]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
2184ee62 GB |
1 | # Spanish translation for viking |
2 | # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the viking package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: viking\n" | |
edbec4dc | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
eae6716a GB |
10 | "POT-Creation-Date: 2009-08-20 09:50+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-09-06 19:13+0000\n" | |
12 | "Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n" | |
2184ee62 GB |
13 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
eae6716a | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-09 20:12+0000\n" |
2184ee62 GB |
19 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
20 | ||
eae6716a GB |
21 | #: ../src/acquire.c:118 |
22 | msgid "Working..." | |
23 | msgstr "Trabajando..." | |
24 | ||
8fb7c70a GB |
25 | #: ../src/acquire.c:141 |
26 | msgid "Error: acquisition failed." | |
3523361f | 27 | msgstr "Error: Fallo en la adquisión" |
2184ee62 | 28 | |
eae6716a | 29 | #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:953 |
2184ee62 GB |
30 | msgid "Done." |
31 | msgstr "Hecho." | |
32 | ||
eae6716a | 33 | #: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:992 |
2184ee62 | 34 | msgid "Status: detecting gpsbabel" |
c7569a0d | 35 | msgstr "Conectando a gpsbabel" |
2184ee62 | 36 | |
eae6716a | 37 | #: ../src/background.c:57 |
8fb7c70a | 38 | #, c-format |
2184ee62 | 39 | msgid "%d items" |
c7569a0d | 40 | msgstr "%d elementos" |
2184ee62 | 41 | |
eae6716a | 42 | #: ../src/background.c:224 |
2184ee62 GB |
43 | msgid "Job" |
44 | msgstr "Tarea" | |
45 | ||
eae6716a | 46 | #: ../src/background.c:228 |
2184ee62 | 47 | msgid "Progress" |
c7569a0d | 48 | msgstr "En proceso" |
2184ee62 | 49 | |
eae6716a GB |
50 | #: ../src/background.c:239 |
51 | msgid "Viking Background Jobs" | |
52 | msgstr "Tareas en segundo plano de Viking" | |
53 | ||
54 | #: ../src/clipboard.c:84 | |
55 | msgid "paste failed" | |
56 | msgstr "fallo el pegado" | |
57 | ||
8fb7c70a | 58 | #: ../src/clipboard.c:94 |
2184ee62 | 59 | msgid "wrong clipboard data size" |
8fb7c70a | 60 | msgstr "tamaño de los datos del portapapeles incorrecto" |
2184ee62 | 61 | |
8fb7c70a | 62 | #: ../src/clipboard.c:113 |
2184ee62 GB |
63 | #, c-format |
64 | msgid "" | |
65 | "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " | |
66 | "of this type to paste the clipboard data." | |
67 | msgstr "" | |
c7569a0d GB |
68 | "El portapapeles contiene subcapas de %s capas. Usted deberá seleccionar una " |
69 | "capa de este tipo para copiarla" | |
2184ee62 | 70 | |
8fb7c70a | 71 | #: ../src/clipboard.c:219 |
2184ee62 GB |
72 | msgid "" |
73 | "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " | |
74 | "into." | |
8fb7c70a | 75 | msgstr "Por favor, seleccione una capa apropiada para pegar el waypoint." |
2184ee62 | 76 | |
eae6716a | 77 | #: ../src/curl_download.c:94 |
2184ee62 GB |
78 | #, c-format |
79 | msgid "%s() Curl perform failed: %s" | |
8fb7c70a | 80 | msgstr "Ha fallado la llamada a la función curl %s(): %s" |
2184ee62 | 81 | |
6059018f | 82 | #: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102 |
2184ee62 | 83 | msgid "Go to Lat/Lon" |
8fb7c70a | 84 | msgstr "Ir a Lat/Lon" |
2184ee62 | 85 | |
6059018f | 86 | #: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230 |
2184ee62 | 87 | msgid "Latitude:" |
8fb7c70a | 88 | msgstr "Latitud:" |
2184ee62 | 89 | |
6059018f | 90 | #: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235 |
2184ee62 | 91 | msgid "Longitude:" |
8fb7c70a | 92 | msgstr "Longitud:" |
2184ee62 | 93 | |
6059018f | 94 | #: ../src/dialog.c:115 |
2184ee62 | 95 | msgid "Northing:" |
8fb7c70a | 96 | msgstr "Despl. N:" |
2184ee62 | 97 | |
6059018f | 98 | #: ../src/dialog.c:121 |
2184ee62 | 99 | msgid "Easting:" |
8fb7c70a | 100 | msgstr "Despl. E:" |
2184ee62 | 101 | |
6059018f | 102 | #: ../src/dialog.c:128 |
2184ee62 | 103 | msgid "Zone:" |
c7569a0d | 104 | msgstr "Zona:" |
2184ee62 | 105 | |
6059018f | 106 | #: ../src/dialog.c:131 |
2184ee62 | 107 | msgid "Letter:" |
c7569a0d | 108 | msgstr "Carta:" |
2184ee62 | 109 | |
eae6716a GB |
110 | #: ../src/dialog.c:192 |
111 | msgid "Waypoint Properties" | |
112 | msgstr "Propiedades de recorrido" | |
113 | ||
6059018f | 114 | #: ../src/dialog.c:218 |
2184ee62 | 115 | msgid "Name:" |
8fb7c70a | 116 | msgstr "Nombre:" |
2184ee62 | 117 | |
6059018f | 118 | #: ../src/dialog.c:240 |
2184ee62 | 119 | msgid "Altitude:" |
8fb7c70a | 120 | msgstr "Altitud:" |
2184ee62 | 121 | |
6059018f | 122 | #: ../src/dialog.c:245 |
2184ee62 | 123 | msgid "Comment:" |
8fb7c70a | 124 | msgstr "Comentario:" |
2184ee62 | 125 | |
6059018f | 126 | #: ../src/dialog.c:259 |
2184ee62 | 127 | msgid "Image:" |
8fb7c70a | 128 | msgstr "Imagen:" |
2184ee62 | 129 | |
6059018f | 130 | #: ../src/dialog.c:264 |
2184ee62 | 131 | msgid "Symbol:" |
8fb7c70a | 132 | msgstr "Símbolo:" |
2184ee62 | 133 | |
6059018f | 134 | #: ../src/dialog.c:273 |
2184ee62 | 135 | msgid "(none)" |
c7569a0d | 136 | msgstr "(nada)" |
2184ee62 GB |
137 | |
138 | #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) | |
6059018f | 139 | #: ../src/dialog.c:328 |
2184ee62 | 140 | msgid "Please enter a name for the waypoint." |
8fb7c70a | 141 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre del waypoint." |
2184ee62 | 142 | |
6059018f | 143 | #: ../src/dialog.c:332 |
2184ee62 GB |
144 | #, c-format |
145 | msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
8fb7c70a | 146 | msgstr "El waypoint \"%s\" ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?" |
2184ee62 | 147 | |
eae6716a GB |
148 | #: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301 |
149 | msgid "Nothing was selected" | |
150 | msgstr "Nada fue seleccionado" | |
151 | ||
6059018f | 152 | #: ../src/dialog.c:470 |
2184ee62 | 153 | msgid "Add Track" |
8fb7c70a | 154 | msgstr "Añadir ruta" |
2184ee62 | 155 | |
6059018f | 156 | #: ../src/dialog.c:478 |
2184ee62 | 157 | msgid "Track Name:" |
8fb7c70a | 158 | msgstr "Nombre de ruta:" |
2184ee62 | 159 | |
6059018f | 160 | #: ../src/dialog.c:493 |
2184ee62 | 161 | msgid "Please enter a name for the track." |
8fb7c70a | 162 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de la ruta." |
2184ee62 | 163 | |
6059018f | 164 | #: ../src/dialog.c:497 |
2184ee62 GB |
165 | #, c-format |
166 | msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
8fb7c70a | 167 | msgstr "La ruta \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirla?" |
2184ee62 | 168 | |
eae6716a GB |
169 | #: ../src/dialog.c:559 |
170 | msgid "Zoom Factors..." | |
171 | msgstr "Factor de acercamiento" | |
172 | ||
6059018f | 173 | #: ../src/dialog.c:573 |
2184ee62 | 174 | msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" |
8fb7c70a | 175 | msgstr "Factor de zoom (metros/pixel):" |
2184ee62 | 176 | |
6059018f | 177 | #: ../src/dialog.c:574 |
2184ee62 | 178 | msgid "X (easting): " |
8fb7c70a | 179 | msgstr "X (despl. E): " |
2184ee62 | 180 | |
6059018f | 181 | #: ../src/dialog.c:575 |
2184ee62 | 182 | msgid "Y (northing): " |
8fb7c70a | 183 | msgstr "Y (despl. N): " |
2184ee62 | 184 | |
6059018f | 185 | #: ../src/dialog.c:580 |
2184ee62 | 186 | msgid "X and Y zoom factors must be equal" |
8fb7c70a | 187 | msgstr "Mantener factores de zoom X e Y iguales" |
2184ee62 | 188 | |
6059018f | 189 | #: ../src/dialog.c:633 |
2184ee62 | 190 | msgid "1 min" |
8fb7c70a | 191 | msgstr "1 min" |
2184ee62 | 192 | |
6059018f | 193 | #: ../src/dialog.c:634 |
2184ee62 | 194 | msgid "1 hour" |
8fb7c70a | 195 | msgstr "1 hora" |
2184ee62 | 196 | |
6059018f | 197 | #: ../src/dialog.c:635 |
2184ee62 | 198 | msgid "1 day" |
8fb7c70a | 199 | msgstr "1 día" |
2184ee62 | 200 | |
6059018f | 201 | #: ../src/dialog.c:636 |
2184ee62 | 202 | msgid "Custom (in minutes):" |
8fb7c70a | 203 | msgstr "Personalizado (minutos):" |
2184ee62 | 204 | |
6059018f | 205 | #: ../src/dialog.c:691 |
c8724a34 GB |
206 | msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." |
207 | msgstr "Analizador, Explorador y Gestor de datos topológicos y GPS." | |
2184ee62 | 208 | |
eae6716a GB |
209 | #: ../src/dialog.c:692 |
210 | msgid "" | |
211 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | |
212 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
213 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
214 | "any later version.\n" | |
215 | "\n" | |
216 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
217 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
218 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
219 | "more details.\n" | |
220 | "\n" | |
221 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
222 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
223 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
224 | msgstr "" | |
225 | "Este programa es software libre; puedes redistribuirlo , y / o modificarlo " | |
226 | "bajo los terminos de la licencia Publica (GNU) publicada por la Free " | |
227 | "Software Foundation; la versión 2 de la licencia , o alguna version " | |
228 | "posterior.\n" | |
229 | "\n" | |
230 | "Este programa es distribuido con la esperanza de que pueda ser usado, PERO " | |
231 | "SIN NINGUNA GARANTIA;sin que se encuentre implicada garantias de MERCADEO " | |
232 | "para un proposito particular. Revisa la licencia publica GNU para mas " | |
233 | "detalles.\n" | |
234 | "\n" | |
235 | "Tu deberas de recibir una copia de la licencia publica general GNU General " | |
236 | "Public License en este programa; en caso contrario, escribe a la Free " | |
237 | "Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-" | |
238 | "1307, USA" | |
239 | ||
6059018f | 240 | #: ../src/dialog.c:726 |
2184ee62 | 241 | msgid "Download along track" |
8fb7c70a | 242 | msgstr "Descargar a lo largo de la ruta" |
2184ee62 | 243 | |
6059018f | 244 | #: ../src/dialog.c:728 |
2184ee62 | 245 | msgid "Map type:" |
8fb7c70a | 246 | msgstr "Tipo de mapa:" |
2184ee62 | 247 | |
6059018f | 248 | #: ../src/dialog.c:733 |
2184ee62 | 249 | msgid "Zoom level:" |
8fb7c70a | 250 | msgstr "Nivel de zoom:" |
2184ee62 | 251 | |
eae6716a GB |
252 | #: ../src/expedia.c:51 |
253 | msgid "Expedia Street Maps" | |
254 | msgstr "Mapas de calles Expedia" | |
255 | ||
6059018f | 256 | #: ../src/expedia.c:79 |
2184ee62 | 257 | msgid "Invalid expedia altitude" |
8fb7c70a | 258 | msgstr "Altitud Expedia no válida" |
2184ee62 | 259 | |
6059018f | 260 | #: ../src/expedia.c:110 |
2184ee62 GB |
261 | #, c-format |
262 | msgid "" | |
263 | "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
264 | "report and delete image file!): %s" | |
265 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
266 | "No se puede abrir la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. Por " |
267 | "favor, informe del error y borre el fichero de imagen: %s" | |
2184ee62 | 268 | |
6059018f | 269 | #: ../src/expedia.c:123 |
2184ee62 GB |
270 | #, c-format |
271 | msgid "" | |
272 | "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
273 | "report and delete image file!): %s" | |
274 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
275 | "No se puede guardar la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. " |
276 | "Por favor informe del error y borre el fichero de imagen: %s" | |
2184ee62 | 277 | |
6059018f GB |
278 | #: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133 |
279 | #: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68 | |
280 | #: ../src/googlesearch.c:86 | |
2184ee62 | 281 | msgid "Search" |
8fb7c70a | 282 | msgstr "Buscar" |
2184ee62 | 283 | |
eae6716a GB |
284 | #: ../src/geonamessearch.c:119 |
285 | msgid "No entries found!" | |
286 | msgstr "No se registro ninguna entrada" | |
287 | ||
6059018f | 288 | #: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70 |
2184ee62 | 289 | msgid "I don't know that place. Do you want another search?" |
8fb7c70a | 290 | msgstr "Se desconoce ese lugar. ¿Desea efectuar otra búsqueda?" |
2184ee62 | 291 | |
6059018f | 292 | #: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88 |
2184ee62 | 293 | msgid "Enter address or place name:" |
8fb7c70a | 294 | msgstr "Introduzca la dirección o nombre del lugar:" |
2184ee62 | 295 | |
6059018f GB |
296 | #: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127 |
297 | msgid "couldn't map temp file" | |
298 | msgstr "No se ha podido trazar el mapa del archivo temporal" | |
299 | ||
300 | #: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200 | |
edbec4dc | 301 | msgid "couldn't open temp file" |
8fb7c70a | 302 | msgstr "No se ha podido abrir el archivo temporal" |
2184ee62 | 303 | |
eae6716a GB |
304 | #: ../src/globals.c:41 |
305 | msgid "Degree format:" | |
306 | msgstr "Formato de aceptación" | |
307 | ||
6059018f GB |
308 | #. Webtools |
309 | #: ../src/google.c:34 | |
310 | msgid "Google" | |
311 | msgstr "Google" | |
312 | ||
edbec4dc | 313 | #: ../src/datasource_gc.c:62 |
2184ee62 | 314 | msgid "Download Geocaches" |
8fb7c70a | 315 | msgstr "Descargar geocachés" |
2184ee62 | 316 | |
edbec4dc | 317 | #: ../src/datasource_gc.c:63 |
2184ee62 | 318 | msgid "Geocaching.com Caches" |
8fb7c70a | 319 | msgstr "Cachés de Geocaching.com" |
2184ee62 | 320 | |
edbec4dc GB |
321 | #: ../src/datasource_gc.c:78 |
322 | msgid "geocaching.com username:" | |
8fb7c70a | 323 | msgstr "Nombre de usuario de geocaching.com" |
edbec4dc GB |
324 | |
325 | #: ../src/datasource_gc.c:79 | |
326 | msgid "geocaching.com password:" | |
8fb7c70a | 327 | msgstr "Contraseña de geocaching.com" |
edbec4dc GB |
328 | |
329 | #: ../src/datasource_gc.c:107 | |
2184ee62 GB |
330 | msgid "" |
331 | "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." | |
332 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
333 | "No se ha encontrado el programa gcget en el PATH. Por favor compruebe que " |
334 | "tiene instalado gcget correctamente." | |
2184ee62 | 335 | |
edbec4dc | 336 | #: ../src/datasource_gc.c:169 |
2184ee62 | 337 | msgid "Number geocaches:" |
8fb7c70a | 338 | msgstr "Número de geocachés:" |
2184ee62 | 339 | |
edbec4dc | 340 | #: ../src/datasource_gc.c:171 |
2184ee62 | 341 | msgid "Centered around:" |
8fb7c70a | 342 | msgstr "Centrado alrededor de:" |
2184ee62 GB |
343 | |
344 | #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 | |
345 | msgid "Google Directions" | |
8fb7c70a | 346 | msgstr "Direcciones Google" |
2184ee62 GB |
347 | |
348 | #: ../src/datasource_google.c:74 | |
349 | msgid "From:" | |
8fb7c70a | 350 | msgstr "Desde:" |
2184ee62 GB |
351 | |
352 | #: ../src/datasource_google.c:76 | |
353 | msgid "To:" | |
8fb7c70a | 354 | msgstr "Hasta:" |
2184ee62 GB |
355 | |
356 | #: ../src/datasource_gps.c:48 | |
357 | msgid "Acquire from GPS" | |
8fb7c70a | 358 | msgstr "Adquirir desde GPS" |
2184ee62 GB |
359 | |
360 | #: ../src/datasource_gps.c:49 | |
361 | msgid "Acquired from GPS" | |
8fb7c70a | 362 | msgstr "Adquirido desde GPS" |
2184ee62 GB |
363 | |
364 | #: ../src/datasource_gps.c:133 | |
365 | #, c-format | |
366 | msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" | |
8fb7c70a | 367 | msgstr "usando línea de comandos '%s' y fichero '%s'\n" |
2184ee62 | 368 | |
eae6716a | 369 | #: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:707 |
2184ee62 | 370 | #, c-format |
edbec4dc GB |
371 | msgid "Downloading %d waypoint..." |
372 | msgid_plural "Downloading %d waypoints..." | |
8fb7c70a GB |
373 | msgstr[0] "Descargando %d waypoint..." |
374 | msgstr[1] "Descargando %d waypoints..." | |
2184ee62 | 375 | |
eae6716a | 376 | #: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:709 |
edbec4dc GB |
377 | #, c-format |
378 | msgid "Downloading %d trackpoint..." | |
379 | msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." | |
8fb7c70a GB |
380 | msgstr[0] "Descargando %d traza" |
381 | msgstr[1] "Descargando %d trazas" | |
2184ee62 | 382 | |
edbec4dc | 383 | #: ../src/datasource_gps.c:170 |
2184ee62 GB |
384 | #, c-format |
385 | msgid "Downloaded %d out of %d %s..." | |
8fb7c70a | 386 | msgstr "Descargados %d de %d %s..." |
2184ee62 | 387 | |
edbec4dc | 388 | #: ../src/datasource_gps.c:172 |
2184ee62 GB |
389 | #, c-format |
390 | msgid "Downloaded %d %s." | |
8fb7c70a | 391 | msgstr "Descargados %d %s." |
2184ee62 | 392 | |
eae6716a | 393 | #: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:779 |
2184ee62 GB |
394 | #, c-format |
395 | msgid "GPS Device: %s" | |
8fb7c70a | 396 | msgstr "Dispositivo GPS: %s" |
2184ee62 | 397 | |
6059018f | 398 | #: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133 |
2184ee62 | 399 | msgid "GPS Protocol:" |
8fb7c70a | 400 | msgstr "Protocolo GPS:" |
2184ee62 | 401 | |
6059018f | 402 | #: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134 |
2184ee62 | 403 | msgid "Serial Port:" |
8fb7c70a | 404 | msgstr "Puerto serie:" |
2184ee62 | 405 | |
eae6716a | 406 | #: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:997 |
2184ee62 | 407 | msgid "GPS device: N/A" |
8fb7c70a | 408 | msgstr "Dispositivo GPS: (no disponible)" |
2184ee62 | 409 | |
6059018f | 410 | #: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73 |
2184ee62 | 411 | msgid "Invalid DEM" |
8fb7c70a | 412 | msgstr "DEM no válido" |
2184ee62 | 413 | |
6059018f | 414 | #: ../src/dem.c:115 |
2184ee62 | 415 | msgid "Invalid DEM header" |
8fb7c70a | 416 | msgstr "Cabecera DEM no válida" |
2184ee62 | 417 | |
6059018f | 418 | #: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197 |
2184ee62 | 419 | msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" |
8fb7c70a GB |
420 | msgstr "Registro DEM de clase B incorrecto: se esperaba 1" |
421 | ||
eae6716a GB |
422 | #: ../src/dem.c:354 |
423 | #, c-format | |
424 | msgid "Couldn't map file %s: %s" | |
425 | msgstr "No se encuentra el archivo de mapa %s:%s" | |
426 | ||
8fb7c70a | 427 | #: ../src/download.c:121 |
2184ee62 | 428 | #, c-format |
edbec4dc | 429 | msgid "Download error: %s" |
8fb7c70a | 430 | msgstr "Error en descarga: %s" |
2184ee62 | 431 | |
eae6716a GB |
432 | #: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430 |
433 | #, c-format | |
434 | msgid "Draw mode '%s' no more supported" | |
435 | msgstr "El modo de dibujo '%s' no es soportado ya" | |
436 | ||
437 | #: ../src/mapcache.c:63 | |
438 | msgid "Mapcache memory size (MB):" | |
439 | msgstr "Tamaño en memoria del cache de Mapas (MB)" | |
440 | ||
6059018f GB |
441 | #: ../src/print.c:53 |
442 | msgid "None" | |
443 | msgstr "Ninguno" | |
444 | ||
445 | #: ../src/print.c:54 | |
446 | msgid "Horizontally" | |
447 | msgstr "Horizontal" | |
448 | ||
449 | #: ../src/print.c:55 | |
450 | msgid "Vertically" | |
451 | msgstr "Vertical" | |
452 | ||
453 | #: ../src/print.c:56 | |
454 | msgid "Both" | |
455 | msgstr "Ambos" | |
456 | ||
457 | #: ../src/print.c:120 | |
458 | msgid "Image Settings" | |
459 | msgstr "Ajustes de imagen" | |
460 | ||
461 | #: ../src/print.c:550 | |
462 | msgid "done" | |
463 | msgstr "listo" | |
464 | ||
465 | #. Page Size | |
466 | #: ../src/print.c:579 | |
467 | msgid "_Adjust Page Size and Orientation" | |
468 | msgstr "_Ajustar el tamaño y la orientación de la página" | |
469 | ||
470 | #: ../src/print.c:595 | |
471 | msgid "C_enter:" | |
472 | msgstr "C_entrado:" | |
473 | ||
474 | #. ignore page margins | |
475 | #: ../src/print.c:613 | |
476 | msgid "Ignore Page _Margins" | |
477 | msgstr "Ignorar los _márgenes de la página" | |
478 | ||
479 | #: ../src/print.c:632 | |
480 | msgid "Image S_ize:" | |
481 | msgstr "_Tamaño de imagen" | |
482 | ||
eae6716a | 483 | #: ../src/util.c:76 |
6059018f GB |
484 | msgid "Could not launch web browser." |
485 | msgstr "No se ha podido lanzar el navegador" | |
486 | ||
eae6716a GB |
487 | #: ../src/util.c:87 |
488 | msgid "Could not create new email." | |
489 | msgstr "No puedo crear un nuevo email" | |
490 | ||
6059018f GB |
491 | #: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110 |
492 | msgid "Color:" | |
493 | msgstr "Color:" | |
494 | ||
495 | #: ../src/vikcoordlayer.c:47 | |
496 | msgid "Minutes Width:" | |
497 | msgstr "Ancho (minutos):" | |
498 | ||
499 | #: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113 | |
500 | msgid "Line Thickness:" | |
501 | msgstr "Ancho de línea:" | |
502 | ||
503 | #: ../src/datasource_bfilter.c:46 | |
504 | msgid "Max number of points:" | |
505 | msgstr "Máximo número de puntos:" | |
506 | ||
507 | #: ../src/datasource_bfilter.c:54 | |
508 | msgid "Simplify All Tracks" | |
509 | msgstr "Simplificar todas las rutas" | |
510 | ||
511 | #: ../src/datasource_bfilter.c:55 | |
512 | msgid "Simplified Tracks" | |
513 | msgstr "Rutas simplificadas" | |
514 | ||
515 | #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 | |
516 | msgid "Remove Duplicate Waypoints" | |
517 | msgstr "Eliminar waypoints duplicados" | |
518 | ||
519 | #: ../src/datasource_bfilter.c:117 | |
520 | msgid "Waypoints Inside This" | |
521 | msgstr "Waypoints en el interior" | |
522 | ||
523 | #: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 | |
524 | msgid "Polygonzied Layer" | |
525 | msgstr "Capa poligonal" | |
526 | ||
527 | #: ../src/datasource_bfilter.c:150 | |
528 | msgid "Waypoints Outside This" | |
529 | msgstr "Waypoints en el exterior" | |
530 | ||
eae6716a GB |
531 | #: ../src/main.c:116 |
532 | msgid "Use smaller symbols for waypoints" | |
533 | msgstr "Usa simbolos pequellos para los indicadores" | |
534 | ||
535 | #: ../src/main.c:117 | |
536 | msgid "Enable debug output" | |
537 | msgstr "no puedo activar la salida" | |
538 | ||
539 | #: ../src/main.c:118 | |
540 | msgid "Enable verbose output" | |
541 | msgstr "salida verbosa activada" | |
542 | ||
6059018f GB |
543 | #: ../src/main.c:119 |
544 | msgid "Show version" | |
545 | msgstr "Mostrar versión" | |
546 | ||
eae6716a GB |
547 | #: ../src/osm.c:85 |
548 | msgid "OSM (view)" | |
549 | msgstr "Vista OSM" | |
550 | ||
551 | #: ../src/osm.c:89 | |
552 | msgid "OSM (edit)" | |
553 | msgstr "Edicion OSM" | |
554 | ||
555 | #: ../src/osm.c:93 | |
556 | msgid "OSM (render)" | |
557 | msgstr "Renderizado OSM" | |
558 | ||
559 | #: ../src/osm-traces.c:77 | |
560 | msgid "OSM username:" | |
561 | msgstr "usuario OSM:" | |
562 | ||
563 | #: ../src/osm-traces.c:78 | |
564 | msgid "OSM password:" | |
565 | msgstr "Passeord OSM:" | |
566 | ||
c8724a34 | 567 | #: ../src/osm-traces.c:218 |
2184ee62 GB |
568 | #, c-format |
569 | msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" | |
8fb7c70a | 570 | msgstr "fallo al enviar datos: la respuesta HTTP es %ld" |
2184ee62 | 571 | |
c8724a34 | 572 | #: ../src/osm-traces.c:221 |
2184ee62 GB |
573 | #, c-format |
574 | msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" | |
8fb7c70a | 575 | msgstr "fallo en la llamada a la función curl_easy_getinfo(): %d" |
2184ee62 | 576 | |
c8724a34 | 577 | #: ../src/osm-traces.c:225 |
2184ee62 GB |
578 | #, c-format |
579 | msgid "curl request failed: %s" | |
8fb7c70a | 580 | msgstr "fallo en petición curl: %s" |
2184ee62 | 581 | |
c8724a34 | 582 | #: ../src/osm-traces.c:253 |
2184ee62 GB |
583 | #, c-format |
584 | msgid "failed to open temporary file: %s" | |
8fb7c70a | 585 | msgstr "fallo al abrir fichero temporal: %s" |
2184ee62 | 586 | |
c8724a34 | 587 | #: ../src/osm-traces.c:287 |
2184ee62 GB |
588 | #, c-format |
589 | msgid "failed to unlink temporary file: %s" | |
8fb7c70a | 590 | msgstr "fallo al borrar fichero temporal: %s" |
2184ee62 | 591 | |
c8724a34 | 592 | #: ../src/osm-traces.c:299 |
2184ee62 | 593 | msgid "OSM upload" |
8fb7c70a | 594 | msgstr "Enviar a OSM" |
2184ee62 | 595 | |
c8724a34 | 596 | #: ../src/osm-traces.c:322 |
2184ee62 | 597 | msgid "Email:" |
8fb7c70a | 598 | msgstr "Correo-e:" |
2184ee62 | 599 | |
c8724a34 | 600 | #: ../src/osm-traces.c:335 |
2184ee62 | 601 | msgid "The email used as login" |
8fb7c70a | 602 | msgstr "Identif. de usuario (correo-e)" |
2184ee62 | 603 | |
c8724a34 | 604 | #: ../src/osm-traces.c:336 |
2184ee62 | 605 | msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." |
8fb7c70a | 606 | msgstr "Correo electrónico que usa para acceder a www.openstreetmap.org." |
2184ee62 | 607 | |
c8724a34 | 608 | #: ../src/osm-traces.c:338 |
2184ee62 | 609 | msgid "Password:" |
8fb7c70a | 610 | msgstr "Contraseña:" |
2184ee62 | 611 | |
c8724a34 | 612 | #: ../src/osm-traces.c:351 |
2184ee62 | 613 | msgid "The password used to login" |
8fb7c70a | 614 | msgstr "Contraseña usada para acceder" |
2184ee62 | 615 | |
c8724a34 | 616 | #: ../src/osm-traces.c:352 |
2184ee62 | 617 | msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." |
c7569a0d GB |
618 | msgstr "" |
619 | "Introduzca la contraseña que usa para acceder a www.openstreetmap.org." | |
2184ee62 | 620 | |
c8724a34 | 621 | #: ../src/osm-traces.c:354 |
2184ee62 | 622 | msgid "File's name:" |
8fb7c70a | 623 | msgstr "Nombre del fichero:" |
2184ee62 | 624 | |
c8724a34 | 625 | #: ../src/osm-traces.c:366 |
2184ee62 | 626 | msgid "The name of the file on OSM" |
8fb7c70a | 627 | msgstr "El nombre del fichero en OSM" |
2184ee62 | 628 | |
c8724a34 | 629 | #: ../src/osm-traces.c:367 |
2184ee62 GB |
630 | msgid "" |
631 | "This is the name of the file created on the server. This is not the name of " | |
632 | "the local file." | |
633 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
634 | "Este es el nombre del fichero creado en el servidor. No es el nombre del " |
635 | "fichero local." | |
2184ee62 | 636 | |
c8724a34 | 637 | #: ../src/osm-traces.c:370 |
2184ee62 | 638 | msgid "Description:" |
8fb7c70a | 639 | msgstr "Descripción:" |
2184ee62 | 640 | |
c8724a34 | 641 | #: ../src/osm-traces.c:377 |
2184ee62 | 642 | msgid "The description of the trace" |
8fb7c70a | 643 | msgstr "La descripción de la traza" |
2184ee62 | 644 | |
c8724a34 | 645 | #: ../src/osm-traces.c:380 |
2184ee62 | 646 | msgid "Tags:" |
8fb7c70a | 647 | msgstr "Etiquetas:" |
2184ee62 | 648 | |
c8724a34 | 649 | #: ../src/osm-traces.c:387 |
2184ee62 | 650 | msgid "The tags associated to the trace" |
8fb7c70a | 651 | msgstr "Las etiquetas asociadas a la traza" |
2184ee62 | 652 | |
c8724a34 | 653 | #: ../src/osm-traces.c:390 |
2184ee62 | 654 | msgid "Public" |
8fb7c70a | 655 | msgstr "Pública" |
2184ee62 | 656 | |
c8724a34 | 657 | #: ../src/osm-traces.c:396 |
2184ee62 | 658 | msgid "Indicates if the trace is public or not" |
8fb7c70a | 659 | msgstr "Indica si la traza es pública o no" |
2184ee62 | 660 | |
c8724a34 | 661 | #: ../src/osm-traces.c:417 |
2184ee62 GB |
662 | #, c-format |
663 | msgid "Uploading %s to OSM" | |
8fb7c70a | 664 | msgstr "Enviando %s a OSM" |
2184ee62 | 665 | |
eae6716a GB |
666 | #: ../src/uibuilder.c:134 |
667 | msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." | |
668 | msgstr "verifica que este password se borre en el archivo plano" | |
669 | ||
6059018f | 670 | #: ../src/vikdemlayer.c:108 |
2184ee62 | 671 | msgid "DEM Files:" |
8fb7c70a | 672 | msgstr "Ficheros DEM:" |
2184ee62 | 673 | |
6059018f | 674 | #: ../src/vikdemlayer.c:109 |
2184ee62 | 675 | msgid "Download Source:" |
8fb7c70a | 676 | msgstr "Fuentes de descarga:" |
2184ee62 | 677 | |
6059018f | 678 | #: ../src/vikdemlayer.c:111 |
2184ee62 | 679 | msgid "Min Elev:" |
8fb7c70a | 680 | msgstr "Elev. min.:" |
2184ee62 | 681 | |
6059018f | 682 | #: ../src/vikdemlayer.c:112 |
2184ee62 | 683 | msgid "Max Elev:" |
8fb7c70a | 684 | msgstr "Elev. max.:" |
2184ee62 | 685 | |
6059018f | 686 | #: ../src/vikdemlayer.c:124 |
2184ee62 | 687 | msgid "DEM Download/Import" |
8fb7c70a | 688 | msgstr "Descarga/Importación DEM" |
2184ee62 | 689 | |
6059018f | 690 | #: ../src/vikdemlayer.c:754 |
2184ee62 | 691 | #, c-format |
edbec4dc | 692 | msgid "No SRTM data available for %f, %f" |
8fb7c70a | 693 | msgstr "Ningun dato SRTM disponible para %f, %f" |
2184ee62 | 694 | |
6059018f | 695 | #: ../src/vikdemlayer.c:992 |
2184ee62 GB |
696 | msgid "No download source selected. Edit layer properties." |
697 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
698 | "No se ha seleccionado una fuente de descarga. Edite las propiedades de la " |
699 | "capa." | |
2184ee62 | 700 | |
6059018f | 701 | #: ../src/vikdemlayer.c:1015 |
2184ee62 GB |
702 | #, c-format |
703 | msgid "Downloading DEM %s" | |
8fb7c70a | 704 | msgstr "Descargando DEM %s" |
2184ee62 | 705 | |
eae6716a | 706 | #: ../src/vikfileentry.c:68 |
2184ee62 | 707 | msgid "Browse..." |
8fb7c70a | 708 | msgstr "Examinar..." |
2184ee62 | 709 | |
eae6716a | 710 | #: ../src/vikfileentry.c:96 |
2184ee62 | 711 | msgid "Choose file" |
8fb7c70a | 712 | msgstr "Elegir fichero" |
2184ee62 | 713 | |
8fb7c70a | 714 | #: ../src/vikfilelist.c:47 |
2184ee62 | 715 | msgid "Choose file(s)" |
8fb7c70a | 716 | msgstr "Elegir fichero(s)" |
2184ee62 | 717 | |
8fb7c70a | 718 | #: ../src/vikfilelist.c:126 |
2184ee62 | 719 | msgid "Add..." |
8fb7c70a | 720 | msgstr "Añadir…" |
2184ee62 | 721 | |
8fb7c70a | 722 | #: ../src/vikfilelist.c:127 |
2184ee62 | 723 | msgid "Delete" |
8fb7c70a | 724 | msgstr "Borrar" |
2184ee62 | 725 | |
c8724a34 | 726 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:66 |
2184ee62 | 727 | msgid "Georef Move Map" |
8fb7c70a | 728 | msgstr "Mover mapa Georef" |
2184ee62 | 729 | |
c8724a34 | 730 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:70 |
2184ee62 | 731 | msgid "Georef Zoom Tool" |
8fb7c70a | 732 | msgstr "Zoom Georef" |
2184ee62 | 733 | |
6059018f | 734 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544 |
2184ee62 GB |
735 | #, c-format |
736 | msgid "Couldn't open image file: %s" | |
8fb7c70a | 737 | msgstr "No se ha podido abrir el fichero de imagen: %s" |
2184ee62 | 738 | |
c8724a34 | 739 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:293 |
2184ee62 | 740 | msgid "Unexpected end of file reading World file." |
8fb7c70a | 741 | msgstr "Final de fichero inesperado mientras se leía el fichero World." |
2184ee62 | 742 | |
c8724a34 | 743 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 |
2184ee62 | 744 | msgid "Choose World file" |
8fb7c70a | 745 | msgstr "Elegir fichero World" |
2184ee62 | 746 | |
c8724a34 | 747 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:322 |
2184ee62 | 748 | msgid "The World file you requested could not be opened for reading." |
8fb7c70a | 749 | msgstr "El fichero World seleccionado no se ha podido abrir para lectura." |
2184ee62 | 750 | |
c8724a34 | 751 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:367 |
2184ee62 | 752 | msgid "The file you requested could not be opened for writing." |
8fb7c70a | 753 | msgstr "El fichero seleccionado no se ha podido abrir para escritura." |
2184ee62 | 754 | |
c8724a34 | 755 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:384 |
2184ee62 | 756 | msgid "Layer Properties" |
8fb7c70a | 757 | msgstr "Propiedades de capa" |
2184ee62 | 758 | |
c8724a34 | 759 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:400 |
2184ee62 | 760 | msgid "World File Parameters:" |
8fb7c70a | 761 | msgstr "Parámetros de fichero World:" |
2184ee62 | 762 | |
c8724a34 | 763 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:401 |
2184ee62 | 764 | msgid "Load From File..." |
8fb7c70a | 765 | msgstr "Cargar desde archivo..." |
2184ee62 | 766 | |
c8724a34 | 767 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:406 |
2184ee62 | 768 | msgid "Corner pixel easting:" |
8fb7c70a | 769 | msgstr "Despl. E de la esquina" |
2184ee62 | 770 | |
c8724a34 | 771 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:409 |
2184ee62 | 772 | msgid "Corner pixel northing:" |
8fb7c70a | 773 | msgstr "Despl. N de la esquina" |
2184ee62 | 774 | |
c8724a34 | 775 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:412 |
2184ee62 | 776 | msgid "X (easting) scale (mpp): " |
8fb7c70a | 777 | msgstr "Escala X (desp. E, metros/píxel): " |
2184ee62 | 778 | |
c8724a34 | 779 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:413 |
2184ee62 | 780 | msgid "Y (northing) scale (mpp): " |
8fb7c70a | 781 | msgstr "Escala Y (desp. N, metros/píxel): " |
2184ee62 | 782 | |
c8724a34 | 783 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:418 |
2184ee62 | 784 | msgid "Map Image:" |
8fb7c70a | 785 | msgstr "Imagen de mapa:" |
2184ee62 | 786 | |
c8724a34 | 787 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:522 |
2184ee62 | 788 | msgid "Zoom to Fit Map" |
8fb7c70a | 789 | msgstr "Ajustar zoom al mapa" |
2184ee62 | 790 | |
c8724a34 | 791 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:527 |
2184ee62 | 792 | msgid "Goto Map Center" |
8fb7c70a | 793 | msgstr "Ir al centro del mapa" |
2184ee62 | 794 | |
c8724a34 | 795 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:532 |
2184ee62 | 796 | msgid "Export to World File" |
8fb7c70a | 797 | msgstr "Exportar a fichero World" |
2184ee62 | 798 | |
6059018f | 799 | #: ../src/vikgpslayer.c:137 |
2184ee62 | 800 | msgid "Recording tracks" |
8fb7c70a | 801 | msgstr "Grabando rutas" |
2184ee62 | 802 | |
6059018f | 803 | #: ../src/vikgpslayer.c:138 |
2184ee62 | 804 | msgid "Jump to current position on start" |
8fb7c70a | 805 | msgstr "Saltar a la posición actual al comienzo" |
2184ee62 | 806 | |
eae6716a GB |
807 | #: ../src/vikgpslayer.c:139 |
808 | msgid "Moving Map Method:" | |
809 | msgstr "Metodo de movimiento de mapas" | |
810 | ||
6059018f | 811 | #: ../src/vikgpslayer.c:140 |
2184ee62 | 812 | msgid "Gpsd Host:" |
8fb7c70a | 813 | msgstr "Servidor gpsd:" |
2184ee62 | 814 | |
6059018f | 815 | #: ../src/vikgpslayer.c:141 |
2184ee62 | 816 | msgid "Gpsd Port:" |
8fb7c70a | 817 | msgstr "Puerto gpsd:" |
2184ee62 | 818 | |
eae6716a GB |
819 | #: ../src/vikgpslayer.c:142 |
820 | msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" | |
821 | msgstr "Intervalo de reconexión de Gpsd (segundos)" | |
822 | ||
823 | #: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985 | |
2184ee62 | 824 | msgid "GPS Download" |
8fb7c70a | 825 | msgstr "Descargar desde GPS" |
2184ee62 | 826 | |
eae6716a | 827 | #: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985 |
2184ee62 | 828 | msgid "GPS Upload" |
8fb7c70a | 829 | msgstr "Enviar al GPS" |
2184ee62 | 830 | |
6059018f | 831 | #: ../src/vikgpslayer.c:208 |
2184ee62 | 832 | msgid "GPS Realtime Tracking" |
8fb7c70a | 833 | msgstr "Seguimiento GPS en tiempo real" |
2184ee62 | 834 | |
eae6716a | 835 | #: ../src/vikgpslayer.c:371 |
2184ee62 | 836 | msgid "Unknown GPS Protocol" |
8fb7c70a | 837 | msgstr "Protocolo GPS desconocido" |
2184ee62 | 838 | |
eae6716a | 839 | #: ../src/vikgpslayer.c:377 |
2184ee62 | 840 | msgid "Unknown serial port device" |
8fb7c70a | 841 | msgstr "Puerto serie desconocido" |
2184ee62 | 842 | |
eae6716a | 843 | #: ../src/vikgpslayer.c:442 |
2184ee62 GB |
844 | #, c-format |
845 | msgid "%s: unknown parameter" | |
8fb7c70a | 846 | msgstr "Parámetro desconocido: %s" |
2184ee62 | 847 | |
eae6716a | 848 | #: ../src/vikgpslayer.c:541 |
2184ee62 | 849 | msgid "Upload to GPS" |
8fb7c70a | 850 | msgstr "Envío al GPS" |
2184ee62 | 851 | |
eae6716a | 852 | #: ../src/vikgpslayer.c:546 |
2184ee62 | 853 | msgid "Download from GPS" |
8fb7c70a | 854 | msgstr "Descarga del GPS" |
2184ee62 | 855 | |
eae6716a | 856 | #: ../src/vikgpslayer.c:564 |
2184ee62 | 857 | msgid "Empty Upload" |
8fb7c70a | 858 | msgstr "Vaciar zona de envío" |
2184ee62 | 859 | |
eae6716a | 860 | #: ../src/vikgpslayer.c:569 |
2184ee62 | 861 | msgid "Empty Download" |
8fb7c70a | 862 | msgstr "Vaciar zona de descarga" |
2184ee62 | 863 | |
eae6716a | 864 | #: ../src/vikgpslayer.c:574 |
2184ee62 | 865 | msgid "Empty All" |
8fb7c70a | 866 | msgstr "Vaciar todo" |
2184ee62 | 867 | |
eae6716a | 868 | #: ../src/vikgpslayer.c:714 |
edbec4dc GB |
869 | #, c-format |
870 | msgid "Uploading %d waypoint..." | |
871 | msgid_plural "Uploading %d waypoints..." | |
8fb7c70a GB |
872 | msgstr[0] "Subiendo %d waypoint..." |
873 | msgstr[1] "Subiendo %d waypoints..." | |
2184ee62 | 874 | |
eae6716a | 875 | #: ../src/vikgpslayer.c:716 |
edbec4dc GB |
876 | #, c-format |
877 | msgid "Uploading %d trackpoint..." | |
878 | msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." | |
8fb7c70a GB |
879 | msgstr[0] "Subiendo %d traza..." |
880 | msgstr[1] "Subiendo %d trazas..." | |
2184ee62 | 881 | |
eae6716a | 882 | #: ../src/vikgpslayer.c:740 |
edbec4dc GB |
883 | #, c-format |
884 | msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." | |
885 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." | |
8fb7c70a GB |
886 | msgstr[0] "Descargado %d de %d waypoint..." |
887 | msgstr[1] "Descargados %d de %d waypoints..." | |
2184ee62 | 888 | |
eae6716a | 889 | #: ../src/vikgpslayer.c:742 |
edbec4dc GB |
890 | #, c-format |
891 | msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." | |
892 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." | |
8fb7c70a GB |
893 | msgstr[0] "Descargada %d de %d traza..." |
894 | msgstr[1] "Descargadas %d de %d trazas..." | |
2184ee62 | 895 | |
eae6716a | 896 | #: ../src/vikgpslayer.c:746 |
2184ee62 | 897 | #, c-format |
edbec4dc GB |
898 | msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." |
899 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." | |
8fb7c70a GB |
900 | msgstr[0] "Subida %d de %d waypoint..." |
901 | msgstr[1] "Subidas %d de %d waypoints..." | |
edbec4dc | 902 | |
eae6716a | 903 | #: ../src/vikgpslayer.c:748 |
edbec4dc GB |
904 | #, c-format |
905 | msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." | |
906 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." | |
8fb7c70a GB |
907 | msgstr[0] "Subida %d de %d trza..." |
908 | msgstr[1] "Subidas %d de %d trazas..." | |
edbec4dc | 909 | |
eae6716a | 910 | #: ../src/vikgpslayer.c:755 |
edbec4dc GB |
911 | #, c-format |
912 | msgid "Downloaded %d waypoint" | |
913 | msgid_plural "Downloaded %d waypoints" | |
8fb7c70a GB |
914 | msgstr[0] "Descargado %d waypoint" |
915 | msgstr[1] "Descargados %d waypoints" | |
edbec4dc | 916 | |
eae6716a | 917 | #: ../src/vikgpslayer.c:757 |
edbec4dc GB |
918 | #, c-format |
919 | msgid "Downloaded %d trackpoint" | |
920 | msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" | |
8fb7c70a GB |
921 | msgstr[0] "Descargada %d traza" |
922 | msgstr[1] "Descargadas %d trazas" | |
edbec4dc | 923 | |
eae6716a | 924 | #: ../src/vikgpslayer.c:761 |
edbec4dc GB |
925 | #, c-format |
926 | msgid "Uploaded %d waypoint" | |
927 | msgid_plural "Uploaded %d waypoints" | |
8fb7c70a GB |
928 | msgstr[0] "Subido %d waypoint" |
929 | msgstr[1] "Subidos %d waypoints" | |
edbec4dc | 930 | |
eae6716a | 931 | #: ../src/vikgpslayer.c:763 |
edbec4dc GB |
932 | #, c-format |
933 | msgid "Uploaded %d trackpoint" | |
934 | msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" | |
8fb7c70a GB |
935 | msgstr[0] "Subida %d traza" |
936 | msgstr[1] "Subidas %d trazas" | |
937 | ||
eae6716a | 938 | #: ../src/vikgpslayer.c:948 |
8fb7c70a GB |
939 | msgid "Error: couldn't find gpsbabel." |
940 | msgstr "Error: gpsbabel no encontrado" | |
2184ee62 GB |
941 | |
942 | #: ../src/viklayerspanel.c:59 | |
943 | msgid "/C_ut" | |
8fb7c70a | 944 | msgstr "/Co_rtar" |
2184ee62 GB |
945 | |
946 | #: ../src/viklayerspanel.c:60 | |
947 | msgid "/_Copy" | |
8fb7c70a | 948 | msgstr "/_Copiar" |
2184ee62 GB |
949 | |
950 | #: ../src/viklayerspanel.c:61 | |
951 | msgid "/_Paste" | |
8fb7c70a | 952 | msgstr "/_Pegar" |
2184ee62 GB |
953 | |
954 | #: ../src/viklayerspanel.c:62 | |
955 | msgid "/_Delete" | |
8fb7c70a | 956 | msgstr "/_Borrar" |
2184ee62 GB |
957 | |
958 | #: ../src/viklayerspanel.c:63 | |
959 | msgid "/New Layer" | |
8fb7c70a | 960 | msgstr "/Nueva capa" |
2184ee62 | 961 | |
c8724a34 | 962 | #: ../src/viklayerspanel.c:152 |
2184ee62 | 963 | msgid "Top Layer" |
8fb7c70a | 964 | msgstr "Capa principal" |
2184ee62 | 965 | |
c8724a34 | 966 | #: ../src/viklayerspanel.c:487 |
2184ee62 | 967 | msgid "Aggregate Layers have no settable properties." |
8fb7c70a | 968 | msgstr "Las capas de agregación no tienen propiedades modificables." |
2184ee62 | 969 | |
c8724a34 | 970 | #: ../src/viklayerspanel.c:537 |
2184ee62 | 971 | msgid "You cannot cut the Top Layer." |
8fb7c70a | 972 | msgstr "No se puede cortar la capa principal." |
2184ee62 | 973 | |
c8724a34 | 974 | #: ../src/viklayerspanel.c:592 |
2184ee62 | 975 | msgid "You cannot delete the Top Layer." |
8fb7c70a | 976 | msgstr "No se puede borrar la capa principal." |
2184ee62 | 977 | |
c8724a34 | 978 | #: ../src/viklayerspanel.c:676 |
2184ee62 | 979 | msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" |
8fb7c70a | 980 | msgstr "¿Está seguro de que desea borrar todas las capas?" |
2184ee62 GB |
981 | |
982 | #. ******* MAPZOOMS ******** | |
6059018f | 983 | #: ../src/vikmapslayer.c:88 |
2184ee62 | 984 | msgid "Use Viking Zoom Level" |
8fb7c70a | 985 | msgstr "Usar nivel de zoom de Viking" |
2184ee62 | 986 | |
6059018f | 987 | #: ../src/vikmapslayer.c:119 |
2184ee62 | 988 | msgid "Map Type:" |
8fb7c70a | 989 | msgstr "Tipo de mapa:" |
2184ee62 | 990 | |
6059018f | 991 | #: ../src/vikmapslayer.c:120 |
eae6716a GB |
992 | msgid "Maps Directory:" |
993 | msgstr "Directorio de Mapas:" | |
2184ee62 | 994 | |
6059018f | 995 | #: ../src/vikmapslayer.c:121 |
2184ee62 | 996 | msgid "Alpha:" |
8fb7c70a | 997 | msgstr "Alfa:" |
2184ee62 | 998 | |
6059018f | 999 | #: ../src/vikmapslayer.c:122 |
2184ee62 | 1000 | msgid "Autodownload maps:" |
8fb7c70a | 1001 | msgstr "Autodescargar mapas:" |
2184ee62 | 1002 | |
6059018f | 1003 | #: ../src/vikmapslayer.c:123 |
2184ee62 | 1004 | msgid "Zoom Level:" |
8fb7c70a | 1005 | msgstr "Nivel de zoom:" |
2184ee62 | 1006 | |
6059018f | 1007 | #: ../src/vikmapslayer.c:129 |
2184ee62 | 1008 | msgid "Maps Download" |
8fb7c70a | 1009 | msgstr "Descarga de mapas" |
2184ee62 | 1010 | |
6059018f | 1011 | #: ../src/vikmapslayer.c:135 |
2184ee62 | 1012 | msgid "Map" |
8fb7c70a | 1013 | msgstr "Mapa" |
2184ee62 | 1014 | |
6059018f | 1015 | #: ../src/vikmapslayer.c:388 |
2184ee62 | 1016 | msgid "Unknown map type" |
8fb7c70a | 1017 | msgstr "Tipo de mapa desconocido" |
2184ee62 | 1018 | |
6059018f | 1019 | #: ../src/vikmapslayer.c:398 |
2184ee62 | 1020 | msgid "Unknown Map Zoom" |
8fb7c70a | 1021 | msgstr "Nivel de zoom de mapa desconocido" |
2184ee62 | 1022 | |
6059018f | 1023 | #: ../src/vikmapslayer.c:467 |
2184ee62 GB |
1024 | #, c-format |
1025 | msgid "" | |
1026 | "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
1027 | "Select \"%s\" from View menu to view it." | |
1028 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1029 | "El nuevo mapa no puede ser visualizado en el modo actual.\n" |
1030 | "Seleccione \"%s\" en el menu Ver para mostrarlo." | |
2184ee62 | 1031 | |
6059018f | 1032 | #: ../src/vikmapslayer.c:609 |
2184ee62 GB |
1033 | #, c-format |
1034 | msgid "" | |
1035 | "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " | |
1036 | "factor" | |
1037 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1038 | "Evitando pusilánimemente el dibujado de teselas o existencia de teselas mas " |
1039 | "alla del factor de zoom %d" | |
2184ee62 | 1040 | |
eae6716a GB |
1041 | #: ../src/vikmapslayer.c:927 |
1042 | #, c-format | |
1043 | msgid "Redownloading up to %d %s map..." | |
1044 | msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." | |
1045 | msgstr[0] "Descargando arriba de %d%s mapas" | |
1046 | msgstr[1] "Descargando arriba de %d%s mapas" | |
1047 | ||
1048 | #: ../src/vikmapslayer.c:929 | |
edbec4dc GB |
1049 | #, c-format |
1050 | msgid "Redownloading %d %s map..." | |
1051 | msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." | |
8fb7c70a GB |
1052 | msgstr[0] "Redescargando %d %s mapa..." |
1053 | msgstr[1] "Redescargando %d %s mapas..." | |
2184ee62 | 1054 | |
eae6716a | 1055 | #: ../src/vikmapslayer.c:933 ../src/vikmapslayer.c:1004 |
2184ee62 GB |
1056 | #, c-format |
1057 | msgid "Downloading %d %s map..." | |
edbec4dc | 1058 | msgid_plural "Downloading %d %s maps..." |
8fb7c70a GB |
1059 | msgstr[0] "Descargando mapa %d (%s)..." |
1060 | msgstr[1] "Descargando mapas %d (%s)..." | |
2184ee62 | 1061 | |
eae6716a | 1062 | #: ../src/vikmapslayer.c:1061 |
2184ee62 | 1063 | msgid "Redownload bad map(s)" |
8fb7c70a | 1064 | msgstr "Redescargar mapa(s) corrupto(s)" |
2184ee62 | 1065 | |
eae6716a | 1066 | #: ../src/vikmapslayer.c:1065 |
2184ee62 | 1067 | msgid "Redownload all map(s)" |
8fb7c70a | 1068 | msgstr "Redescargar todos los mapas" |
2184ee62 | 1069 | |
eae6716a | 1070 | #: ../src/vikmapslayer.c:1145 |
2184ee62 GB |
1071 | #, c-format |
1072 | msgid "" | |
1073 | "Wrong drawmode for this map.\n" | |
1074 | "Select \"%s\" from View menu and try again." | |
1075 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1076 | "El modo de dibujado es incorrecto para este mapa.\n" |
1077 | "Seleccione \"%s\" en el menú Ver e inténtelo de nuevo." | |
2184ee62 | 1078 | |
eae6716a | 1079 | #: ../src/vikmapslayer.c:1150 |
2184ee62 | 1080 | msgid "Wrong zoom level for this map." |
8fb7c70a | 1081 | msgstr "Nivel de zoom incorrecto para este mapa." |
2184ee62 | 1082 | |
eae6716a | 1083 | #: ../src/vikmapslayer.c:1175 |
2184ee62 | 1084 | msgid "Download Onscreen Maps" |
8fb7c70a | 1085 | msgstr "Descargar mapas en pantalla" |
2184ee62 | 1086 | |
6059018f | 1087 | #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon |
eae6716a | 1088 | #: ../src/vikmapslayer.c:1181 |
2184ee62 | 1089 | msgid "Refresh Onscreen Tiles" |
8fb7c70a | 1090 | msgstr "Refrescar teselas en pantalla" |
2184ee62 | 1091 | |
6059018f | 1092 | #: ../src/viktreeview.c:203 |
2184ee62 | 1093 | msgid "Layer Name" |
8fb7c70a | 1094 | msgstr "Nombre de capa" |
2184ee62 | 1095 | |
6059018f | 1096 | #: ../src/viktreeview.c:624 |
2184ee62 GB |
1097 | #, c-format |
1098 | msgid "delete data from %s\n" | |
8fb7c70a | 1099 | msgstr "borrar datos de %s\n" |
2184ee62 | 1100 | |
6059018f | 1101 | #: ../src/viktrwlayer.c:307 |
2184ee62 | 1102 | msgid "Create Waypoint" |
8fb7c70a | 1103 | msgstr "Crear waypoint" |
2184ee62 | 1104 | |
6059018f | 1105 | #: ../src/viktrwlayer.c:310 |
2184ee62 | 1106 | msgid "Create Track" |
8fb7c70a | 1107 | msgstr "Crear ruta" |
2184ee62 | 1108 | |
6059018f | 1109 | #: ../src/viktrwlayer.c:314 |
2184ee62 | 1110 | msgid "Begin Track" |
8fb7c70a | 1111 | msgstr "Empezar ruta" |
2184ee62 | 1112 | |
6059018f | 1113 | #: ../src/viktrwlayer.c:317 |
2184ee62 | 1114 | msgid "Edit Waypoint" |
8fb7c70a | 1115 | msgstr "Editar waypoint" |
2184ee62 | 1116 | |
6059018f | 1117 | #: ../src/viktrwlayer.c:322 |
2184ee62 | 1118 | msgid "Edit Trackpoint" |
8fb7c70a | 1119 | msgstr "Editar punto de ruta" |
2184ee62 | 1120 | |
6059018f | 1121 | #: ../src/viktrwlayer.c:327 |
2184ee62 | 1122 | msgid "Show Picture" |
8fb7c70a | 1123 | msgstr "Mostrar imagen" |
2184ee62 | 1124 | |
6059018f | 1125 | #: ../src/viktrwlayer.c:330 |
2184ee62 | 1126 | msgid "Magic Scissors" |
8fb7c70a | 1127 | msgstr "Tijeras mágicas" |
2184ee62 GB |
1128 | |
1129 | #. ***** PARAMETERS ***** | |
6059018f GB |
1130 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399 |
1131 | #: ../src/viktrwlayer.c:1401 | |
2184ee62 | 1132 | msgid "Waypoints" |
8fb7c70a | 1133 | msgstr "Waypoints" |
2184ee62 | 1134 | |
6059018f GB |
1135 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389 |
1136 | #: ../src/viktrwlayer.c:1391 | |
2184ee62 | 1137 | msgid "Tracks" |
8fb7c70a | 1138 | msgstr "Rutas" |
2184ee62 | 1139 | |
6059018f | 1140 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 |
2184ee62 | 1141 | msgid "Waypoint Images" |
8fb7c70a | 1142 | msgstr "Imágenes de waypoints" |
2184ee62 | 1143 | |
6059018f | 1144 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
2184ee62 | 1145 | msgid "Draw by Track" |
8fb7c70a | 1146 | msgstr "Dbujar por ruta" |
2184ee62 | 1147 | |
6059018f | 1148 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
2184ee62 | 1149 | msgid "Draw by Velocity" |
8fb7c70a | 1150 | msgstr "Dibujar por velocidad" |
2184ee62 | 1151 | |
6059018f | 1152 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
2184ee62 | 1153 | msgid "All Tracks Black" |
8fb7c70a | 1154 | msgstr "Todas las rutas en negro" |
2184ee62 | 1155 | |
6059018f | 1156 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
2184ee62 | 1157 | msgid "Filled Square" |
8fb7c70a | 1158 | msgstr "Cuadro relleno" |
2184ee62 | 1159 | |
6059018f | 1160 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
2184ee62 | 1161 | msgid "Square" |
8fb7c70a | 1162 | msgstr "Cuadrado" |
2184ee62 | 1163 | |
6059018f | 1164 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
2184ee62 | 1165 | msgid "Circle" |
8fb7c70a | 1166 | msgstr "Círculo" |
2184ee62 | 1167 | |
6059018f | 1168 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
2184ee62 | 1169 | msgid "X" |
8fb7c70a | 1170 | msgstr "X" |
2184ee62 | 1171 | |
6059018f | 1172 | #: ../src/viktrwlayer.c:363 |
2184ee62 | 1173 | msgid "Track Drawing Mode:" |
8fb7c70a | 1174 | msgstr "Modo de dibujo de rutas:" |
2184ee62 | 1175 | |
6059018f | 1176 | #: ../src/viktrwlayer.c:364 |
2184ee62 | 1177 | msgid "Draw Track Lines" |
8fb7c70a | 1178 | msgstr "Dibujar líneas de ruta" |
2184ee62 | 1179 | |
6059018f | 1180 | #: ../src/viktrwlayer.c:365 |
2184ee62 | 1181 | msgid "Draw Trackpoints" |
8fb7c70a | 1182 | msgstr "Dibujar puntos de rutas" |
2184ee62 | 1183 | |
6059018f | 1184 | #: ../src/viktrwlayer.c:366 |
2184ee62 | 1185 | msgid "Draw Elevation" |
8fb7c70a | 1186 | msgstr "Dibujar elevación" |
2184ee62 | 1187 | |
6059018f | 1188 | #: ../src/viktrwlayer.c:367 |
2184ee62 | 1189 | msgid "Draw Elevation Height %:" |
8fb7c70a | 1190 | msgstr "Dibujar elevación %d:" |
2184ee62 | 1191 | |
6059018f | 1192 | #: ../src/viktrwlayer.c:369 |
2184ee62 | 1193 | msgid "Draw Stops" |
8fb7c70a | 1194 | msgstr "Dibujar paradas" |
2184ee62 | 1195 | |
6059018f | 1196 | #: ../src/viktrwlayer.c:370 |
2184ee62 | 1197 | msgid "Min Stop Length (seconds):" |
8fb7c70a | 1198 | msgstr "Duración min. de parada (segundos):" |
2184ee62 | 1199 | |
6059018f | 1200 | #: ../src/viktrwlayer.c:372 |
2184ee62 | 1201 | msgid "Track Thickness:" |
8fb7c70a | 1202 | msgstr "Ancho de ruta:" |
2184ee62 | 1203 | |
6059018f | 1204 | #: ../src/viktrwlayer.c:373 |
2184ee62 | 1205 | msgid "Track BG Thickness:" |
8fb7c70a | 1206 | msgstr "Ancho de fondo de ruta:" |
2184ee62 | 1207 | |
6059018f | 1208 | #: ../src/viktrwlayer.c:374 |
2184ee62 | 1209 | msgid "Track Background Color" |
8fb7c70a | 1210 | msgstr "Color de fondo de ruta" |
2184ee62 | 1211 | |
6059018f | 1212 | #: ../src/viktrwlayer.c:375 |
2184ee62 | 1213 | msgid "Min Track Velocity:" |
8fb7c70a | 1214 | msgstr "Velocidad min. de ruta:" |
2184ee62 | 1215 | |
6059018f | 1216 | #: ../src/viktrwlayer.c:376 |
2184ee62 | 1217 | msgid "Max Track Velocity:" |
8fb7c70a | 1218 | msgstr "Velocidad max. de ruta:" |
2184ee62 | 1219 | |
6059018f | 1220 | #: ../src/viktrwlayer.c:378 |
2184ee62 | 1221 | msgid "Draw Labels" |
8fb7c70a | 1222 | msgstr "Dibujar etiquetas" |
2184ee62 | 1223 | |
6059018f | 1224 | #: ../src/viktrwlayer.c:379 |
2184ee62 | 1225 | msgid "Waypoint Color:" |
8fb7c70a | 1226 | msgstr "Color de waypoint:" |
2184ee62 | 1227 | |
6059018f | 1228 | #: ../src/viktrwlayer.c:380 |
2184ee62 | 1229 | msgid "Waypoint Text:" |
8fb7c70a | 1230 | msgstr "Texto de waypoint:" |
2184ee62 | 1231 | |
6059018f | 1232 | #: ../src/viktrwlayer.c:381 |
2184ee62 | 1233 | msgid "Background:" |
8fb7c70a | 1234 | msgstr "Fondo:" |
2184ee62 | 1235 | |
6059018f | 1236 | #: ../src/viktrwlayer.c:382 |
2184ee62 | 1237 | msgid "Fake BG Color Translucency:" |
8fb7c70a | 1238 | msgstr "Color de transparencia simulada:" |
2184ee62 | 1239 | |
6059018f | 1240 | #: ../src/viktrwlayer.c:383 |
2184ee62 | 1241 | msgid "Waypoint marker:" |
8fb7c70a | 1242 | msgstr "Marcador de waypoint:" |
2184ee62 | 1243 | |
6059018f | 1244 | #: ../src/viktrwlayer.c:384 |
2184ee62 | 1245 | msgid "Waypoint size:" |
8fb7c70a | 1246 | msgstr "Tamaño de waypoint:" |
2184ee62 | 1247 | |
6059018f | 1248 | #: ../src/viktrwlayer.c:385 |
2184ee62 | 1249 | msgid "Draw Waypoint Symbols:" |
8fb7c70a | 1250 | msgstr "Dibujar símbolos de waypoint:" |
2184ee62 | 1251 | |
6059018f | 1252 | #: ../src/viktrwlayer.c:387 |
2184ee62 | 1253 | msgid "Draw Waypoint Images" |
8fb7c70a | 1254 | msgstr "Dibujar imágenes de waypoint:" |
2184ee62 | 1255 | |
6059018f | 1256 | #: ../src/viktrwlayer.c:388 |
2184ee62 | 1257 | msgid "Image Size (pixels):" |
8fb7c70a | 1258 | msgstr "Tamaño de imagen (pixels):" |
2184ee62 | 1259 | |
6059018f | 1260 | #: ../src/viktrwlayer.c:389 |
2184ee62 | 1261 | msgid "Image Alpha:" |
8fb7c70a | 1262 | msgstr "Factor alfa de imagen:" |
2184ee62 | 1263 | |
6059018f | 1264 | #: ../src/viktrwlayer.c:390 |
2184ee62 | 1265 | msgid "Image Memory Cache Size:" |
8fb7c70a | 1266 | msgstr "Tamaño de la caché de imágenes:" |
2184ee62 | 1267 | |
6059018f | 1268 | #: ../src/viktrwlayer.c:1538 |
2184ee62 | 1269 | msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." |
8fb7c70a | 1270 | msgstr "Esta capa no tiene waypoints ni puntos de ruta." |
2184ee62 | 1271 | |
6059018f | 1272 | #: ../src/viktrwlayer.c:1546 |
2184ee62 | 1273 | msgid "Export Layer" |
8fb7c70a | 1274 | msgstr "Exportar capa" |
2184ee62 | 1275 | |
eae6716a | 1276 | #: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1438 ../src/vikwindow.c:1817 |
2184ee62 GB |
1277 | #, c-format |
1278 | msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" | |
8fb7c70a | 1279 | msgstr "El fichero \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirlo?" |
2184ee62 | 1280 | |
eae6716a | 1281 | #: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1456 |
2184ee62 | 1282 | msgid "The filename you requested could not be opened for writing." |
8fb7c70a | 1283 | msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir para escritura." |
2184ee62 | 1284 | |
6059018f GB |
1285 | #: ../src/viktrwlayer.c:1596 |
1286 | msgid "Create" | |
1287 | msgstr "Crear" | |
1288 | ||
1289 | #: ../src/viktrwlayer.c:1606 | |
2184ee62 | 1290 | msgid "Waypoint Name:" |
8fb7c70a | 1291 | msgstr "Nombre del waypoint:" |
2184ee62 | 1292 | |
6059018f | 1293 | #: ../src/viktrwlayer.c:1626 |
2184ee62 | 1294 | msgid "Waypoint not found in this layer." |
8fb7c70a | 1295 | msgstr "Waypoint no encontrado en esta capa." |
2184ee62 | 1296 | |
eae6716a | 1297 | #: ../src/viktrwlayer.c:1723 |
2184ee62 | 1298 | msgid "Goto Center of Layer" |
8fb7c70a | 1299 | msgstr "Ir al centro de la capa" |
2184ee62 | 1300 | |
eae6716a | 1301 | #: ../src/viktrwlayer.c:1728 |
2184ee62 | 1302 | msgid "Goto Waypoint" |
8fb7c70a | 1303 | msgstr "Ir a waypoint" |
2184ee62 | 1304 | |
eae6716a | 1305 | #: ../src/viktrwlayer.c:1734 |
2184ee62 | 1306 | msgid "Export layer" |
8fb7c70a | 1307 | msgstr "Exportar capa" |
2184ee62 | 1308 | |
eae6716a | 1309 | #: ../src/viktrwlayer.c:1739 |
2184ee62 | 1310 | msgid "Export as GPSPoint" |
8fb7c70a | 1311 | msgstr "Exportar como GPSPoint" |
2184ee62 | 1312 | |
eae6716a | 1313 | #: ../src/viktrwlayer.c:1744 |
2184ee62 | 1314 | msgid "Export as GPSMapper" |
8fb7c70a | 1315 | msgstr "Exportar como GPSMapper" |
2184ee62 | 1316 | |
eae6716a | 1317 | #: ../src/viktrwlayer.c:1749 |
2184ee62 | 1318 | msgid "Export as GPX" |
8fb7c70a | 1319 | msgstr "Exportar como GPX" |
2184ee62 | 1320 | |
eae6716a | 1321 | #: ../src/viktrwlayer.c:1754 ../src/viktrwlayer.c:2794 |
2184ee62 | 1322 | msgid "New Waypoint" |
8fb7c70a | 1323 | msgstr "Nuevo waypoint" |
2184ee62 | 1324 | |
eae6716a GB |
1325 | #: ../src/viktrwlayer.c:1761 |
1326 | msgid "Add Wikipedia Waypoints" | |
1327 | msgstr "Agregando señalizadores Wikipedia" | |
1328 | ||
1329 | #: ../src/viktrwlayer.c:1766 | |
1330 | msgid "Within layer bounds" | |
1331 | msgstr "Limite de capas de marcaje" | |
1332 | ||
1333 | #: ../src/viktrwlayer.c:1771 | |
1334 | msgid "Within current view" | |
1335 | msgstr "Vista Actual" | |
1336 | ||
1337 | #: ../src/viktrwlayer.c:1778 ../src/viktrwlayer.c:2760 | |
2184ee62 | 1338 | msgid "Upload to OSM" |
8fb7c70a | 1339 | msgstr "Enviar a OSM" |
2184ee62 | 1340 | |
eae6716a GB |
1341 | #: ../src/viktrwlayer.c:2289 |
1342 | msgid "Failed. This track does not have timestamp" | |
1343 | msgstr "Fallo: Este track no tiene tiempo de registro" | |
1344 | ||
1345 | #: ../src/viktrwlayer.c:2303 | |
1346 | msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" | |
1347 | msgstr "Fallo: no existe otro track con tiempo de registro" | |
1348 | ||
1349 | #: ../src/viktrwlayer.c:2309 | |
1350 | msgid "Merge with..." | |
1351 | msgstr "Unido con..." | |
1352 | ||
1353 | #: ../src/viktrwlayer.c:2309 | |
1354 | msgid "Select track to merge with" | |
1355 | msgstr "Track seleccionado unido con..." | |
1356 | ||
1357 | #: ../src/viktrwlayer.c:2346 | |
2184ee62 | 1358 | msgid "Merge Threshold..." |
8fb7c70a | 1359 | msgstr "Umbral de fusionado..." |
2184ee62 | 1360 | |
eae6716a | 1361 | #: ../src/viktrwlayer.c:2347 |
edbec4dc | 1362 | msgid "Merge when time between tracks less than:" |
8fb7c70a | 1363 | msgstr "Fusionar cuando el tiempo entre trazas de menos de:" |
2184ee62 | 1364 | |
6059018f | 1365 | #: ../src/viktrwlayer.c:2439 |
2184ee62 | 1366 | msgid "Split Threshold..." |
8fb7c70a | 1367 | msgstr "Umbral de división..." |
2184ee62 | 1368 | |
6059018f | 1369 | #: ../src/viktrwlayer.c:2440 |
2184ee62 | 1370 | msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" |
8fb7c70a | 1371 | msgstr "Dividir cuando el intervalo entre puntos exceda:" |
2184ee62 | 1372 | |
6059018f | 1373 | #: ../src/viktrwlayer.c:2523 |
2184ee62 | 1374 | msgid "Waypoint Already Exists" |
8fb7c70a | 1375 | msgstr "El waypoint ya existe" |
2184ee62 | 1376 | |
6059018f | 1377 | #: ../src/viktrwlayer.c:2564 |
2184ee62 | 1378 | msgid "Track Already Exists" |
8fb7c70a | 1379 | msgstr "La ruta ya existe" |
2184ee62 | 1380 | |
6059018f | 1381 | #: ../src/viktrwlayer.c:2686 |
2184ee62 | 1382 | msgid "Goto" |
8fb7c70a | 1383 | msgstr "Ir a" |
2184ee62 | 1384 | |
6059018f | 1385 | #: ../src/viktrwlayer.c:2694 |
2184ee62 | 1386 | msgid "Visit Geocache Webpage" |
8fb7c70a | 1387 | msgstr "Visitar web Geochache" |
2184ee62 | 1388 | |
6059018f | 1389 | #: ../src/viktrwlayer.c:2709 |
2184ee62 | 1390 | msgid "Goto Startpoint" |
8fb7c70a | 1391 | msgstr "Ir al comienzo" |
2184ee62 | 1392 | |
6059018f | 1393 | #: ../src/viktrwlayer.c:2714 |
2184ee62 | 1394 | msgid "Goto \"Center\"" |
8fb7c70a | 1395 | msgstr "Ir al centro" |
2184ee62 | 1396 | |
6059018f | 1397 | #: ../src/viktrwlayer.c:2719 |
2184ee62 | 1398 | msgid "Goto Endpoint" |
8fb7c70a | 1399 | msgstr "Ir al final" |
2184ee62 | 1400 | |
6059018f | 1401 | #: ../src/viktrwlayer.c:2724 |
2184ee62 | 1402 | msgid "Merge By Time" |
8fb7c70a | 1403 | msgstr "Fusionar por tiempo" |
2184ee62 | 1404 | |
eae6716a GB |
1405 | #: ../src/viktrwlayer.c:2729 |
1406 | msgid "Merge With Other Tracks..." | |
1407 | msgstr "Unido con otros tracks..." | |
1408 | ||
6059018f | 1409 | #: ../src/viktrwlayer.c:2734 |
2184ee62 | 1410 | msgid "Split By Time" |
8fb7c70a | 1411 | msgstr "Dividir por tiempo" |
2184ee62 | 1412 | |
6059018f | 1413 | #: ../src/viktrwlayer.c:2739 |
2184ee62 | 1414 | msgid "Download maps along track..." |
8fb7c70a | 1415 | msgstr "Descargar mapas a lo largo de la ruta..." |
2184ee62 | 1416 | |
6059018f | 1417 | #: ../src/viktrwlayer.c:2744 |
2184ee62 | 1418 | msgid "Apply DEM Data" |
8fb7c70a | 1419 | msgstr "Aplicar datos DEM" |
2184ee62 | 1420 | |
eae6716a GB |
1421 | #: ../src/viktrwlayer.c:2749 |
1422 | msgid "Extend track end" | |
1423 | msgstr "fin del track Extend" | |
1424 | ||
1425 | #: ../src/viktrwlayer.c:2754 | |
1426 | msgid "Extend using magic scissors" | |
1427 | msgstr "Extend esta usando las tijeras magicas" | |
1428 | ||
1429 | #: ../src/viktrwlayer.c:2768 | |
1430 | msgid "View Google Directions" | |
1431 | msgstr "Vista de direcciones Google" | |
1432 | ||
1433 | #: ../src/viktrwlayer.c:2774 | |
1434 | msgid "Use with filter" | |
1435 | msgstr "Usado con el filtro" | |
1436 | ||
1437 | #: ../src/viktrwlayer.c:3735 | |
2184ee62 | 1438 | msgid "Could not launch eog to open file." |
8fb7c70a | 1439 | msgstr "No se puede lanzar eog para abrir el fichero." |
2184ee62 | 1440 | |
eae6716a | 1441 | #: ../src/viktrwlayer.c:3789 |
2184ee62 GB |
1442 | #, c-format |
1443 | msgid "Creating %d Image Thumbnails..." | |
8fb7c70a | 1444 | msgstr "Creando %d miniaturas..." |
2184ee62 | 1445 | |
eae6716a | 1446 | #: ../src/viktrwlayer.c:4009 |
2184ee62 | 1447 | msgid "No map layer in use. Create one first" |
8fb7c70a | 1448 | msgstr "No hay una capa de mapa en uso. Cree una primero" |
83d0c91a | 1449 | |
eae6716a GB |
1450 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 |
1451 | msgid "Failed spliting track. Track unchanged" | |
1452 | msgstr "falla en la operacion del spliting . Track no modificado" | |
1453 | ||
1454 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 | |
1455 | msgid "Operation Aborted. Track unchanged" | |
1456 | msgstr "Operacion abortada. Track no modificado" | |
1457 | ||
1458 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:732 | |
2184ee62 GB |
1459 | #, c-format |
1460 | msgid "%s - Track Properties" | |
8fb7c70a | 1461 | msgstr "%s - Propiedades de ruta" |
2184ee62 | 1462 | |
eae6716a GB |
1463 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737 |
1464 | msgid "Split at Marker" | |
1465 | msgstr "Colocando un marcador" | |
1466 | ||
1467 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:738 | |
2184ee62 | 1468 | msgid "Split Segments" |
8fb7c70a | 1469 | msgstr "Dividir segmentos" |
2184ee62 | 1470 | |
eae6716a | 1471 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:739 |
2184ee62 | 1472 | msgid "Reverse" |
8fb7c70a | 1473 | msgstr "Inverso" |
2184ee62 | 1474 | |
eae6716a | 1475 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:740 |
2184ee62 | 1476 | msgid "Delete Dupl." |
8fb7c70a | 1477 | msgstr "Borrar dupl." |
2184ee62 | 1478 | |
eae6716a | 1479 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
2184ee62 | 1480 | msgid "<b>Comment:</b>" |
8fb7c70a | 1481 | msgstr "<b>Comentario:</b>" |
2184ee62 | 1482 | |
eae6716a | 1483 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
2184ee62 | 1484 | msgid "<b>Track Length:</b>" |
8fb7c70a | 1485 | msgstr "<b>Longitud de ruta:</b>" |
2184ee62 | 1486 | |
eae6716a | 1487 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
2184ee62 | 1488 | msgid "<b>Trackpoints:</b>" |
8fb7c70a | 1489 | msgstr "<b>Puntos de ruta:</b>" |
2184ee62 | 1490 | |
eae6716a | 1491 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
2184ee62 | 1492 | msgid "<b>Segments:</b>" |
8fb7c70a | 1493 | msgstr "<b>Segmentos:</b>" |
2184ee62 | 1494 | |
eae6716a | 1495 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
2184ee62 | 1496 | msgid "<b>Duplicate Points:</b>" |
8fb7c70a | 1497 | msgstr "<b>Puntos duplicados:</b>" |
2184ee62 | 1498 | |
eae6716a | 1499 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
2184ee62 | 1500 | msgid "<b>Max Speed:</b>" |
8fb7c70a | 1501 | msgstr "<b>Velocidad max.:</b>" |
2184ee62 | 1502 | |
eae6716a | 1503 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
2184ee62 | 1504 | msgid "<b>Avg. Speed:</b>" |
8fb7c70a | 1505 | msgstr "<b>Velocidad media:</b>" |
2184ee62 | 1506 | |
eae6716a | 1507 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
2184ee62 | 1508 | msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>" |
8fb7c70a | 1509 | msgstr "<b>Dist. media entre puntos:</b>" |
2184ee62 | 1510 | |
eae6716a | 1511 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
2184ee62 | 1512 | msgid "<b>Elevation Range:</b>" |
8fb7c70a | 1513 | msgstr "<b>Horquilla de elevación:</b>" |
2184ee62 | 1514 | |
eae6716a | 1515 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
2184ee62 | 1516 | msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>" |
8fb7c70a | 1517 | msgstr "<b>Diferencia total de elevación:</b>" |
2184ee62 | 1518 | |
eae6716a | 1519 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
2184ee62 | 1520 | msgid "<b>Start:</b>" |
8fb7c70a | 1521 | msgstr "<b>Comienzo:</b>" |
2184ee62 | 1522 | |
eae6716a | 1523 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
2184ee62 | 1524 | msgid "<b>End:</b>" |
8fb7c70a | 1525 | msgstr "<b>Fin:</b>" |
2184ee62 | 1526 | |
eae6716a | 1527 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
2184ee62 | 1528 | msgid "<b>Duration:</b>" |
8fb7c70a | 1529 | msgstr "<b>Duración:</b>" |
2184ee62 | 1530 | |
eae6716a GB |
1531 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:791 ../src/viktrwlayer_propwin.c:798 |
1532 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:807 ../src/viktrwlayer_propwin.c:814 | |
1533 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:853 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854 | |
1534 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:855 ../src/viktrwlayer_propwin.c:877 | |
1535 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:884 | |
2184ee62 GB |
1536 | #, c-format |
1537 | msgid "No Data" | |
8fb7c70a | 1538 | msgstr "Sin datos" |
2184ee62 | 1539 | |
eae6716a | 1540 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 |
2184ee62 GB |
1541 | #, c-format |
1542 | msgid "%d minutes" | |
8fb7c70a | 1543 | msgstr "%d minutos" |
2184ee62 | 1544 | |
eae6716a GB |
1545 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873 |
1546 | msgid "Statistics" | |
1547 | msgstr "Estadisticas" | |
1548 | ||
1549 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:878 | |
1550 | msgid "<b>Track Distance:</b>" | |
1551 | msgstr "<b>Distancia del Track:</b>" | |
1552 | ||
1553 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:879 | |
2184ee62 | 1554 | msgid "Elevation-distance" |
8fb7c70a | 1555 | msgstr "Elevación-distancia" |
2184ee62 | 1556 | |
eae6716a GB |
1557 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:885 |
1558 | msgid "<b>Track Time:</b>" | |
1559 | msgstr "<b>Tiempo del Track:</b>" | |
1560 | ||
1561 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:886 | |
2184ee62 | 1562 | msgid "Speed-time" |
8fb7c70a | 1563 | msgstr "Velocidad-tiempo" |
2184ee62 GB |
1564 | |
1565 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 | |
1566 | msgid "<b>Part of Track:</b>" | |
8fb7c70a | 1567 | msgstr "<b>Parte de la ruta:</b>" |
2184ee62 GB |
1568 | |
1569 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 | |
1570 | msgid "<b>Latitude:</b>" | |
8fb7c70a | 1571 | msgstr "<b>Latitud:</b>" |
2184ee62 GB |
1572 | |
1573 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103 | |
1574 | msgid "<b>Longitude:</b>" | |
8fb7c70a | 1575 | msgstr "<b>Longitud:</b>" |
2184ee62 GB |
1576 | |
1577 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104 | |
1578 | msgid "<b>Altitude:</b>" | |
8fb7c70a | 1579 | msgstr "<b>Altitud:</b>" |
2184ee62 GB |
1580 | |
1581 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105 | |
1582 | msgid "<b>Timestamp:</b>" | |
8fb7c70a | 1583 | msgstr "<b>Instante temporal:</b>" |
2184ee62 GB |
1584 | |
1585 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106 | |
1586 | msgid "<b>Time:</b>" | |
8fb7c70a | 1587 | msgstr "<b>Tiempo:</b>" |
2184ee62 GB |
1588 | |
1589 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 | |
1590 | msgid "<b>Distance Difference:</b>" | |
8fb7c70a | 1591 | msgstr "<b>Diferencia en distancia:</b>" |
2184ee62 GB |
1592 | |
1593 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 | |
1594 | msgid "<b>Time Difference:</b>" | |
8fb7c70a | 1595 | msgstr "<b>Diferencia en tiempo:</b>" |
2184ee62 GB |
1596 | |
1597 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 | |
1598 | msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>" | |
8fb7c70a | 1599 | msgstr "<b>\"Velocidad\" entre:</b>" |
2184ee62 | 1600 | |
eae6716a GB |
1601 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:110 |
1602 | msgid "<b>VDOP:</b>" | |
1603 | msgstr "<b>VDOP:</b>" | |
1604 | ||
1605 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:111 | |
1606 | msgid "<b>HDOP:</b>" | |
1607 | msgstr "<b>HDOP:</b>" | |
1608 | ||
1609 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:112 | |
1610 | msgid "<b>PDOP:</b>" | |
1611 | msgstr "<b>PDOP:</b>" | |
1612 | ||
1613 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:113 | |
1614 | msgid "<b>SAT/FIX:</b>" | |
1615 | msgstr "" | |
1616 | ||
1617 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 | |
2184ee62 | 1618 | msgid "Trackpoint" |
8fb7c70a | 1619 | msgstr "Punto de ruta" |
2184ee62 | 1620 | |
eae6716a | 1621 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 |
2184ee62 | 1622 | msgid "Split Here" |
8fb7c70a | 1623 | msgstr "Dividir aquí" |
2184ee62 | 1624 | |
eae6716a | 1625 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128 |
2184ee62 | 1626 | msgid "Join With Last" |
8fb7c70a GB |
1627 | msgstr "Fusionar con la última" |
1628 | ||
eae6716a | 1629 | #: ../src/vikwindow.c:189 |
8fb7c70a GB |
1630 | msgid "Pan" |
1631 | msgstr "Desplazar" | |
2184ee62 | 1632 | |
eae6716a | 1633 | #: ../src/vikwindow.c:189 |
2184ee62 | 1634 | msgid "Zoom" |
8fb7c70a | 1635 | msgstr "Zoom" |
2184ee62 | 1636 | |
eae6716a | 1637 | #: ../src/vikwindow.c:189 |
2184ee62 | 1638 | msgid "Ruler" |
8fb7c70a | 1639 | msgstr "Regla" |
2184ee62 | 1640 | |
eae6716a | 1641 | #: ../src/vikwindow.c:364 |
2184ee62 GB |
1642 | #, c-format |
1643 | msgid "" | |
1644 | "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" | |
1645 | "\n" | |
1646 | "Your changes will be lost if you don't save them." | |
1647 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1648 | "¿Desea grabar los cambios en el documento \"%s\"?\n" |
1649 | "\n" | |
1650 | "Sus cambios se perderán si no los graba." | |
2184ee62 | 1651 | |
eae6716a | 1652 | #: ../src/vikwindow.c:367 ../src/vikwindow.c:1306 |
2184ee62 | 1653 | msgid "Untitled" |
8fb7c70a | 1654 | msgstr "Sin nombre" |
2184ee62 | 1655 | |
eae6716a | 1656 | #: ../src/vikwindow.c:368 |
2184ee62 | 1657 | msgid "Don't Save" |
8fb7c70a | 1658 | msgstr "No guardar" |
2184ee62 | 1659 | |
eae6716a | 1660 | #: ../src/vikwindow.c:401 |
2184ee62 | 1661 | msgid "mpp" |
8fb7c70a | 1662 | msgstr "metros/pixel" |
2184ee62 | 1663 | |
eae6716a | 1664 | #: ../src/vikwindow.c:401 |
2184ee62 | 1665 | msgid "pixelfact" |
8fb7c70a | 1666 | msgstr "factor de pixel" |
2184ee62 | 1667 | |
eae6716a GB |
1668 | #: ../src/vikwindow.c:528 |
1669 | #, c-format | |
1670 | msgid "%s %s %dm" | |
1671 | msgstr "%s%s%dm" | |
1672 | ||
1673 | #: ../src/vikwindow.c:530 | |
1674 | #, c-format | |
1675 | msgid "%s %s" | |
1676 | msgstr "%s%s" | |
1677 | ||
1678 | #: ../src/vikwindow.c:1105 | |
2184ee62 | 1679 | msgid "You must select a layer to show its properties." |
8fb7c70a | 1680 | msgstr "Debe seleccionar una capa para mostrar sus propiedades." |
2184ee62 | 1681 | |
eae6716a | 1682 | #: ../src/vikwindow.c:1121 |
2184ee62 | 1683 | msgid "You must select a layer to delete." |
8fb7c70a | 1684 | msgstr "Debe seleccionar una capa que borrar." |
2184ee62 | 1685 | |
eae6716a | 1686 | #: ../src/vikwindow.c:1339 |
2184ee62 | 1687 | msgid "The file you requested could not be opened." |
8fb7c70a | 1688 | msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir" |
2184ee62 | 1689 | |
eae6716a | 1690 | #: ../src/vikwindow.c:1382 |
2184ee62 | 1691 | msgid "Please select a GPS data file to open. " |
8fb7c70a | 1692 | msgstr "Por favor seleccione un fichero GPS que abrir. " |
2184ee62 | 1693 | |
eae6716a | 1694 | #: ../src/vikwindow.c:1425 |
2184ee62 | 1695 | msgid "Save as Viking File." |
8fb7c70a | 1696 | msgstr "Guardar como archivo Viking." |
2184ee62 | 1697 | |
eae6716a | 1698 | #: ../src/vikwindow.c:1664 |
2184ee62 GB |
1699 | msgid "" |
1700 | "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " | |
1701 | "width/height values." | |
1702 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1703 | "La región visible fuera esta fuera de los valores permitidos para los " |
1704 | "límites de la imagen. Se limitarán el ancho y el alto." | |
2184ee62 | 1705 | |
eae6716a | 1706 | #: ../src/vikwindow.c:1683 |
2184ee62 GB |
1707 | #, c-format |
1708 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" | |
8fb7c70a | 1709 | msgstr "Area total: %ldm x %ldm (%.3f km cuadrados)" |
2184ee62 GB |
1710 | |
1711 | #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) | |
eae6716a | 1712 | #: ../src/vikwindow.c:1691 |
2184ee62 | 1713 | msgid "Save to Image File" |
8fb7c70a | 1714 | msgstr "Guardar como imagen" |
2184ee62 | 1715 | |
eae6716a | 1716 | #: ../src/vikwindow.c:1709 |
2184ee62 | 1717 | msgid "Width (pixels):" |
8fb7c70a | 1718 | msgstr "Ancho (pixels):" |
2184ee62 | 1719 | |
eae6716a | 1720 | #: ../src/vikwindow.c:1711 |
2184ee62 | 1721 | msgid "Height (pixels):" |
8fb7c70a | 1722 | msgstr "Alto (pixels):" |
2184ee62 | 1723 | |
eae6716a | 1724 | #: ../src/vikwindow.c:1714 |
2184ee62 | 1725 | msgid "Zoom (meters per pixel):" |
8fb7c70a | 1726 | msgstr "Zoom (metros/pixel):" |
2184ee62 | 1727 | |
eae6716a | 1728 | #: ../src/vikwindow.c:1720 |
2184ee62 | 1729 | msgid "Area in current viewable window" |
8fb7c70a | 1730 | msgstr "Area en ventana visible" |
2184ee62 | 1731 | |
eae6716a | 1732 | #: ../src/vikwindow.c:1730 |
2184ee62 | 1733 | msgid "Save as PNG" |
8fb7c70a | 1734 | msgstr "Guardar como PNG" |
2184ee62 | 1735 | |
eae6716a | 1736 | #: ../src/vikwindow.c:1731 |
2184ee62 | 1737 | msgid "Save as JPEG" |
8fb7c70a | 1738 | msgstr "Guardar como JPEG" |
2184ee62 | 1739 | |
eae6716a | 1740 | #: ../src/vikwindow.c:1751 |
2184ee62 | 1741 | msgid "East-west image tiles:" |
8fb7c70a | 1742 | msgstr "Teselas de imagen E-W:" |
2184ee62 | 1743 | |
eae6716a | 1744 | #: ../src/vikwindow.c:1753 |
2184ee62 | 1745 | msgid "North-south image tiles:" |
8fb7c70a | 1746 | msgstr "Teselas de imagen N-S:" |
2184ee62 | 1747 | |
eae6716a | 1748 | #: ../src/vikwindow.c:1793 |
2184ee62 | 1749 | msgid "You must be in UTM mode to use this feature" |
8fb7c70a | 1750 | msgstr "Debe estar en modo UTM para usar esta función" |
2184ee62 | 1751 | |
eae6716a | 1752 | #: ../src/vikwindow.c:1804 |
2184ee62 | 1753 | msgid "Save Image" |
8fb7c70a | 1754 | msgstr "Guardar imagen" |
2184ee62 | 1755 | |
eae6716a GB |
1756 | #: ../src/vikwindow.c:1831 |
1757 | msgid "Choose a directory to hold images" | |
1758 | msgstr "Elije un directorio para colocar las imagenes" | |
1759 | ||
1760 | #: ../src/vikwindow.c:1917 | |
2184ee62 | 1761 | msgid "Choose a background color" |
8fb7c70a | 1762 | msgstr "Escoja un color de fondo" |
2184ee62 | 1763 | |
eae6716a | 1764 | #: ../src/vikwindow.c:1938 |
2184ee62 | 1765 | msgid "_File" |
8fb7c70a | 1766 | msgstr "_Archivo" |
2184ee62 | 1767 | |
eae6716a | 1768 | #: ../src/vikwindow.c:1939 |
2184ee62 | 1769 | msgid "_Edit" |
8fb7c70a | 1770 | msgstr "_Editar" |
2184ee62 | 1771 | |
eae6716a | 1772 | #: ../src/vikwindow.c:1940 |
2184ee62 | 1773 | msgid "_View" |
8fb7c70a | 1774 | msgstr "_Ver" |
2184ee62 | 1775 | |
eae6716a | 1776 | #: ../src/vikwindow.c:1941 ../src/vikwindow.c:2013 |
2184ee62 | 1777 | msgid "_Zoom" |
8fb7c70a | 1778 | msgstr "_Zoom" |
2184ee62 | 1779 | |
eae6716a | 1780 | #: ../src/vikwindow.c:1942 ../src/vikwindow.c:2012 |
2184ee62 | 1781 | msgid "_Pan" |
8fb7c70a | 1782 | msgstr "_Desplazar" |
2184ee62 | 1783 | |
eae6716a | 1784 | #: ../src/vikwindow.c:1943 |
2184ee62 | 1785 | msgid "_Layers" |
8fb7c70a | 1786 | msgstr "_Capas" |
2184ee62 | 1787 | |
eae6716a | 1788 | #: ../src/vikwindow.c:1944 |
2184ee62 | 1789 | msgid "_Tools" |
8fb7c70a | 1790 | msgstr "_Herramientas" |
2184ee62 | 1791 | |
eae6716a GB |
1792 | #: ../src/vikwindow.c:1945 |
1793 | msgid "_Webtools" | |
1794 | msgstr "_Herramientas WEB" | |
1795 | ||
1796 | #: ../src/vikwindow.c:1946 | |
2184ee62 | 1797 | msgid "_Help" |
8fb7c70a | 1798 | msgstr "A_yuda" |
2184ee62 | 1799 | |
eae6716a | 1800 | #: ../src/vikwindow.c:1948 |
2184ee62 | 1801 | msgid "_New" |
8fb7c70a | 1802 | msgstr "_Nuevo" |
2184ee62 | 1803 | |
eae6716a | 1804 | #: ../src/vikwindow.c:1948 |
2184ee62 | 1805 | msgid "New file" |
8fb7c70a | 1806 | msgstr "Nuevo archivo" |
2184ee62 | 1807 | |
eae6716a | 1808 | #: ../src/vikwindow.c:1949 |
2184ee62 | 1809 | msgid "_Open" |
8fb7c70a | 1810 | msgstr "_Abrir" |
2184ee62 | 1811 | |
eae6716a | 1812 | #: ../src/vikwindow.c:1949 |
2184ee62 | 1813 | msgid "Open a file" |
8fb7c70a | 1814 | msgstr "Abrir un archivo" |
2184ee62 | 1815 | |
eae6716a | 1816 | #: ../src/vikwindow.c:1950 |
2184ee62 | 1817 | msgid "A_ppend File" |
8fb7c70a | 1818 | msgstr "A_ñadir a archivo" |
2184ee62 | 1819 | |
eae6716a | 1820 | #: ../src/vikwindow.c:1950 |
2184ee62 | 1821 | msgid "Append data from a different file" |
8fb7c70a | 1822 | msgstr "Añadir datos de otro fichero" |
2184ee62 | 1823 | |
eae6716a | 1824 | #: ../src/vikwindow.c:1951 |
2184ee62 | 1825 | msgid "A_cquire" |
8fb7c70a | 1826 | msgstr "A_dquirir" |
2184ee62 | 1827 | |
eae6716a | 1828 | #: ../src/vikwindow.c:1952 |
2184ee62 | 1829 | msgid "From _GPS" |
8fb7c70a | 1830 | msgstr "Desde _GPS" |
2184ee62 | 1831 | |
eae6716a | 1832 | #: ../src/vikwindow.c:1952 |
2184ee62 | 1833 | msgid "Transfer data from a GPS device" |
8fb7c70a | 1834 | msgstr "Transferir datos desde un dispositivo GPS" |
2184ee62 | 1835 | |
eae6716a | 1836 | #: ../src/vikwindow.c:1953 |
2184ee62 | 1837 | msgid "Google _Directions" |
8fb7c70a | 1838 | msgstr "_Direcciones Google" |
2184ee62 | 1839 | |
eae6716a | 1840 | #: ../src/vikwindow.c:1953 |
2184ee62 | 1841 | msgid "Get driving directions from Google" |
8fb7c70a | 1842 | msgstr "Obtener trayectos desde Google" |
2184ee62 | 1843 | |
eae6716a | 1844 | #: ../src/vikwindow.c:1955 |
2184ee62 | 1845 | msgid "Geo_caches" |
8fb7c70a | 1846 | msgstr "Geo_caches" |
2184ee62 | 1847 | |
eae6716a | 1848 | #: ../src/vikwindow.c:1955 |
2184ee62 | 1849 | msgid "Get Geocaches from geocaching.com" |
8fb7c70a | 1850 | msgstr "Obtener geocachés de geocaching.com" |
2184ee62 | 1851 | |
eae6716a | 1852 | #: ../src/vikwindow.c:1957 |
2184ee62 | 1853 | msgid "_Save" |
8fb7c70a | 1854 | msgstr "_Guardar" |
2184ee62 | 1855 | |
eae6716a | 1856 | #: ../src/vikwindow.c:1957 |
2184ee62 | 1857 | msgid "Save the file" |
8fb7c70a | 1858 | msgstr "Guardar el fichero" |
2184ee62 | 1859 | |
eae6716a | 1860 | #: ../src/vikwindow.c:1958 |
2184ee62 | 1861 | msgid "Save _As" |
8fb7c70a | 1862 | msgstr "Guardar _como" |
2184ee62 | 1863 | |
eae6716a | 1864 | #: ../src/vikwindow.c:1958 |
2184ee62 | 1865 | msgid "Save the file under different name" |
8fb7c70a | 1866 | msgstr "Guardar el fichero con otro nombre" |
2184ee62 | 1867 | |
eae6716a | 1868 | #: ../src/vikwindow.c:1959 |
2184ee62 | 1869 | msgid "_Generate Image File" |
8fb7c70a | 1870 | msgstr "Generar i_magen" |
2184ee62 | 1871 | |
eae6716a | 1872 | #: ../src/vikwindow.c:1959 |
2184ee62 | 1873 | msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" |
8fb7c70a | 1874 | msgstr "Guardar una imagen del area de trabajo en un fichero" |
2184ee62 | 1875 | |
eae6716a | 1876 | #: ../src/vikwindow.c:1960 |
2184ee62 | 1877 | msgid "Generate _Directory of Images" |
8fb7c70a | 1878 | msgstr "Generar _directorio de imágenes" |
2184ee62 | 1879 | |
eae6716a | 1880 | #: ../src/vikwindow.c:1960 |
2184ee62 | 1881 | msgid "FIXME:IMGDIR" |
8fb7c70a | 1882 | msgstr "FIXME:IMGDIR" |
2184ee62 | 1883 | |
eae6716a | 1884 | #: ../src/vikwindow.c:1963 |
2184ee62 | 1885 | msgid "_Print..." |
8fb7c70a | 1886 | msgstr "_Imprimir…" |
2184ee62 | 1887 | |
eae6716a | 1888 | #: ../src/vikwindow.c:1963 |
2184ee62 | 1889 | msgid "Print maps" |
8fb7c70a | 1890 | msgstr "Imprimir mapas" |
2184ee62 | 1891 | |
eae6716a | 1892 | #: ../src/vikwindow.c:1966 |
2184ee62 | 1893 | msgid "E_xit" |
8fb7c70a | 1894 | msgstr "_Salir" |
2184ee62 | 1895 | |
eae6716a | 1896 | #: ../src/vikwindow.c:1966 |
2184ee62 | 1897 | msgid "Exit the program" |
8fb7c70a | 1898 | msgstr "Salir del programa" |
2184ee62 | 1899 | |
eae6716a | 1900 | #: ../src/vikwindow.c:1967 |
2184ee62 | 1901 | msgid "Save and Exit" |
8fb7c70a | 1902 | msgstr "Guardar y salir" |
2184ee62 | 1903 | |
eae6716a | 1904 | #: ../src/vikwindow.c:1967 |
2184ee62 | 1905 | msgid "Save and Exit the program" |
8fb7c70a | 1906 | msgstr "Guardar el fichero y salir de Viking" |
2184ee62 | 1907 | |
eae6716a GB |
1908 | #: ../src/vikwindow.c:1969 |
1909 | msgid "Go To location" | |
1910 | msgstr "Ir a la localidad" | |
1911 | ||
1912 | #: ../src/vikwindow.c:1969 | |
1913 | msgid "Go to address/place using text search" | |
1914 | msgstr "Ir a la direccion/posición usada por la busqueda de texto" | |
1915 | ||
1916 | #: ../src/vikwindow.c:1970 | |
2184ee62 | 1917 | msgid "_Go to Lat\\/Lon..." |
8fb7c70a | 1918 | msgstr "_Ir a Lat/Lon..." |
2184ee62 | 1919 | |
eae6716a | 1920 | #: ../src/vikwindow.c:1970 |
2184ee62 | 1921 | msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" |
8fb7c70a | 1922 | msgstr "Ir a una lat\\/lon arbitraria" |
2184ee62 | 1923 | |
eae6716a | 1924 | #: ../src/vikwindow.c:1971 |
2184ee62 | 1925 | msgid "Go to UTM..." |
8fb7c70a | 1926 | msgstr "Ir a UTM..." |
2184ee62 | 1927 | |
eae6716a | 1928 | #: ../src/vikwindow.c:1971 |
2184ee62 | 1929 | msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" |
8fb7c70a | 1930 | msgstr "Ir a una coordenada UTM arbitraria" |
2184ee62 | 1931 | |
eae6716a | 1932 | #: ../src/vikwindow.c:1972 |
2184ee62 | 1933 | msgid "Set Background Color..." |
8fb7c70a | 1934 | msgstr "Fijar color de fondo..." |
2184ee62 | 1935 | |
eae6716a | 1936 | #: ../src/vikwindow.c:1973 |
2184ee62 | 1937 | msgid "Zoom _In" |
8fb7c70a | 1938 | msgstr "_Ampliar" |
2184ee62 | 1939 | |
eae6716a | 1940 | #: ../src/vikwindow.c:1974 |
2184ee62 | 1941 | msgid "Zoom _Out" |
8fb7c70a | 1942 | msgstr "_Reducir" |
2184ee62 | 1943 | |
eae6716a | 1944 | #: ../src/vikwindow.c:1975 |
2184ee62 | 1945 | msgid "Zoom _To" |
8fb7c70a | 1946 | msgstr "Zoom _personalizado" |
2184ee62 | 1947 | |
eae6716a | 1948 | #: ../src/vikwindow.c:1976 |
2184ee62 | 1949 | msgid "0.25" |
8fb7c70a | 1950 | msgstr "0,25" |
2184ee62 | 1951 | |
eae6716a | 1952 | #: ../src/vikwindow.c:1977 |
2184ee62 | 1953 | msgid "0.5" |
8fb7c70a | 1954 | msgstr "0,5" |
2184ee62 | 1955 | |
eae6716a | 1956 | #: ../src/vikwindow.c:1978 |
2184ee62 | 1957 | msgid "1" |
8fb7c70a | 1958 | msgstr "1" |
2184ee62 | 1959 | |
eae6716a | 1960 | #: ../src/vikwindow.c:1979 |
2184ee62 | 1961 | msgid "2" |
8fb7c70a | 1962 | msgstr "2" |
2184ee62 | 1963 | |
eae6716a | 1964 | #: ../src/vikwindow.c:1980 |
2184ee62 | 1965 | msgid "4" |
8fb7c70a | 1966 | msgstr "4" |
2184ee62 | 1967 | |
eae6716a | 1968 | #: ../src/vikwindow.c:1981 |
2184ee62 | 1969 | msgid "8" |
8fb7c70a | 1970 | msgstr "8" |
2184ee62 | 1971 | |
eae6716a | 1972 | #: ../src/vikwindow.c:1982 |
2184ee62 | 1973 | msgid "16" |
8fb7c70a | 1974 | msgstr "16" |
2184ee62 | 1975 | |
eae6716a | 1976 | #: ../src/vikwindow.c:1983 |
2184ee62 | 1977 | msgid "32" |
8fb7c70a | 1978 | msgstr "32" |
2184ee62 | 1979 | |
eae6716a | 1980 | #: ../src/vikwindow.c:1984 |
2184ee62 | 1981 | msgid "64" |
8fb7c70a | 1982 | msgstr "64" |
2184ee62 | 1983 | |
eae6716a | 1984 | #: ../src/vikwindow.c:1985 |
2184ee62 | 1985 | msgid "128" |
8fb7c70a | 1986 | msgstr "128" |
2184ee62 | 1987 | |
eae6716a | 1988 | #: ../src/vikwindow.c:1986 |
2184ee62 | 1989 | msgid "Pan North" |
8fb7c70a | 1990 | msgstr "Desplazar al N" |
2184ee62 | 1991 | |
eae6716a | 1992 | #: ../src/vikwindow.c:1987 |
2184ee62 | 1993 | msgid "Pan East" |
8fb7c70a | 1994 | msgstr "Desplazar al E" |
2184ee62 | 1995 | |
eae6716a | 1996 | #: ../src/vikwindow.c:1988 |
2184ee62 | 1997 | msgid "Pan South" |
8fb7c70a | 1998 | msgstr "Desplazar al S" |
2184ee62 | 1999 | |
eae6716a | 2000 | #: ../src/vikwindow.c:1989 |
2184ee62 | 2001 | msgid "Pan West" |
8fb7c70a | 2002 | msgstr "Desplazar al W" |
2184ee62 | 2003 | |
eae6716a | 2004 | #: ../src/vikwindow.c:1990 |
2184ee62 | 2005 | msgid "Background _Jobs" |
8fb7c70a | 2006 | msgstr "_Tareas en segundo plano" |
2184ee62 | 2007 | |
eae6716a | 2008 | #: ../src/vikwindow.c:1992 |
2184ee62 | 2009 | msgid "Cu_t" |
8fb7c70a | 2010 | msgstr "Cor_tar" |
2184ee62 | 2011 | |
eae6716a | 2012 | #: ../src/vikwindow.c:1993 |
2184ee62 | 2013 | msgid "_Copy" |
8fb7c70a | 2014 | msgstr "_Copiar" |
2184ee62 | 2015 | |
eae6716a | 2016 | #: ../src/vikwindow.c:1994 |
2184ee62 | 2017 | msgid "_Paste" |
8fb7c70a | 2018 | msgstr "_Pegar" |
2184ee62 | 2019 | |
eae6716a | 2020 | #: ../src/vikwindow.c:1995 |
2184ee62 | 2021 | msgid "_Delete" |
8fb7c70a | 2022 | msgstr "_Borrar" |
2184ee62 | 2023 | |
eae6716a | 2024 | #: ../src/vikwindow.c:1996 |
2184ee62 | 2025 | msgid "Delete All" |
8fb7c70a | 2026 | msgstr "Borrar todo" |
2184ee62 | 2027 | |
eae6716a GB |
2028 | #: ../src/vikwindow.c:1997 |
2029 | msgid "Flush Map cache" | |
2030 | msgstr "Limpiar cache de Mapas" | |
2031 | ||
2032 | #: ../src/vikwindow.c:1998 | |
edbec4dc | 2033 | msgid "_Preferences..." |
8fb7c70a | 2034 | msgstr "_Preferencias..." |
edbec4dc | 2035 | |
eae6716a | 2036 | #: ../src/vikwindow.c:1999 |
2184ee62 | 2037 | msgid "_Properties" |
8fb7c70a | 2038 | msgstr "P_ropiedades" |
2184ee62 | 2039 | |
eae6716a | 2040 | #: ../src/vikwindow.c:2001 |
2184ee62 | 2041 | msgid "_About" |
8fb7c70a | 2042 | msgstr "_Acerca de..." |
2184ee62 | 2043 | |
eae6716a | 2044 | #: ../src/vikwindow.c:2006 |
2184ee62 | 2045 | msgid "_UTM Mode" |
8fb7c70a | 2046 | msgstr "Modo _UTM" |
2184ee62 | 2047 | |
eae6716a | 2048 | #: ../src/vikwindow.c:2007 |
2184ee62 | 2049 | msgid "_Expedia Mode" |
8fb7c70a | 2050 | msgstr "Modo _Expedia" |
2184ee62 | 2051 | |
eae6716a | 2052 | #: ../src/vikwindow.c:2008 |
6059018f GB |
2053 | msgid "_Mercator Mode" |
2054 | msgstr "Modo _Mercator" | |
8fb7c70a | 2055 | |
eae6716a GB |
2056 | #: ../src/vikwindow.c:2012 |
2057 | msgid "Pan Tool" | |
2058 | msgstr "Herramienta de paneo" | |
2059 | ||
2060 | #: ../src/vikwindow.c:2013 | |
2184ee62 | 2061 | msgid "Zoom Tool" |
8fb7c70a | 2062 | msgstr "Herramienta zoom" |
2184ee62 | 2063 | |
eae6716a | 2064 | #: ../src/vikwindow.c:2014 |
2184ee62 | 2065 | msgid "_Ruler" |
8fb7c70a | 2066 | msgstr "_Regla" |
2184ee62 | 2067 | |
eae6716a | 2068 | #: ../src/vikwindow.c:2014 |
2184ee62 | 2069 | msgid "Ruler Tool" |
8fb7c70a | 2070 | msgstr "Herramienta regla" |
2184ee62 | 2071 | |
eae6716a | 2072 | #: ../src/vikwindow.c:2018 |
2184ee62 | 2073 | msgid "Show Scale" |
8fb7c70a | 2074 | msgstr "Mostrar escala" |
2184ee62 | 2075 | |
eae6716a | 2076 | #: ../src/vikwindow.c:2019 |
2184ee62 | 2077 | msgid "Show Center Mark" |
8fb7c70a | 2078 | msgstr "Mostrar marca central" |
2184ee62 | 2079 | |
eae6716a | 2080 | #: ../src/vikwindow.c:2020 |
edbec4dc | 2081 | msgid "Full Screen" |
8fb7c70a | 2082 | msgstr "Pantalla completa" |
edbec4dc | 2083 | |
eae6716a | 2084 | #: ../src/vikwindow.c:2020 |
3523361f GB |
2085 | msgid "Activate full screen mode" |
2086 | msgstr "Activando el modo de pantalla completa" | |
6059018f | 2087 | |
eae6716a | 2088 | #: ../src/vikwindow.c:2021 |
3523361f GB |
2089 | msgid "Show Side Panel" |
2090 | msgstr "Muestra el panel lateral" | |
2091 | ||
eae6716a GB |
2092 | #: ../src/vikwindow.c:2083 |
2093 | #, c-format | |
2094 | msgid "New %s Layer" | |
2095 | msgstr "Nueva capa %s" | |
2096 | ||
3523361f GB |
2097 | #: ../src/viking.desktop.in.h:1 |
2098 | msgid "GPS Data Manager" | |
2099 | msgstr "Administrador de datos GPS" | |
2100 | ||
2101 | #: ../src/viking.desktop.in.h:2 | |
2102 | msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." | |
2103 | msgstr "" | |
2104 | "Mapa basado en el administrador de datos GPS (Capacidad de datos en tiempo " | |
2105 | "real)" | |
2106 | ||
2107 | #: ../src/viking.desktop.in.h:3 | |
2108 | msgid "Viking" | |
2109 | msgstr "Vikingo" | |
eae6716a GB |
2110 | |
2111 | #~ msgid "Maps Directory (Optional):" | |
2112 | #~ msgstr "Directorio de mapas (opcional):" |