]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
8fb7c70a GB |
1 | # Italian translation for viking |
2 | # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the viking package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: viking\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
c8724a34 | 10 | "POT-Creation-Date: 2008-09-16 21:33+0200\n" |
c7569a0d | 11 | "PO-Revision-Date: 2008-07-21 23:47+0000\n" |
8fb7c70a GB |
12 | "Last-Translator: Alessi Andrea <knukun@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
c7569a0d | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-10 21:16+0000\n" |
8fb7c70a GB |
19 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
20 | ||
c7569a0d GB |
21 | #, c-format |
22 | #~ msgid "" | |
23 | #~ "The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold images " | |
24 | #~ "in that does not exist." | |
25 | #~ msgstr "" | |
26 | #~ "Il file %s è già presente. Digita il nome di una nuova directory per " | |
27 | #~ "contenere le immagini." | |
28 | ||
8fb7c70a GB |
29 | #: ../src/acquire.c:118 |
30 | msgid "Working..." | |
31 | msgstr "In esecuzione..." | |
32 | ||
33 | #: ../src/acquire.c:141 | |
34 | msgid "Error: acquisition failed." | |
35 | msgstr "" | |
36 | ||
37 | #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924 | |
38 | msgid "Done." | |
39 | msgstr "Fatto." | |
40 | ||
41 | #: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963 | |
42 | msgid "Status: detecting gpsbabel" | |
43 | msgstr "Stato: rilevazione di gpsbabel in corso" | |
44 | ||
c8724a34 | 45 | #: ../src/background.c:54 |
8fb7c70a GB |
46 | #, fuzzy, c-format |
47 | msgid "%d items" | |
48 | msgstr "%d oggetti" | |
49 | ||
c8724a34 | 50 | #: ../src/background.c:212 |
8fb7c70a GB |
51 | msgid "Job" |
52 | msgstr "Lavoro" | |
53 | ||
c8724a34 | 54 | #: ../src/background.c:216 |
8fb7c70a GB |
55 | msgid "Progress" |
56 | msgstr "Avanzamento" | |
57 | ||
c8724a34 | 58 | #: ../src/background.c:227 |
8fb7c70a GB |
59 | msgid "Viking Background Jobs" |
60 | msgstr "Processi in background di Viking" | |
61 | ||
62 | #: ../src/clipboard.c:84 | |
63 | msgid "paste failed" | |
64 | msgstr "Impossibile incollare" | |
65 | ||
66 | #: ../src/clipboard.c:94 | |
67 | #, fuzzy | |
68 | msgid "wrong clipboard data size" | |
69 | msgstr "dimensione dati della clipboard non corretta" | |
70 | ||
71 | #: ../src/clipboard.c:113 | |
72 | #, c-format | |
73 | msgid "" | |
74 | "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " | |
75 | "of this type to paste the clipboard data." | |
76 | msgstr "" | |
77 | "Gli appunti contengono dati di sottolivelli relativi a %s livelli. Devi " | |
78 | "selezionare un livello di questo tipo per poter incollare il contenuto degli " | |
79 | "appunti." | |
80 | ||
81 | #: ../src/clipboard.c:219 | |
82 | msgid "" | |
83 | "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " | |
84 | "into." | |
85 | msgstr "" | |
86 | "Per incollare un waypoint, seleziona uno strato appropriato in cui " | |
87 | "incollarlo." | |
88 | ||
89 | #: ../src/curl_download.c:85 | |
90 | #, c-format | |
91 | msgid "%s() Curl perform failed: %s" | |
92 | msgstr "%s() Curl perform errore: %s" | |
93 | ||
c8724a34 | 94 | #: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97 |
8fb7c70a GB |
95 | msgid "Go to Lat/Lon" |
96 | msgstr "Vai a Lat/Lon" | |
97 | ||
c8724a34 | 98 | #: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:211 |
8fb7c70a GB |
99 | msgid "Latitude:" |
100 | msgstr "Latitudine:" | |
101 | ||
c8724a34 | 102 | #: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:216 |
8fb7c70a GB |
103 | msgid "Longitude:" |
104 | msgstr "Longitudine:" | |
105 | ||
c8724a34 | 106 | #: ../src/dialog.c:110 |
8fb7c70a GB |
107 | msgid "Northing:" |
108 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 109 | |
c8724a34 | 110 | #: ../src/dialog.c:116 |
8fb7c70a GB |
111 | msgid "Easting:" |
112 | msgstr "Easting:" | |
113 | ||
c8724a34 | 114 | #: ../src/dialog.c:123 |
8fb7c70a GB |
115 | msgid "Zone:" |
116 | msgstr "Zona:" | |
117 | ||
c8724a34 | 118 | #: ../src/dialog.c:126 |
8fb7c70a GB |
119 | msgid "Letter:" |
120 | msgstr "Lettera:" | |
121 | ||
c8724a34 | 122 | #: ../src/dialog.c:173 ../src/viktrwlayer.c:1548 |
8fb7c70a GB |
123 | msgid "Create" |
124 | msgstr "Crea" | |
125 | ||
c8724a34 | 126 | #: ../src/dialog.c:199 |
8fb7c70a GB |
127 | msgid "Name:" |
128 | msgstr "Nome:" | |
129 | ||
c8724a34 | 130 | #: ../src/dialog.c:221 |
8fb7c70a GB |
131 | msgid "Altitude:" |
132 | msgstr "Altitudine:" | |
133 | ||
c8724a34 | 134 | #: ../src/dialog.c:226 |
8fb7c70a GB |
135 | msgid "Comment:" |
136 | msgstr "Commento:" | |
137 | ||
c8724a34 | 138 | #: ../src/dialog.c:232 |
8fb7c70a GB |
139 | msgid "Image:" |
140 | msgstr "Immagine:" | |
141 | ||
c8724a34 | 142 | #: ../src/dialog.c:237 |
8fb7c70a GB |
143 | msgid "Symbol:" |
144 | msgstr "Simbolo:" | |
145 | ||
c8724a34 | 146 | #: ../src/dialog.c:244 |
8fb7c70a GB |
147 | msgid "(none)" |
148 | msgstr "(nessuno)" | |
149 | ||
150 | #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) | |
c8724a34 | 151 | #: ../src/dialog.c:299 |
8fb7c70a GB |
152 | msgid "Please enter a name for the waypoint." |
153 | msgstr "Inserire un nome per il waypoint." | |
154 | ||
c8724a34 | 155 | #: ../src/dialog.c:303 |
8fb7c70a GB |
156 | #, c-format |
157 | msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
158 | msgstr "Il waypoint \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverlo?" | |
159 | ||
c8724a34 | 160 | #: ../src/dialog.c:375 |
8fb7c70a GB |
161 | msgid "Add Track" |
162 | msgstr "Aggiungi traccia" | |
163 | ||
c8724a34 | 164 | #: ../src/dialog.c:383 |
8fb7c70a GB |
165 | msgid "Track Name:" |
166 | msgstr "Nome traccia:" | |
167 | ||
c8724a34 | 168 | #: ../src/dialog.c:398 |
8fb7c70a GB |
169 | msgid "Please enter a name for the track." |
170 | msgstr "Inserire un nome per la traccia." | |
171 | ||
c8724a34 | 172 | #: ../src/dialog.c:402 |
8fb7c70a GB |
173 | #, c-format |
174 | msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
175 | msgstr "La traccia \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverla?" | |
176 | ||
c8724a34 | 177 | #: ../src/dialog.c:464 |
8fb7c70a GB |
178 | msgid "Zoom Factors..." |
179 | msgstr "Fattori di zoom..." | |
180 | ||
c8724a34 | 181 | #: ../src/dialog.c:478 |
8fb7c70a GB |
182 | msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" |
183 | msgstr "Fattore di zoom (in metri per pixel:" | |
184 | ||
c8724a34 | 185 | #: ../src/dialog.c:479 |
8fb7c70a GB |
186 | msgid "X (easting): " |
187 | msgstr "X (easting) " | |
188 | ||
c8724a34 | 189 | #: ../src/dialog.c:480 |
8fb7c70a GB |
190 | msgid "Y (northing): " |
191 | msgstr "Y (northing): " | |
192 | ||
c8724a34 | 193 | #: ../src/dialog.c:485 |
8fb7c70a GB |
194 | msgid "X and Y zoom factors must be equal" |
195 | msgstr "I fattori di zoom di X e Y devono essere uguali" | |
196 | ||
c8724a34 | 197 | #: ../src/dialog.c:538 |
8fb7c70a GB |
198 | msgid "1 min" |
199 | msgstr "1 min" | |
200 | ||
c8724a34 | 201 | #: ../src/dialog.c:539 |
8fb7c70a GB |
202 | msgid "1 hour" |
203 | msgstr "1 ora" | |
204 | ||
c8724a34 | 205 | #: ../src/dialog.c:540 |
8fb7c70a GB |
206 | msgid "1 day" |
207 | msgstr "1 giorno" | |
208 | ||
c8724a34 | 209 | #: ../src/dialog.c:541 |
8fb7c70a GB |
210 | msgid "Custom (in minutes):" |
211 | msgstr "Personalizzato (in minuti)" | |
212 | ||
c8724a34 GB |
213 | #: ../src/dialog.c:596 |
214 | msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." | |
215 | msgstr "Gestione, esplorazione, analisi topografica e GPS." | |
8fb7c70a | 216 | |
c8724a34 GB |
217 | #: ../src/dialog.c:597 |
218 | #, fuzzy | |
8fb7c70a | 219 | msgid "" |
8fb7c70a GB |
220 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " |
221 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
222 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
223 | "any later version.\n" | |
224 | "\n" | |
225 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
226 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
227 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
228 | "more details.\n" | |
229 | "\n" | |
230 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
231 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
232 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
233 | msgstr "" | |
234 | "\n" | |
235 | "\n" | |
236 | "Questo programma è free software (software libero): puoi ridistribuirlo e/o " | |
237 | "modificarlo secondo i termini della licenza GNU General Public License così " | |
238 | "come pubblicata dalla Free Software Foundation, sia la versione 2 della " | |
239 | "licenza o (a tua scelta) una qualsiasi versione successiva.\n" | |
240 | "\n" | |
241 | "Questo programma viene distribuito sperando che possa esserti d'atiuto, ma " | |
242 | "SENZA ALCUN TIPO DI GARANZIA; senza l'implicita garanzia di COMMERCIABILITA' " | |
243 | "O DI UTILIZZABILITA' PER UN PARTICOLARE SCOPO, Consulta la GNU General " | |
244 | "Public License per ulteriori dettagli.\n" | |
245 | "\n" | |
246 | "Dovresti aver ricevuto una copia della licenza GNU General Public License " | |
247 | "assieme a questo programma: se questo non è il caso, sei pregato di fare una " | |
248 | "segnalazione a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, " | |
249 | "Boston, MA 02111-1307, USA" | |
250 | ||
c8724a34 | 251 | #: ../src/dialog.c:631 |
8fb7c70a GB |
252 | msgid "Download along track" |
253 | msgstr "Scarica attraverso la traccia" | |
254 | ||
c8724a34 | 255 | #: ../src/dialog.c:633 |
8fb7c70a GB |
256 | msgid "Map type:" |
257 | msgstr "Tipo di mappa:" | |
258 | ||
c8724a34 | 259 | #: ../src/dialog.c:638 |
8fb7c70a GB |
260 | msgid "Zoom level:" |
261 | msgstr "Livello di zoom:" | |
262 | ||
263 | #: ../src/expedia.c:48 | |
264 | msgid "Expedia Street Maps" | |
265 | msgstr "Mappe stradali di Expedia" | |
266 | ||
267 | #: ../src/expedia.c:76 | |
268 | msgid "Invalid expedia altitude" | |
269 | msgstr "Altitudine di expedia non valida" | |
270 | ||
271 | #: ../src/expedia.c:107 | |
272 | #, c-format | |
273 | msgid "" | |
274 | "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
275 | "report and delete image file!): %s" | |
276 | msgstr "" | |
277 | "Impossibile aprire il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un " | |
278 | "download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il " | |
279 | "file!): %s" | |
280 | ||
281 | #: ../src/expedia.c:120 | |
282 | #, c-format | |
283 | msgid "" | |
284 | "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
285 | "report and delete image file!): %s" | |
286 | msgstr "" | |
287 | "Impossibile salvare il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un " | |
288 | "download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il " | |
289 | "file!): %s" | |
290 | ||
291 | #: ../src/google.c:57 | |
292 | msgid "Google Maps" | |
293 | msgstr "Google Maps" | |
294 | ||
295 | #: ../src/google.c:58 | |
296 | msgid "Transparent Google Maps" | |
297 | msgstr "Mappe di Google Maps trasparenti" | |
298 | ||
299 | #: ../src/google.c:59 | |
300 | msgid "Google Satellite Images" | |
301 | msgstr "Immagini satellitari di Google" | |
302 | ||
303 | #: ../src/google.c:60 | |
304 | msgid "Google Terrain Maps" | |
305 | msgstr "Mappe del terreno da Google" | |
306 | ||
c8724a34 | 307 | #: ../src/google.c:133 |
8fb7c70a GB |
308 | #, c-format |
309 | msgid "couldn't open temp file %s" | |
310 | msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo %s" | |
311 | ||
312 | #. error | |
c8724a34 | 313 | #: ../src/google.c:144 |
8fb7c70a GB |
314 | #, c-format |
315 | msgid "Failed downloading %s" | |
316 | msgstr "Download di %s fallito" | |
317 | ||
c8724a34 | 318 | #: ../src/google.c:147 ../src/googlesearch.c:126 |
8fb7c70a GB |
319 | msgid "couldn't map temp file" |
320 | msgstr "Imopssibile mappare il file temporaneo" | |
321 | ||
c8724a34 | 322 | #: ../src/google.c:154 |
8fb7c70a GB |
323 | #, fuzzy |
324 | msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" | |
325 | msgstr "" | |
326 | "Tentativo di ottenere i \"Google Numbers\" fallito (\"GLoadApi\" non trovato)" | |
327 | ||
c8724a34 | 328 | #: ../src/google.c:190 |
8fb7c70a GB |
329 | msgid "Failed getting google version numbers" |
330 | msgstr "Errore durante l'acquisizione dei numeri di versione di google" | |
331 | ||
c8724a34 | 332 | #: ../src/googlemaps.c:46 |
8fb7c70a GB |
333 | msgid "Old Google Maps" |
334 | msgstr "Mappe di Google Maps precedenti" | |
335 | ||
336 | #: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85 | |
337 | msgid "Search" | |
338 | msgstr "Cerca" | |
339 | ||
340 | #: ../src/googlesearch.c:69 | |
341 | msgid "I don't know that place. Do you want another search?" | |
342 | msgstr "Non conosco quel luogo. Desideri effettuare una nuova ricerca?" | |
343 | ||
344 | #: ../src/googlesearch.c:87 | |
345 | msgid "Enter address or place name:" | |
346 | msgstr "Digita l'indirizzo oppure il nome di un luogo" | |
347 | ||
c8724a34 | 348 | #: ../src/googlesearch.c:220 |
8fb7c70a GB |
349 | msgid "couldn't open temp file" |
350 | msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo" | |
351 | ||
352 | #: ../src/datasource_gc.c:62 | |
353 | msgid "Download Geocaches" | |
354 | msgstr "Scarica Geocache" | |
355 | ||
356 | #: ../src/datasource_gc.c:63 | |
357 | msgid "Geocaching.com Caches" | |
358 | msgstr "Cache di Geocaching.com" | |
359 | ||
360 | #: ../src/datasource_gc.c:78 | |
361 | msgid "geocaching.com username:" | |
362 | msgstr "geocaching.com username:" | |
363 | ||
364 | #: ../src/datasource_gc.c:79 | |
365 | msgid "geocaching.com password:" | |
366 | msgstr "geocaching.com password:" | |
367 | ||
368 | #: ../src/datasource_gc.c:107 | |
369 | msgid "" | |
370 | "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." | |
371 | msgstr "" | |
372 | "Impossibile trovare gcget nel path! Controlla di aver installato gcget " | |
373 | "correttamente." | |
374 | ||
375 | #: ../src/datasource_gc.c:169 | |
376 | msgid "Number geocaches:" | |
377 | msgstr "Numero geocache:" | |
378 | ||
379 | #: ../src/datasource_gc.c:171 | |
380 | #, fuzzy | |
381 | msgid "Centered around:" | |
382 | msgstr "Centrato attorno a:" | |
383 | ||
384 | #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 | |
385 | msgid "Google Directions" | |
386 | msgstr "Indicazioni da Google" | |
387 | ||
388 | #: ../src/datasource_google.c:74 | |
389 | msgid "From:" | |
390 | msgstr "Da:" | |
391 | ||
392 | #: ../src/datasource_google.c:76 | |
393 | msgid "To:" | |
394 | msgstr "A:" | |
395 | ||
396 | #: ../src/datasource_gps.c:48 | |
397 | #, fuzzy | |
398 | msgid "Acquire from GPS" | |
399 | msgstr "Acquisisci dal GPS" | |
400 | ||
401 | #: ../src/datasource_gps.c:49 | |
402 | #, fuzzy | |
403 | msgid "Acquired from GPS" | |
404 | msgstr "Acquisito dal GPS" | |
405 | ||
406 | #: ../src/datasource_gps.c:133 | |
407 | #, c-format | |
408 | msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" | |
409 | msgstr "Sto utilizzando cmdline '%s' e file '%s'\n" | |
410 | ||
411 | #: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678 | |
412 | #, c-format | |
413 | msgid "Downloading %d waypoint..." | |
414 | msgid_plural "Downloading %d waypoints..." | |
415 | msgstr[0] "Download in corso di %d waypoint" | |
416 | msgstr[1] "Download in corso di %d waypoint" | |
417 | ||
418 | #: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680 | |
419 | #, c-format | |
420 | msgid "Downloading %d trackpoint..." | |
421 | msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." | |
422 | msgstr[0] "Download in corso di %d trackpoint" | |
423 | msgstr[1] "Download in corso di %d trackpoint" | |
424 | ||
425 | #: ../src/datasource_gps.c:170 | |
426 | #, c-format | |
427 | msgid "Downloaded %d out of %d %s..." | |
428 | msgstr "Scaricati %d di %d %s" | |
429 | ||
430 | #: ../src/datasource_gps.c:172 | |
431 | #, c-format | |
432 | msgid "Downloaded %d %s." | |
433 | msgstr "Scaricati %d %s." | |
434 | ||
435 | #: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750 | |
436 | #, c-format | |
437 | msgid "GPS Device: %s" | |
438 | msgstr "Dispositivo GPS: %s" | |
439 | ||
440 | #: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109 | |
441 | msgid "GPS Protocol:" | |
442 | msgstr "Protocollo GPS:" | |
443 | ||
444 | #: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110 | |
445 | msgid "Serial Port:" | |
446 | msgstr "Porta seriale:" | |
447 | ||
448 | #: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968 | |
449 | msgid "GPS device: N/A" | |
450 | msgstr "Dipositivo GPS: N/D" | |
451 | ||
452 | #: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67 | |
453 | msgid "Invalid DEM" | |
454 | msgstr "DEM non valido" | |
455 | ||
456 | #: ../src/dem.c:109 | |
457 | msgid "Invalid DEM header" | |
458 | msgstr "Header DEM non valido" | |
459 | ||
460 | #: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191 | |
461 | msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" | |
462 | msgstr "DEM Classe B non corretta: attesa 1" | |
463 | ||
464 | #: ../src/dem.c:348 | |
465 | #, fuzzy, c-format | |
466 | msgid "Couldn't map file %s: %s" | |
467 | msgstr "Impossibile aprire il file immagine: %s" | |
468 | ||
469 | #: ../src/download.c:121 | |
470 | #, c-format | |
471 | msgid "Download error: %s" | |
472 | msgstr "Errore durante il download: %s" | |
473 | ||
c8724a34 GB |
474 | #: ../src/osm-traces.c:77 |
475 | msgid "OSM username:" | |
476 | msgstr "" | |
477 | ||
478 | #: ../src/osm-traces.c:78 | |
479 | #, fuzzy | |
480 | msgid "OSM password:" | |
481 | msgstr "Password:" | |
482 | ||
483 | #: ../src/osm-traces.c:218 | |
8fb7c70a GB |
484 | #, c-format |
485 | msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" | |
486 | msgstr "Impossibile effettuare l'upload: la risposta HTTP è %ld" | |
487 | ||
c8724a34 | 488 | #: ../src/osm-traces.c:221 |
8fb7c70a GB |
489 | #, c-format |
490 | msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" | |
491 | msgstr "errore di curl_easy_getinfo: %d" | |
492 | ||
c8724a34 | 493 | #: ../src/osm-traces.c:225 |
8fb7c70a GB |
494 | #, c-format |
495 | msgid "curl request failed: %s" | |
496 | msgstr "Errore di curl request: %s" | |
497 | ||
c8724a34 | 498 | #: ../src/osm-traces.c:253 |
8fb7c70a GB |
499 | #, c-format |
500 | msgid "failed to open temporary file: %s" | |
501 | msgstr "Apertura del file temporaneo %s fallita." | |
502 | ||
c8724a34 | 503 | #: ../src/osm-traces.c:287 |
8fb7c70a GB |
504 | #, c-format |
505 | msgid "failed to unlink temporary file: %s" | |
506 | msgstr "Impossibile eseguire l'unlink del file temporaneo: %s" | |
507 | ||
c8724a34 | 508 | #: ../src/osm-traces.c:299 |
8fb7c70a GB |
509 | msgid "OSM upload" |
510 | msgstr "upload OSM" | |
511 | ||
c8724a34 | 512 | #: ../src/osm-traces.c:322 |
8fb7c70a GB |
513 | msgid "Email:" |
514 | msgstr "Email:" | |
515 | ||
c8724a34 | 516 | #: ../src/osm-traces.c:335 |
8fb7c70a GB |
517 | msgid "The email used as login" |
518 | msgstr "L'email utilizzata per il login" | |
519 | ||
c8724a34 | 520 | #: ../src/osm-traces.c:336 |
8fb7c70a GB |
521 | msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." |
522 | msgstr "Inserire l'email utilizzata per il login su www.openstreetmap.org." | |
523 | ||
c8724a34 | 524 | #: ../src/osm-traces.c:338 |
8fb7c70a GB |
525 | msgid "Password:" |
526 | msgstr "Password:" | |
527 | ||
c8724a34 | 528 | #: ../src/osm-traces.c:351 |
8fb7c70a GB |
529 | msgid "The password used to login" |
530 | msgstr "La password utilizzata per il login" | |
531 | ||
c8724a34 | 532 | #: ../src/osm-traces.c:352 |
8fb7c70a GB |
533 | msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." |
534 | msgstr "" | |
535 | "Inserisci la password utilizzata per il login su www.openstreetmap.org." | |
536 | ||
c8724a34 | 537 | #: ../src/osm-traces.c:354 |
8fb7c70a GB |
538 | msgid "File's name:" |
539 | msgstr "Nome del file:" | |
540 | ||
c8724a34 | 541 | #: ../src/osm-traces.c:366 |
8fb7c70a GB |
542 | msgid "The name of the file on OSM" |
543 | msgstr "Nome del file su OSM" | |
544 | ||
c8724a34 | 545 | #: ../src/osm-traces.c:367 |
8fb7c70a GB |
546 | msgid "" |
547 | "This is the name of the file created on the server. This is not the name of " | |
548 | "the local file." | |
549 | msgstr "" | |
550 | "Questo è il nome del file creato sul server. Questo non è il nome del file " | |
551 | "locale." | |
552 | ||
c8724a34 | 553 | #: ../src/osm-traces.c:370 |
8fb7c70a GB |
554 | msgid "Description:" |
555 | msgstr "Descrizione:" | |
556 | ||
c8724a34 | 557 | #: ../src/osm-traces.c:377 |
8fb7c70a GB |
558 | #, fuzzy |
559 | msgid "The description of the trace" | |
560 | msgstr "Descrizione della trace" | |
561 | ||
c8724a34 | 562 | #: ../src/osm-traces.c:380 |
8fb7c70a GB |
563 | msgid "Tags:" |
564 | msgstr "Tag:" | |
565 | ||
c8724a34 | 566 | #: ../src/osm-traces.c:387 |
8fb7c70a GB |
567 | #, fuzzy |
568 | msgid "The tags associated to the trace" | |
569 | msgstr "Tag associati alla trace" | |
570 | ||
c8724a34 | 571 | #: ../src/osm-traces.c:390 |
8fb7c70a GB |
572 | msgid "Public" |
573 | msgstr "Pubblico" | |
574 | ||
c8724a34 | 575 | #: ../src/osm-traces.c:396 |
8fb7c70a GB |
576 | #, fuzzy |
577 | msgid "Indicates if the trace is public or not" | |
578 | msgstr "Indica se la trace è pubblica o meno" | |
579 | ||
c8724a34 | 580 | #: ../src/osm-traces.c:417 |
8fb7c70a GB |
581 | #, c-format |
582 | msgid "Uploading %s to OSM" | |
583 | msgstr "Upload di %s su OSM" | |
584 | ||
585 | #: ../src/print.c:53 | |
586 | msgid "None" | |
587 | msgstr "Nessuno" | |
588 | ||
589 | #: ../src/print.c:54 | |
590 | msgid "Horizontally" | |
591 | msgstr "Orizzontalmente" | |
592 | ||
593 | #: ../src/print.c:55 | |
594 | msgid "Vertically" | |
595 | msgstr "Verticalmente" | |
596 | ||
597 | #: ../src/print.c:56 | |
598 | msgid "Both" | |
599 | msgstr "Entrambi" | |
600 | ||
601 | #: ../src/print.c:120 | |
602 | msgid "Image Settings" | |
603 | msgstr "Impostazioni dell'immagine" | |
604 | ||
605 | #: ../src/print.c:550 | |
606 | msgid "done" | |
607 | msgstr "fatto" | |
608 | ||
609 | #. Page Size | |
610 | #: ../src/print.c:579 | |
611 | msgid "_Adjust Page Size and Orientation" | |
612 | msgstr "Regol_a la dimensione e l'orientamento pagina" | |
613 | ||
614 | #: ../src/print.c:595 | |
615 | msgid "C_enter:" | |
616 | msgstr "C_entro:" | |
617 | ||
618 | #. ignore page margins | |
619 | #: ../src/print.c:613 | |
620 | msgid "Ignore Page _Margins" | |
621 | msgstr "Ignora i _margini della pagina" | |
622 | ||
623 | #: ../src/print.c:632 | |
624 | msgid "Image S_ize:" | |
625 | msgstr "Dimen_sione immagine:" | |
626 | ||
c8724a34 | 627 | #: ../src/util.c:74 |
8fb7c70a GB |
628 | msgid "Could not launch web browser." |
629 | msgstr "Impossibile eseguire il browser web." | |
630 | ||
c8724a34 GB |
631 | #: ../src/util.c:85 |
632 | msgid "Could not create new email." | |
633 | msgstr "" | |
634 | ||
635 | #: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:100 | |
8fb7c70a GB |
636 | msgid "Color:" |
637 | msgstr "Colore:" | |
638 | ||
639 | #: ../src/vikcoordlayer.c:44 | |
640 | msgid "Minutes Width:" | |
641 | msgstr "" | |
642 | ||
c8724a34 | 643 | #: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:103 |
8fb7c70a GB |
644 | msgid "Line Thickness:" |
645 | msgstr "Spessore della linea:" | |
646 | ||
647 | #: ../src/datasource_bfilter.c:46 | |
648 | msgid "Max number of points:" | |
649 | msgstr "Numero massimo di punti:" | |
650 | ||
651 | #: ../src/datasource_bfilter.c:54 | |
652 | msgid "Simplify All Tracks" | |
653 | msgstr "Semplifica tutte le tracce." | |
654 | ||
655 | #: ../src/datasource_bfilter.c:55 | |
656 | msgid "Simplified Tracks" | |
657 | msgstr "Tracce semplificate" | |
658 | ||
659 | #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 | |
660 | msgid "Remove Duplicate Waypoints" | |
661 | msgstr "Rimuovi waypoint doppi" | |
662 | ||
663 | #: ../src/datasource_bfilter.c:117 | |
664 | msgid "Waypoints Inside This" | |
665 | msgstr "Waypoint all'interno di questo" | |
666 | ||
667 | #: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 | |
668 | msgid "Polygonzied Layer" | |
669 | msgstr "Strato a poligoni" | |
670 | ||
671 | #: ../src/datasource_bfilter.c:150 | |
672 | msgid "Waypoints Outside This" | |
673 | msgstr "Waypoint all'esterno di questo" | |
674 | ||
c8724a34 | 675 | #: ../src/main.c:116 |
8fb7c70a GB |
676 | msgid "Enable debug output" |
677 | msgstr "" | |
678 | ||
c8724a34 | 679 | #: ../src/main.c:117 |
8fb7c70a GB |
680 | msgid "Enable verbose output" |
681 | msgstr "" | |
682 | ||
c8724a34 | 683 | #: ../src/main.c:118 |
8fb7c70a GB |
684 | msgid "Show version" |
685 | msgstr "Mostra versione" | |
686 | ||
c8724a34 | 687 | #: ../src/vikdemlayer.c:98 |
8fb7c70a GB |
688 | msgid "DEM Files:" |
689 | msgstr "File DEM:" | |
690 | ||
c8724a34 | 691 | #: ../src/vikdemlayer.c:99 |
8fb7c70a GB |
692 | msgid "Download Source:" |
693 | msgstr "Scarica Sorgente:" | |
694 | ||
c8724a34 | 695 | #: ../src/vikdemlayer.c:101 |
8fb7c70a GB |
696 | msgid "Min Elev:" |
697 | msgstr "Elev. minima:" | |
698 | ||
c8724a34 | 699 | #: ../src/vikdemlayer.c:102 |
8fb7c70a GB |
700 | msgid "Max Elev:" |
701 | msgstr "Elev. massima:" | |
702 | ||
c8724a34 | 703 | #: ../src/vikdemlayer.c:114 |
8fb7c70a GB |
704 | msgid "DEM Download/Import" |
705 | msgstr "Scarica/Importa DEM" | |
706 | ||
c8724a34 | 707 | #: ../src/vikdemlayer.c:744 |
8fb7c70a GB |
708 | #, c-format |
709 | msgid "No SRTM data available for %f, %f" | |
710 | msgstr "Dati SRTM non disponibili per %f, %f" | |
711 | ||
c8724a34 | 712 | #: ../src/vikdemlayer.c:983 |
8fb7c70a GB |
713 | msgid "No download source selected. Edit layer properties." |
714 | msgstr "" | |
715 | "Sorgente di download non selezionata. Modifica le proprietà dello strato." | |
716 | ||
c8724a34 | 717 | #: ../src/vikdemlayer.c:1006 |
8fb7c70a GB |
718 | #, c-format |
719 | msgid "Downloading DEM %s" | |
720 | msgstr "Download di DEM %s in corso" | |
721 | ||
722 | #: ../src/vikfileentry.c:67 | |
723 | msgid "Browse..." | |
724 | msgstr "Sfoglia..." | |
725 | ||
726 | #: ../src/vikfileentry.c:94 | |
727 | msgid "Choose file" | |
728 | msgstr "Seleziona il file" | |
729 | ||
730 | #: ../src/vikfilelist.c:47 | |
731 | msgid "Choose file(s)" | |
732 | msgstr "Seleziona file(s)" | |
733 | ||
734 | #: ../src/vikfilelist.c:126 | |
735 | msgid "Add..." | |
736 | msgstr "Aggiungi..." | |
737 | ||
738 | #: ../src/vikfilelist.c:127 | |
739 | msgid "Delete" | |
740 | msgstr "Elimina" | |
741 | ||
c8724a34 | 742 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:66 |
8fb7c70a GB |
743 | msgid "Georef Move Map" |
744 | msgstr "" | |
745 | ||
c8724a34 | 746 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:70 |
8fb7c70a GB |
747 | msgid "Georef Zoom Tool" |
748 | msgstr "" | |
749 | ||
c8724a34 | 750 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:539 |
8fb7c70a GB |
751 | #, c-format |
752 | msgid "Couldn't open image file: %s" | |
753 | msgstr "Impossibile aprire il file immagine: %s" | |
754 | ||
c8724a34 | 755 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:293 |
8fb7c70a GB |
756 | msgid "Unexpected end of file reading World file." |
757 | msgstr "Fine del file inattesa durante la lettura del World File." | |
758 | ||
c8724a34 | 759 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 |
8fb7c70a GB |
760 | msgid "Choose World file" |
761 | msgstr "Seleziona \"World File\"" | |
762 | ||
c8724a34 | 763 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:322 |
8fb7c70a GB |
764 | msgid "The World file you requested could not be opened for reading." |
765 | msgstr "Il World File richiesto non può essere aperto per la lettura." | |
766 | ||
c8724a34 | 767 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:367 |
8fb7c70a GB |
768 | msgid "The file you requested could not be opened for writing." |
769 | msgstr "" | |
770 | "Non è stato possibile aprire il file richiesto in modalità di scrittura" | |
771 | ||
c8724a34 | 772 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:384 |
8fb7c70a GB |
773 | msgid "Layer Properties" |
774 | msgstr "Proprietà del livello" | |
775 | ||
c8724a34 | 776 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:400 |
8fb7c70a GB |
777 | msgid "World File Parameters:" |
778 | msgstr "Parametri del World File:" | |
779 | ||
c8724a34 | 780 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:401 |
8fb7c70a GB |
781 | msgid "Load From File..." |
782 | msgstr "Carica da file..." | |
783 | ||
c8724a34 | 784 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:406 |
8fb7c70a GB |
785 | #, fuzzy |
786 | msgid "Corner pixel easting:" | |
787 | msgstr "Corner pixel easting:" | |
788 | ||
c8724a34 | 789 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:409 |
8fb7c70a GB |
790 | #, fuzzy |
791 | msgid "Corner pixel northing:" | |
792 | msgstr "Corner pixel northing:" | |
793 | ||
c8724a34 | 794 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:412 |
8fb7c70a GB |
795 | msgid "X (easting) scale (mpp): " |
796 | msgstr "scala X (easting) (mpp): " | |
797 | ||
c8724a34 | 798 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:413 |
8fb7c70a GB |
799 | msgid "Y (northing) scale (mpp): " |
800 | msgstr "Scala Y (northing mpp): " | |
801 | ||
c8724a34 | 802 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:418 |
8fb7c70a GB |
803 | msgid "Map Image:" |
804 | msgstr "Immagine della mappa:" | |
805 | ||
c8724a34 | 806 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:522 |
8fb7c70a GB |
807 | msgid "Zoom to Fit Map" |
808 | msgstr "Adatta zoom alla mappa" | |
809 | ||
c8724a34 | 810 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:527 |
8fb7c70a GB |
811 | msgid "Goto Map Center" |
812 | msgstr "Vai al centro della mappa" | |
813 | ||
c8724a34 | 814 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:532 |
8fb7c70a GB |
815 | msgid "Export to World File" |
816 | msgstr "Esporta come World File" | |
817 | ||
818 | #: ../src/vikgpslayer.c:113 | |
819 | msgid "Recording tracks" | |
820 | msgstr "Registra tracce" | |
821 | ||
822 | #: ../src/vikgpslayer.c:114 | |
823 | msgid "Jump to current position on start" | |
824 | msgstr "All'avvio salta alla posizione corrente" | |
825 | ||
826 | #: ../src/vikgpslayer.c:115 | |
827 | msgid "Keep current position at center" | |
828 | msgstr "Mantieni la posizione corrente al centro" | |
829 | ||
830 | #: ../src/vikgpslayer.c:116 | |
831 | msgid "Gpsd Host:" | |
832 | msgstr "Host Gpsd:" | |
833 | ||
834 | #: ../src/vikgpslayer.c:117 | |
835 | msgid "Gpsd Port:" | |
836 | msgstr "Porta di Gpsd:" | |
837 | ||
838 | #: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 | |
839 | msgid "GPS Download" | |
840 | msgstr "Download GPS" | |
841 | ||
842 | #: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 | |
843 | msgid "GPS Upload" | |
844 | msgstr "Upload GPS" | |
845 | ||
846 | #: ../src/vikgpslayer.c:183 | |
847 | msgid "GPS Realtime Tracking" | |
848 | msgstr "Tracciamento GPS in tempo reale" | |
849 | ||
850 | #: ../src/vikgpslayer.c:347 | |
851 | msgid "Unknown GPS Protocol" | |
852 | msgstr "Protocollo GPS sconosciuto" | |
853 | ||
854 | #: ../src/vikgpslayer.c:353 | |
855 | msgid "Unknown serial port device" | |
856 | msgstr "Porta seriale del dispositivo sconosciuta" | |
857 | ||
858 | #: ../src/vikgpslayer.c:413 | |
859 | #, c-format | |
860 | msgid "%s: unknown parameter" | |
861 | msgstr "%s: parametro sconosciuto" | |
862 | ||
863 | #: ../src/vikgpslayer.c:510 | |
864 | msgid "Upload to GPS" | |
865 | msgstr "Upload su GPS" | |
866 | ||
867 | #: ../src/vikgpslayer.c:515 | |
868 | msgid "Download from GPS" | |
869 | msgstr "Scarica da GPS" | |
870 | ||
871 | #: ../src/vikgpslayer.c:533 | |
872 | msgid "Empty Upload" | |
873 | msgstr "Svuota Upload" | |
874 | ||
875 | #: ../src/vikgpslayer.c:538 | |
876 | msgid "Empty Download" | |
877 | msgstr "Svuota Download" | |
878 | ||
879 | #: ../src/vikgpslayer.c:543 | |
880 | msgid "Empty All" | |
881 | msgstr "Svuota tutto" | |
882 | ||
883 | #: ../src/vikgpslayer.c:685 | |
884 | #, c-format | |
885 | msgid "Uploading %d waypoint..." | |
886 | msgid_plural "Uploading %d waypoints..." | |
887 | msgstr[0] "Upload di %d waypoint in corso..." | |
888 | msgstr[1] "Upload di %d waypoint in corso..." | |
889 | ||
890 | #: ../src/vikgpslayer.c:687 | |
891 | #, c-format | |
892 | msgid "Uploading %d trackpoint..." | |
893 | msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." | |
894 | msgstr[0] "Upload di %d trackpoint in corso..." | |
895 | msgstr[1] "Upload di %d trackpoint in corso..." | |
896 | ||
897 | #: ../src/vikgpslayer.c:711 | |
898 | #, c-format | |
899 | msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." | |
900 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." | |
901 | msgstr[0] "Scaricati %d waypoint su %d..." | |
902 | msgstr[1] "Scaricati %d waypoint su %d..." | |
903 | ||
904 | #: ../src/vikgpslayer.c:713 | |
905 | #, c-format | |
906 | msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." | |
907 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." | |
908 | msgstr[0] "Scaricati %d trackpoint su %d..." | |
909 | msgstr[1] "Scaricati %d trackpoint su %d..." | |
910 | ||
911 | #: ../src/vikgpslayer.c:717 | |
912 | #, fuzzy, c-format | |
913 | msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." | |
914 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." | |
915 | msgstr[0] "Eseguito l'upload di %d su %d waypoint..." | |
916 | msgstr[1] "Eseguito l'upload di %d su %d waypoint..." | |
917 | ||
918 | #: ../src/vikgpslayer.c:719 | |
919 | #, fuzzy, c-format | |
920 | msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." | |
921 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." | |
922 | msgstr[0] "Eseguito l'upload di %d su %d trackpoint..." | |
923 | msgstr[1] "Eseguito l'upload di %d su %d trackpoint..." | |
924 | ||
925 | #: ../src/vikgpslayer.c:726 | |
926 | #, fuzzy, c-format | |
927 | msgid "Downloaded %d waypoint" | |
928 | msgid_plural "Downloaded %d waypoints" | |
929 | msgstr[0] "Scaricati %d waypoint" | |
930 | msgstr[1] "Scaricati %d waypoint" | |
931 | ||
932 | #: ../src/vikgpslayer.c:728 | |
933 | #, fuzzy, c-format | |
934 | msgid "Downloaded %d trackpoint" | |
935 | msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" | |
936 | msgstr[0] "Scaricati %d trackpoint" | |
937 | msgstr[1] "Scaricati %d trackpoint" | |
938 | ||
939 | #: ../src/vikgpslayer.c:732 | |
940 | #, c-format | |
941 | msgid "Uploaded %d waypoint" | |
942 | msgid_plural "Uploaded %d waypoints" | |
943 | msgstr[0] "" | |
944 | msgstr[1] "" | |
945 | ||
946 | #: ../src/vikgpslayer.c:734 | |
947 | #, c-format | |
948 | msgid "Uploaded %d trackpoint" | |
949 | msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" | |
950 | msgstr[0] "" | |
951 | msgstr[1] "" | |
952 | ||
953 | #: ../src/vikgpslayer.c:919 | |
954 | msgid "Error: couldn't find gpsbabel." | |
955 | msgstr "Errore: impossibile trovare gpsbabel." | |
956 | ||
957 | #: ../src/viklayerspanel.c:59 | |
958 | msgid "/C_ut" | |
959 | msgstr "/T_aglia" | |
960 | ||
961 | #: ../src/viklayerspanel.c:60 | |
962 | msgid "/_Copy" | |
963 | msgstr "/_Copia" | |
964 | ||
965 | #: ../src/viklayerspanel.c:61 | |
966 | msgid "/_Paste" | |
967 | msgstr "/_Incolla" | |
968 | ||
969 | #: ../src/viklayerspanel.c:62 | |
970 | msgid "/_Delete" | |
971 | msgstr "/_Elimina" | |
972 | ||
973 | #: ../src/viklayerspanel.c:63 | |
974 | msgid "/New Layer" | |
975 | msgstr "/Nuovo Livello" | |
976 | ||
c8724a34 | 977 | #: ../src/viklayerspanel.c:152 |
8fb7c70a GB |
978 | msgid "Top Layer" |
979 | msgstr "Livello superiore" | |
980 | ||
c8724a34 | 981 | #: ../src/viklayerspanel.c:487 |
8fb7c70a GB |
982 | msgid "Aggregate Layers have no settable properties." |
983 | msgstr "" | |
984 | ||
c8724a34 | 985 | #: ../src/viklayerspanel.c:537 |
8fb7c70a GB |
986 | msgid "You cannot cut the Top Layer." |
987 | msgstr "Impossibile tagliare il livello superiore." | |
988 | ||
c8724a34 | 989 | #: ../src/viklayerspanel.c:592 |
8fb7c70a GB |
990 | msgid "You cannot delete the Top Layer." |
991 | msgstr "Impossibile eliminare il livello superiore." | |
992 | ||
c8724a34 | 993 | #: ../src/viklayerspanel.c:676 |
8fb7c70a GB |
994 | msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" |
995 | msgstr "Desideri veramente eliminare tutti i livelli?" | |
996 | ||
997 | #. ******* MAPZOOMS ******** | |
c8724a34 | 998 | #: ../src/vikmapslayer.c:83 |
8fb7c70a GB |
999 | msgid "Use Viking Zoom Level" |
1000 | msgstr "Usa il livello di Zoom di Viking" | |
1001 | ||
c8724a34 | 1002 | #: ../src/vikmapslayer.c:114 |
8fb7c70a GB |
1003 | msgid "Map Type:" |
1004 | msgstr "Tipo di Mappa:" | |
1005 | ||
c8724a34 | 1006 | #: ../src/vikmapslayer.c:115 |
8fb7c70a GB |
1007 | msgid "Maps Directory (Optional):" |
1008 | msgstr "Directory delle mappe (opzionale):" | |
1009 | ||
c8724a34 | 1010 | #: ../src/vikmapslayer.c:116 |
8fb7c70a GB |
1011 | msgid "Alpha:" |
1012 | msgstr "Alpha:" | |
1013 | ||
c8724a34 | 1014 | #: ../src/vikmapslayer.c:117 |
8fb7c70a GB |
1015 | msgid "Autodownload maps:" |
1016 | msgstr "Scarica le mappe automaticamente:" | |
1017 | ||
c8724a34 | 1018 | #: ../src/vikmapslayer.c:118 |
8fb7c70a GB |
1019 | msgid "Zoom Level:" |
1020 | msgstr "Livello di Zoom:" | |
1021 | ||
c8724a34 | 1022 | #: ../src/vikmapslayer.c:124 |
8fb7c70a GB |
1023 | msgid "Maps Download" |
1024 | msgstr "Scarica mappe" | |
1025 | ||
c8724a34 | 1026 | #: ../src/vikmapslayer.c:130 |
8fb7c70a GB |
1027 | msgid "Map" |
1028 | msgstr "Mappa" | |
1029 | ||
c8724a34 | 1030 | #: ../src/vikmapslayer.c:383 |
8fb7c70a GB |
1031 | msgid "Unknown map type" |
1032 | msgstr "Tipo di mappa sconosciuto" | |
1033 | ||
c8724a34 | 1034 | #: ../src/vikmapslayer.c:393 |
8fb7c70a GB |
1035 | msgid "Unknown Map Zoom" |
1036 | msgstr "Zoom di mappa sconosciuto" | |
1037 | ||
c8724a34 | 1038 | #: ../src/vikmapslayer.c:462 |
8fb7c70a GB |
1039 | #, c-format |
1040 | msgid "" | |
1041 | "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
1042 | "Select \"%s\" from View menu to view it." | |
1043 | msgstr "" | |
1044 | "La nuova mappa non può essere visualizzata nella modalità di disegno " | |
1045 | "corrente.\n" | |
1046 | "Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza per visualizzarla." | |
1047 | ||
c8724a34 | 1048 | #: ../src/vikmapslayer.c:604 |
8fb7c70a GB |
1049 | #, c-format |
1050 | msgid "" | |
1051 | "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " | |
1052 | "factor" | |
1053 | msgstr "" | |
1054 | ||
c8724a34 | 1055 | #: ../src/vikmapslayer.c:919 |
8fb7c70a GB |
1056 | #, c-format |
1057 | msgid "Redownloading up to %d %s map..." | |
1058 | msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." | |
1059 | msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..." | |
1060 | msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..." | |
1061 | ||
c8724a34 | 1062 | #: ../src/vikmapslayer.c:921 |
8fb7c70a GB |
1063 | #, c-format |
1064 | msgid "Redownloading %d %s map..." | |
1065 | msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." | |
1066 | msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..." | |
1067 | msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..." | |
1068 | ||
c8724a34 | 1069 | #: ../src/vikmapslayer.c:925 ../src/vikmapslayer.c:996 |
8fb7c70a GB |
1070 | #, fuzzy, c-format |
1071 | msgid "Downloading %d %s map..." | |
1072 | msgid_plural "Downloading %d %s maps..." | |
1073 | msgstr[0] "Download in corso della mappa %d%s..." | |
1074 | msgstr[1] "Download in corso della mappa %d%s..." | |
1075 | ||
c8724a34 | 1076 | #: ../src/vikmapslayer.c:1053 |
8fb7c70a GB |
1077 | msgid "Redownload bad map(s)" |
1078 | msgstr "Sto riscaricando mappa/e corrotte" | |
1079 | ||
c8724a34 | 1080 | #: ../src/vikmapslayer.c:1057 |
8fb7c70a GB |
1081 | msgid "Redownload all map(s)" |
1082 | msgstr "Sto riscaricando tutte le mappe" | |
1083 | ||
c8724a34 | 1084 | #: ../src/vikmapslayer.c:1137 |
8fb7c70a GB |
1085 | #, c-format |
1086 | msgid "" | |
1087 | "Wrong drawmode for this map.\n" | |
1088 | "Select \"%s\" from View menu and try again." | |
1089 | msgstr "" | |
1090 | "Modalità di disegno non valida per questa mappa.\n" | |
1091 | "Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza e riprova." | |
1092 | ||
c8724a34 | 1093 | #: ../src/vikmapslayer.c:1142 |
8fb7c70a GB |
1094 | msgid "Wrong zoom level for this map." |
1095 | msgstr "Livello di zoom errato per questa mappa." | |
1096 | ||
c8724a34 | 1097 | #: ../src/vikmapslayer.c:1167 |
8fb7c70a GB |
1098 | #, fuzzy |
1099 | msgid "Download Onscreen Maps" | |
1100 | msgstr "Scarica Mappe Onscreen" | |
1101 | ||
c8724a34 | 1102 | #: ../src/vikmapslayer.c:1172 |
8fb7c70a GB |
1103 | msgid "Refresh Onscreen Tiles" |
1104 | msgstr "" | |
1105 | ||
c8724a34 | 1106 | #: ../src/viktreeview.c:200 |
8fb7c70a GB |
1107 | msgid "Layer Name" |
1108 | msgstr "Nome del livello" | |
1109 | ||
c8724a34 | 1110 | #: ../src/viktreeview.c:597 |
8fb7c70a GB |
1111 | #, c-format |
1112 | msgid "delete data from %s\n" | |
1113 | msgstr "Elimina dati da %s\n" | |
1114 | ||
c8724a34 | 1115 | #: ../src/viktrwlayer.c:297 |
8fb7c70a GB |
1116 | msgid "Create Waypoint" |
1117 | msgstr "Crea Waypoint" | |
1118 | ||
c8724a34 | 1119 | #: ../src/viktrwlayer.c:300 |
8fb7c70a GB |
1120 | msgid "Create Track" |
1121 | msgstr "Crea Traccia" | |
1122 | ||
c8724a34 | 1123 | #: ../src/viktrwlayer.c:304 |
8fb7c70a GB |
1124 | msgid "Begin Track" |
1125 | msgstr "Inizia Traccia" | |
1126 | ||
c8724a34 | 1127 | #: ../src/viktrwlayer.c:307 |
8fb7c70a GB |
1128 | msgid "Edit Waypoint" |
1129 | msgstr "Modifica Waypoint" | |
1130 | ||
c8724a34 | 1131 | #: ../src/viktrwlayer.c:312 |
8fb7c70a GB |
1132 | msgid "Edit Trackpoint" |
1133 | msgstr "Modifica Trackpoint" | |
1134 | ||
c8724a34 | 1135 | #: ../src/viktrwlayer.c:317 |
8fb7c70a GB |
1136 | msgid "Show Picture" |
1137 | msgstr "Visualizza immagine" | |
1138 | ||
c8724a34 | 1139 | #: ../src/viktrwlayer.c:320 |
8fb7c70a GB |
1140 | msgid "Magic Scissors" |
1141 | msgstr "Forbici magiche" | |
1142 | ||
1143 | #. ***** PARAMETERS ***** | |
c8724a34 GB |
1144 | #: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1382 |
1145 | #: ../src/viktrwlayer.c:1384 | |
8fb7c70a GB |
1146 | msgid "Waypoints" |
1147 | msgstr "Waypoint" | |
1148 | ||
c8724a34 GB |
1149 | #: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1372 |
1150 | #: ../src/viktrwlayer.c:1374 | |
8fb7c70a GB |
1151 | msgid "Tracks" |
1152 | msgstr "Tracce" | |
1153 | ||
c8724a34 | 1154 | #: ../src/viktrwlayer.c:327 |
8fb7c70a GB |
1155 | msgid "Waypoint Images" |
1156 | msgstr "Immagini dei Waypoint" | |
1157 | ||
c8724a34 | 1158 | #: ../src/viktrwlayer.c:330 |
8fb7c70a GB |
1159 | msgid "Draw by Track" |
1160 | msgstr "Disegna da Traccia" | |
1161 | ||
c8724a34 | 1162 | #: ../src/viktrwlayer.c:330 |
8fb7c70a GB |
1163 | msgid "Draw by Velocity" |
1164 | msgstr "Disegna da Velocità" | |
1165 | ||
c8724a34 | 1166 | #: ../src/viktrwlayer.c:330 |
8fb7c70a GB |
1167 | msgid "All Tracks Black" |
1168 | msgstr "Tracce nere" | |
1169 | ||
c8724a34 | 1170 | #: ../src/viktrwlayer.c:331 |
8fb7c70a GB |
1171 | msgid "Filled Square" |
1172 | msgstr "Quadrato riempito" | |
1173 | ||
c8724a34 | 1174 | #: ../src/viktrwlayer.c:331 |
8fb7c70a GB |
1175 | msgid "Square" |
1176 | msgstr "Quadrato" | |
1177 | ||
c8724a34 | 1178 | #: ../src/viktrwlayer.c:331 |
8fb7c70a GB |
1179 | msgid "Circle" |
1180 | msgstr "Cerchio" | |
1181 | ||
c8724a34 | 1182 | #: ../src/viktrwlayer.c:331 |
8fb7c70a GB |
1183 | msgid "X" |
1184 | msgstr "X" | |
1185 | ||
c8724a34 | 1186 | #: ../src/viktrwlayer.c:353 |
8fb7c70a GB |
1187 | msgid "Track Drawing Mode:" |
1188 | msgstr "Modalità di disegno della Traccia:" | |
1189 | ||
c8724a34 | 1190 | #: ../src/viktrwlayer.c:354 |
8fb7c70a GB |
1191 | msgid "Draw Track Lines" |
1192 | msgstr "Disegna linee della Traccia" | |
1193 | ||
c8724a34 | 1194 | #: ../src/viktrwlayer.c:355 |
8fb7c70a GB |
1195 | msgid "Draw Trackpoints" |
1196 | msgstr "Disegna Trackpoint" | |
1197 | ||
c8724a34 | 1198 | #: ../src/viktrwlayer.c:356 |
8fb7c70a GB |
1199 | msgid "Draw Elevation" |
1200 | msgstr "Disegna elevazione" | |
1201 | ||
c8724a34 | 1202 | #: ../src/viktrwlayer.c:357 |
8fb7c70a GB |
1203 | msgid "Draw Elevation Height %:" |
1204 | msgstr "Disegna altezza dell'elevazione %:" | |
1205 | ||
c8724a34 | 1206 | #: ../src/viktrwlayer.c:359 |
8fb7c70a GB |
1207 | msgid "Draw Stops" |
1208 | msgstr "Disegna stop" | |
1209 | ||
c8724a34 | 1210 | #: ../src/viktrwlayer.c:360 |
8fb7c70a GB |
1211 | msgid "Min Stop Length (seconds):" |
1212 | msgstr "" | |
1213 | ||
c8724a34 | 1214 | #: ../src/viktrwlayer.c:362 |
8fb7c70a GB |
1215 | msgid "Track Thickness:" |
1216 | msgstr "Spessore della Traccia:" | |
1217 | ||
c8724a34 | 1218 | #: ../src/viktrwlayer.c:363 |
8fb7c70a GB |
1219 | msgid "Track BG Thickness:" |
1220 | msgstr "" | |
1221 | ||
c8724a34 | 1222 | #: ../src/viktrwlayer.c:364 |
8fb7c70a GB |
1223 | msgid "Track Background Color" |
1224 | msgstr "" | |
1225 | ||
c8724a34 | 1226 | #: ../src/viktrwlayer.c:365 |
8fb7c70a GB |
1227 | msgid "Min Track Velocity:" |
1228 | msgstr "" | |
1229 | ||
c8724a34 | 1230 | #: ../src/viktrwlayer.c:366 |
8fb7c70a GB |
1231 | msgid "Max Track Velocity:" |
1232 | msgstr "" | |
1233 | ||
c8724a34 | 1234 | #: ../src/viktrwlayer.c:368 |
8fb7c70a GB |
1235 | msgid "Draw Labels" |
1236 | msgstr "" | |
1237 | ||
c8724a34 | 1238 | #: ../src/viktrwlayer.c:369 |
8fb7c70a GB |
1239 | msgid "Waypoint Color:" |
1240 | msgstr "Colore del Waypoint:" | |
1241 | ||
c8724a34 | 1242 | #: ../src/viktrwlayer.c:370 |
8fb7c70a GB |
1243 | msgid "Waypoint Text:" |
1244 | msgstr "Testo del Waypoint:" | |
1245 | ||
c8724a34 | 1246 | #: ../src/viktrwlayer.c:371 |
8fb7c70a GB |
1247 | msgid "Background:" |
1248 | msgstr "Sfondo:" | |
1249 | ||
c8724a34 | 1250 | #: ../src/viktrwlayer.c:372 |
8fb7c70a GB |
1251 | msgid "Fake BG Color Translucency:" |
1252 | msgstr "" | |
1253 | ||
c8724a34 | 1254 | #: ../src/viktrwlayer.c:373 |
8fb7c70a GB |
1255 | msgid "Waypoint marker:" |
1256 | msgstr "" | |
1257 | ||
c8724a34 | 1258 | #: ../src/viktrwlayer.c:374 |
8fb7c70a GB |
1259 | msgid "Waypoint size:" |
1260 | msgstr "Dimensione del Waypoint:" | |
1261 | ||
c8724a34 | 1262 | #: ../src/viktrwlayer.c:375 |
8fb7c70a GB |
1263 | msgid "Draw Waypoint Symbols:" |
1264 | msgstr "Disegna simboli dei Waypoint:" | |
1265 | ||
c8724a34 | 1266 | #: ../src/viktrwlayer.c:377 |
8fb7c70a GB |
1267 | msgid "Draw Waypoint Images" |
1268 | msgstr "Disegna immagini del Waypoint" | |
1269 | ||
c8724a34 | 1270 | #: ../src/viktrwlayer.c:378 |
8fb7c70a GB |
1271 | msgid "Image Size (pixels):" |
1272 | msgstr "Dimensione dell'immagine (pixel):" | |
1273 | ||
c8724a34 | 1274 | #: ../src/viktrwlayer.c:379 |
8fb7c70a GB |
1275 | msgid "Image Alpha:" |
1276 | msgstr "Alpha dell'immagine:" | |
1277 | ||
c8724a34 | 1278 | #: ../src/viktrwlayer.c:380 |
8fb7c70a GB |
1279 | msgid "Image Memory Cache Size:" |
1280 | msgstr "Dimensione della memoria cache per l'immagine:" | |
1281 | ||
c8724a34 | 1282 | #: ../src/viktrwlayer.c:1490 |
8fb7c70a GB |
1283 | msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." |
1284 | msgstr "Questo lviello non ha waypoint o trackpoint." | |
1285 | ||
c8724a34 | 1286 | #: ../src/viktrwlayer.c:1498 |
8fb7c70a GB |
1287 | msgid "Export Layer" |
1288 | msgstr "Esporta livello" | |
1289 | ||
c8724a34 | 1290 | #: ../src/viktrwlayer.c:1517 ../src/vikwindow.c:1437 ../src/vikwindow.c:1805 |
8fb7c70a GB |
1291 | #, c-format |
1292 | msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" | |
1293 | msgstr "Il file \"%s\" è già esistente, desideri sovrascriverlo?" | |
1294 | ||
c8724a34 | 1295 | #: ../src/viktrwlayer.c:1527 ../src/vikwindow.c:1455 |
8fb7c70a GB |
1296 | msgid "The filename you requested could not be opened for writing." |
1297 | msgstr "Non è stato possibile aprire il file richiesto in scrittura." | |
1298 | ||
c8724a34 | 1299 | #: ../src/viktrwlayer.c:1558 |
8fb7c70a GB |
1300 | msgid "Waypoint Name:" |
1301 | msgstr "Nome del Waypoint:" | |
1302 | ||
c8724a34 | 1303 | #: ../src/viktrwlayer.c:1578 |
8fb7c70a GB |
1304 | msgid "Waypoint not found in this layer." |
1305 | msgstr "Waypoint non trovato in questo lviello." | |
1306 | ||
c8724a34 | 1307 | #: ../src/viktrwlayer.c:1632 |
8fb7c70a GB |
1308 | msgid "Goto Center of Layer" |
1309 | msgstr "" | |
1310 | ||
c8724a34 | 1311 | #: ../src/viktrwlayer.c:1637 |
8fb7c70a GB |
1312 | msgid "Goto Waypoint" |
1313 | msgstr "Vai al Waypoint" | |
1314 | ||
c8724a34 | 1315 | #: ../src/viktrwlayer.c:1643 |
8fb7c70a GB |
1316 | msgid "Export layer" |
1317 | msgstr "" | |
1318 | ||
c8724a34 | 1319 | #: ../src/viktrwlayer.c:1648 |
8fb7c70a GB |
1320 | msgid "Export as GPSPoint" |
1321 | msgstr "" | |
1322 | ||
c8724a34 | 1323 | #: ../src/viktrwlayer.c:1653 |
8fb7c70a GB |
1324 | msgid "Export as GPSMapper" |
1325 | msgstr "" | |
1326 | ||
c8724a34 | 1327 | #: ../src/viktrwlayer.c:1658 |
8fb7c70a GB |
1328 | msgid "Export as GPX" |
1329 | msgstr "" | |
1330 | ||
c8724a34 | 1331 | #: ../src/viktrwlayer.c:1663 ../src/viktrwlayer.c:2594 |
8fb7c70a GB |
1332 | msgid "New Waypoint" |
1333 | msgstr "Nuovo Waypoint" | |
1334 | ||
c8724a34 | 1335 | #: ../src/viktrwlayer.c:1669 ../src/viktrwlayer.c:2560 |
8fb7c70a GB |
1336 | msgid "Upload to OSM" |
1337 | msgstr "" | |
1338 | ||
c8724a34 | 1339 | #: ../src/viktrwlayer.c:2152 |
8fb7c70a GB |
1340 | msgid "Merge Threshold..." |
1341 | msgstr "" | |
1342 | ||
c8724a34 | 1343 | #: ../src/viktrwlayer.c:2153 |
8fb7c70a GB |
1344 | msgid "Merge when time between tracks less than:" |
1345 | msgstr "" | |
1346 | ||
c8724a34 | 1347 | #: ../src/viktrwlayer.c:2244 |
8fb7c70a GB |
1348 | msgid "Split Threshold..." |
1349 | msgstr "" | |
1350 | ||
c8724a34 | 1351 | #: ../src/viktrwlayer.c:2245 |
8fb7c70a GB |
1352 | msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" |
1353 | msgstr "" | |
1354 | ||
c8724a34 | 1355 | #: ../src/viktrwlayer.c:2328 |
8fb7c70a GB |
1356 | msgid "Waypoint Already Exists" |
1357 | msgstr "Waypoint già esistente" | |
1358 | ||
c8724a34 | 1359 | #: ../src/viktrwlayer.c:2369 |
8fb7c70a GB |
1360 | msgid "Track Already Exists" |
1361 | msgstr "Traccia già esistente" | |
1362 | ||
c8724a34 | 1363 | #: ../src/viktrwlayer.c:2491 |
8fb7c70a GB |
1364 | msgid "Goto" |
1365 | msgstr "Vai a" | |
1366 | ||
c8724a34 | 1367 | #: ../src/viktrwlayer.c:2499 |
8fb7c70a GB |
1368 | msgid "Visit Geocache Webpage" |
1369 | msgstr "Visita la homepage di Geocache" | |
1370 | ||
c8724a34 | 1371 | #: ../src/viktrwlayer.c:2514 |
8fb7c70a GB |
1372 | msgid "Goto Startpoint" |
1373 | msgstr "Vai al punto iniziale" | |
1374 | ||
c8724a34 | 1375 | #: ../src/viktrwlayer.c:2519 |
8fb7c70a GB |
1376 | msgid "Goto \"Center\"" |
1377 | msgstr "Vai a \"Centro\"" | |
1378 | ||
c8724a34 | 1379 | #: ../src/viktrwlayer.c:2524 |
8fb7c70a GB |
1380 | msgid "Goto Endpoint" |
1381 | msgstr "Vai al punto finale" | |
1382 | ||
c8724a34 | 1383 | #: ../src/viktrwlayer.c:2529 |
8fb7c70a GB |
1384 | msgid "Merge By Time" |
1385 | msgstr "Unisci per tempo" | |
1386 | ||
c8724a34 | 1387 | #: ../src/viktrwlayer.c:2534 |
8fb7c70a GB |
1388 | msgid "Split By Time" |
1389 | msgstr "Dividi per tempo" | |
1390 | ||
c8724a34 | 1391 | #: ../src/viktrwlayer.c:2539 |
8fb7c70a GB |
1392 | msgid "Download maps along track..." |
1393 | msgstr "Scarica le mappe lungo la traccia..." | |
1394 | ||
c8724a34 | 1395 | #: ../src/viktrwlayer.c:2544 |
8fb7c70a GB |
1396 | msgid "Apply DEM Data" |
1397 | msgstr "" | |
1398 | ||
c8724a34 GB |
1399 | #: ../src/viktrwlayer.c:2549 |
1400 | msgid "Extend track end" | |
1401 | msgstr "" | |
1402 | ||
1403 | #: ../src/viktrwlayer.c:2554 | |
1404 | msgid "Extend using magic scissors" | |
1405 | msgstr "" | |
1406 | ||
1407 | #: ../src/viktrwlayer.c:2568 | |
1408 | #, fuzzy | |
1409 | msgid "View Google Directions" | |
1410 | msgstr "Indicazioni da Google" | |
1411 | ||
1412 | #: ../src/viktrwlayer.c:2574 | |
1413 | #, fuzzy | |
1414 | msgid "Use with filter" | |
1415 | msgstr "Salva il file" | |
1416 | ||
1417 | #: ../src/viktrwlayer.c:3536 | |
8fb7c70a GB |
1418 | msgid "Could not launch eog to open file." |
1419 | msgstr "" | |
1420 | ||
c8724a34 | 1421 | #: ../src/viktrwlayer.c:3590 |
8fb7c70a GB |
1422 | #, c-format |
1423 | msgid "Creating %d Image Thumbnails..." | |
1424 | msgstr "" | |
1425 | ||
c8724a34 | 1426 | #: ../src/viktrwlayer.c:3810 |
8fb7c70a GB |
1427 | msgid "No map layer in use. Create one first" |
1428 | msgstr "Nessun livello di mappa in uno. Creane uno prima" | |
1429 | ||
c8724a34 | 1430 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:650 |
c64ca293 GB |
1431 | msgid "Failed spliting track. Track unchanged" |
1432 | msgstr "" | |
1433 | ||
c8724a34 | 1434 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:667 |
c64ca293 GB |
1435 | msgid "Operation Aborted. Track unchanged" |
1436 | msgstr "" | |
1437 | ||
c8724a34 | 1438 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:721 |
8fb7c70a GB |
1439 | #, c-format |
1440 | msgid "%s - Track Properties" | |
1441 | msgstr "%s - Proprietà della Traccia" | |
1442 | ||
c8724a34 | 1443 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:726 |
c64ca293 GB |
1444 | #, fuzzy |
1445 | msgid "Split at Marker" | |
1446 | msgstr "Suddividi qui" | |
1447 | ||
c8724a34 | 1448 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727 |
8fb7c70a GB |
1449 | msgid "Split Segments" |
1450 | msgstr "Suddividi segmenti" | |
1451 | ||
c8724a34 | 1452 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:728 |
8fb7c70a GB |
1453 | msgid "Reverse" |
1454 | msgstr "Inverti" | |
1455 | ||
c8724a34 | 1456 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729 |
8fb7c70a GB |
1457 | msgid "Delete Dupl." |
1458 | msgstr "Elimina duplicato" | |
1459 | ||
c8724a34 | 1460 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 |
8fb7c70a GB |
1461 | msgid "<b>Comment:</b>" |
1462 | msgstr "<b>Commento:</b>" | |
1463 | ||
c8724a34 | 1464 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 |
8fb7c70a | 1465 | msgid "<b>Track Length:</b>" |
ab380df8 | 1466 | msgstr "<b>Lunghezza della Traccia:</b>" |
8fb7c70a | 1467 | |
c8724a34 | 1468 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 |
8fb7c70a GB |
1469 | msgid "<b>Trackpoints:</b>" |
1470 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 1471 | |
c8724a34 | 1472 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 |
8fb7c70a GB |
1473 | msgid "<b>Segments:</b>" |
1474 | msgstr "<b>Segmenti:</b>" | |
1475 | ||
c8724a34 | 1476 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 |
8fb7c70a GB |
1477 | msgid "<b>Duplicate Points:</b>" |
1478 | msgstr "<b>Punti duplicati:</b>" | |
1479 | ||
c8724a34 | 1480 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 |
8fb7c70a GB |
1481 | msgid "<b>Max Speed:</b>" |
1482 | msgstr "<b>Velocità Massima:</b>" | |
1483 | ||
c8724a34 | 1484 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 |
8fb7c70a GB |
1485 | msgid "<b>Avg. Speed:</b>" |
1486 | msgstr "<b>Velocità Media:</b>" | |
1487 | ||
c8724a34 | 1488 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 |
8fb7c70a GB |
1489 | msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>" |
1490 | msgstr "<b>Distanza Media fra TrackPoint:</b>" | |
1491 | ||
c8724a34 | 1492 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 |
8fb7c70a GB |
1493 | msgid "<b>Elevation Range:</b>" |
1494 | msgstr "" | |
1495 | ||
c8724a34 | 1496 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 |
8fb7c70a GB |
1497 | msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>" |
1498 | msgstr "" | |
1499 | ||
c8724a34 | 1500 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 |
8fb7c70a | 1501 | msgid "<b>Start:</b>" |
ab380df8 | 1502 | msgstr "<b>Inizio:</b>" |
8fb7c70a | 1503 | |
c8724a34 | 1504 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 |
8fb7c70a GB |
1505 | msgid "<b>End:</b>" |
1506 | msgstr "<b>Fine:</b>" | |
1507 | ||
c8724a34 | 1508 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752 |
8fb7c70a GB |
1509 | msgid "<b>Duration:</b>" |
1510 | msgstr "<b>Durata:</b>" | |
1511 | ||
c8724a34 GB |
1512 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:780 ../src/viktrwlayer_propwin.c:787 |
1513 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:796 ../src/viktrwlayer_propwin.c:803 | |
1514 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:842 ../src/viktrwlayer_propwin.c:843 | |
1515 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:844 ../src/viktrwlayer_propwin.c:866 | |
1516 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873 | |
8fb7c70a GB |
1517 | #, c-format |
1518 | msgid "No Data" | |
1519 | msgstr "Nessun dato" | |
1520 | ||
c8724a34 | 1521 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:839 |
8fb7c70a GB |
1522 | #, c-format |
1523 | msgid "%d minutes" | |
1524 | msgstr "%d minuti" | |
1525 | ||
c8724a34 GB |
1526 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:862 |
1527 | msgid "Statistics" | |
1528 | msgstr "" | |
1529 | ||
1530 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:867 | |
c8724a34 GB |
1531 | msgid "<b>Track Distance:</b>" |
1532 | msgstr "" | |
c8724a34 GB |
1533 | |
1534 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:868 | |
8fb7c70a GB |
1535 | msgid "Elevation-distance" |
1536 | msgstr "Elevazione-distanza" | |
1537 | ||
c8724a34 GB |
1538 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:874 |
1539 | #, fuzzy | |
1540 | msgid "<b>Track Time:</b>" | |
1541 | msgstr "<b>Tempo:</b>" | |
1542 | ||
1543 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875 | |
8fb7c70a GB |
1544 | msgid "Speed-time" |
1545 | msgstr "Velocità-tempo" | |
1546 | ||
1547 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 | |
1548 | msgid "<b>Part of Track:</b>" | |
1549 | msgstr "<b>Parte della traccia:</b>" | |
1550 | ||
1551 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 | |
1552 | msgid "<b>Latitude:</b>" | |
1553 | msgstr "<b>Latitudine:</b>" | |
1554 | ||
1555 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103 | |
1556 | msgid "<b>Longitude:</b>" | |
1557 | msgstr "<b>Longitudine:</b>" | |
1558 | ||
1559 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104 | |
1560 | msgid "<b>Altitude:</b>" | |
ab380df8 | 1561 | msgstr "<b>Altitudine:</b>" |
8fb7c70a GB |
1562 | |
1563 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105 | |
1564 | msgid "<b>Timestamp:</b>" | |
1565 | msgstr "" | |
1566 | ||
1567 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106 | |
1568 | msgid "<b>Time:</b>" | |
1569 | msgstr "<b>Tempo:</b>" | |
1570 | ||
1571 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 | |
1572 | msgid "<b>Distance Difference:</b>" | |
1573 | msgstr "<b>Differenza di Distanza:</b>" | |
1574 | ||
1575 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 | |
1576 | msgid "<b>Time Difference:</b>" | |
1577 | msgstr "<b>Differenza di Tempo:</b>" | |
1578 | ||
1579 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 | |
1580 | msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>" | |
1581 | msgstr "<b>\"Velocità\" Attraverso:</b>" | |
1582 | ||
1583 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 | |
1584 | msgid "Trackpoint" | |
1585 | msgstr "Trackpoint" | |
1586 | ||
1587 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 | |
1588 | msgid "Split Here" | |
1589 | msgstr "Suddividi qui" | |
1590 | ||
1591 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 | |
1592 | msgid "Join With Last" | |
1593 | msgstr "Unisci con l'ultimo" | |
1594 | ||
1595 | #: ../src/vikwindow.c:176 | |
1596 | msgid "Pan" | |
1597 | msgstr "" | |
1598 | ||
1599 | #: ../src/vikwindow.c:176 | |
1600 | msgid "Zoom" | |
1601 | msgstr "Zoom" | |
1602 | ||
1603 | #: ../src/vikwindow.c:176 | |
1604 | msgid "Ruler" | |
1605 | msgstr "" | |
1606 | ||
1607 | #: ../src/vikwindow.c:350 | |
1608 | #, c-format | |
1609 | msgid "" | |
1610 | "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" | |
1611 | "\n" | |
1612 | "Your changes will be lost if you don't save them." | |
1613 | msgstr "" | |
1614 | "Desideri salvare le modifiche effettuate al documento \"%s\"?\n" | |
1615 | "Le modifiche effettuate saranno perse se non salvate." | |
1616 | ||
c8724a34 | 1617 | #: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1301 |
8fb7c70a GB |
1618 | msgid "Untitled" |
1619 | msgstr "Senza titolo" | |
1620 | ||
1621 | #: ../src/vikwindow.c:354 | |
1622 | msgid "Don't Save" | |
1623 | msgstr "Non salvare" | |
1624 | ||
1625 | #: ../src/vikwindow.c:387 | |
1626 | msgid "mpp" | |
1627 | msgstr "mpp" | |
1628 | ||
1629 | #: ../src/vikwindow.c:387 | |
1630 | msgid "pixelfact" | |
1631 | msgstr "" | |
1632 | ||
c8724a34 | 1633 | #: ../src/vikwindow.c:514 |
8fb7c70a | 1634 | #, c-format |
c8724a34 GB |
1635 | msgid "%s %s %dm" |
1636 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 1637 | |
c8724a34 | 1638 | #: ../src/vikwindow.c:516 |
8fb7c70a | 1639 | #, c-format |
c8724a34 GB |
1640 | msgid "%s %s" |
1641 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 1642 | |
c8724a34 | 1643 | #: ../src/vikwindow.c:1100 |
8fb7c70a GB |
1644 | msgid "You must select a layer to show its properties." |
1645 | msgstr "Devi selezionare un livello per vederne le proprietà relative." | |
1646 | ||
c8724a34 | 1647 | #: ../src/vikwindow.c:1116 |
8fb7c70a GB |
1648 | msgid "You must select a layer to delete." |
1649 | msgstr "Devo selezionare un livello per l'eliminazione." | |
1650 | ||
c8724a34 | 1651 | #: ../src/vikwindow.c:1338 |
8fb7c70a GB |
1652 | msgid "The file you requested could not be opened." |
1653 | msgstr "Il file richiesto non può essere aperto." | |
1654 | ||
c8724a34 | 1655 | #: ../src/vikwindow.c:1381 |
8fb7c70a GB |
1656 | msgid "Please select a GPS data file to open. " |
1657 | msgstr "Seleziona un archivio GPS da aprire. " | |
1658 | ||
c8724a34 | 1659 | #: ../src/vikwindow.c:1424 |
8fb7c70a GB |
1660 | msgid "Save as Viking File." |
1661 | msgstr "Salva come Viking File." | |
1662 | ||
c8724a34 | 1663 | #: ../src/vikwindow.c:1652 |
8fb7c70a GB |
1664 | msgid "" |
1665 | "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " | |
1666 | "width/height values." | |
1667 | msgstr "" | |
1668 | ||
c8724a34 | 1669 | #: ../src/vikwindow.c:1671 |
8fb7c70a GB |
1670 | #, c-format |
1671 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" | |
1672 | msgstr "Area Totale: %ldm x %ldm (%.3f kmq)" | |
1673 | ||
1674 | #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) | |
c8724a34 | 1675 | #: ../src/vikwindow.c:1679 |
8fb7c70a GB |
1676 | msgid "Save to Image File" |
1677 | msgstr "Salva come file immagine" | |
1678 | ||
c8724a34 | 1679 | #: ../src/vikwindow.c:1697 |
8fb7c70a GB |
1680 | msgid "Width (pixels):" |
1681 | msgstr "Larghezza (pixel):" | |
1682 | ||
c8724a34 | 1683 | #: ../src/vikwindow.c:1699 |
8fb7c70a GB |
1684 | msgid "Height (pixels):" |
1685 | msgstr "Altezza (pixel):" | |
1686 | ||
c8724a34 | 1687 | #: ../src/vikwindow.c:1702 |
8fb7c70a GB |
1688 | msgid "Zoom (meters per pixel):" |
1689 | msgstr "Zoom (metri per pixel):" | |
1690 | ||
c8724a34 | 1691 | #: ../src/vikwindow.c:1708 |
8fb7c70a GB |
1692 | msgid "Area in current viewable window" |
1693 | msgstr "" | |
1694 | ||
c8724a34 | 1695 | #: ../src/vikwindow.c:1718 |
8fb7c70a GB |
1696 | msgid "Save as PNG" |
1697 | msgstr "Salva come PNG" | |
1698 | ||
c8724a34 | 1699 | #: ../src/vikwindow.c:1719 |
8fb7c70a GB |
1700 | msgid "Save as JPEG" |
1701 | msgstr "Salva come JPEG" | |
1702 | ||
c8724a34 | 1703 | #: ../src/vikwindow.c:1739 |
8fb7c70a GB |
1704 | msgid "East-west image tiles:" |
1705 | msgstr "" | |
1706 | ||
c8724a34 | 1707 | #: ../src/vikwindow.c:1741 |
8fb7c70a GB |
1708 | msgid "North-south image tiles:" |
1709 | msgstr "" | |
1710 | ||
c8724a34 | 1711 | #: ../src/vikwindow.c:1781 |
8fb7c70a GB |
1712 | msgid "You must be in UTM mode to use this feature" |
1713 | msgstr "Devi essere in modalità UTM per utilizzare questa funzione" | |
1714 | ||
c8724a34 | 1715 | #: ../src/vikwindow.c:1792 |
8fb7c70a GB |
1716 | msgid "Save Image" |
1717 | msgstr "Salva immagine" | |
1718 | ||
c8724a34 | 1719 | #: ../src/vikwindow.c:1819 |
8fb7c70a GB |
1720 | msgid "Choose a directory to hold images" |
1721 | msgstr "" | |
1722 | ||
c8724a34 | 1723 | #: ../src/vikwindow.c:1911 |
8fb7c70a GB |
1724 | msgid "Choose a background color" |
1725 | msgstr "Seleziona un colore di sfondo" | |
1726 | ||
c8724a34 | 1727 | #: ../src/vikwindow.c:1932 |
8fb7c70a GB |
1728 | msgid "_File" |
1729 | msgstr "_File" | |
1730 | ||
c8724a34 | 1731 | #: ../src/vikwindow.c:1933 |
8fb7c70a GB |
1732 | msgid "_Edit" |
1733 | msgstr "_Modifica" | |
1734 | ||
c8724a34 | 1735 | #: ../src/vikwindow.c:1934 |
8fb7c70a GB |
1736 | msgid "_View" |
1737 | msgstr "_Visualizza" | |
1738 | ||
c8724a34 | 1739 | #: ../src/vikwindow.c:1935 ../src/vikwindow.c:2007 |
8fb7c70a GB |
1740 | msgid "_Zoom" |
1741 | msgstr "_Zoom" | |
1742 | ||
c8724a34 | 1743 | #: ../src/vikwindow.c:1936 ../src/vikwindow.c:2006 |
8fb7c70a GB |
1744 | msgid "_Pan" |
1745 | msgstr "" | |
1746 | ||
c8724a34 | 1747 | #: ../src/vikwindow.c:1937 |
8fb7c70a GB |
1748 | msgid "_Layers" |
1749 | msgstr "_Livelli" | |
1750 | ||
c8724a34 | 1751 | #: ../src/vikwindow.c:1938 |
8fb7c70a GB |
1752 | msgid "_Tools" |
1753 | msgstr "S_trumenti" | |
1754 | ||
c8724a34 | 1755 | #: ../src/vikwindow.c:1939 |
8fb7c70a GB |
1756 | msgid "_Help" |
1757 | msgstr "Aiuto (_H)" | |
1758 | ||
c8724a34 | 1759 | #: ../src/vikwindow.c:1941 |
8fb7c70a GB |
1760 | msgid "_New" |
1761 | msgstr "_Nuovo" | |
1762 | ||
c8724a34 | 1763 | #: ../src/vikwindow.c:1941 |
8fb7c70a GB |
1764 | msgid "New file" |
1765 | msgstr "Nuovo file" | |
1766 | ||
c8724a34 | 1767 | #: ../src/vikwindow.c:1942 |
8fb7c70a GB |
1768 | msgid "_Open" |
1769 | msgstr "_Apri" | |
1770 | ||
c8724a34 | 1771 | #: ../src/vikwindow.c:1942 |
8fb7c70a GB |
1772 | msgid "Open a file" |
1773 | msgstr "Apri un file" | |
1774 | ||
c8724a34 | 1775 | #: ../src/vikwindow.c:1943 |
8fb7c70a GB |
1776 | msgid "A_ppend File" |
1777 | msgstr "" | |
1778 | ||
c8724a34 | 1779 | #: ../src/vikwindow.c:1943 |
8fb7c70a GB |
1780 | msgid "Append data from a different file" |
1781 | msgstr "" | |
1782 | ||
c8724a34 | 1783 | #: ../src/vikwindow.c:1944 |
8fb7c70a GB |
1784 | msgid "A_cquire" |
1785 | msgstr "A_cquisisci" | |
1786 | ||
c8724a34 | 1787 | #: ../src/vikwindow.c:1945 |
8fb7c70a GB |
1788 | msgid "From _GPS" |
1789 | msgstr "Da _GPS" | |
1790 | ||
c8724a34 | 1791 | #: ../src/vikwindow.c:1945 |
8fb7c70a GB |
1792 | msgid "Transfer data from a GPS device" |
1793 | msgstr "Trasferisci dati da un dispositivo GPS" | |
1794 | ||
c8724a34 | 1795 | #: ../src/vikwindow.c:1946 |
8fb7c70a GB |
1796 | msgid "Google _Directions" |
1797 | msgstr "Percorsi _di Google" | |
1798 | ||
c8724a34 | 1799 | #: ../src/vikwindow.c:1946 |
8fb7c70a GB |
1800 | msgid "Get driving directions from Google" |
1801 | msgstr "Ottieni indicazioni di guida da Google" | |
1802 | ||
c8724a34 | 1803 | #: ../src/vikwindow.c:1948 |
8fb7c70a GB |
1804 | msgid "Geo_caches" |
1805 | msgstr "Geo_caches" | |
1806 | ||
c8724a34 | 1807 | #: ../src/vikwindow.c:1948 |
8fb7c70a GB |
1808 | msgid "Get Geocaches from geocaching.com" |
1809 | msgstr "Ottieni Geocaches da geocaching.com" | |
1810 | ||
c8724a34 | 1811 | #: ../src/vikwindow.c:1950 |
8fb7c70a GB |
1812 | msgid "_Save" |
1813 | msgstr "_Salva" | |
1814 | ||
c8724a34 | 1815 | #: ../src/vikwindow.c:1950 |
8fb7c70a GB |
1816 | msgid "Save the file" |
1817 | msgstr "Salva il file" | |
1818 | ||
c8724a34 | 1819 | #: ../src/vikwindow.c:1951 |
8fb7c70a GB |
1820 | msgid "Save _As" |
1821 | msgstr "S_alva con nome" | |
1822 | ||
c8724a34 | 1823 | #: ../src/vikwindow.c:1951 |
8fb7c70a GB |
1824 | msgid "Save the file under different name" |
1825 | msgstr "Sala il file con un nome differente" | |
1826 | ||
c8724a34 | 1827 | #: ../src/vikwindow.c:1952 |
8fb7c70a GB |
1828 | msgid "_Generate Image File" |
1829 | msgstr "_Genera File Immagine" | |
1830 | ||
c8724a34 | 1831 | #: ../src/vikwindow.c:1952 |
8fb7c70a GB |
1832 | msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" |
1833 | msgstr "" | |
1834 | ||
c8724a34 | 1835 | #: ../src/vikwindow.c:1953 |
8fb7c70a GB |
1836 | msgid "Generate _Directory of Images" |
1837 | msgstr "" | |
1838 | ||
c8724a34 | 1839 | #: ../src/vikwindow.c:1953 |
8fb7c70a GB |
1840 | msgid "FIXME:IMGDIR" |
1841 | msgstr "FIXME:IMGDIR" | |
1842 | ||
c8724a34 | 1843 | #: ../src/vikwindow.c:1956 |
8fb7c70a GB |
1844 | msgid "_Print..." |
1845 | msgstr "Stam_pa" | |
1846 | ||
c8724a34 | 1847 | #: ../src/vikwindow.c:1956 |
8fb7c70a GB |
1848 | msgid "Print maps" |
1849 | msgstr "Stampa mappe" | |
1850 | ||
c8724a34 | 1851 | #: ../src/vikwindow.c:1959 |
8fb7c70a GB |
1852 | msgid "E_xit" |
1853 | msgstr "_Esci" | |
1854 | ||
c8724a34 | 1855 | #: ../src/vikwindow.c:1959 |
8fb7c70a GB |
1856 | msgid "Exit the program" |
1857 | msgstr "Esci dal programma" | |
1858 | ||
c8724a34 | 1859 | #: ../src/vikwindow.c:1960 |
8fb7c70a GB |
1860 | msgid "Save and Exit" |
1861 | msgstr "Salva ed Esci" | |
1862 | ||
c8724a34 | 1863 | #: ../src/vikwindow.c:1960 |
8fb7c70a GB |
1864 | msgid "Save and Exit the program" |
1865 | msgstr "Salva ed Esci dal programma" | |
1866 | ||
c8724a34 | 1867 | #: ../src/vikwindow.c:1962 |
8fb7c70a GB |
1868 | msgid "Go To Google Maps location" |
1869 | msgstr "" | |
1870 | ||
c8724a34 | 1871 | #: ../src/vikwindow.c:1962 |
8fb7c70a GB |
1872 | msgid "Go to address/place using Google Maps search" |
1873 | msgstr "" | |
1874 | ||
c8724a34 | 1875 | #: ../src/vikwindow.c:1963 |
8fb7c70a GB |
1876 | msgid "_Go to Lat\\/Lon..." |
1877 | msgstr "" | |
1878 | ||
c8724a34 | 1879 | #: ../src/vikwindow.c:1963 |
8fb7c70a GB |
1880 | msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" |
1881 | msgstr "" | |
1882 | ||
c8724a34 | 1883 | #: ../src/vikwindow.c:1964 |
8fb7c70a GB |
1884 | msgid "Go to UTM..." |
1885 | msgstr "Modalità UTM..." | |
1886 | ||
c8724a34 | 1887 | #: ../src/vikwindow.c:1964 |
8fb7c70a GB |
1888 | msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" |
1889 | msgstr "" | |
1890 | ||
c8724a34 | 1891 | #: ../src/vikwindow.c:1965 |
8fb7c70a GB |
1892 | msgid "Set Background Color..." |
1893 | msgstr "Imposta colore di sfondo..." | |
1894 | ||
c8724a34 | 1895 | #: ../src/vikwindow.c:1966 |
8fb7c70a GB |
1896 | msgid "Zoom _In" |
1897 | msgstr "Aumenta _ingrandimento" | |
1898 | ||
c8724a34 | 1899 | #: ../src/vikwindow.c:1967 |
8fb7c70a GB |
1900 | msgid "Zoom _Out" |
1901 | msgstr "Riduci ingrandiment_o" | |
1902 | ||
c8724a34 | 1903 | #: ../src/vikwindow.c:1968 |
8fb7c70a GB |
1904 | msgid "Zoom _To" |
1905 | msgstr "" | |
1906 | ||
c8724a34 | 1907 | #: ../src/vikwindow.c:1969 |
8fb7c70a GB |
1908 | msgid "0.25" |
1909 | msgstr "0.25" | |
1910 | ||
c8724a34 | 1911 | #: ../src/vikwindow.c:1970 |
8fb7c70a GB |
1912 | msgid "0.5" |
1913 | msgstr "0.5" | |
1914 | ||
c8724a34 | 1915 | #: ../src/vikwindow.c:1971 |
8fb7c70a GB |
1916 | msgid "1" |
1917 | msgstr "1" | |
1918 | ||
c8724a34 | 1919 | #: ../src/vikwindow.c:1972 |
8fb7c70a GB |
1920 | msgid "2" |
1921 | msgstr "2" | |
1922 | ||
c8724a34 | 1923 | #: ../src/vikwindow.c:1973 |
8fb7c70a GB |
1924 | msgid "4" |
1925 | msgstr "4" | |
1926 | ||
c8724a34 | 1927 | #: ../src/vikwindow.c:1974 |
8fb7c70a GB |
1928 | msgid "8" |
1929 | msgstr "8" | |
1930 | ||
c8724a34 | 1931 | #: ../src/vikwindow.c:1975 |
8fb7c70a GB |
1932 | msgid "16" |
1933 | msgstr "16" | |
1934 | ||
c8724a34 | 1935 | #: ../src/vikwindow.c:1976 |
8fb7c70a GB |
1936 | msgid "32" |
1937 | msgstr "32" | |
1938 | ||
c8724a34 | 1939 | #: ../src/vikwindow.c:1977 |
8fb7c70a GB |
1940 | msgid "64" |
1941 | msgstr "64" | |
1942 | ||
c8724a34 | 1943 | #: ../src/vikwindow.c:1978 |
8fb7c70a GB |
1944 | msgid "128" |
1945 | msgstr "128" | |
1946 | ||
c8724a34 | 1947 | #: ../src/vikwindow.c:1979 |
8fb7c70a GB |
1948 | msgid "Pan North" |
1949 | msgstr "" | |
1950 | ||
c8724a34 | 1951 | #: ../src/vikwindow.c:1980 |
8fb7c70a GB |
1952 | msgid "Pan East" |
1953 | msgstr "" | |
1954 | ||
c8724a34 | 1955 | #: ../src/vikwindow.c:1981 |
8fb7c70a GB |
1956 | msgid "Pan South" |
1957 | msgstr "" | |
1958 | ||
c8724a34 | 1959 | #: ../src/vikwindow.c:1982 |
8fb7c70a GB |
1960 | msgid "Pan West" |
1961 | msgstr "" | |
1962 | ||
c8724a34 | 1963 | #: ../src/vikwindow.c:1983 |
8fb7c70a GB |
1964 | msgid "Background _Jobs" |
1965 | msgstr "" | |
1966 | ||
c8724a34 | 1967 | #: ../src/vikwindow.c:1985 |
8fb7c70a GB |
1968 | msgid "Cu_t" |
1969 | msgstr "_Taglia" | |
1970 | ||
c8724a34 | 1971 | #: ../src/vikwindow.c:1986 |
8fb7c70a GB |
1972 | msgid "_Copy" |
1973 | msgstr "_Copia" | |
1974 | ||
c8724a34 | 1975 | #: ../src/vikwindow.c:1987 |
8fb7c70a GB |
1976 | msgid "_Paste" |
1977 | msgstr "Inco_lla" | |
1978 | ||
c8724a34 | 1979 | #: ../src/vikwindow.c:1988 |
8fb7c70a GB |
1980 | msgid "_Delete" |
1981 | msgstr "_Elimina" | |
1982 | ||
c8724a34 | 1983 | #: ../src/vikwindow.c:1989 |
8fb7c70a GB |
1984 | msgid "Delete All" |
1985 | msgstr "Elimina Tutto" | |
1986 | ||
c8724a34 | 1987 | #: ../src/vikwindow.c:1990 |
8fb7c70a GB |
1988 | msgid "_Preferences..." |
1989 | msgstr "_Preferenze..." | |
1990 | ||
c8724a34 | 1991 | #: ../src/vikwindow.c:1991 |
8fb7c70a GB |
1992 | msgid "_Properties" |
1993 | msgstr "_Proprietà" | |
1994 | ||
c8724a34 | 1995 | #: ../src/vikwindow.c:1993 |
8fb7c70a GB |
1996 | msgid "_About" |
1997 | msgstr "Inform_azioni" | |
1998 | ||
c8724a34 | 1999 | #: ../src/vikwindow.c:1998 |
8fb7c70a GB |
2000 | msgid "_UTM Mode" |
2001 | msgstr "Modalità _UTM" | |
2002 | ||
c8724a34 | 2003 | #: ../src/vikwindow.c:1999 |
8fb7c70a GB |
2004 | msgid "_Expedia Mode" |
2005 | msgstr "Modalità _Expedia" | |
2006 | ||
c8724a34 | 2007 | #: ../src/vikwindow.c:2000 |
8fb7c70a GB |
2008 | msgid "_Old Google Mode" |
2009 | msgstr "" | |
2010 | ||
c8724a34 | 2011 | #: ../src/vikwindow.c:2001 |
8fb7c70a GB |
2012 | msgid "Old _KH Mode" |
2013 | msgstr "" | |
2014 | ||
c8724a34 | 2015 | #: ../src/vikwindow.c:2002 |
8fb7c70a GB |
2016 | msgid "_Google Mode" |
2017 | msgstr "" | |
2018 | ||
c8724a34 | 2019 | #: ../src/vikwindow.c:2006 |
8fb7c70a GB |
2020 | msgid "Pan Tool" |
2021 | msgstr "" | |
2022 | ||
c8724a34 | 2023 | #: ../src/vikwindow.c:2007 |
8fb7c70a GB |
2024 | msgid "Zoom Tool" |
2025 | msgstr "Strumento di Zoom" | |
2026 | ||
c8724a34 | 2027 | #: ../src/vikwindow.c:2008 |
8fb7c70a GB |
2028 | msgid "_Ruler" |
2029 | msgstr "" | |
2030 | ||
c8724a34 | 2031 | #: ../src/vikwindow.c:2008 |
8fb7c70a GB |
2032 | msgid "Ruler Tool" |
2033 | msgstr "" | |
2034 | ||
c8724a34 | 2035 | #: ../src/vikwindow.c:2012 |
8fb7c70a GB |
2036 | msgid "Show Scale" |
2037 | msgstr "Mostra Scala" | |
2038 | ||
c8724a34 | 2039 | #: ../src/vikwindow.c:2013 |
8fb7c70a GB |
2040 | msgid "Show Center Mark" |
2041 | msgstr "" | |
2042 | ||
c8724a34 | 2043 | #: ../src/vikwindow.c:2014 |
8fb7c70a GB |
2044 | msgid "Full Screen" |
2045 | msgstr "Schermo intero" | |
2046 | ||
c8724a34 GB |
2047 | #: ../src/vikwindow.c:2014 |
2048 | msgid "Activate full screen mode" | |
2049 | msgstr "" | |
2050 | ||
2051 | #: ../src/vikwindow.c:2015 | |
2052 | #, fuzzy | |
2053 | msgid "Show Side Panel" | |
2054 | msgstr "Mostra Scala" | |
2055 | ||
2056 | #: ../src/vikwindow.c:2077 | |
8fb7c70a GB |
2057 | #, c-format |
2058 | msgid "New %s Layer" | |
2059 | msgstr "Nuovo %s Livello" | |
2060 | ||
d984f36a GB |
2061 | #: ../src/viking.desktop.in.h:1 |
2062 | msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." | |
2063 | msgstr "" | |
2064 | ||
2065 | #: ../src/viking.desktop.in.h:2 | |
2066 | msgid "Viking" | |
2067 | msgstr "" |