
GB
319msgid "couldn't map temp file"
320msgstr "Imopssibile mappare il file temporaneo"
321
c8724a34 322#: ../src/google.c:154
8fb7c70a
GB
323#, fuzzy
324msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)"
325msgstr ""
326"Tentativo di ottenere i \"Google Numbers\" fallito (\"GLoadApi\" non trovato)"
327
c8724a34 328#: ../src/google.c:190
8fb7c70a
GB
329msgid "Failed getting google version numbers"
330msgstr "Errore durante l'acquisizione dei numeri di versione di google"
331
c8724a34 332#: ../src/googlemaps.c:46
8fb7c70a
GB
333msgid "Old Google Maps"
334msgstr "Mappe di Google Maps precedenti"
335
336#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85
337msgid "Search"
338msgstr "Cerca"
339
340#: ../src/googlesearch.c:69
341msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
342msgstr "Non conosco quel luogo. Desideri effettuare una nuova ricerca?"
343
344#: ../src/googlesearch.c:87
345msgid "Enter address or place name:"
346msgstr "Digita l'indirizzo oppure il nome di un luogo"
347
c8724a34 348#: ../src/googlesearch.c:220
8fb7c70a
GB
349msgid "couldn't open temp file"
350msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo"
351
352#: ../src/datasource_gc.c:62
353msgid "Download Geocaches"
354msgstr "Scarica Geocache"
355
356#: ../src/datasource_gc.c:63
357msgid "Geocaching.com Caches"
358msgstr "Cache di Geocaching.com"
359
360#: ../src/datasource_gc.c:78
361msgid "geocaching.com username:"
362msgstr "geocaching.com username:"
363
364#: ../src/datasource_gc.c:79
365msgid "geocaching.com password:"
366msgstr "geocaching.com password:"
367
368#: ../src/datasource_gc.c:107
369msgid ""
370"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
371msgstr ""
372"Impossibile trovare gcget nel path! Controlla di aver installato gcget "
373"correttamente."
374
375#: ../src/datasource_gc.c:169
376msgid "Number geocaches:"
377msgstr "Numero geocache:"
378
379#: ../src/datasource_gc.c:171
380#, fuzzy
381msgid "Centered around:"
382msgstr "Centrato attorno a:"
383
384#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
385msgid "Google Directions"
386msgstr "Indicazioni da Google"
387
388#: ../src/datasource_google.c:74
389msgid "From:"
390msgstr "Da:"
391
392#: ../src/datasource_google.c:76
393msgid "To:"
394msgstr "A:"
395
396#: ../src/datasource_gps.c:48
397#, fuzzy
398msgid "Acquire from GPS"
399msgstr "Acquisisci dal GPS"
400
401#: ../src/datasource_gps.c:49
402#, fuzzy
403msgid "Acquired from GPS"
404msgstr "Acquisito dal GPS"
405
406#: ../src/datasource_gps.c:133
407#, c-format
408msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
409msgstr "Sto utilizzando cmdline '%s' e file '%s'\n"
410
411#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678
412#, c-format
413msgid "Downloading %d waypoint..."
414msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
415msgstr[0] "Download in corso di %d waypoint"
416msgstr[1] "Download in corso di %d waypoint"
417
418#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680
419#, c-format
420msgid "Downloading %d trackpoint..."
421msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
422msgstr[0] "Download in corso di %d trackpoint"
423msgstr[1] "Download in corso di %d trackpoint"
424
425#: ../src/datasource_gps.c:170
426#, c-format
427msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
428msgstr "Scaricati %d di %d %s"
429
430#: ../src/datasource_gps.c:172
431#, c-format
432msgid "Downloaded %d %s."
433msgstr "Scaricati %d %s."
434
435#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750
436#, c-format
437msgid "GPS Device: %s"
438msgstr "Dispositivo GPS: %s"
439
440#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109
441msgid "GPS Protocol:"
442msgstr "Protocollo GPS:"
443
444#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110
445msgid "Serial Port:"
446msgstr "Porta seriale:"
447
448#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968
449msgid "GPS device: N/A"
450msgstr "Dipositivo GPS: N/D"
451
452#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67
453msgid "Invalid DEM"
454msgstr "DEM non valido"
455
456#: ../src/dem.c:109
457msgid "Invalid DEM header"
458msgstr "Header DEM non valido"
459
460#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191
461msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
462msgstr "DEM Classe B non corretta: attesa 1"
463
464#: ../src/dem.c:348
465#, fuzzy, c-format
466msgid "Couldn't map file %s: %s"
467msgstr "Impossibile aprire il file immagine: %s"
468
469#: ../src/download.c:121
470#, c-format
471msgid "Download error: %s"
472msgstr "Errore durante il download: %s"
473
c8724a34
GB
474#: ../src/osm-traces.c:77
475msgid "OSM username:"
476msgstr ""
477
478#: ../src/osm-traces.c:78
479#, fuzzy
480msgid "OSM password:"
481msgstr "Password:"
482
483#: ../src/osm-traces.c:218
8fb7c70a
GB
484#, c-format
485msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
486msgstr "Impossibile effettuare l'upload: la risposta HTTP è %ld"
487
c8724a34 488#: ../src/osm-traces.c:221
8fb7c70a
GB
489#, c-format
490msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
491msgstr "errore di curl_easy_getinfo: %d"
492
c8724a34 493#: ../src/osm-traces.c:225
8fb7c70a
GB
494#, c-format
495msgid "curl request failed: %s"
496msgstr "Errore di curl request: %s"
497
c8724a34 498#: ../src/osm-traces.c:253
8fb7c70a
GB
499#, c-format
500msgid "failed to open temporary file: %s"
501msgstr "Apertura del file temporaneo %s fallita."
502
c8724a34 503#: ../src/osm-traces.c:287
8fb7c70a
GB
504#, c-format
505msgid "failed to unlink temporary file: %s"
506msgstr "Impossibile eseguire l'unlink del file temporaneo: %s"
507
c8724a34 508#: ../src/osm-traces.c:299
8fb7c70a
GB
509msgid "OSM upload"
510msgstr "upload OSM"
511
c8724a34 512#: ../src/osm-traces.c:322
8fb7c70a
GB
513msgid "Email:"
514msgstr "Email:"
515
c8724a34 516#: ../src/osm-traces.c:335
8fb7c70a
GB
517msgid "The email used as login"
518msgstr "L'email utilizzata per il login"
519
c8724a34 520#: ../src/osm-traces.c:336
8fb7c70a
GB
521msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
522msgstr "Inserire l'email utilizzata per il login su www.openstreetmap.org."
523
c8724a34 524#: ../src/osm-traces.c:338
8fb7c70a
GB
525msgid "Password:"
526msgstr "Password:"
527
c8724a34 528#: ../src/osm-traces.c:351
8fb7c70a
GB
529msgid "The password used to login"
530msgstr "La password utilizzata per il login"
531
c8724a34 532#: ../src/osm-traces.c:352
8fb7c70a
GB
533msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
534msgstr ""
535"Inserisci la password utilizzata per il login su www.openstreetmap.org."
536
c8724a34 537#: ../src/osm-traces.c:354
8fb7c70a
GB
538msgid "File's name:"
539msgstr "Nome del file:"
540
c8724a34 541#: ../src/osm-traces.c:366
8fb7c70a
GB
542msgid "The name of the file on OSM"
543msgstr "Nome del file su OSM"
544
c8724a34 545#: ../src/osm-traces.c:367
8fb7c70a
GB
546msgid ""
547"This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
548"the local file."
549msgstr ""
550"Questo è il nome del file creato sul server. Questo non è il nome del file "
551"locale."
552
c8724a34 553#: ../src/osm-traces.c:370
8fb7c70a
GB
554msgid "Description:"
555msgstr "Descrizione:"
556
c8724a34 557#: ../src/osm-traces.c:377
8fb7c70a
GB
558#, fuzzy
559msgid "The description of the trace"
560msgstr "Descrizione della trace"
561
c8724a34 562#: ../src/osm-traces.c:380
8fb7c70a
GB
563msgid "Tags:"
564msgstr "Tag:"
565
c8724a34 566#: ../src/osm-traces.c:387
8fb7c70a
GB
567#, fuzzy
568msgid "The tags associated to the trace"
569msgstr "Tag associati alla trace"
570
c8724a34 571#: ../src/osm-traces.c:390
8fb7c70a
GB
572msgid "Public"
573msgstr "Pubblico"
574
c8724a34 575#: ../src/osm-traces.c:396
8fb7c70a
GB
576#, fuzzy
577msgid "Indicates if the trace is public or not"
578msgstr "Indica se la trace è pubblica o meno"
579
c8724a34 580#: ../src/osm-traces.c:417
8fb7c70a
GB
581#, c-format
582msgid "Uploading %s to OSM"
583msgstr "Upload di %s su OSM"
584
585#: ../src/print.c:53
586msgid "None"
587msgstr "Nessuno"
588
589#: ../src/print.c:54
590msgid "Horizontally"
591msgstr "Orizzontalmente"
592
593#: ../src/print.c:55
594msgid "Vertically"
595msgstr "Verticalmente"
596
597#: ../src/print.c:56
598msgid "Both"
599msgstr "Entrambi"
600
601#: ../src/print.c:120
602msgid "Image Settings"
603msgstr "Impostazioni dell'immagine"
604
605#: ../src/print.c:550
606msgid "done"
607msgstr "fatto"
608
609#. Page Size
610#: ../src/print.c:579
611msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
612msgstr "Regol_a la dimensione e l'orientamento pagina"
613
614#: ../src/print.c:595
615msgid "C_enter:"
616msgstr "C_entro:"
617
618#. ignore page margins
619#: ../src/print.c:613
620msgid "Ignore Page _Margins"
621msgstr "Ignora i _margini della pagina"
622
623#: ../src/print.c:632
624msgid "Image S_ize:"
625msgstr "Dimen_sione immagine:"
626
c8724a34 627#: ../src/util.c:74
8fb7c70a
GB
628msgid "Could not launch web browser."
629msgstr "Impossibile eseguire il browser web."
630
c8724a34
GB
631#: ../src/util.c:85
632msgid "Could not create new email."
633msgstr ""
634
635#: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:100
8fb7c70a
GB
636msgid "Color:"
637msgstr "Colore:"
638
639#: ../src/vikcoordlayer.c:44
640msgid "Minutes Width:"
641msgstr ""
642
c8724a34 643#: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:103
8fb7c70a
GB
644msgid "Line Thickness:"
645msgstr "Spessore della linea:"
646
647#: ../src/datasource_bfilter.c:46
648msgid "Max number of points:"
649msgstr "Numero massimo di punti:"
650
651#: ../src/datasource_bfilter.c:54
652msgid "Simplify All Tracks"
653msgstr "Semplifica tutte le tracce."
654
655#: ../src/datasource_bfilter.c:55
656msgid "Simplified Tracks"
657msgstr "Tracce semplificate"
658
659#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
660msgid "Remove Duplicate Waypoints"
661msgstr "Rimuovi waypoint doppi"
662
663#: ../src/datasource_bfilter.c:117
664msgid "Waypoints Inside This"
665msgstr "Waypoint all'interno di questo"
666
667#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
668msgid "Polygonzied Layer"
669msgstr "Strato a poligoni"
670
671#: ../src/datasource_bfilter.c:150
672msgid "Waypoints Outside This"
673msgstr "Waypoint all'esterno di questo"
674
c8724a34 675#: ../src/main.c:116
8fb7c70a
GB
676msgid "Enable debug output"
677msgstr ""
678
c8724a34 679#: ../src/main.c:117
8fb7c70a
GB
680msgid "Enable verbose output"
681msgstr ""
682
c8724a34 683#: ../src/main.c:118
8fb7c70a
GB
684msgid "Show version"
685msgstr "Mostra versione"
686
c8724a34 687#: ../src/vikdemlayer.c:98
8fb7c70a
GB
688msgid "DEM Files:"
689msgstr "File DEM:"
690
c8724a34 691#: ../src/vikdemlayer.c:99
8fb7c70a
GB
692msgid "Download Source:"
693msgstr "Scarica Sorgente:"
694
c8724a34 695#: ../src/vikdemlayer.c:101
8fb7c70a
GB
696msgid "Min Elev:"
697msgstr "Elev. minima:"
698
c8724a34 699#: ../src/vikdemlayer.c:102
8fb7c70a
GB
700msgid "Max Elev:"
701msgstr "Elev. massima:"
702
c8724a34 703#: ../src/vikdemlayer.c:114
8fb7c70a
GB
704msgid "DEM Download/Import"
705msgstr "Scarica/Importa DEM"
706
c8724a34 707#: ../src/vikdemlayer.c:744
8fb7c70a
GB
708#, c-format
709msgid "No SRTM data available for %f, %f"
710msgstr "Dati SRTM non disponibili per %f, %f"
711
c8724a34 712#: ../src/vikdemlayer.c:983
8fb7c70a
GB
713msgid "No download source selected. Edit layer properties."
714msgstr ""
715"Sorgente di download non selezionata. Modifica le proprietà dello strato."
716
c8724a34 717#: ../src/vikdemlayer.c:1006
8fb7c70a
GB
718#, c-format
719msgid "Downloading DEM %s"
720msgstr "Download di DEM %s in corso"
721
722#: ../src/vikfileentry.c:67
723msgid "Browse..."
724msgstr "Sfoglia..."
725
726#: ../src/vikfileentry.c:94
727msgid "Choose file"
728msgstr "Seleziona il file"
729
730#: ../src/vikfilelist.c:47
731msgid "Choose file(s)"
732msgstr "Seleziona file(s)"
733
734#: ../src/vikfilelist.c:126
735msgid "Add..."
736msgstr "Aggiungi..."
737
738#: ../src/vikfilelist.c:127
739msgid "Delete"
740msgstr "Elimina"
741
c8724a34 742#: ../src/vikgeoreflayer.c:66
8fb7c70a
GB
743msgid "Georef Move Map"
744msgstr ""
745
c8724a34 746#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
8fb7c70a
GB
747msgid "Georef Zoom Tool"
748msgstr ""
749
c8724a34 750#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:539
8fb7c70a
GB
751#, c-format
752msgid "Couldn't open image file: %s"
753msgstr "Impossibile aprire il file immagine: %s"
754
c8724a34 755#: ../src/vikgeoreflayer.c:293
8fb7c70a
GB
756msgid "Unexpected end of file reading World file."
757msgstr "Fine del file inattesa durante la lettura del World File."
758
c8724a34 759#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
8fb7c70a
GB
760msgid "Choose World file"
761msgstr "Seleziona \"World File\""
762
c8724a34 763#: ../src/vikgeoreflayer.c:322
8fb7c70a
GB
764msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
765msgstr "Il World File richiesto non può essere aperto per la lettura."
766
c8724a34 767#: ../src/vikgeoreflayer.c:367
8fb7c70a
GB
768msgid "The file you requested could not be opened for writing."
769msgstr ""
770"Non è stato possibile aprire il file richiesto in modalità di scrittura"
771
c8724a34 772#: ../src/vikgeoreflayer.c:384
8fb7c70a
GB
773msgid "Layer Properties"
774msgstr "Proprietà del livello"
775
c8724a34 776#: ../src/vikgeoreflayer.c:400
8fb7c70a
GB
777msgid "World File Parameters:"
778msgstr "Parametri del World File:"
779
c8724a34 780#: ../src/vikgeoreflayer.c:401
8fb7c70a
GB
781msgid "Load From File..."
782msgstr "Carica da file..."
783
c8724a34 784#: ../src/vikgeoreflayer.c:406
8fb7c70a
GB
785#, fuzzy
786msgid "Corner pixel easting:"
787msgstr "Corner pixel easting:"
788
c8724a34 789#: ../src/vikgeoreflayer.c:409
8fb7c70a
GB
790#, fuzzy
791msgid "Corner pixel northing:"
792msgstr "Corner pixel northing:"
793
c8724a34 794#: ../src/vikgeoreflayer.c:412
8fb7c70a
GB
795msgid "X (easting) scale (mpp): "
796msgstr "scala X (easting) (mpp): "
797
c8724a34 798#: ../src/vikgeoreflayer.c:413
8fb7c70a
GB
799msgid "Y (northing) scale (mpp): "
800msgstr "Scala Y (northing mpp): "
801
c8724a34 802#: ../src/vikgeoreflayer.c:418
8fb7c70a
GB
803msgid "Map Image:"
804msgstr "Immagine della mappa:"
805
c8724a34 806#: ../src/vikgeoreflayer.c:522
8fb7c70a
GB
807msgid "Zoom to Fit Map"
808msgstr "Adatta zoom alla mappa"
809
c8724a34 810#: ../src/vikgeoreflayer.c:527
8fb7c70a
GB
811msgid "Goto Map Center"
812msgstr "Vai al centro della mappa"
813
c8724a34 814#: ../src/vikgeoreflayer.c:532
8fb7c70a
GB
815msgid "Export to World File"
816msgstr "Esporta come World File"
817
818#: ../src/vikgpslayer.c:113
819msgid "Recording tracks"
820msgstr "Registra tracce"
821
822#: ../src/vikgpslayer.c:114
823msgid "Jump to current position on start"
824msgstr "All'avvio salta alla posizione corrente"
825
826#: ../src/vikgpslayer.c:115
827msgid "Keep current position at center"
828msgstr "Mantieni la posizione corrente al centro"
829
830#: ../src/vikgpslayer.c:116
831msgid "Gpsd Host:"
832msgstr "Host Gpsd:"
833
834#: ../src/vikgpslayer.c:117
835msgid "Gpsd Port:"
836msgstr "Porta di Gpsd:"
837
838#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956
839msgid "GPS Download"
840msgstr "Download GPS"
841
842#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956
843msgid "GPS Upload"
844msgstr "Upload GPS"
845
846#: ../src/vikgpslayer.c:183
847msgid "GPS Realtime Tracking"
848msgstr "Tracciamento GPS in tempo reale"
849
850#: ../src/vikgpslayer.c:347
851msgid "Unknown GPS Protocol"
852msgstr "Protocollo GPS sconosciuto"
853
854#: ../src/vikgpslayer.c:353
855msgid "Unknown serial port device"
856msgstr "Porta seriale del dispositivo sconosciuta"
857
858#: ../src/vikgpslayer.c:413
859#, c-format
860msgid "%s: unknown parameter"
861msgstr "%s: parametro sconosciuto"
862
863#: ../src/vikgpslayer.c:510
864msgid "Upload to GPS"
865msgstr "Upload su GPS"
866
867#: ../src/vikgpslayer.c:515
868msgid "Download from GPS"
869msgstr "Scarica da GPS"
870
871#: ../src/vikgpslayer.c:533
872msgid "Empty Upload"
873msgstr "Svuota Upload"
874
875#: ../src/vikgpslayer.c:538
876msgid "Empty Download"
877msgstr "Svuota Download"
878
879#: ../src/vikgpslayer.c:543
880msgid "Empty All"
881msgstr "Svuota tutto"
882
883#: ../src/vikgpslayer.c:685
884#, c-format
885msgid "Uploading %d waypoint..."
886msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
887msgstr[0] "Upload di %d waypoint in corso..."
888msgstr[1] "Upload di %d waypoint in corso..."
889
890#: ../src/vikgpslayer.c:687
891#, c-format
892msgid "Uploading %d trackpoint..."
893msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
894msgstr[0] "Upload di %d trackpoint in corso..."
895msgstr[1] "Upload di %d trackpoint in corso..."
896
897#: ../src/vikgpslayer.c:711
898#, c-format
899msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
900msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
901msgstr[0] "Scaricati %d waypoint su %d..."
902msgstr[1] "Scaricati %d waypoint su %d..."
903
904#: ../src/vikgpslayer.c:713
905#, c-format
906msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
907msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
908msgstr[0] "Scaricati %d trackpoint su %d..."
909msgstr[1] "Scaricati %d trackpoint su %d..."
910
911#: ../src/vikgpslayer.c:717
912#, fuzzy, c-format
913msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
914msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
915msgstr[0] "Eseguito l'upload di %d su %d waypoint..."
916msgstr[1] "Eseguito l'upload di %d su %d waypoint..."
917
918#: ../src/vikgpslayer.c:719
919#, fuzzy, c-format
920msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
921msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
922msgstr[0] "Eseguito l'upload di %d su %d trackpoint..."
923msgstr[1] "Eseguito l'upload di %d su %d trackpoint..."
924
925#: ../src/vikgpslayer.c:726
926#, fuzzy, c-format
927msgid "Downloaded %d waypoint"
928msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
929msgstr[0] "Scaricati %d waypoint"
930msgstr[1] "Scaricati %d waypoint"
931
932#: ../src/vikgpslayer.c:728
933#, fuzzy, c-format
934msgid "Downloaded %d trackpoint"
935msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
936msgstr[0] "Scaricati %d trackpoint"
937msgstr[1] "Scaricati %d trackpoint"
938
939#: ../src/vikgpslayer.c:732
940#, c-format
941msgid "Uploaded %d waypoint"
942msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
943msgstr[0] ""
944msgstr[1] ""
945
946#: ../src/vikgpslayer.c:734
947#, c-format
948msgid "Uploaded %d trackpoint"
949msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
950msgstr[0] ""
951msgstr[1] ""
952
953#: ../src/vikgpslayer.c:919
954msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
955msgstr "Errore: impossibile trovare gpsbabel."
956
957#: ../src/viklayerspanel.c:59
958msgid "/C_ut"
959msgstr "/T_aglia"
960
961#: ../src/viklayerspanel.c:60
962msgid "/_Copy"
963msgstr "/_Copia"
964
965#: ../src/viklayerspanel.c:61
966msgid "/_Paste"
967msgstr "/_Incolla"
968
969#: ../src/viklayerspanel.c:62
970msgid "/_Delete"
971msgstr "/_Elimina"
972
973#: ../src/viklayerspanel.c:63
974msgid "/New Layer"
975msgstr "/Nuovo Livello"
976
c8724a34 977#: ../src/viklayerspanel.c:152
8fb7c70a
GB
978msgid "Top Layer"
979msgstr "Livello superiore"
980
c8724a34 981#: ../src/viklayerspanel.c:487
8fb7c70a
GB
982msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
983msgstr ""
984
c8724a34 985#: ../src/viklayerspanel.c:537
8fb7c70a
GB
986msgid "You cannot cut the Top Layer."
987msgstr "Impossibile tagliare il livello superiore."
988
c8724a34 989#: ../src/viklayerspanel.c:592
8fb7c70a
GB
990msgid "You cannot delete the Top Layer."
991msgstr "Impossibile eliminare il livello superiore."
992
c8724a34 993#: ../src/viklayerspanel.c:676
8fb7c70a
GB
994msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
995msgstr "Desideri veramente eliminare tutti i livelli?"
996
997#. ******* MAPZOOMS ********
c8724a34 998#: ../src/vikmapslayer.c:83
8fb7c70a
GB
999msgid "Use Viking Zoom Level"
1000msgstr "Usa il livello di Zoom di Viking"
1001
c8724a34 1002#: ../src/vikmapslayer.c:114
8fb7c70a
GB
1003msgid "Map Type:"
1004msgstr "Tipo di Mappa:"
1005
c8724a34 1006#: ../src/vikmapslayer.c:115
8fb7c70a
GB
1007msgid "Maps Directory (Optional):"
1008msgstr "Directory delle mappe (opzionale):"
1009
c8724a34 1010#: ../src/vikmapslayer.c:116
8fb7c70a
GB
1011msgid "Alpha:"
1012msgstr "Alpha:"
1013
c8724a34 1014#: ../src/vikmapslayer.c:117
8fb7c70a
GB
1015msgid "Autodownload maps:"
1016msgstr "Scarica le mappe automaticamente:"
1017
c8724a34 1018#: ../src/vikmapslayer.c:118
8fb7c70a
GB
1019msgid "Zoom Level:"
1020msgstr "Livello di Zoom:"
1021
c8724a34 1022#: ../src/vikmapslayer.c:124
8fb7c70a
GB
1023msgid "Maps Download"
1024msgstr "Scarica mappe"
1025
c8724a34 1026#: ../src/vikmapslayer.c:130
8fb7c70a
GB
1027msgid "Map"
1028msgstr "Mappa"
1029
c8724a34 1030#: ../src/vikmapslayer.c:383
8fb7c70a
GB
1031msgid "Unknown map type"
1032msgstr "Tipo di mappa sconosciuto"
1033
c8724a34 1034#: ../src/vikmapslayer.c:393
8fb7c70a
GB
1035msgid "Unknown Map Zoom"
1036msgstr "Zoom di mappa sconosciuto"
1037
c8724a34 1038#: ../src/vikmapslayer.c:462
8fb7c70a
GB
1039#, c-format
1040msgid ""
1041"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1042"Select \"%s\" from View menu to view it."
1043msgstr ""
1044"La nuova mappa non può essere visualizzata nella modalità di disegno "
1045"corrente.\n"
1046"Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza per visualizzarla."
1047
c8724a34 1048#: ../src/vikmapslayer.c:604
8fb7c70a
GB
1049#, c-format
1050msgid ""
1051"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1052"factor"
1053msgstr ""
1054
c8724a34 1055#: ../src/vikmapslayer.c:919
8fb7c70a
GB
1056#, c-format
1057msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1058msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1059msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..."
1060msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..."
1061
c8724a34 1062#: ../src/vikmapslayer.c:921
8fb7c70a
GB
1063#, c-format
1064msgid "Redownloading %d %s map..."
1065msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1066msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..."
1067msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..."
1068
c8724a34 1069#: ../src/vikmapslayer.c:925 ../src/vikmapslayer.c:996
8fb7c70a
GB
1070#, fuzzy, c-format
1071msgid "Downloading %d %s map..."
1072msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1073msgstr[0] "Download in corso della mappa %d%s..."
1074msgstr[1] "Download in corso della mappa %d%s..."
1075
c8724a34 1076#: ../src/vikmapslayer.c:1053
8fb7c70a
GB
1077msgid "Redownload bad map(s)"
1078msgstr "Sto riscaricando mappa/e corrotte"
1079
c8724a34 1080#: ../src/vikmapslayer.c:1057
8fb7c70a
GB
1081msgid "Redownload all map(s)"
1082msgstr "Sto riscaricando tutte le mappe"
1083
c8724a34 1084#: ../src/vikmapslayer.c:1137
8fb7c70a
GB
1085#, c-format
1086msgid ""
1087"Wrong drawmode for this map.\n"
1088"Select \"%s\" from View menu and try again."
1089msgstr ""
1090"Modalità di disegno non valida per questa mappa.\n"
1091"Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza e riprova."
1092
c8724a34 1093#: ../src/vikmapslayer.c:1142
8fb7c70a
GB
1094msgid "Wrong zoom level for this map."
1095msgstr "Livello di zoom errato per questa mappa."
1096
c8724a34 1097#: ../src/vikmapslayer.c:1167
8fb7c70a
GB
1098#, fuzzy
1099msgid "Download Onscreen Maps"
1100msgstr "Scarica Mappe Onscreen"
1101
c8724a34 1102#: ../src/vikmapslayer.c:1172
8fb7c70a
GB
1103msgid "Refresh Onscreen Tiles"
1104msgstr ""
1105
c8724a34 1106#: ../src/viktreeview.c:200
8fb7c70a
GB
1107msgid "Layer Name"
1108msgstr "Nome del livello"
1109
c8724a34 1110#: ../src/viktreeview.c:597
8fb7c70a
GB
1111#, c-format
1112msgid "delete data from %s\n"
1113msgstr "Elimina dati da %s\n"
1114
c8724a34 1115#: ../src/viktrwlayer.c:297
8fb7c70a
GB
1116msgid "Create Waypoint"
1117msgstr "Crea Waypoint"
1118
c8724a34 1119#: ../src/viktrwlayer.c:300
8fb7c70a
GB
1120msgid "Create Track"
1121msgstr "Crea Traccia"
1122
c8724a34 1123#: ../src/viktrwlayer.c:304
8fb7c70a
GB
1124msgid "Begin Track"
1125msgstr "Inizia Traccia"
1126
c8724a34 1127#: ../src/viktrwlayer.c:307
8fb7c70a
GB
1128msgid "Edit Waypoint"
1129msgstr "Modifica Waypoint"
1130
c8724a34 1131#: ../src/viktrwlayer.c:312
8fb7c70a
GB
1132msgid "Edit Trackpoint"
1133msgstr "Modifica Trackpoint"
1134
c8724a34 1135#: ../src/viktrwlayer.c:317
8fb7c70a
GB
1136msgid "Show Picture"
1137msgstr "Visualizza immagine"
1138
c8724a34 1139#: ../src/viktrwlayer.c:320
8fb7c70a
GB
1140msgid "Magic Scissors"
1141msgstr "Forbici magiche"
1142
1143#. ***** PARAMETERS *****
c8724a34
GB
1144#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1382
1145#: ../src/viktrwlayer.c:1384
8fb7c70a
GB
1146msgid "Waypoints"
1147msgstr "Waypoint"
1148
c8724a34
GB
1149#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1372
1150#: ../src/viktrwlayer.c:1374
8fb7c70a
GB
1151msgid "Tracks"
1152msgstr "Tracce"
1153
c8724a34 1154#: ../src/viktrwlayer.c:327
8fb7c70a
GB
1155msgid "Waypoint Images"
1156msgstr "Immagini dei Waypoint"
1157
c8724a34 1158#: ../src/viktrwlayer.c:330
8fb7c70a
GB
1159msgid "Draw by Track"
1160msgstr "Disegna da Traccia"
1161
c8724a34 1162#: ../src/viktrwlayer.c:330
8fb7c70a
GB
1163msgid "Draw by Velocity"
1164msgstr "Disegna da Velocità"
1165
c8724a34 1166#: ../src/viktrwlayer.c:330
8fb7c70a
GB
1167msgid "All Tracks Black"
1168msgstr "Tracce nere"
1169
c8724a34 1170#: ../src/viktrwlayer.c:331
8fb7c70a
GB
1171msgid "Filled Square"
1172msgstr "Quadrato riempito"
1173
c8724a34 1174#: ../src/viktrwlayer.c:331
8fb7c70a
GB
1175msgid "Square"
1176msgstr "Quadrato"
1177
c8724a34 1178#: ../src/viktrwlayer.c:331
8fb7c70a
GB
1179msgid "Circle"
1180msgstr "Cerchio"
1181
c8724a34 1182#: ../src/viktrwlayer.c:331
8fb7c70a
GB
1183msgid "X"
1184msgstr "X"
1185
c8724a34 1186#: ../src/viktrwlayer.c:353
8fb7c70a
GB
1187msgid "Track Drawing Mode:"
1188msgstr "Modalità di disegno della Traccia:"
1189
c8724a34 1190#: ../src/viktrwlayer.c:354
8fb7c70a
GB
1191msgid "Draw Track Lines"
1192msgstr "Disegna linee della Traccia"
1193
c8724a34 1194#: ../src/viktrwlayer.c:355
8fb7c70a
GB
1195msgid "Draw Trackpoints"
1196msgstr "Disegna Trackpoint"
1197
c8724a34 1198#: ../src/viktrwlayer.c:356
8fb7c70a
GB
1199msgid "Draw Elevation"
1200msgstr "Disegna elevazione"
1201
c8724a34 1202#: ../src/viktrwlayer.c:357
8fb7c70a
GB
1203msgid "Draw Elevation Height %:"
1204msgstr "Disegna altezza dell'elevazione %:"
1205
c8724a34 1206#: ../src/viktrwlayer.c:359
8fb7c70a
GB
1207msgid "Draw Stops"
1208msgstr "Disegna stop"
1209
c8724a34 1210#: ../src/viktrwlayer.c:360
8fb7c70a
GB
1211msgid "Min Stop Length (seconds):"
1212msgstr ""
1213
c8724a34 1214#: ../src/viktrwlayer.c:362
8fb7c70a
GB
1215msgid "Track Thickness:"
1216msgstr "Spessore della Traccia:"
1217
c8724a34 1218#: ../src/viktrwlayer.c:363
8fb7c70a
GB
1219msgid "Track BG Thickness:"
1220msgstr ""
1221
c8724a34 1222#: ../src/viktrwlayer.c:364
8fb7c70a
GB
1223msgid "Track Background Color"
1224msgstr ""
1225
c8724a34 1226#: ../src/viktrwlayer.c:365
8fb7c70a
GB
1227msgid "Min Track Velocity:"
1228msgstr ""
1229
c8724a34 1230#: ../src/viktrwlayer.c:366
8fb7c70a
GB
1231msgid "Max Track Velocity:"
1232msgstr ""
1233
c8724a34 1234#: ../src/viktrwlayer.c:368
8fb7c70a
GB
1235msgid "Draw Labels"
1236msgstr ""
1237
c8724a34 1238#: ../src/viktrwlayer.c:369
8fb7c70a
GB
1239msgid "Waypoint Color:"
1240msgstr "Colore del Waypoint:"
1241
c8724a34 1242#: ../src/viktrwlayer.c:370
8fb7c70a
GB
1243msgid "Waypoint Text:"
1244msgstr "Testo del Waypoint:"
1245
c8724a34 1246#: ../src/viktrwlayer.c:371
8fb7c70a
GB
1247msgid "Background:"
1248msgstr "Sfondo:"
1249
c8724a34 1250#: ../src/viktrwlayer.c:372
8fb7c70a
GB
1251msgid "Fake BG Color Translucency:"
1252msgstr ""
1253
c8724a34 1254#: ../src/viktrwlayer.c:373
8fb7c70a
GB
1255msgid "Waypoint marker:"
1256msgstr ""
1257
c8724a34 1258#: ../src/viktrwlayer.c:374
8fb7c70a
GB
1259msgid "Waypoint size:"
1260msgstr "Dimensione del Waypoint:"
1261
c8724a34 1262#: ../src/viktrwlayer.c:375
8fb7c70a
GB
1263msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1264msgstr "Disegna simboli dei Waypoint:"
1265
c8724a34 1266#: ../src/viktrwlayer.c:377
8fb7c70a
GB
1267msgid "Draw Waypoint Images"
1268msgstr "Disegna immagini del Waypoint"
1269
c8724a34 1270#: ../src/viktrwlayer.c:378
8fb7c70a
GB
1271msgid "Image Size (pixels):"
1272msgstr "Dimensione dell'immagine (pixel):"
1273
c8724a34 1274#: ../src/viktrwlayer.c:379
8fb7c70a
GB
1275msgid "Image Alpha:"
1276msgstr "Alpha dell'immagine:"
1277
c8724a34 1278#: ../src/viktrwlayer.c:380
8fb7c70a
GB
1279msgid "Image Memory Cache Size:"
1280msgstr "Dimensione della memoria cache per l'immagine:"
1281
c8724a34 1282#: ../src/viktrwlayer.c:1490
8fb7c70a
GB
1283msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1284msgstr "Questo lviello non ha waypoint o trackpoint."
1285
c8724a34 1286#: ../src/viktrwlayer.c:1498
8fb7c70a
GB
1287msgid "Export Layer"
1288msgstr "Esporta livello"
1289
c8724a34 1290#: ../src/viktrwlayer.c:1517 ../src/vikwindow.c:1437 ../src/vikwindow.c:1805
8fb7c70a
GB
1291#, c-format
1292msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1293msgstr "Il file \"%s\" è già esistente, desideri sovrascriverlo?"
1294
c8724a34 1295#: ../src/viktrwlayer.c:1527 ../src/vikwindow.c:1455
8fb7c70a
GB
1296msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1297msgstr "Non è stato possibile aprire il file richiesto in scrittura."
1298
c8724a34 1299#: ../src/viktrwlayer.c:1558
8fb7c70a
GB
1300msgid "Waypoint Name:"
1301msgstr "Nome del Waypoint:"
1302
c8724a34 1303#: ../src/viktrwlayer.c:1578
8fb7c70a
GB
1304msgid "Waypoint not found in this layer."
1305msgstr "Waypoint non trovato in questo lviello."
1306
c8724a34 1307#: ../src/viktrwlayer.c:1632
8fb7c70a
GB
1308msgid "Goto Center of Layer"
1309msgstr ""
1310
c8724a34 1311#: ../src/viktrwlayer.c:1637
8fb7c70a
GB
1312msgid "Goto Waypoint"
1313msgstr "Vai al Waypoint"
1314
c8724a34 1315#: ../src/viktrwlayer.c:1643
8fb7c70a
GB
1316msgid "Export layer"
1317msgstr ""
1318
c8724a34 1319#: ../src/viktrwlayer.c:1648
8fb7c70a
GB
1320msgid "Export as GPSPoint"
1321msgstr ""
1322
c8724a34 1323#: ../src/viktrwlayer.c:1653
8fb7c70a
GB
1324msgid "Export as GPSMapper"
1325msgstr ""
1326
c8724a34 1327#: ../src/viktrwlayer.c:1658
8fb7c70a
GB
1328msgid "Export as GPX"
1329msgstr ""
1330
c8724a34 1331#: ../src/viktrwlayer.c:1663 ../src/viktrwlayer.c:2594
8fb7c70a
GB
1332msgid "New Waypoint"
1333msgstr "Nuovo Waypoint"
1334
c8724a34 1335#: ../src/viktrwlayer.c:1669 ../src/viktrwlayer.c:2560
8fb7c70a
GB
1336msgid "Upload to OSM"
1337msgstr ""
1338
c8724a34 1339#: ../src/viktrwlayer.c:2152
8fb7c70a
GB
1340msgid "Merge Threshold..."
1341msgstr ""
1342
c8724a34 1343#: ../src/viktrwlayer.c:2153
8fb7c70a
GB
1344msgid "Merge when time between tracks less than:"
1345msgstr ""
1346
c8724a34 1347#: ../src/viktrwlayer.c:2244
8fb7c70a
GB
1348msgid "Split Threshold..."
1349msgstr ""
1350
c8724a34 1351#: ../src/viktrwlayer.c:2245
8fb7c70a
GB
1352msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1353msgstr ""
1354
c8724a34 1355#: ../src/viktrwlayer.c:2328
8fb7c70a
GB
1356msgid "Waypoint Already Exists"
1357msgstr "Waypoint già esistente"
1358
c8724a34 1359#: ../src/viktrwlayer.c:2369
8fb7c70a
GB
1360msgid "Track Already Exists"
1361msgstr "Traccia già esistente"
1362
c8724a34 1363#: ../src/viktrwlayer.c:2491
8fb7c70a
GB
1364msgid "Goto"
1365msgstr "Vai a"
1366
c8724a34 1367#: ../src/viktrwlayer.c:2499
8fb7c70a
GB
1368msgid "Visit Geocache Webpage"
1369msgstr "Visita la homepage di Geocache"
1370
c8724a34 1371#: ../src/viktrwlayer.c:2514
8fb7c70a
GB
1372msgid "Goto Startpoint"
1373msgstr "Vai al punto iniziale"
1374
c8724a34 1375#: ../src/viktrwlayer.c:2519
8fb7c70a
GB
1376msgid "Goto \"Center\""
1377msgstr "Vai a \"Centro\""
1378
c8724a34 1379#: ../src/viktrwlayer.c:2524
8fb7c70a
GB
1380msgid "Goto Endpoint"
1381msgstr "Vai al punto finale"
1382
c8724a34 1383#: ../src/viktrwlayer.c:2529
8fb7c70a
GB
1384msgid "Merge By Time"
1385msgstr "Unisci per tempo"
1386
c8724a34 1387#: ../src/viktrwlayer.c:2534
8fb7c70a
GB
1388msgid "Split By Time"
1389msgstr "Dividi per tempo"
1390
c8724a34 1391#: ../src/viktrwlayer.c:2539
8fb7c70a
GB
1392msgid "Download maps along track..."
1393msgstr "Scarica le mappe lungo la traccia..."
1394
c8724a34 1395#: ../src/viktrwlayer.c:2544
8fb7c70a
GB
1396msgid "Apply DEM Data"
1397msgstr ""
1398
c8724a34
GB
1399#: ../src/viktrwlayer.c:2549
1400msgid "Extend track end"
1401msgstr ""
1402
1403#: ../src/viktrwlayer.c:2554
1404msgid "Extend using magic scissors"
1405msgstr ""
1406
1407#: ../src/viktrwlayer.c:2568
1408#, fuzzy
1409msgid "View Google Directions"
1410msgstr "Indicazioni da Google"
1411
1412#: ../src/viktrwlayer.c:2574
1413#, fuzzy
1414msgid "Use with filter"
1415msgstr "Salva il file"
1416
1417#: ../src/viktrwlayer.c:3536
8fb7c70a
GB
1418msgid "Could not launch eog to open file."
1419msgstr ""
1420
c8724a34 1421#: ../src/viktrwlayer.c:3590
8fb7c70a
GB
1422#, c-format
1423msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
1424msgstr ""
1425
c8724a34 1426#: ../src/viktrwlayer.c:3810
8fb7c70a
GB
1427msgid "No map layer in use. Create one first"
1428msgstr "Nessun livello di mappa in uno. Creane uno prima"
1429
c8724a34 1430#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:650
c64ca293
GB
1431msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1432msgstr ""
1433
c8724a34 1434#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:667
c64ca293
GB
1435msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1436msgstr ""
1437
c8724a34 1438#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:721
8fb7c70a
GB
1439#, c-format
1440msgid "%s - Track Properties"
1441msgstr "%s - Proprietà della Traccia"
1442
c8724a34 1443#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:726
c64ca293
GB
1444#, fuzzy
1445msgid "Split at Marker"
1446msgstr "Suddividi qui"
1447
c8724a34 1448#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727
8fb7c70a
GB
1449msgid "Split Segments"
1450msgstr "Suddividi segmenti"
1451
c8724a34 1452#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:728
8fb7c70a
GB
1453msgid "Reverse"
1454msgstr "Inverti"
1455
c8724a34 1456#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729
8fb7c70a
GB
1457msgid "Delete Dupl."
1458msgstr "Elimina duplicato"
1459
c8724a34 1460#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
8fb7c70a
GB
1461msgid "<b>Comment:</b>"
1462msgstr "<b>Commento:</b>"
1463
c8724a34 1464#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
8fb7c70a 1465msgid "<b>Track Length:</b>"
ab380df8 1466msgstr "<b>Lunghezza della Traccia:</b>"
8fb7c70a 1467
c8724a34 1468#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
8fb7c70a
GB
1469msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1470msgstr ""
8fb7c70a 1471
c8724a34 1472#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
8fb7c70a
GB
1473msgid "<b>Segments:</b>"
1474msgstr "<b>Segmenti:</b>"
1475
c8724a34 1476#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
8fb7c70a
GB
1477msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1478msgstr "<b>Punti duplicati:</b>"
1479
c8724a34 1480#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
8fb7c70a
GB
1481msgid "<b>Max Speed:</b>"
1482msgstr "<b>Velocità Massima:</b>"
1483
c8724a34 1484#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
8fb7c70a
GB
1485msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1486msgstr "<b>Velocità Media:</b>"
1487
c8724a34 1488#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
8fb7c70a
GB
1489msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1490msgstr "<b>Distanza Media fra TrackPoint:</b>"
1491
c8724a34 1492#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
8fb7c70a
GB
1493msgid "<b>Elevation Range:</b>"
1494msgstr ""
1495
c8724a34 1496#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
8fb7c70a
GB
1497msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
1498msgstr ""
1499
c8724a34 1500#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
8fb7c70a 1501msgid "<b>Start:</b>"
ab380df8 1502msgstr "<b>Inizio:</b>"
8fb7c70a 1503
c8724a34 1504#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
8fb7c70a
GB
1505msgid "<b>End:</b>"
1506msgstr "<b>Fine:</b>"
1507
c8724a34 1508#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
8fb7c70a
GB
1509msgid "<b>Duration:</b>"
1510msgstr "<b>Durata:</b>"
1511
c8724a34
GB
1512#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:780 ../src/viktrwlayer_propwin.c:787
1513#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:796 ../src/viktrwlayer_propwin.c:803
1514#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:842 ../src/viktrwlayer_propwin.c:843
1515#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:844 ../src/viktrwlayer_propwin.c:866
1516#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873
8fb7c70a
GB
1517#, c-format
1518msgid "No Data"
1519msgstr "Nessun dato"
1520
c8724a34 1521#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:839
8fb7c70a
GB
1522#, c-format
1523msgid "%d minutes"
1524msgstr "%d minuti"
1525
c8724a34
GB
1526#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:862
1527msgid "Statistics"
1528msgstr ""
1529
1530#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:867
c8724a34
GB
1531msgid "<b>Track Distance:</b>"
1532msgstr ""
c8724a34
GB
1533
1534#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:868
8fb7c70a
GB
1535msgid "Elevation-distance"
1536msgstr "Elevazione-distanza"
1537
c8724a34
GB
1538#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:874
1539#, fuzzy
1540msgid "<b>Track Time:</b>"
1541msgstr "<b>Tempo:</b>"
1542
1543#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875
8fb7c70a
GB
1544msgid "Speed-time"
1545msgstr "Velocità-tempo"
1546
1547#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
1548msgid "<b>Part of Track:</b>"
1549msgstr "<b>Parte della traccia:</b>"
1550
1551#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
1552msgid "<b>Latitude:</b>"
1553msgstr "<b>Latitudine:</b>"
1554
1555#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103
1556msgid "<b>Longitude:</b>"
1557msgstr "<b>Longitudine:</b>"
1558
1559#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104
1560msgid "<b>Altitude:</b>"
ab380df8 1561msgstr "<b>Altitudine:</b>"
8fb7c70a
GB
1562
1563#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
1564msgid "<b>Timestamp:</b>"
1565msgstr ""
1566
1567#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
1568msgid "<b>Time:</b>"
1569msgstr "<b>Tempo:</b>"
1570
1571#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
1572msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1573msgstr "<b>Differenza di Distanza:</b>"
1574
1575#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
1576msgid "<b>Time Difference:</b>"
1577msgstr "<b>Differenza di Tempo:</b>"
1578
1579#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
1580msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1581msgstr "<b>\"Velocità\" Attraverso:</b>"
1582
1583#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
1584msgid "Trackpoint"
1585msgstr "Trackpoint"
1586
1587#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
1588msgid "Split Here"
1589msgstr "Suddividi qui"
1590
1591#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
1592msgid "Join With Last"
1593msgstr "Unisci con l'ultimo"
1594
1595#: ../src/vikwindow.c:176
1596msgid "Pan"
1597msgstr ""
1598
1599#: ../src/vikwindow.c:176
1600msgid "Zoom"
1601msgstr "Zoom"
1602
1603#: ../src/vikwindow.c:176
1604msgid "Ruler"
1605msgstr ""
1606
1607#: ../src/vikwindow.c:350
1608#, c-format
1609msgid ""
1610"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1611"\n"
1612"Your changes will be lost if you don't save them."
1613msgstr ""
1614"Desideri salvare le modifiche effettuate al documento \"%s\"?\n"
1615"Le modifiche effettuate saranno perse se non salvate."
1616
c8724a34 1617#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1301
8fb7c70a
GB
1618msgid "Untitled"
1619msgstr "Senza titolo"
1620
1621#: ../src/vikwindow.c:354
1622msgid "Don't Save"
1623msgstr "Non salvare"
1624
1625#: ../src/vikwindow.c:387
1626msgid "mpp"
1627msgstr "mpp"
1628
1629#: ../src/vikwindow.c:387
1630msgid "pixelfact"
1631msgstr ""
1632
c8724a34 1633#: ../src/vikwindow.c:514
8fb7c70a 1634#, c-format
c8724a34
GB
1635msgid "%s %s %dm"
1636msgstr ""
8fb7c70a 1637
c8724a34 1638#: ../src/vikwindow.c:516
8fb7c70a 1639#, c-format
c8724a34
GB
1640msgid "%s %s"
1641msgstr ""
8fb7c70a 1642
c8724a34 1643#: ../src/vikwindow.c:1100
8fb7c70a
GB
1644msgid "You must select a layer to show its properties."
1645msgstr "Devi selezionare un livello per vederne le proprietà relative."
1646
c8724a34 1647#: ../src/vikwindow.c:1116
8fb7c70a
GB
1648msgid "You must select a layer to delete."
1649msgstr "Devo selezionare un livello per l'eliminazione."
1650
c8724a34 1651#: ../src/vikwindow.c:1338
8fb7c70a
GB
1652msgid "The file you requested could not be opened."
1653msgstr "Il file richiesto non può essere aperto."
1654
c8724a34 1655#: ../src/vikwindow.c:1381
8fb7c70a
GB
1656msgid "Please select a GPS data file to open. "
1657msgstr "Seleziona un archivio GPS da aprire. "
1658
c8724a34 1659#: ../src/vikwindow.c:1424
8fb7c70a
GB
1660msgid "Save as Viking File."
1661msgstr "Salva come Viking File."
1662
c8724a34 1663#: ../src/vikwindow.c:1652
8fb7c70a
GB
1664msgid ""
1665"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1666"width/height values."
1667msgstr ""
1668
c8724a34 1669#: ../src/vikwindow.c:1671
8fb7c70a
GB
1670#, c-format
1671msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1672msgstr "Area Totale: %ldm x %ldm (%.3f kmq)"
1673
1674#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
c8724a34 1675#: ../src/vikwindow.c:1679
8fb7c70a
GB
1676msgid "Save to Image File"
1677msgstr "Salva come file immagine"
1678
c8724a34 1679#: ../src/vikwindow.c:1697
8fb7c70a
GB
1680msgid "Width (pixels):"
1681msgstr "Larghezza (pixel):"
1682
c8724a34 1683#: ../src/vikwindow.c:1699
8fb7c70a
GB
1684msgid "Height (pixels):"
1685msgstr "Altezza (pixel):"
1686
c8724a34 1687#: ../src/vikwindow.c:1702
8fb7c70a
GB
1688msgid "Zoom (meters per pixel):"
1689msgstr "Zoom (metri per pixel):"
1690
c8724a34 1691#: ../src/vikwindow.c:1708
8fb7c70a
GB
1692msgid "Area in current viewable window"
1693msgstr ""
1694
c8724a34 1695#: ../src/vikwindow.c:1718
8fb7c70a
GB
1696msgid "Save as PNG"
1697msgstr "Salva come PNG"
1698
c8724a34 1699#: ../src/vikwindow.c:1719
8fb7c70a
GB
1700msgid "Save as JPEG"
1701msgstr "Salva come JPEG"
1702
c8724a34 1703#: ../src/vikwindow.c:1739
8fb7c70a
GB
1704msgid "East-west image tiles:"
1705msgstr ""
1706
c8724a34 1707#: ../src/vikwindow.c:1741
8fb7c70a
GB
1708msgid "North-south image tiles:"
1709msgstr ""
1710
c8724a34 1711#: ../src/vikwindow.c:1781
8fb7c70a
GB
1712msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
1713msgstr "Devi essere in modalità UTM per utilizzare questa funzione"
1714
c8724a34 1715#: ../src/vikwindow.c:1792
8fb7c70a
GB
1716msgid "Save Image"
1717msgstr "Salva immagine"
1718
c8724a34 1719#: ../src/vikwindow.c:1819
8fb7c70a
GB
1720msgid "Choose a directory to hold images"
1721msgstr ""
1722
c8724a34 1723#: ../src/vikwindow.c:1911
8fb7c70a
GB
1724msgid "Choose a background color"
1725msgstr "Seleziona un colore di sfondo"
1726
c8724a34 1727#: ../src/vikwindow.c:1932
8fb7c70a
GB
1728msgid "_File"
1729msgstr "_File"
1730
c8724a34 1731#: ../src/vikwindow.c:1933
8fb7c70a
GB
1732msgid "_Edit"
1733msgstr "_Modifica"
1734
c8724a34 1735#: ../src/vikwindow.c:1934
8fb7c70a
GB
1736msgid "_View"
1737msgstr "_Visualizza"
1738
c8724a34 1739#: ../src/vikwindow.c:1935 ../src/vikwindow.c:2007
8fb7c70a
GB
1740msgid "_Zoom"
1741msgstr "_Zoom"
1742
c8724a34 1743#: ../src/vikwindow.c:1936 ../src/vikwindow.c:2006
8fb7c70a
GB
1744msgid "_Pan"
1745msgstr ""
1746
c8724a34 1747#: ../src/vikwindow.c:1937
8fb7c70a
GB
1748msgid "_Layers"
1749msgstr "_Livelli"
1750
c8724a34 1751#: ../src/vikwindow.c:1938
8fb7c70a
GB
1752msgid "_Tools"
1753msgstr "S_trumenti"
1754
c8724a34 1755#: ../src/vikwindow.c:1939
8fb7c70a
GB
1756msgid "_Help"
1757msgstr "Aiuto (_H)"
1758
c8724a34 1759#: ../src/vikwindow.c:1941
8fb7c70a
GB
1760msgid "_New"
1761msgstr "_Nuovo"
1762
c8724a34 1763#: ../src/vikwindow.c:1941
8fb7c70a
GB
1764msgid "New file"
1765msgstr "Nuovo file"
1766
c8724a34 1767#: ../src/vikwindow.c:1942
8fb7c70a
GB
1768msgid "_Open"
1769msgstr "_Apri"
1770
c8724a34 1771#: ../src/vikwindow.c:1942
8fb7c70a
GB
1772msgid "Open a file"
1773msgstr "Apri un file"
1774
c8724a34 1775#: ../src/vikwindow.c:1943
8fb7c70a
GB
1776msgid "A_ppend File"
1777msgstr ""
1778
c8724a34 1779#: ../src/vikwindow.c:1943
8fb7c70a
GB
1780msgid "Append data from a different file"
1781msgstr ""
1782
c8724a34 1783#: ../src/vikwindow.c:1944
8fb7c70a
GB
1784msgid "A_cquire"
1785msgstr "A_cquisisci"
1786
c8724a34 1787#: ../src/vikwindow.c:1945
8fb7c70a
GB
1788msgid "From _GPS"
1789msgstr "Da _GPS"
1790
c8724a34 1791#: ../src/vikwindow.c:1945
8fb7c70a
GB
1792msgid "Transfer data from a GPS device"
1793msgstr "Trasferisci dati da un dispositivo GPS"
1794
c8724a34 1795#: ../src/vikwindow.c:1946
8fb7c70a
GB
1796msgid "Google _Directions"
1797msgstr "Percorsi _di Google"
1798
c8724a34 1799#: ../src/vikwindow.c:1946
8fb7c70a
GB
1800msgid "Get driving directions from Google"
1801msgstr "Ottieni indicazioni di guida da Google"
1802
c8724a34 1803#: ../src/vikwindow.c:1948
8fb7c70a
GB
1804msgid "Geo_caches"
1805msgstr "Geo_caches"
1806
c8724a34 1807#: ../src/vikwindow.c:1948
8fb7c70a
GB
1808msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
1809msgstr "Ottieni Geocaches da geocaching.com"
1810
c8724a34 1811#: ../src/vikwindow.c:1950
8fb7c70a
GB
1812msgid "_Save"
1813msgstr "_Salva"
1814
c8724a34 1815#: ../src/vikwindow.c:1950
8fb7c70a
GB
1816msgid "Save the file"
1817msgstr "Salva il file"
1818
c8724a34 1819#: ../src/vikwindow.c:1951
8fb7c70a
GB
1820msgid "Save _As"
1821msgstr "S_alva con nome"
1822
c8724a34 1823#: ../src/vikwindow.c:1951
8fb7c70a
GB
1824msgid "Save the file under different name"
1825msgstr "Sala il file con un nome differente"
1826
c8724a34 1827#: ../src/vikwindow.c:1952
8fb7c70a
GB
1828msgid "_Generate Image File"
1829msgstr "_Genera File Immagine"
1830
c8724a34 1831#: ../src/vikwindow.c:1952
8fb7c70a
GB
1832msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
1833msgstr ""
1834
c8724a34 1835#: ../src/vikwindow.c:1953
8fb7c70a
GB
1836msgid "Generate _Directory of Images"
1837msgstr ""
1838
c8724a34 1839#: ../src/vikwindow.c:1953
8fb7c70a
GB
1840msgid "FIXME:IMGDIR"
1841msgstr "FIXME:IMGDIR"
1842
c8724a34 1843#: ../src/vikwindow.c:1956
8fb7c70a
GB
1844msgid "_Print..."
1845msgstr "Stam_pa"
1846
c8724a34 1847#: ../src/vikwindow.c:1956
8fb7c70a
GB
1848msgid "Print maps"
1849msgstr "Stampa mappe"
1850
c8724a34 1851#: ../src/vikwindow.c:1959
8fb7c70a
GB
1852msgid "E_xit"
1853msgstr "_Esci"
1854
c8724a34 1855#: ../src/vikwindow.c:1959
8fb7c70a
GB
1856msgid "Exit the program"
1857msgstr "Esci dal programma"
1858
c8724a34 1859#: ../src/vikwindow.c:1960
8fb7c70a
GB
1860msgid "Save and Exit"
1861msgstr "Salva ed Esci"
1862
c8724a34 1863#: ../src/vikwindow.c:1960
8fb7c70a
GB
1864msgid "Save and Exit the program"
1865msgstr "Salva ed Esci dal programma"
1866
c8724a34 1867#: ../src/vikwindow.c:1962
8fb7c70a
GB
1868msgid "Go To Google Maps location"
1869msgstr ""
1870
c8724a34 1871#: ../src/vikwindow.c:1962
8fb7c70a
GB
1872msgid "Go to address/place using Google Maps search"
1873msgstr ""
1874
c8724a34 1875#: ../src/vikwindow.c:1963
8fb7c70a
GB
1876msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
1877msgstr ""
1878
c8724a34 1879#: ../src/vikwindow.c:1963
8fb7c70a
GB
1880msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
1881msgstr ""
1882
c8724a34 1883#: ../src/vikwindow.c:1964
8fb7c70a
GB
1884msgid "Go to UTM..."
1885msgstr "Modalità UTM..."
1886
c8724a34 1887#: ../src/vikwindow.c:1964
8fb7c70a
GB
1888msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
1889msgstr ""
1890
c8724a34 1891#: ../src/vikwindow.c:1965
8fb7c70a
GB
1892msgid "Set Background Color..."
1893msgstr "Imposta colore di sfondo..."
1894
c8724a34 1895#: ../src/vikwindow.c:1966
8fb7c70a
GB
1896msgid "Zoom _In"
1897msgstr "Aumenta _ingrandimento"
1898
c8724a34 1899#: ../src/vikwindow.c:1967
8fb7c70a
GB
1900msgid "Zoom _Out"
1901msgstr "Riduci ingrandiment_o"
1902
c8724a34 1903#: ../src/vikwindow.c:1968
8fb7c70a
GB
1904msgid "Zoom _To"
1905msgstr ""
1906
c8724a34 1907#: ../src/vikwindow.c:1969
8fb7c70a
GB
1908msgid "0.25"
1909msgstr "0.25"
1910
c8724a34 1911#: ../src/vikwindow.c:1970
8fb7c70a
GB
1912msgid "0.5"
1913msgstr "0.5"
1914
c8724a34 1915#: ../src/vikwindow.c:1971
8fb7c70a
GB
1916msgid "1"
1917msgstr "1"
1918
c8724a34 1919#: ../src/vikwindow.c:1972
8fb7c70a
GB
1920msgid "2"
1921msgstr "2"
1922
c8724a34 1923#: ../src/vikwindow.c:1973
8fb7c70a
GB
1924msgid "4"
1925msgstr "4"
1926
c8724a34 1927#: ../src/vikwindow.c:1974
8fb7c70a
GB
1928msgid "8"
1929msgstr "8"
1930
c8724a34 1931#: ../src/vikwindow.c:1975
8fb7c70a
GB
1932msgid "16"
1933msgstr "16"
1934
c8724a34 1935#: ../src/vikwindow.c:1976
8fb7c70a
GB
1936msgid "32"
1937msgstr "32"
1938
c8724a34 1939#: ../src/vikwindow.c:1977
8fb7c70a
GB
1940msgid "64"
1941msgstr "64"
1942
c8724a34 1943#: ../src/vikwindow.c:1978
8fb7c70a
GB
1944msgid "128"
1945msgstr "128"
1946
c8724a34 1947#: ../src/vikwindow.c:1979
8fb7c70a
GB
1948msgid "Pan North"
1949msgstr ""
1950
c8724a34 1951#: ../src/vikwindow.c:1980
8fb7c70a
GB
1952msgid "Pan East"
1953msgstr ""
1954
c8724a34 1955#: ../src/vikwindow.c:1981
8fb7c70a
GB
1956msgid "Pan South"
1957msgstr ""
1958
c8724a34 1959#: ../src/vikwindow.c:1982
8fb7c70a
GB
1960msgid "Pan West"
1961msgstr ""
1962
c8724a34 1963#: ../src/vikwindow.c:1983
8fb7c70a
GB
1964msgid "Background _Jobs"
1965msgstr ""
1966
c8724a34 1967#: ../src/vikwindow.c:1985
8fb7c70a
GB
1968msgid "Cu_t"
1969msgstr "_Taglia"
1970
c8724a34 1971#: ../src/vikwindow.c:1986
8fb7c70a
GB
1972msgid "_Copy"
1973msgstr "_Copia"
1974
c8724a34 1975#: ../src/vikwindow.c:1987
8fb7c70a
GB
1976msgid "_Paste"
1977msgstr "Inco_lla"
1978
c8724a34 1979#: ../src/vikwindow.c:1988
8fb7c70a
GB
1980msgid "_Delete"
1981msgstr "_Elimina"
1982
c8724a34 1983#: ../src/vikwindow.c:1989
8fb7c70a
GB
1984msgid "Delete All"
1985msgstr "Elimina Tutto"
1986
c8724a34 1987#: ../src/vikwindow.c:1990
8fb7c70a
GB
1988msgid "_Preferences..."
1989msgstr "_Preferenze..."
1990
c8724a34 1991#: ../src/vikwindow.c:1991
8fb7c70a
GB
1992msgid "_Properties"
1993msgstr "_Proprietà"
1994
c8724a34 1995#: ../src/vikwindow.c:1993
8fb7c70a
GB
1996msgid "_About"
1997msgstr "Inform_azioni"
1998
c8724a34 1999#: ../src/vikwindow.c:1998
8fb7c70a
GB
2000msgid "_UTM Mode"
2001msgstr "Modalità _UTM"
2002
c8724a34 2003#: ../src/vikwindow.c:1999
8fb7c70a
GB
2004msgid "_Expedia Mode"
2005msgstr "Modalità _Expedia"
2006
c8724a34 2007#: ../src/vikwindow.c:2000
8fb7c70a
GB
2008msgid "_Old Google Mode"
2009msgstr ""
2010
c8724a34 2011#: ../src/vikwindow.c:2001
8fb7c70a
GB
2012msgid "Old _KH Mode"
2013msgstr ""
2014
c8724a34 2015#: ../src/vikwindow.c:2002
8fb7c70a
GB
2016msgid "_Google Mode"
2017msgstr ""
2018
c8724a34 2019#: ../src/vikwindow.c:2006
8fb7c70a
GB
2020msgid "Pan Tool"
2021msgstr ""
2022
c8724a34 2023#: ../src/vikwindow.c:2007
8fb7c70a
GB
2024msgid "Zoom Tool"
2025msgstr "Strumento di Zoom"
2026
c8724a34 2027#: ../src/vikwindow.c:2008
8fb7c70a
GB
2028msgid "_Ruler"
2029msgstr ""
2030
c8724a34 2031#: ../src/vikwindow.c:2008
8fb7c70a
GB
2032msgid "Ruler Tool"
2033msgstr ""
2034
c8724a34 2035#: ../src/vikwindow.c:2012
8fb7c70a
GB
2036msgid "Show Scale"
2037msgstr "Mostra Scala"
2038
c8724a34 2039#: ../src/vikwindow.c:2013
8fb7c70a
GB
2040msgid "Show Center Mark"
2041msgstr ""
2042
c8724a34 2043#: ../src/vikwindow.c:2014
8fb7c70a
GB
2044msgid "Full Screen"
2045msgstr "Schermo intero"
2046
c8724a34
GB
2047#: ../src/vikwindow.c:2014
2048msgid "Activate full screen mode"
2049msgstr ""
2050
2051#: ../src/vikwindow.c:2015
2052#, fuzzy
2053msgid "Show Side Panel"
2054msgstr "Mostra Scala"
2055
2056#: ../src/vikwindow.c:2077
8fb7c70a
GB
2057#, c-format
2058msgid "New %s Layer"
2059msgstr "Nuovo %s Livello"
2060
d984f36a
GB
2061#: ../src/viking.desktop.in.h:1
2062msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
2063msgstr ""
2064
2065#: ../src/viking.desktop.in.h:2
2066msgid "Viking"
2067msgstr ""