]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/es.po
Fix "Moving Map Method" cannot be disabled
[andy/viking.git] / po / es.po
CommitLineData
2184ee62
GB
1# Spanish translation for viking
2# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
edbec4dc 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
eae6716a
GB
10"POT-Creation-Date: 2009-08-20 09:50+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-09-06 19:13+0000\n"
12"Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
2184ee62
GB
13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
eae6716a 18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-09 20:12+0000\n"
2184ee62
GB
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
eae6716a
GB
21#: ../src/acquire.c:118
22msgid "Working..."
23msgstr "Trabajando..."
24
8fb7c70a
GB
25#: ../src/acquire.c:141
26msgid "Error: acquisition failed."
3523361f 27msgstr "Error: Fallo en la adquisión"
2184ee62 28
eae6716a 29#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:953
2184ee62
GB
30msgid "Done."
31msgstr "Hecho."
32
eae6716a 33#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:992
2184ee62 34msgid "Status: detecting gpsbabel"
c7569a0d 35msgstr "Conectando a gpsbabel"
2184ee62 36
eae6716a 37#: ../src/background.c:57
8fb7c70a 38#, c-format
2184ee62 39msgid "%d items"
c7569a0d 40msgstr "%d elementos"
2184ee62 41
eae6716a 42#: ../src/background.c:224
2184ee62
GB
43msgid "Job"
44msgstr "Tarea"
45
eae6716a 46#: ../src/background.c:228
2184ee62 47msgid "Progress"
c7569a0d 48msgstr "En proceso"
2184ee62 49
eae6716a
GB
50#: ../src/background.c:239
51msgid "Viking Background Jobs"
52msgstr "Tareas en segundo plano de Viking"
53
54#: ../src/clipboard.c:84
55msgid "paste failed"
56msgstr "fallo el pegado"
57
8fb7c70a 58#: ../src/clipboard.c:94
2184ee62 59msgid "wrong clipboard data size"
8fb7c70a 60msgstr "tamaño de los datos del portapapeles incorrecto"
2184ee62 61
8fb7c70a 62#: ../src/clipboard.c:113
2184ee62
GB
63#, c-format
64msgid ""
65"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
66"of this type to paste the clipboard data."
67msgstr ""
c7569a0d
GB
68"El portapapeles contiene subcapas de %s capas. Usted deberá seleccionar una "
69"capa de este tipo para copiarla"
2184ee62 70
8fb7c70a 71#: ../src/clipboard.c:219
2184ee62
GB
72msgid ""
73"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
74"into."
8fb7c70a 75msgstr "Por favor, seleccione una capa apropiada para pegar el waypoint."
2184ee62 76
eae6716a 77#: ../src/curl_download.c:94
2184ee62
GB
78#, c-format
79msgid "%s() Curl perform failed: %s"
8fb7c70a 80msgstr "Ha fallado la llamada a la función curl %s(): %s"
2184ee62 81
6059018f 82#: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102
2184ee62 83msgid "Go to Lat/Lon"
8fb7c70a 84msgstr "Ir a Lat/Lon"
2184ee62 85
6059018f 86#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230
2184ee62 87msgid "Latitude:"
8fb7c70a 88msgstr "Latitud:"
2184ee62 89
6059018f 90#: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235
2184ee62 91msgid "Longitude:"
8fb7c70a 92msgstr "Longitud:"
2184ee62 93
6059018f 94#: ../src/dialog.c:115
2184ee62 95msgid "Northing:"
8fb7c70a 96msgstr "Despl. N:"
2184ee62 97
6059018f 98#: ../src/dialog.c:121
2184ee62 99msgid "Easting:"
8fb7c70a 100msgstr "Despl. E:"
2184ee62 101
6059018f 102#: ../src/dialog.c:128
2184ee62 103msgid "Zone:"
c7569a0d 104msgstr "Zona:"
2184ee62 105
6059018f 106#: ../src/dialog.c:131
2184ee62 107msgid "Letter:"
c7569a0d 108msgstr "Carta:"
2184ee62 109
eae6716a
GB
110#: ../src/dialog.c:192
111msgid "Waypoint Properties"
112msgstr "Propiedades de recorrido"
113
6059018f 114#: ../src/dialog.c:218
2184ee62 115msgid "Name:"
8fb7c70a 116msgstr "Nombre:"
2184ee62 117
6059018f 118#: ../src/dialog.c:240
2184ee62 119msgid "Altitude:"
8fb7c70a 120msgstr "Altitud:"
2184ee62 121
6059018f 122#: ../src/dialog.c:245
2184ee62 123msgid "Comment:"
8fb7c70a 124msgstr "Comentario:"
2184ee62 125
6059018f 126#: ../src/dialog.c:259
2184ee62 127msgid "Image:"
8fb7c70a 128msgstr "Imagen:"
2184ee62 129
6059018f 130#: ../src/dialog.c:264
2184ee62 131msgid "Symbol:"
8fb7c70a 132msgstr "Símbolo:"
2184ee62 133
6059018f 134#: ../src/dialog.c:273
2184ee62 135msgid "(none)"
c7569a0d 136msgstr "(nada)"
2184ee62
GB
137
138#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
6059018f 139#: ../src/dialog.c:328
2184ee62 140msgid "Please enter a name for the waypoint."
8fb7c70a 141msgstr "Por favor, introduzca el nombre del waypoint."
2184ee62 142
6059018f 143#: ../src/dialog.c:332
2184ee62
GB
144#, c-format
145msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
8fb7c70a 146msgstr "El waypoint \"%s\" ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
2184ee62 147
eae6716a
GB
148#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301
149msgid "Nothing was selected"
150msgstr "Nada fue seleccionado"
151
6059018f 152#: ../src/dialog.c:470
2184ee62 153msgid "Add Track"
8fb7c70a 154msgstr "Añadir ruta"
2184ee62 155
6059018f 156#: ../src/dialog.c:478
2184ee62 157msgid "Track Name:"
8fb7c70a 158msgstr "Nombre de ruta:"
2184ee62 159
6059018f 160#: ../src/dialog.c:493
2184ee62 161msgid "Please enter a name for the track."
8fb7c70a 162msgstr "Por favor, introduzca el nombre de la ruta."
2184ee62 163
6059018f 164#: ../src/dialog.c:497
2184ee62
GB
165#, c-format
166msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
8fb7c70a 167msgstr "La ruta \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirla?"
2184ee62 168
eae6716a
GB
169#: ../src/dialog.c:559
170msgid "Zoom Factors..."
171msgstr "Factor de acercamiento"
172
6059018f 173#: ../src/dialog.c:573
2184ee62 174msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
8fb7c70a 175msgstr "Factor de zoom (metros/pixel):"
2184ee62 176
6059018f 177#: ../src/dialog.c:574
2184ee62 178msgid "X (easting): "
8fb7c70a 179msgstr "X (despl. E): "
2184ee62 180
6059018f 181#: ../src/dialog.c:575
2184ee62 182msgid "Y (northing): "
8fb7c70a 183msgstr "Y (despl. N): "
2184ee62 184
6059018f 185#: ../src/dialog.c:580
2184ee62 186msgid "X and Y zoom factors must be equal"
8fb7c70a 187msgstr "Mantener factores de zoom X e Y iguales"
2184ee62 188
6059018f 189#: ../src/dialog.c:633
2184ee62 190msgid "1 min"
8fb7c70a 191msgstr "1 min"
2184ee62 192
6059018f 193#: ../src/dialog.c:634
2184ee62 194msgid "1 hour"
8fb7c70a 195msgstr "1 hora"
2184ee62 196
6059018f 197#: ../src/dialog.c:635
2184ee62 198msgid "1 day"
8fb7c70a 199msgstr "1 día"
2184ee62 200
6059018f 201#: ../src/dialog.c:636
2184ee62 202msgid "Custom (in minutes):"
8fb7c70a 203msgstr "Personalizado (minutos):"
2184ee62 204
6059018f 205#: ../src/dialog.c:691
c8724a34
GB
206msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
207msgstr "Analizador, Explorador y Gestor de datos topológicos y GPS."
2184ee62 208
eae6716a
GB
209#: ../src/dialog.c:692
210msgid ""
211"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
212"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
213"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
214"any later version.\n"
215"\n"
216"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
217"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
218"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
219"more details.\n"
220"\n"
221"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
222"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
223"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
224msgstr ""
225"Este programa es software libre; puedes redistribuirlo , y / o modificarlo "
226"bajo los terminos de la licencia Publica (GNU) publicada por la Free "
227"Software Foundation; la versión 2 de la licencia , o alguna version "
228"posterior.\n"
229"\n"
230"Este programa es distribuido con la esperanza de que pueda ser usado, PERO "
231"SIN NINGUNA GARANTIA;sin que se encuentre implicada garantias de MERCADEO "
232"para un proposito particular. Revisa la licencia publica GNU para mas "
233"detalles.\n"
234"\n"
235"Tu deberas de recibir una copia de la licencia publica general GNU General "
236"Public License en este programa; en caso contrario, escribe a la Free "
237"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-"
238"1307, USA"
239
6059018f 240#: ../src/dialog.c:726
2184ee62 241msgid "Download along track"
8fb7c70a 242msgstr "Descargar a lo largo de la ruta"
2184ee62 243
6059018f 244#: ../src/dialog.c:728
2184ee62 245msgid "Map type:"
8fb7c70a 246msgstr "Tipo de mapa:"
2184ee62 247
6059018f 248#: ../src/dialog.c:733
2184ee62 249msgid "Zoom level:"
8fb7c70a 250msgstr "Nivel de zoom:"
2184ee62 251
eae6716a
GB
252#: ../src/expedia.c:51
253msgid "Expedia Street Maps"
254msgstr "Mapas de calles Expedia"
255
6059018f 256#: ../src/expedia.c:79
2184ee62 257msgid "Invalid expedia altitude"
8fb7c70a 258msgstr "Altitud Expedia no válida"
2184ee62 259
6059018f 260#: ../src/expedia.c:110
2184ee62
GB
261#, c-format
262msgid ""
263"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
264"report and delete image file!): %s"
265msgstr ""
8fb7c70a
GB
266"No se puede abrir la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. Por "
267"favor, informe del error y borre el fichero de imagen: %s"
2184ee62 268
6059018f 269#: ../src/expedia.c:123
2184ee62
GB
270#, c-format
271msgid ""
272"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
273"report and delete image file!): %s"
274msgstr ""
8fb7c70a
GB
275"No se puede guardar la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. "
276"Por favor informe del error y borre el fichero de imagen: %s"
2184ee62 277
6059018f
GB
278#: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133
279#: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68
280#: ../src/googlesearch.c:86
2184ee62 281msgid "Search"
8fb7c70a 282msgstr "Buscar"
2184ee62 283
eae6716a
GB
284#: ../src/geonamessearch.c:119
285msgid "No entries found!"
286msgstr "No se registro ninguna entrada"
287
6059018f 288#: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70
2184ee62 289msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
8fb7c70a 290msgstr "Se desconoce ese lugar. ¿Desea efectuar otra búsqueda?"
2184ee62 291
6059018f 292#: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88
2184ee62 293msgid "Enter address or place name:"
8fb7c70a 294msgstr "Introduzca la dirección o nombre del lugar:"
2184ee62 295
6059018f
GB
296#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127
297msgid "couldn't map temp file"
298msgstr "No se ha podido trazar el mapa del archivo temporal"
299
300#: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200
edbec4dc 301msgid "couldn't open temp file"
8fb7c70a 302msgstr "No se ha podido abrir el archivo temporal"
2184ee62 303
eae6716a
GB
304#: ../src/globals.c:41
305msgid "Degree format:"
306msgstr "Formato de aceptación"
307
6059018f
GB
308#. Webtools
309#: ../src/google.c:34
310msgid "Google"
311msgstr "Google"
312
edbec4dc 313#: ../src/datasource_gc.c:62
2184ee62 314msgid "Download Geocaches"
8fb7c70a 315msgstr "Descargar geocachés"
2184ee62 316
edbec4dc 317#: ../src/datasource_gc.c:63
2184ee62 318msgid "Geocaching.com Caches"
8fb7c70a 319msgstr "Cachés de Geocaching.com"
2184ee62 320
edbec4dc
GB
321#: ../src/datasource_gc.c:78
322msgid "geocaching.com username:"
8fb7c70a 323msgstr "Nombre de usuario de geocaching.com"
edbec4dc
GB
324
325#: ../src/datasource_gc.c:79
326msgid "geocaching.com password:"
8fb7c70a 327msgstr "Contraseña de geocaching.com"
edbec4dc
GB
328
329#: ../src/datasource_gc.c:107
2184ee62
GB
330msgid ""
331"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
332msgstr ""
8fb7c70a
GB
333"No se ha encontrado el programa gcget en el PATH. Por favor compruebe que "
334"tiene instalado gcget correctamente."
2184ee62 335
edbec4dc 336#: ../src/datasource_gc.c:169
2184ee62 337msgid "Number geocaches:"
8fb7c70a 338msgstr "Número de geocachés:"
2184ee62 339
edbec4dc 340#: ../src/datasource_gc.c:171
2184ee62 341msgid "Centered around:"
8fb7c70a 342msgstr "Centrado alrededor de:"
2184ee62
GB
343
344#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
345msgid "Google Directions"
8fb7c70a 346msgstr "Direcciones Google"
2184ee62
GB
347
348#: ../src/datasource_google.c:74
349msgid "From:"
8fb7c70a 350msgstr "Desde:"
2184ee62
GB
351
352#: ../src/datasource_google.c:76
353msgid "To:"
8fb7c70a 354msgstr "Hasta:"
2184ee62
GB
355
356#: ../src/datasource_gps.c:48
357msgid "Acquire from GPS"
8fb7c70a 358msgstr "Adquirir desde GPS"
2184ee62
GB
359
360#: ../src/datasource_gps.c:49
361msgid "Acquired from GPS"
8fb7c70a 362msgstr "Adquirido desde GPS"
2184ee62
GB
363
364#: ../src/datasource_gps.c:133
365#, c-format
366msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
8fb7c70a 367msgstr "usando línea de comandos '%s' y fichero '%s'\n"
2184ee62 368
eae6716a 369#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:707
2184ee62 370#, c-format
edbec4dc
GB
371msgid "Downloading %d waypoint..."
372msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
8fb7c70a
GB
373msgstr[0] "Descargando %d waypoint..."
374msgstr[1] "Descargando %d waypoints..."
2184ee62 375
eae6716a 376#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:709
edbec4dc
GB
377#, c-format
378msgid "Downloading %d trackpoint..."
379msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
8fb7c70a
GB
380msgstr[0] "Descargando %d traza"
381msgstr[1] "Descargando %d trazas"
2184ee62 382
edbec4dc 383#: ../src/datasource_gps.c:170
2184ee62
GB
384#, c-format
385msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
8fb7c70a 386msgstr "Descargados %d de %d %s..."
2184ee62 387
edbec4dc 388#: ../src/datasource_gps.c:172
2184ee62
GB
389#, c-format
390msgid "Downloaded %d %s."
8fb7c70a 391msgstr "Descargados %d %s."
2184ee62 392
eae6716a 393#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:779
2184ee62
GB
394#, c-format
395msgid "GPS Device: %s"
8fb7c70a 396msgstr "Dispositivo GPS: %s"
2184ee62 397
6059018f 398#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133
2184ee62 399msgid "GPS Protocol:"
8fb7c70a 400msgstr "Protocolo GPS:"
2184ee62 401
6059018f 402#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134
2184ee62 403msgid "Serial Port:"
8fb7c70a 404msgstr "Puerto serie:"
2184ee62 405
eae6716a 406#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:997
2184ee62 407msgid "GPS device: N/A"
8fb7c70a 408msgstr "Dispositivo GPS: (no disponible)"
2184ee62 409
6059018f 410#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
2184ee62 411msgid "Invalid DEM"
8fb7c70a 412msgstr "DEM no válido"
2184ee62 413
6059018f 414#: ../src/dem.c:115
2184ee62 415msgid "Invalid DEM header"
8fb7c70a 416msgstr "Cabecera DEM no válida"
2184ee62 417
6059018f 418#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
2184ee62 419msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
8fb7c70a
GB
420msgstr "Registro DEM de clase B incorrecto: se esperaba 1"
421
eae6716a
GB
422#: ../src/dem.c:354
423#, c-format
424msgid "Couldn't map file %s: %s"
425msgstr "No se encuentra el archivo de mapa %s:%s"
426
8fb7c70a 427#: ../src/download.c:121
2184ee62 428#, c-format
edbec4dc 429msgid "Download error: %s"
8fb7c70a 430msgstr "Error en descarga: %s"
2184ee62 431
eae6716a
GB
432#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
433#, c-format
434msgid "Draw mode '%s' no more supported"
435msgstr "El modo de dibujo '%s' no es soportado ya"
436
437#: ../src/mapcache.c:63
438msgid "Mapcache memory size (MB):"
439msgstr "Tamaño en memoria del cache de Mapas (MB)"
440
6059018f
GB
441#: ../src/print.c:53
442msgid "None"
443msgstr "Ninguno"
444
445#: ../src/print.c:54
446msgid "Horizontally"
447msgstr "Horizontal"
448
449#: ../src/print.c:55
450msgid "Vertically"
451msgstr "Vertical"
452
453#: ../src/print.c:56
454msgid "Both"
455msgstr "Ambos"
456
457#: ../src/print.c:120
458msgid "Image Settings"
459msgstr "Ajustes de imagen"
460
461#: ../src/print.c:550
462msgid "done"
463msgstr "listo"
464
465#. Page Size
466#: ../src/print.c:579
467msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
468msgstr "_Ajustar el tamaño y la orientación de la página"
469
470#: ../src/print.c:595
471msgid "C_enter:"
472msgstr "C_entrado:"
473
474#. ignore page margins
475#: ../src/print.c:613
476msgid "Ignore Page _Margins"
477msgstr "Ignorar los _márgenes de la página"
478
479#: ../src/print.c:632
480msgid "Image S_ize:"
481msgstr "_Tamaño de imagen"
482
eae6716a 483#: ../src/util.c:76
6059018f
GB
484msgid "Could not launch web browser."
485msgstr "No se ha podido lanzar el navegador"
486
eae6716a
GB
487#: ../src/util.c:87
488msgid "Could not create new email."
489msgstr "No puedo crear un nuevo email"
490
6059018f
GB
491#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110
492msgid "Color:"
493msgstr "Color:"
494
495#: ../src/vikcoordlayer.c:47
496msgid "Minutes Width:"
497msgstr "Ancho (minutos):"
498
499#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113
500msgid "Line Thickness:"
501msgstr "Ancho de línea:"
502
503#: ../src/datasource_bfilter.c:46
504msgid "Max number of points:"
505msgstr "Máximo número de puntos:"
506
507#: ../src/datasource_bfilter.c:54
508msgid "Simplify All Tracks"
509msgstr "Simplificar todas las rutas"
510
511#: ../src/datasource_bfilter.c:55
512msgid "Simplified Tracks"
513msgstr "Rutas simplificadas"
514
515#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
516msgid "Remove Duplicate Waypoints"
517msgstr "Eliminar waypoints duplicados"
518
519#: ../src/datasource_bfilter.c:117
520msgid "Waypoints Inside This"
521msgstr "Waypoints en el interior"
522
523#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
524msgid "Polygonzied Layer"
525msgstr "Capa poligonal"
526
527#: ../src/datasource_bfilter.c:150
528msgid "Waypoints Outside This"
529msgstr "Waypoints en el exterior"
530
eae6716a
GB
531#: ../src/main.c:116
532msgid "Use smaller symbols for waypoints"
533msgstr "Usa simbolos pequellos para los indicadores"
534
535#: ../src/main.c:117
536msgid "Enable debug output"
537msgstr "no puedo activar la salida"
538
539#: ../src/main.c:118
540msgid "Enable verbose output"
541msgstr "salida verbosa activada"
542
6059018f
GB
543#: ../src/main.c:119
544msgid "Show version"
545msgstr "Mostrar versión"
546
eae6716a
GB
547#: ../src/osm.c:85
548msgid "OSM (view)"
549msgstr "Vista OSM"
550
551#: ../src/osm.c:89
552msgid "OSM (edit)"
553msgstr "Edicion OSM"
554
555#: ../src/osm.c:93
556msgid "OSM (render)"
557msgstr "Renderizado OSM"
558
559#: ../src/osm-traces.c:77
560msgid "OSM username:"
561msgstr "usuario OSM:"
562
563#: ../src/osm-traces.c:78
564msgid "OSM password:"
565msgstr "Passeord OSM:"
566
c8724a34 567#: ../src/osm-traces.c:218
2184ee62
GB
568#, c-format
569msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
8fb7c70a 570msgstr "fallo al enviar datos: la respuesta HTTP es %ld"
2184ee62 571
c8724a34 572#: ../src/osm-traces.c:221
2184ee62
GB
573#, c-format
574msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
8fb7c70a 575msgstr "fallo en la llamada a la función curl_easy_getinfo(): %d"
2184ee62 576
c8724a34 577#: ../src/osm-traces.c:225
2184ee62
GB
578#, c-format
579msgid "curl request failed: %s"
8fb7c70a 580msgstr "fallo en petición curl: %s"
2184ee62 581
c8724a34 582#: ../src/osm-traces.c:253
2184ee62
GB
583#, c-format
584msgid "failed to open temporary file: %s"
8fb7c70a 585msgstr "fallo al abrir fichero temporal: %s"
2184ee62 586
c8724a34 587#: ../src/osm-traces.c:287
2184ee62
GB
588#, c-format
589msgid "failed to unlink temporary file: %s"
8fb7c70a 590msgstr "fallo al borrar fichero temporal: %s"
2184ee62 591
c8724a34 592#: ../src/osm-traces.c:299
2184ee62 593msgid "OSM upload"
8fb7c70a 594msgstr "Enviar a OSM"
2184ee62 595
c8724a34 596#: ../src/osm-traces.c:322
2184ee62 597msgid "Email:"
8fb7c70a 598msgstr "Correo-e:"
2184ee62 599
c8724a34 600#: ../src/osm-traces.c:335
2184ee62 601msgid "The email used as login"
8fb7c70a 602msgstr "Identif. de usuario (correo-e)"
2184ee62 603
c8724a34 604#: ../src/osm-traces.c:336
2184ee62 605msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
8fb7c70a 606msgstr "Correo electrónico que usa para acceder a www.openstreetmap.org."
2184ee62 607
c8724a34 608#: ../src/osm-traces.c:338
2184ee62 609msgid "Password:"
8fb7c70a 610msgstr "Contraseña:"
2184ee62 611
c8724a34 612#: ../src/osm-traces.c:351
2184ee62 613msgid "The password used to login"
8fb7c70a 614msgstr "Contraseña usada para acceder"
2184ee62 615
c8724a34 616#: ../src/osm-traces.c:352
2184ee62 617msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
c7569a0d
GB
618msgstr ""
619"Introduzca la contraseña que usa para acceder a www.openstreetmap.org."
2184ee62 620
c8724a34 621#: ../src/osm-traces.c:354
2184ee62 622msgid "File's name:"
8fb7c70a 623msgstr "Nombre del fichero:"
2184ee62 624
c8724a34 625#: ../src/osm-traces.c:366
2184ee62 626msgid "The name of the file on OSM"
8fb7c70a 627msgstr "El nombre del fichero en OSM"
2184ee62 628
c8724a34 629#: ../src/osm-traces.c:367
2184ee62
GB
630msgid ""
631"This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
632"the local file."
633msgstr ""
8fb7c70a
GB
634"Este es el nombre del fichero creado en el servidor. No es el nombre del "
635"fichero local."
2184ee62 636
c8724a34 637#: ../src/osm-traces.c:370
2184ee62 638msgid "Description:"
8fb7c70a 639msgstr "Descripción:"
2184ee62 640
c8724a34 641#: ../src/osm-traces.c:377
2184ee62 642msgid "The description of the trace"
8fb7c70a 643msgstr "La descripción de la traza"
2184ee62 644
c8724a34 645#: ../src/osm-traces.c:380
2184ee62 646msgid "Tags:"
8fb7c70a 647msgstr "Etiquetas:"
2184ee62 648
c8724a34 649#: ../src/osm-traces.c:387
2184ee62 650msgid "The tags associated to the trace"
8fb7c70a 651msgstr "Las etiquetas asociadas a la traza"
2184ee62 652
c8724a34 653#: ../src/osm-traces.c:390
2184ee62 654msgid "Public"
8fb7c70a 655msgstr "Pública"
2184ee62 656
c8724a34 657#: ../src/osm-traces.c:396
2184ee62 658msgid "Indicates if the trace is public or not"
8fb7c70a 659msgstr "Indica si la traza es pública o no"
2184ee62 660
c8724a34 661#: ../src/osm-traces.c:417
2184ee62
GB
662#, c-format
663msgid "Uploading %s to OSM"
8fb7c70a 664msgstr "Enviando %s a OSM"
2184ee62 665
eae6716a
GB
666#: ../src/uibuilder.c:134
667msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
668msgstr "verifica que este password se borre en el archivo plano"
669
6059018f 670#: ../src/vikdemlayer.c:108
2184ee62 671msgid "DEM Files:"
8fb7c70a 672msgstr "Ficheros DEM:"
2184ee62 673
6059018f 674#: ../src/vikdemlayer.c:109
2184ee62 675msgid "Download Source:"
8fb7c70a 676msgstr "Fuentes de descarga:"
2184ee62 677
6059018f 678#: ../src/vikdemlayer.c:111
2184ee62 679msgid "Min Elev:"
8fb7c70a 680msgstr "Elev. min.:"
2184ee62 681
6059018f 682#: ../src/vikdemlayer.c:112
2184ee62 683msgid "Max Elev:"
8fb7c70a 684msgstr "Elev. max.:"
2184ee62 685
6059018f 686#: ../src/vikdemlayer.c:124
2184ee62 687msgid "DEM Download/Import"
8fb7c70a 688msgstr "Descarga/Importación DEM"
2184ee62 689
6059018f 690#: ../src/vikdemlayer.c:754
2184ee62 691#, c-format
edbec4dc 692msgid "No SRTM data available for %f, %f"
8fb7c70a 693msgstr "Ningun dato SRTM disponible para %f, %f"
2184ee62 694
6059018f 695#: ../src/vikdemlayer.c:992
2184ee62
GB
696msgid "No download source selected. Edit layer properties."
697msgstr ""
8fb7c70a
GB
698"No se ha seleccionado una fuente de descarga. Edite las propiedades de la "
699"capa."
2184ee62 700
6059018f 701#: ../src/vikdemlayer.c:1015
2184ee62
GB
702#, c-format
703msgid "Downloading DEM %s"
8fb7c70a 704msgstr "Descargando DEM %s"
2184ee62 705
eae6716a 706#: ../src/vikfileentry.c:68
2184ee62 707msgid "Browse..."
8fb7c70a 708msgstr "Examinar..."
2184ee62 709
eae6716a 710#: ../src/vikfileentry.c:96
2184ee62 711msgid "Choose file"
8fb7c70a 712msgstr "Elegir fichero"
2184ee62 713
8fb7c70a 714#: ../src/vikfilelist.c:47
2184ee62 715msgid "Choose file(s)"
8fb7c70a 716msgstr "Elegir fichero(s)"
2184ee62 717
8fb7c70a 718#: ../src/vikfilelist.c:126
2184ee62 719msgid "Add..."
8fb7c70a 720msgstr "Añadir…"
2184ee62 721
8fb7c70a 722#: ../src/vikfilelist.c:127
2184ee62 723msgid "Delete"
8fb7c70a 724msgstr "Borrar"
2184ee62 725
c8724a34 726#: ../src/vikgeoreflayer.c:66
2184ee62 727msgid "Georef Move Map"
8fb7c70a 728msgstr "Mover mapa Georef"
2184ee62 729
c8724a34 730#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
2184ee62 731msgid "Georef Zoom Tool"
8fb7c70a 732msgstr "Zoom Georef"
2184ee62 733
6059018f 734#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544
2184ee62
GB
735#, c-format
736msgid "Couldn't open image file: %s"
8fb7c70a 737msgstr "No se ha podido abrir el fichero de imagen: %s"
2184ee62 738
c8724a34 739#: ../src/vikgeoreflayer.c:293
2184ee62 740msgid "Unexpected end of file reading World file."
8fb7c70a 741msgstr "Final de fichero inesperado mientras se leía el fichero World."
2184ee62 742
c8724a34 743#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
2184ee62 744msgid "Choose World file"
8fb7c70a 745msgstr "Elegir fichero World"
2184ee62 746
c8724a34 747#: ../src/vikgeoreflayer.c:322
2184ee62 748msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
8fb7c70a 749msgstr "El fichero World seleccionado no se ha podido abrir para lectura."
2184ee62 750
c8724a34 751#: ../src/vikgeoreflayer.c:367
2184ee62 752msgid "The file you requested could not be opened for writing."
8fb7c70a 753msgstr "El fichero seleccionado no se ha podido abrir para escritura."
2184ee62 754
c8724a34 755#: ../src/vikgeoreflayer.c:384
2184ee62 756msgid "Layer Properties"
8fb7c70a 757msgstr "Propiedades de capa"
2184ee62 758
c8724a34 759#: ../src/vikgeoreflayer.c:400
2184ee62 760msgid "World File Parameters:"
8fb7c70a 761msgstr "Parámetros de fichero World:"
2184ee62 762
c8724a34 763#: ../src/vikgeoreflayer.c:401
2184ee62 764msgid "Load From File..."
8fb7c70a 765msgstr "Cargar desde archivo..."
2184ee62 766
c8724a34 767#: ../src/vikgeoreflayer.c:406
2184ee62 768msgid "Corner pixel easting:"
8fb7c70a 769msgstr "Despl. E de la esquina"
2184ee62 770
c8724a34 771#: ../src/vikgeoreflayer.c:409
2184ee62 772msgid "Corner pixel northing:"
8fb7c70a 773msgstr "Despl. N de la esquina"
2184ee62 774
c8724a34 775#: ../src/vikgeoreflayer.c:412
2184ee62 776msgid "X (easting) scale (mpp): "
8fb7c70a 777msgstr "Escala X (desp. E, metros/píxel): "
2184ee62 778
c8724a34 779#: ../src/vikgeoreflayer.c:413
2184ee62 780msgid "Y (northing) scale (mpp): "
8fb7c70a 781msgstr "Escala Y (desp. N, metros/píxel): "
2184ee62 782
c8724a34 783#: ../src/vikgeoreflayer.c:418
2184ee62 784msgid "Map Image:"
8fb7c70a 785msgstr "Imagen de mapa:"
2184ee62 786
c8724a34 787#: ../src/vikgeoreflayer.c:522
2184ee62 788msgid "Zoom to Fit Map"
8fb7c70a 789msgstr "Ajustar zoom al mapa"
2184ee62 790
c8724a34 791#: ../src/vikgeoreflayer.c:527
2184ee62 792msgid "Goto Map Center"
8fb7c70a 793msgstr "Ir al centro del mapa"
2184ee62 794
c8724a34 795#: ../src/vikgeoreflayer.c:532
2184ee62 796msgid "Export to World File"
8fb7c70a 797msgstr "Exportar a fichero World"
2184ee62 798
6059018f 799#: ../src/vikgpslayer.c:137
2184ee62 800msgid "Recording tracks"
8fb7c70a 801msgstr "Grabando rutas"
2184ee62 802
6059018f 803#: ../src/vikgpslayer.c:138
2184ee62 804msgid "Jump to current position on start"
8fb7c70a 805msgstr "Saltar a la posición actual al comienzo"
2184ee62 806
eae6716a
GB
807#: ../src/vikgpslayer.c:139
808msgid "Moving Map Method:"
809msgstr "Metodo de movimiento de mapas"
810
6059018f 811#: ../src/vikgpslayer.c:140
2184ee62 812msgid "Gpsd Host:"
8fb7c70a 813msgstr "Servidor gpsd:"
2184ee62 814
6059018f 815#: ../src/vikgpslayer.c:141
2184ee62 816msgid "Gpsd Port:"
8fb7c70a 817msgstr "Puerto gpsd:"
2184ee62 818
eae6716a
GB
819#: ../src/vikgpslayer.c:142
820msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
821msgstr "Intervalo de reconexión de Gpsd (segundos)"
822
823#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985
2184ee62 824msgid "GPS Download"
8fb7c70a 825msgstr "Descargar desde GPS"
2184ee62 826
eae6716a 827#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985
2184ee62 828msgid "GPS Upload"
8fb7c70a 829msgstr "Enviar al GPS"
2184ee62 830
6059018f 831#: ../src/vikgpslayer.c:208
2184ee62 832msgid "GPS Realtime Tracking"
8fb7c70a 833msgstr "Seguimiento GPS en tiempo real"
2184ee62 834
eae6716a 835#: ../src/vikgpslayer.c:371
2184ee62 836msgid "Unknown GPS Protocol"
8fb7c70a 837msgstr "Protocolo GPS desconocido"
2184ee62 838
eae6716a 839#: ../src/vikgpslayer.c:377
2184ee62 840msgid "Unknown serial port device"
8fb7c70a 841msgstr "Puerto serie desconocido"
2184ee62 842
eae6716a 843#: ../src/vikgpslayer.c:442
2184ee62
GB
844#, c-format
845msgid "%s: unknown parameter"
8fb7c70a 846msgstr "Parámetro desconocido: %s"
2184ee62 847
eae6716a 848#: ../src/vikgpslayer.c:541
2184ee62 849msgid "Upload to GPS"
8fb7c70a 850msgstr "Envío al GPS"
2184ee62 851
eae6716a 852#: ../src/vikgpslayer.c:546
2184ee62 853msgid "Download from GPS"
8fb7c70a 854msgstr "Descarga del GPS"
2184ee62 855
eae6716a 856#: ../src/vikgpslayer.c:564
2184ee62 857msgid "Empty Upload"
8fb7c70a 858msgstr "Vaciar zona de envío"
2184ee62 859
eae6716a 860#: ../src/vikgpslayer.c:569
2184ee62 861msgid "Empty Download"
8fb7c70a 862msgstr "Vaciar zona de descarga"
2184ee62 863
eae6716a 864#: ../src/vikgpslayer.c:574
2184ee62 865msgid "Empty All"
8fb7c70a 866msgstr "Vaciar todo"
2184ee62 867
eae6716a 868#: ../src/vikgpslayer.c:714
edbec4dc
GB
869#, c-format
870msgid "Uploading %d waypoint..."
871msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
8fb7c70a
GB
872msgstr[0] "Subiendo %d waypoint..."
873msgstr[1] "Subiendo %d waypoints..."
2184ee62 874
eae6716a 875#: ../src/vikgpslayer.c:716
edbec4dc
GB
876#, c-format
877msgid "Uploading %d trackpoint..."
878msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
8fb7c70a
GB
879msgstr[0] "Subiendo %d traza..."
880msgstr[1] "Subiendo %d trazas..."
2184ee62 881
eae6716a 882#: ../src/vikgpslayer.c:740
edbec4dc
GB
883#, c-format
884msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
885msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
8fb7c70a
GB
886msgstr[0] "Descargado %d de %d waypoint..."
887msgstr[1] "Descargados %d de %d waypoints..."
2184ee62 888
eae6716a 889#: ../src/vikgpslayer.c:742
edbec4dc
GB
890#, c-format
891msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
892msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
8fb7c70a
GB
893msgstr[0] "Descargada %d de %d traza..."
894msgstr[1] "Descargadas %d de %d trazas..."
2184ee62 895
eae6716a 896#: ../src/vikgpslayer.c:746
2184ee62 897#, c-format
edbec4dc
GB
898msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
899msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
8fb7c70a
GB
900msgstr[0] "Subida %d de %d waypoint..."
901msgstr[1] "Subidas %d de %d waypoints..."
edbec4dc 902
eae6716a 903#: ../src/vikgpslayer.c:748
edbec4dc
GB
904#, c-format
905msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
906msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
8fb7c70a
GB
907msgstr[0] "Subida %d de %d trza..."
908msgstr[1] "Subidas %d de %d trazas..."
edbec4dc 909
eae6716a 910#: ../src/vikgpslayer.c:755
edbec4dc
GB
911#, c-format
912msgid "Downloaded %d waypoint"
913msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
8fb7c70a
GB
914msgstr[0] "Descargado %d waypoint"
915msgstr[1] "Descargados %d waypoints"
edbec4dc 916
eae6716a 917#: ../src/vikgpslayer.c:757
edbec4dc
GB
918#, c-format
919msgid "Downloaded %d trackpoint"
920msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
8fb7c70a
GB
921msgstr[0] "Descargada %d traza"
922msgstr[1] "Descargadas %d trazas"
edbec4dc 923
eae6716a 924#: ../src/vikgpslayer.c:761
edbec4dc
GB
925#, c-format
926msgid "Uploaded %d waypoint"
927msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
8fb7c70a
GB
928msgstr[0] "Subido %d waypoint"
929msgstr[1] "Subidos %d waypoints"
edbec4dc 930
eae6716a 931#: ../src/vikgpslayer.c:763
edbec4dc
GB
932#, c-format
933msgid "Uploaded %d trackpoint"
934msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
8fb7c70a
GB
935msgstr[0] "Subida %d traza"
936msgstr[1] "Subidas %d trazas"
937
eae6716a 938#: ../src/vikgpslayer.c:948
8fb7c70a
GB
939msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
940msgstr "Error: gpsbabel no encontrado"
2184ee62
GB
941
942#: ../src/viklayerspanel.c:59
943msgid "/C_ut"
8fb7c70a 944msgstr "/Co_rtar"
2184ee62
GB
945
946#: ../src/viklayerspanel.c:60
947msgid "/_Copy"
8fb7c70a 948msgstr "/_Copiar"
2184ee62
GB
949
950#: ../src/viklayerspanel.c:61
951msgid "/_Paste"
8fb7c70a 952msgstr "/_Pegar"
2184ee62
GB
953
954#: ../src/viklayerspanel.c:62
955msgid "/_Delete"
8fb7c70a 956msgstr "/_Borrar"
2184ee62
GB
957
958#: ../src/viklayerspanel.c:63
959msgid "/New Layer"
8fb7c70a 960msgstr "/Nueva capa"
2184ee62 961
c8724a34 962#: ../src/viklayerspanel.c:152
2184ee62 963msgid "Top Layer"
8fb7c70a 964msgstr "Capa principal"
2184ee62 965
c8724a34 966#: ../src/viklayerspanel.c:487
2184ee62 967msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
8fb7c70a 968msgstr "Las capas de agregación no tienen propiedades modificables."
2184ee62 969
c8724a34 970#: ../src/viklayerspanel.c:537
2184ee62 971msgid "You cannot cut the Top Layer."
8fb7c70a 972msgstr "No se puede cortar la capa principal."
2184ee62 973
c8724a34 974#: ../src/viklayerspanel.c:592
2184ee62 975msgid "You cannot delete the Top Layer."
8fb7c70a 976msgstr "No se puede borrar la capa principal."
2184ee62 977
c8724a34 978#: ../src/viklayerspanel.c:676
2184ee62 979msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
8fb7c70a 980msgstr "¿Está seguro de que desea borrar todas las capas?"
2184ee62
GB
981
982#. ******* MAPZOOMS ********
6059018f 983#: ../src/vikmapslayer.c:88
2184ee62 984msgid "Use Viking Zoom Level"
8fb7c70a 985msgstr "Usar nivel de zoom de Viking"
2184ee62 986
6059018f 987#: ../src/vikmapslayer.c:119
2184ee62 988msgid "Map Type:"
8fb7c70a 989msgstr "Tipo de mapa:"
2184ee62 990
6059018f 991#: ../src/vikmapslayer.c:120
eae6716a
GB
992msgid "Maps Directory:"
993msgstr "Directorio de Mapas:"
2184ee62 994
6059018f 995#: ../src/vikmapslayer.c:121
2184ee62 996msgid "Alpha:"
8fb7c70a 997msgstr "Alfa:"
2184ee62 998
6059018f 999#: ../src/vikmapslayer.c:122
2184ee62 1000msgid "Autodownload maps:"
8fb7c70a 1001msgstr "Autodescargar mapas:"
2184ee62 1002
6059018f 1003#: ../src/vikmapslayer.c:123
2184ee62 1004msgid "Zoom Level:"
8fb7c70a 1005msgstr "Nivel de zoom:"
2184ee62 1006
6059018f 1007#: ../src/vikmapslayer.c:129
2184ee62 1008msgid "Maps Download"
8fb7c70a 1009msgstr "Descarga de mapas"
2184ee62 1010
6059018f 1011#: ../src/vikmapslayer.c:135
2184ee62 1012msgid "Map"
8fb7c70a 1013msgstr "Mapa"
2184ee62 1014
6059018f 1015#: ../src/vikmapslayer.c:388
2184ee62 1016msgid "Unknown map type"
8fb7c70a 1017msgstr "Tipo de mapa desconocido"
2184ee62 1018
6059018f 1019#: ../src/vikmapslayer.c:398
2184ee62 1020msgid "Unknown Map Zoom"
8fb7c70a 1021msgstr "Nivel de zoom de mapa desconocido"
2184ee62 1022
6059018f 1023#: ../src/vikmapslayer.c:467
2184ee62
GB
1024#, c-format
1025msgid ""
1026"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1027"Select \"%s\" from View menu to view it."
1028msgstr ""
8fb7c70a
GB
1029"El nuevo mapa no puede ser visualizado en el modo actual.\n"
1030"Seleccione \"%s\" en el menu Ver para mostrarlo."
2184ee62 1031
6059018f 1032#: ../src/vikmapslayer.c:609
2184ee62
GB
1033#, c-format
1034msgid ""
1035"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1036"factor"
1037msgstr ""
8fb7c70a
GB
1038"Evitando pusilánimemente el dibujado de teselas o existencia de teselas mas "
1039"alla del factor de zoom %d"
2184ee62 1040
eae6716a
GB
1041#: ../src/vikmapslayer.c:927
1042#, c-format
1043msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1044msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1045msgstr[0] "Descargando arriba de %d%s mapas"
1046msgstr[1] "Descargando arriba de %d%s mapas"
1047
1048#: ../src/vikmapslayer.c:929
edbec4dc
GB
1049#, c-format
1050msgid "Redownloading %d %s map..."
1051msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
8fb7c70a
GB
1052msgstr[0] "Redescargando %d %s mapa..."
1053msgstr[1] "Redescargando %d %s mapas..."
2184ee62 1054
eae6716a 1055#: ../src/vikmapslayer.c:933 ../src/vikmapslayer.c:1004
2184ee62
GB
1056#, c-format
1057msgid "Downloading %d %s map..."
edbec4dc 1058msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
8fb7c70a
GB
1059msgstr[0] "Descargando mapa %d (%s)..."
1060msgstr[1] "Descargando mapas %d (%s)..."
2184ee62 1061
eae6716a 1062#: ../src/vikmapslayer.c:1061
2184ee62 1063msgid "Redownload bad map(s)"
8fb7c70a 1064msgstr "Redescargar mapa(s) corrupto(s)"
2184ee62 1065
eae6716a 1066#: ../src/vikmapslayer.c:1065
2184ee62 1067msgid "Redownload all map(s)"
8fb7c70a 1068msgstr "Redescargar todos los mapas"
2184ee62 1069
eae6716a 1070#: ../src/vikmapslayer.c:1145
2184ee62
GB
1071#, c-format
1072msgid ""
1073"Wrong drawmode for this map.\n"
1074"Select \"%s\" from View menu and try again."
1075msgstr ""
8fb7c70a
GB
1076"El modo de dibujado es incorrecto para este mapa.\n"
1077"Seleccione \"%s\" en el menú Ver e inténtelo de nuevo."
2184ee62 1078
eae6716a 1079#: ../src/vikmapslayer.c:1150
2184ee62 1080msgid "Wrong zoom level for this map."
8fb7c70a 1081msgstr "Nivel de zoom incorrecto para este mapa."
2184ee62 1082
eae6716a 1083#: ../src/vikmapslayer.c:1175
2184ee62 1084msgid "Download Onscreen Maps"
8fb7c70a 1085msgstr "Descargar mapas en pantalla"
2184ee62 1086
6059018f 1087#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
eae6716a 1088#: ../src/vikmapslayer.c:1181
2184ee62 1089msgid "Refresh Onscreen Tiles"
8fb7c70a 1090msgstr "Refrescar teselas en pantalla"
2184ee62 1091
6059018f 1092#: ../src/viktreeview.c:203
2184ee62 1093msgid "Layer Name"
8fb7c70a 1094msgstr "Nombre de capa"
2184ee62 1095
6059018f 1096#: ../src/viktreeview.c:624
2184ee62
GB
1097#, c-format
1098msgid "delete data from %s\n"
8fb7c70a 1099msgstr "borrar datos de %s\n"
2184ee62 1100
6059018f 1101#: ../src/viktrwlayer.c:307
2184ee62 1102msgid "Create Waypoint"
8fb7c70a 1103msgstr "Crear waypoint"
2184ee62 1104
6059018f 1105#: ../src/viktrwlayer.c:310
2184ee62 1106msgid "Create Track"
8fb7c70a 1107msgstr "Crear ruta"
2184ee62 1108
6059018f 1109#: ../src/viktrwlayer.c:314
2184ee62 1110msgid "Begin Track"
8fb7c70a 1111msgstr "Empezar ruta"
2184ee62 1112
6059018f 1113#: ../src/viktrwlayer.c:317
2184ee62 1114msgid "Edit Waypoint"
8fb7c70a 1115msgstr "Editar waypoint"
2184ee62 1116
6059018f 1117#: ../src/viktrwlayer.c:322
2184ee62 1118msgid "Edit Trackpoint"
8fb7c70a 1119msgstr "Editar punto de ruta"
2184ee62 1120
6059018f 1121#: ../src/viktrwlayer.c:327
2184ee62 1122msgid "Show Picture"
8fb7c70a 1123msgstr "Mostrar imagen"
2184ee62 1124
6059018f 1125#: ../src/viktrwlayer.c:330
2184ee62 1126msgid "Magic Scissors"
8fb7c70a 1127msgstr "Tijeras mágicas"
2184ee62
GB
1128
1129#. ***** PARAMETERS *****
6059018f
GB
1130#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399
1131#: ../src/viktrwlayer.c:1401
2184ee62 1132msgid "Waypoints"
8fb7c70a 1133msgstr "Waypoints"
2184ee62 1134
6059018f
GB
1135#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389
1136#: ../src/viktrwlayer.c:1391
2184ee62 1137msgid "Tracks"
8fb7c70a 1138msgstr "Rutas"
2184ee62 1139
6059018f 1140#: ../src/viktrwlayer.c:337
2184ee62 1141msgid "Waypoint Images"
8fb7c70a 1142msgstr "Imágenes de waypoints"
2184ee62 1143
6059018f 1144#: ../src/viktrwlayer.c:340
2184ee62 1145msgid "Draw by Track"
8fb7c70a 1146msgstr "Dbujar por ruta"
2184ee62 1147
6059018f 1148#: ../src/viktrwlayer.c:340
2184ee62 1149msgid "Draw by Velocity"
8fb7c70a 1150msgstr "Dibujar por velocidad"
2184ee62 1151
6059018f 1152#: ../src/viktrwlayer.c:340
2184ee62 1153msgid "All Tracks Black"
8fb7c70a 1154msgstr "Todas las rutas en negro"
2184ee62 1155
6059018f 1156#: ../src/viktrwlayer.c:341
2184ee62 1157msgid "Filled Square"
8fb7c70a 1158msgstr "Cuadro relleno"
2184ee62 1159
6059018f 1160#: ../src/viktrwlayer.c:341
2184ee62 1161msgid "Square"
8fb7c70a 1162msgstr "Cuadrado"
2184ee62 1163
6059018f 1164#: ../src/viktrwlayer.c:341
2184ee62 1165msgid "Circle"
8fb7c70a 1166msgstr "Círculo"
2184ee62 1167
6059018f 1168#: ../src/viktrwlayer.c:341
2184ee62 1169msgid "X"
8fb7c70a 1170msgstr "X"
2184ee62 1171
6059018f 1172#: ../src/viktrwlayer.c:363
2184ee62 1173msgid "Track Drawing Mode:"
8fb7c70a 1174msgstr "Modo de dibujo de rutas:"
2184ee62 1175
6059018f 1176#: ../src/viktrwlayer.c:364
2184ee62 1177msgid "Draw Track Lines"
8fb7c70a 1178msgstr "Dibujar líneas de ruta"
2184ee62 1179
6059018f 1180#: ../src/viktrwlayer.c:365
2184ee62 1181msgid "Draw Trackpoints"
8fb7c70a 1182msgstr "Dibujar puntos de rutas"
2184ee62 1183
6059018f 1184#: ../src/viktrwlayer.c:366
2184ee62 1185msgid "Draw Elevation"
8fb7c70a 1186msgstr "Dibujar elevación"
2184ee62 1187
6059018f 1188#: ../src/viktrwlayer.c:367
2184ee62 1189msgid "Draw Elevation Height %:"
8fb7c70a 1190msgstr "Dibujar elevación %d:"
2184ee62 1191
6059018f 1192#: ../src/viktrwlayer.c:369
2184ee62 1193msgid "Draw Stops"
8fb7c70a 1194msgstr "Dibujar paradas"
2184ee62 1195
6059018f 1196#: ../src/viktrwlayer.c:370
2184ee62 1197msgid "Min Stop Length (seconds):"
8fb7c70a 1198msgstr "Duración min. de parada (segundos):"
2184ee62 1199
6059018f 1200#: ../src/viktrwlayer.c:372
2184ee62 1201msgid "Track Thickness:"
8fb7c70a 1202msgstr "Ancho de ruta:"
2184ee62 1203
6059018f 1204#: ../src/viktrwlayer.c:373
2184ee62 1205msgid "Track BG Thickness:"
8fb7c70a 1206msgstr "Ancho de fondo de ruta:"
2184ee62 1207
6059018f 1208#: ../src/viktrwlayer.c:374
2184ee62 1209msgid "Track Background Color"
8fb7c70a 1210msgstr "Color de fondo de ruta"
2184ee62 1211
6059018f 1212#: ../src/viktrwlayer.c:375
2184ee62 1213msgid "Min Track Velocity:"
8fb7c70a 1214msgstr "Velocidad min. de ruta:"
2184ee62 1215
6059018f 1216#: ../src/viktrwlayer.c:376
2184ee62 1217msgid "Max Track Velocity:"
8fb7c70a 1218msgstr "Velocidad max. de ruta:"
2184ee62 1219
6059018f 1220#: ../src/viktrwlayer.c:378
2184ee62 1221msgid "Draw Labels"
8fb7c70a 1222msgstr "Dibujar etiquetas"
2184ee62 1223
6059018f 1224#: ../src/viktrwlayer.c:379
2184ee62 1225msgid "Waypoint Color:"
8fb7c70a 1226msgstr "Color de waypoint:"
2184ee62 1227
6059018f 1228#: ../src/viktrwlayer.c:380
2184ee62 1229msgid "Waypoint Text:"
8fb7c70a 1230msgstr "Texto de waypoint:"
2184ee62 1231
6059018f 1232#: ../src/viktrwlayer.c:381
2184ee62 1233msgid "Background:"
8fb7c70a 1234msgstr "Fondo:"
2184ee62 1235
6059018f 1236#: ../src/viktrwlayer.c:382
2184ee62 1237msgid "Fake BG Color Translucency:"
8fb7c70a 1238msgstr "Color de transparencia simulada:"
2184ee62 1239
6059018f 1240#: ../src/viktrwlayer.c:383
2184ee62 1241msgid "Waypoint marker:"
8fb7c70a 1242msgstr "Marcador de waypoint:"
2184ee62 1243
6059018f 1244#: ../src/viktrwlayer.c:384
2184ee62 1245msgid "Waypoint size:"
8fb7c70a 1246msgstr "Tamaño de waypoint:"
2184ee62 1247
6059018f 1248#: ../src/viktrwlayer.c:385
2184ee62 1249msgid "Draw Waypoint Symbols:"
8fb7c70a 1250msgstr "Dibujar símbolos de waypoint:"
2184ee62 1251
6059018f 1252#: ../src/viktrwlayer.c:387
2184ee62 1253msgid "Draw Waypoint Images"
8fb7c70a 1254msgstr "Dibujar imágenes de waypoint:"
2184ee62 1255
6059018f 1256#: ../src/viktrwlayer.c:388
2184ee62 1257msgid "Image Size (pixels):"
8fb7c70a 1258msgstr "Tamaño de imagen (pixels):"
2184ee62 1259
6059018f 1260#: ../src/viktrwlayer.c:389
2184ee62 1261msgid "Image Alpha:"
8fb7c70a 1262msgstr "Factor alfa de imagen:"
2184ee62 1263
6059018f 1264#: ../src/viktrwlayer.c:390
2184ee62 1265msgid "Image Memory Cache Size:"
8fb7c70a 1266msgstr "Tamaño de la caché de imágenes:"
2184ee62 1267
6059018f 1268#: ../src/viktrwlayer.c:1538
2184ee62 1269msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
8fb7c70a 1270msgstr "Esta capa no tiene waypoints ni puntos de ruta."
2184ee62 1271
6059018f 1272#: ../src/viktrwlayer.c:1546
2184ee62 1273msgid "Export Layer"
8fb7c70a 1274msgstr "Exportar capa"
2184ee62 1275
eae6716a 1276#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1438 ../src/vikwindow.c:1817
2184ee62
GB
1277#, c-format
1278msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
8fb7c70a 1279msgstr "El fichero \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
2184ee62 1280
eae6716a 1281#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1456
2184ee62 1282msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
8fb7c70a 1283msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir para escritura."
2184ee62 1284
6059018f
GB
1285#: ../src/viktrwlayer.c:1596
1286msgid "Create"
1287msgstr "Crear"
1288
1289#: ../src/viktrwlayer.c:1606
2184ee62 1290msgid "Waypoint Name:"
8fb7c70a 1291msgstr "Nombre del waypoint:"
2184ee62 1292
6059018f 1293#: ../src/viktrwlayer.c:1626
2184ee62 1294msgid "Waypoint not found in this layer."
8fb7c70a 1295msgstr "Waypoint no encontrado en esta capa."
2184ee62 1296
eae6716a 1297#: ../src/viktrwlayer.c:1723
2184ee62 1298msgid "Goto Center of Layer"
8fb7c70a 1299msgstr "Ir al centro de la capa"
2184ee62 1300
eae6716a 1301#: ../src/viktrwlayer.c:1728
2184ee62 1302msgid "Goto Waypoint"
8fb7c70a 1303msgstr "Ir a waypoint"
2184ee62 1304
eae6716a 1305#: ../src/viktrwlayer.c:1734
2184ee62 1306msgid "Export layer"
8fb7c70a 1307msgstr "Exportar capa"
2184ee62 1308
eae6716a 1309#: ../src/viktrwlayer.c:1739
2184ee62 1310msgid "Export as GPSPoint"
8fb7c70a 1311msgstr "Exportar como GPSPoint"
2184ee62 1312
eae6716a 1313#: ../src/viktrwlayer.c:1744
2184ee62 1314msgid "Export as GPSMapper"
8fb7c70a 1315msgstr "Exportar como GPSMapper"
2184ee62 1316
eae6716a 1317#: ../src/viktrwlayer.c:1749
2184ee62 1318msgid "Export as GPX"
8fb7c70a 1319msgstr "Exportar como GPX"
2184ee62 1320
eae6716a 1321#: ../src/viktrwlayer.c:1754 ../src/viktrwlayer.c:2794
2184ee62 1322msgid "New Waypoint"
8fb7c70a 1323msgstr "Nuevo waypoint"
2184ee62 1324
eae6716a
GB
1325#: ../src/viktrwlayer.c:1761
1326msgid "Add Wikipedia Waypoints"
1327msgstr "Agregando señalizadores Wikipedia"
1328
1329#: ../src/viktrwlayer.c:1766
1330msgid "Within layer bounds"
1331msgstr "Limite de capas de marcaje"
1332
1333#: ../src/viktrwlayer.c:1771
1334msgid "Within current view"
1335msgstr "Vista Actual"
1336
1337#: ../src/viktrwlayer.c:1778 ../src/viktrwlayer.c:2760
2184ee62 1338msgid "Upload to OSM"
8fb7c70a 1339msgstr "Enviar a OSM"
2184ee62 1340
eae6716a
GB
1341#: ../src/viktrwlayer.c:2289
1342msgid "Failed. This track does not have timestamp"
1343msgstr "Fallo: Este track no tiene tiempo de registro"
1344
1345#: ../src/viktrwlayer.c:2303
1346msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
1347msgstr "Fallo: no existe otro track con tiempo de registro"
1348
1349#: ../src/viktrwlayer.c:2309
1350msgid "Merge with..."
1351msgstr "Unido con..."
1352
1353#: ../src/viktrwlayer.c:2309
1354msgid "Select track to merge with"
1355msgstr "Track seleccionado unido con..."
1356
1357#: ../src/viktrwlayer.c:2346
2184ee62 1358msgid "Merge Threshold..."
8fb7c70a 1359msgstr "Umbral de fusionado..."
2184ee62 1360
eae6716a 1361#: ../src/viktrwlayer.c:2347
edbec4dc 1362msgid "Merge when time between tracks less than:"
8fb7c70a 1363msgstr "Fusionar cuando el tiempo entre trazas de menos de:"
2184ee62 1364
6059018f 1365#: ../src/viktrwlayer.c:2439
2184ee62 1366msgid "Split Threshold..."
8fb7c70a 1367msgstr "Umbral de división..."
2184ee62 1368
6059018f 1369#: ../src/viktrwlayer.c:2440
2184ee62 1370msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
8fb7c70a 1371msgstr "Dividir cuando el intervalo entre puntos exceda:"
2184ee62 1372
6059018f 1373#: ../src/viktrwlayer.c:2523
2184ee62 1374msgid "Waypoint Already Exists"
8fb7c70a 1375msgstr "El waypoint ya existe"
2184ee62 1376
6059018f 1377#: ../src/viktrwlayer.c:2564
2184ee62 1378msgid "Track Already Exists"
8fb7c70a 1379msgstr "La ruta ya existe"
2184ee62 1380
6059018f 1381#: ../src/viktrwlayer.c:2686
2184ee62 1382msgid "Goto"
8fb7c70a 1383msgstr "Ir a"
2184ee62 1384
6059018f 1385#: ../src/viktrwlayer.c:2694
2184ee62 1386msgid "Visit Geocache Webpage"
8fb7c70a 1387msgstr "Visitar web Geochache"
2184ee62 1388
6059018f 1389#: ../src/viktrwlayer.c:2709
2184ee62 1390msgid "Goto Startpoint"
8fb7c70a 1391msgstr "Ir al comienzo"
2184ee62 1392
6059018f 1393#: ../src/viktrwlayer.c:2714
2184ee62 1394msgid "Goto \"Center\""
8fb7c70a 1395msgstr "Ir al centro"
2184ee62 1396
6059018f 1397#: ../src/viktrwlayer.c:2719
2184ee62 1398msgid "Goto Endpoint"
8fb7c70a 1399msgstr "Ir al final"
2184ee62 1400
6059018f 1401#: ../src/viktrwlayer.c:2724
2184ee62 1402msgid "Merge By Time"
8fb7c70a 1403msgstr "Fusionar por tiempo"
2184ee62 1404
eae6716a
GB
1405#: ../src/viktrwlayer.c:2729
1406msgid "Merge With Other Tracks..."
1407msgstr "Unido con otros tracks..."
1408
6059018f 1409#: ../src/viktrwlayer.c:2734
2184ee62 1410msgid "Split By Time"
8fb7c70a 1411msgstr "Dividir por tiempo"
2184ee62 1412
6059018f 1413#: ../src/viktrwlayer.c:2739
2184ee62 1414msgid "Download maps along track..."
8fb7c70a 1415msgstr "Descargar mapas a lo largo de la ruta..."
2184ee62 1416
6059018f 1417#: ../src/viktrwlayer.c:2744
2184ee62 1418msgid "Apply DEM Data"
8fb7c70a 1419msgstr "Aplicar datos DEM"
2184ee62 1420
eae6716a
GB
1421#: ../src/viktrwlayer.c:2749
1422msgid "Extend track end"
1423msgstr "fin del track Extend"
1424
1425#: ../src/viktrwlayer.c:2754
1426msgid "Extend using magic scissors"
1427msgstr "Extend esta usando las tijeras magicas"
1428
1429#: ../src/viktrwlayer.c:2768
1430msgid "View Google Directions"
1431msgstr "Vista de direcciones Google"
1432
1433#: ../src/viktrwlayer.c:2774
1434msgid "Use with filter"
1435msgstr "Usado con el filtro"
1436
1437#: ../src/viktrwlayer.c:3735
2184ee62 1438msgid "Could not launch eog to open file."
8fb7c70a 1439msgstr "No se puede lanzar eog para abrir el fichero."
2184ee62 1440
eae6716a 1441#: ../src/viktrwlayer.c:3789
2184ee62
GB
1442#, c-format
1443msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
8fb7c70a 1444msgstr "Creando %d miniaturas..."
2184ee62 1445
eae6716a 1446#: ../src/viktrwlayer.c:4009
2184ee62 1447msgid "No map layer in use. Create one first"
8fb7c70a 1448msgstr "No hay una capa de mapa en uso. Cree una primero"
83d0c91a 1449
eae6716a
GB
1450#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661
1451msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1452msgstr "falla en la operacion del spliting . Track no modificado"
1453
1454#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678
1455msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1456msgstr "Operacion abortada. Track no modificado"
1457
1458#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:732
2184ee62
GB
1459#, c-format
1460msgid "%s - Track Properties"
8fb7c70a 1461msgstr "%s - Propiedades de ruta"
2184ee62 1462
eae6716a
GB
1463#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737
1464msgid "Split at Marker"
1465msgstr "Colocando un marcador"
1466
1467#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:738
2184ee62 1468msgid "Split Segments"
8fb7c70a 1469msgstr "Dividir segmentos"
2184ee62 1470
eae6716a 1471#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:739
2184ee62 1472msgid "Reverse"
8fb7c70a 1473msgstr "Inverso"
2184ee62 1474
eae6716a 1475#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:740
2184ee62 1476msgid "Delete Dupl."
8fb7c70a 1477msgstr "Borrar dupl."
2184ee62 1478
eae6716a 1479#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
2184ee62 1480msgid "<b>Comment:</b>"
8fb7c70a 1481msgstr "<b>Comentario:</b>"
2184ee62 1482
eae6716a 1483#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
2184ee62 1484msgid "<b>Track Length:</b>"
8fb7c70a 1485msgstr "<b>Longitud de ruta:</b>"
2184ee62 1486
eae6716a 1487#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
2184ee62 1488msgid "<b>Trackpoints:</b>"
8fb7c70a 1489msgstr "<b>Puntos de ruta:</b>"
2184ee62 1490
eae6716a 1491#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
2184ee62 1492msgid "<b>Segments:</b>"
8fb7c70a 1493msgstr "<b>Segmentos:</b>"
2184ee62 1494
eae6716a 1495#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
2184ee62 1496msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
8fb7c70a 1497msgstr "<b>Puntos duplicados:</b>"
2184ee62 1498
eae6716a 1499#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
2184ee62 1500msgid "<b>Max Speed:</b>"
8fb7c70a 1501msgstr "<b>Velocidad max.:</b>"
2184ee62 1502
eae6716a 1503#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
2184ee62 1504msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
8fb7c70a 1505msgstr "<b>Velocidad media:</b>"
2184ee62 1506
eae6716a 1507#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
2184ee62 1508msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
8fb7c70a 1509msgstr "<b>Dist. media entre puntos:</b>"
2184ee62 1510
eae6716a 1511#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
2184ee62 1512msgid "<b>Elevation Range:</b>"
8fb7c70a 1513msgstr "<b>Horquilla de elevación:</b>"
2184ee62 1514
eae6716a 1515#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
2184ee62 1516msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
8fb7c70a 1517msgstr "<b>Diferencia total de elevación:</b>"
2184ee62 1518
eae6716a 1519#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
2184ee62 1520msgid "<b>Start:</b>"
8fb7c70a 1521msgstr "<b>Comienzo:</b>"
2184ee62 1522
eae6716a 1523#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
2184ee62 1524msgid "<b>End:</b>"
8fb7c70a 1525msgstr "<b>Fin:</b>"
2184ee62 1526
eae6716a 1527#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
2184ee62 1528msgid "<b>Duration:</b>"
8fb7c70a 1529msgstr "<b>Duración:</b>"
2184ee62 1530
eae6716a
GB
1531#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:791 ../src/viktrwlayer_propwin.c:798
1532#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:807 ../src/viktrwlayer_propwin.c:814
1533#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:853 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854
1534#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:855 ../src/viktrwlayer_propwin.c:877
1535#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:884
2184ee62
GB
1536#, c-format
1537msgid "No Data"
8fb7c70a 1538msgstr "Sin datos"
2184ee62 1539
eae6716a 1540#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850
2184ee62
GB
1541#, c-format
1542msgid "%d minutes"
8fb7c70a 1543msgstr "%d minutos"
2184ee62 1544
eae6716a
GB
1545#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873
1546msgid "Statistics"
1547msgstr "Estadisticas"
1548
1549#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:878
1550msgid "<b>Track Distance:</b>"
1551msgstr "<b>Distancia del Track:</b>"
1552
1553#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:879
2184ee62 1554msgid "Elevation-distance"
8fb7c70a 1555msgstr "Elevación-distancia"
2184ee62 1556
eae6716a
GB
1557#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:885
1558msgid "<b>Track Time:</b>"
1559msgstr "<b>Tiempo del Track:</b>"
1560
1561#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:886
2184ee62 1562msgid "Speed-time"
8fb7c70a 1563msgstr "Velocidad-tiempo"
2184ee62
GB
1564
1565#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
1566msgid "<b>Part of Track:</b>"
8fb7c70a 1567msgstr "<b>Parte de la ruta:</b>"
2184ee62
GB
1568
1569#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
1570msgid "<b>Latitude:</b>"
8fb7c70a 1571msgstr "<b>Latitud:</b>"
2184ee62
GB
1572
1573#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103
1574msgid "<b>Longitude:</b>"
8fb7c70a 1575msgstr "<b>Longitud:</b>"
2184ee62
GB
1576
1577#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104
1578msgid "<b>Altitude:</b>"
8fb7c70a 1579msgstr "<b>Altitud:</b>"
2184ee62
GB
1580
1581#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
1582msgid "<b>Timestamp:</b>"
8fb7c70a 1583msgstr "<b>Instante temporal:</b>"
2184ee62
GB
1584
1585#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
1586msgid "<b>Time:</b>"
8fb7c70a 1587msgstr "<b>Tiempo:</b>"
2184ee62
GB
1588
1589#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
1590msgid "<b>Distance Difference:</b>"
8fb7c70a 1591msgstr "<b>Diferencia en distancia:</b>"
2184ee62
GB
1592
1593#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
1594msgid "<b>Time Difference:</b>"
8fb7c70a 1595msgstr "<b>Diferencia en tiempo:</b>"
2184ee62
GB
1596
1597#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
1598msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
8fb7c70a 1599msgstr "<b>\"Velocidad\" entre:</b>"
2184ee62 1600
eae6716a
GB
1601#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:110
1602msgid "<b>VDOP:</b>"
1603msgstr "<b>VDOP:</b>"
1604
1605#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:111
1606msgid "<b>HDOP:</b>"
1607msgstr "<b>HDOP:</b>"
1608
1609#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:112
1610msgid "<b>PDOP:</b>"
1611msgstr "<b>PDOP:</b>"
1612
1613#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:113
1614msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
1615msgstr ""
1616
1617#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
2184ee62 1618msgid "Trackpoint"
8fb7c70a 1619msgstr "Punto de ruta"
2184ee62 1620
eae6716a 1621#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
2184ee62 1622msgid "Split Here"
8fb7c70a 1623msgstr "Dividir aquí"
2184ee62 1624
eae6716a 1625#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
2184ee62 1626msgid "Join With Last"
8fb7c70a
GB
1627msgstr "Fusionar con la última"
1628
eae6716a 1629#: ../src/vikwindow.c:189
8fb7c70a
GB
1630msgid "Pan"
1631msgstr "Desplazar"
2184ee62 1632
eae6716a 1633#: ../src/vikwindow.c:189
2184ee62 1634msgid "Zoom"
8fb7c70a 1635msgstr "Zoom"
2184ee62 1636
eae6716a 1637#: ../src/vikwindow.c:189
2184ee62 1638msgid "Ruler"
8fb7c70a 1639msgstr "Regla"
2184ee62 1640
eae6716a 1641#: ../src/vikwindow.c:364
2184ee62
GB
1642#, c-format
1643msgid ""
1644"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1645"\n"
1646"Your changes will be lost if you don't save them."
1647msgstr ""
8fb7c70a
GB
1648"¿Desea grabar los cambios en el documento \"%s\"?\n"
1649"\n"
1650"Sus cambios se perderán si no los graba."
2184ee62 1651
eae6716a 1652#: ../src/vikwindow.c:367 ../src/vikwindow.c:1306
2184ee62 1653msgid "Untitled"
8fb7c70a 1654msgstr "Sin nombre"
2184ee62 1655
eae6716a 1656#: ../src/vikwindow.c:368
2184ee62 1657msgid "Don't Save"
8fb7c70a 1658msgstr "No guardar"
2184ee62 1659
eae6716a 1660#: ../src/vikwindow.c:401
2184ee62 1661msgid "mpp"
8fb7c70a 1662msgstr "metros/pixel"
2184ee62 1663
eae6716a 1664#: ../src/vikwindow.c:401
2184ee62 1665msgid "pixelfact"
8fb7c70a 1666msgstr "factor de pixel"
2184ee62 1667
eae6716a
GB
1668#: ../src/vikwindow.c:528
1669#, c-format
1670msgid "%s %s %dm"
1671msgstr "%s%s%dm"
1672
1673#: ../src/vikwindow.c:530
1674#, c-format
1675msgid "%s %s"
1676msgstr "%s%s"
1677
1678#: ../src/vikwindow.c:1105
2184ee62 1679msgid "You must select a layer to show its properties."
8fb7c70a 1680msgstr "Debe seleccionar una capa para mostrar sus propiedades."
2184ee62 1681
eae6716a 1682#: ../src/vikwindow.c:1121
2184ee62 1683msgid "You must select a layer to delete."
8fb7c70a 1684msgstr "Debe seleccionar una capa que borrar."
2184ee62 1685
eae6716a 1686#: ../src/vikwindow.c:1339
2184ee62 1687msgid "The file you requested could not be opened."
8fb7c70a 1688msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir"
2184ee62 1689
eae6716a 1690#: ../src/vikwindow.c:1382
2184ee62 1691msgid "Please select a GPS data file to open. "
8fb7c70a 1692msgstr "Por favor seleccione un fichero GPS que abrir. "
2184ee62 1693
eae6716a 1694#: ../src/vikwindow.c:1425
2184ee62 1695msgid "Save as Viking File."
8fb7c70a 1696msgstr "Guardar como archivo Viking."
2184ee62 1697
eae6716a 1698#: ../src/vikwindow.c:1664
2184ee62
GB
1699msgid ""
1700"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1701"width/height values."
1702msgstr ""
8fb7c70a
GB
1703"La región visible fuera esta fuera de los valores permitidos para los "
1704"límites de la imagen. Se limitarán el ancho y el alto."
2184ee62 1705
eae6716a 1706#: ../src/vikwindow.c:1683
2184ee62
GB
1707#, c-format
1708msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
8fb7c70a 1709msgstr "Area total: %ldm x %ldm (%.3f km cuadrados)"
2184ee62
GB
1710
1711#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
eae6716a 1712#: ../src/vikwindow.c:1691
2184ee62 1713msgid "Save to Image File"
8fb7c70a 1714msgstr "Guardar como imagen"
2184ee62 1715
eae6716a 1716#: ../src/vikwindow.c:1709
2184ee62 1717msgid "Width (pixels):"
8fb7c70a 1718msgstr "Ancho (pixels):"
2184ee62 1719
eae6716a 1720#: ../src/vikwindow.c:1711
2184ee62 1721msgid "Height (pixels):"
8fb7c70a 1722msgstr "Alto (pixels):"
2184ee62 1723
eae6716a 1724#: ../src/vikwindow.c:1714
2184ee62 1725msgid "Zoom (meters per pixel):"
8fb7c70a 1726msgstr "Zoom (metros/pixel):"
2184ee62 1727
eae6716a 1728#: ../src/vikwindow.c:1720
2184ee62 1729msgid "Area in current viewable window"
8fb7c70a 1730msgstr "Area en ventana visible"
2184ee62 1731
eae6716a 1732#: ../src/vikwindow.c:1730
2184ee62 1733msgid "Save as PNG"
8fb7c70a 1734msgstr "Guardar como PNG"
2184ee62 1735
eae6716a 1736#: ../src/vikwindow.c:1731
2184ee62 1737msgid "Save as JPEG"
8fb7c70a 1738msgstr "Guardar como JPEG"
2184ee62 1739
eae6716a 1740#: ../src/vikwindow.c:1751
2184ee62 1741msgid "East-west image tiles:"
8fb7c70a 1742msgstr "Teselas de imagen E-W:"
2184ee62 1743
eae6716a 1744#: ../src/vikwindow.c:1753
2184ee62 1745msgid "North-south image tiles:"
8fb7c70a 1746msgstr "Teselas de imagen N-S:"
2184ee62 1747
eae6716a 1748#: ../src/vikwindow.c:1793
2184ee62 1749msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
8fb7c70a 1750msgstr "Debe estar en modo UTM para usar esta función"
2184ee62 1751
eae6716a 1752#: ../src/vikwindow.c:1804
2184ee62 1753msgid "Save Image"
8fb7c70a 1754msgstr "Guardar imagen"
2184ee62 1755
eae6716a
GB
1756#: ../src/vikwindow.c:1831
1757msgid "Choose a directory to hold images"
1758msgstr "Elije un directorio para colocar las imagenes"
1759
1760#: ../src/vikwindow.c:1917
2184ee62 1761msgid "Choose a background color"
8fb7c70a 1762msgstr "Escoja un color de fondo"
2184ee62 1763
eae6716a 1764#: ../src/vikwindow.c:1938
2184ee62 1765msgid "_File"
8fb7c70a 1766msgstr "_Archivo"
2184ee62 1767
eae6716a 1768#: ../src/vikwindow.c:1939
2184ee62 1769msgid "_Edit"
8fb7c70a 1770msgstr "_Editar"
2184ee62 1771
eae6716a 1772#: ../src/vikwindow.c:1940
2184ee62 1773msgid "_View"
8fb7c70a 1774msgstr "_Ver"
2184ee62 1775
eae6716a 1776#: ../src/vikwindow.c:1941 ../src/vikwindow.c:2013
2184ee62 1777msgid "_Zoom"
8fb7c70a 1778msgstr "_Zoom"
2184ee62 1779
eae6716a 1780#: ../src/vikwindow.c:1942 ../src/vikwindow.c:2012
2184ee62 1781msgid "_Pan"
8fb7c70a 1782msgstr "_Desplazar"
2184ee62 1783
eae6716a 1784#: ../src/vikwindow.c:1943
2184ee62 1785msgid "_Layers"
8fb7c70a 1786msgstr "_Capas"
2184ee62 1787
eae6716a 1788#: ../src/vikwindow.c:1944
2184ee62 1789msgid "_Tools"
8fb7c70a 1790msgstr "_Herramientas"
2184ee62 1791
eae6716a
GB
1792#: ../src/vikwindow.c:1945
1793msgid "_Webtools"
1794msgstr "_Herramientas WEB"
1795
1796#: ../src/vikwindow.c:1946
2184ee62 1797msgid "_Help"
8fb7c70a 1798msgstr "A_yuda"
2184ee62 1799
eae6716a 1800#: ../src/vikwindow.c:1948
2184ee62 1801msgid "_New"
8fb7c70a 1802msgstr "_Nuevo"
2184ee62 1803
eae6716a 1804#: ../src/vikwindow.c:1948
2184ee62 1805msgid "New file"
8fb7c70a 1806msgstr "Nuevo archivo"
2184ee62 1807
eae6716a 1808#: ../src/vikwindow.c:1949
2184ee62 1809msgid "_Open"
8fb7c70a 1810msgstr "_Abrir"
2184ee62 1811
eae6716a 1812#: ../src/vikwindow.c:1949
2184ee62 1813msgid "Open a file"
8fb7c70a 1814msgstr "Abrir un archivo"
2184ee62 1815
eae6716a 1816#: ../src/vikwindow.c:1950
2184ee62 1817msgid "A_ppend File"
8fb7c70a 1818msgstr "A_ñadir a archivo"
2184ee62 1819
eae6716a 1820#: ../src/vikwindow.c:1950
2184ee62 1821msgid "Append data from a different file"
8fb7c70a 1822msgstr "Añadir datos de otro fichero"
2184ee62 1823
eae6716a 1824#: ../src/vikwindow.c:1951
2184ee62 1825msgid "A_cquire"
8fb7c70a 1826msgstr "A_dquirir"
2184ee62 1827
eae6716a 1828#: ../src/vikwindow.c:1952
2184ee62 1829msgid "From _GPS"
8fb7c70a 1830msgstr "Desde _GPS"
2184ee62 1831
eae6716a 1832#: ../src/vikwindow.c:1952
2184ee62 1833msgid "Transfer data from a GPS device"
8fb7c70a 1834msgstr "Transferir datos desde un dispositivo GPS"
2184ee62 1835
eae6716a 1836#: ../src/vikwindow.c:1953
2184ee62 1837msgid "Google _Directions"
8fb7c70a 1838msgstr "_Direcciones Google"
2184ee62 1839
eae6716a 1840#: ../src/vikwindow.c:1953
2184ee62 1841msgid "Get driving directions from Google"
8fb7c70a 1842msgstr "Obtener trayectos desde Google"
2184ee62 1843
eae6716a 1844#: ../src/vikwindow.c:1955
2184ee62 1845msgid "Geo_caches"
8fb7c70a 1846msgstr "Geo_caches"
2184ee62 1847
eae6716a 1848#: ../src/vikwindow.c:1955
2184ee62 1849msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
8fb7c70a 1850msgstr "Obtener geocachés de geocaching.com"
2184ee62 1851
eae6716a 1852#: ../src/vikwindow.c:1957
2184ee62 1853msgid "_Save"
8fb7c70a 1854msgstr "_Guardar"
2184ee62 1855
eae6716a 1856#: ../src/vikwindow.c:1957
2184ee62 1857msgid "Save the file"
8fb7c70a 1858msgstr "Guardar el fichero"
2184ee62 1859
eae6716a 1860#: ../src/vikwindow.c:1958
2184ee62 1861msgid "Save _As"
8fb7c70a 1862msgstr "Guardar _como"
2184ee62 1863
eae6716a 1864#: ../src/vikwindow.c:1958
2184ee62 1865msgid "Save the file under different name"
8fb7c70a 1866msgstr "Guardar el fichero con otro nombre"
2184ee62 1867
eae6716a 1868#: ../src/vikwindow.c:1959
2184ee62 1869msgid "_Generate Image File"
8fb7c70a 1870msgstr "Generar i_magen"
2184ee62 1871
eae6716a 1872#: ../src/vikwindow.c:1959
2184ee62 1873msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
8fb7c70a 1874msgstr "Guardar una imagen del area de trabajo en un fichero"
2184ee62 1875
eae6716a 1876#: ../src/vikwindow.c:1960
2184ee62 1877msgid "Generate _Directory of Images"
8fb7c70a 1878msgstr "Generar _directorio de imágenes"
2184ee62 1879
eae6716a 1880#: ../src/vikwindow.c:1960
2184ee62 1881msgid "FIXME:IMGDIR"
8fb7c70a 1882msgstr "FIXME:IMGDIR"
2184ee62 1883
eae6716a 1884#: ../src/vikwindow.c:1963
2184ee62 1885msgid "_Print..."
8fb7c70a 1886msgstr "_Imprimir…"
2184ee62 1887
eae6716a 1888#: ../src/vikwindow.c:1963
2184ee62 1889msgid "Print maps"
8fb7c70a 1890msgstr "Imprimir mapas"
2184ee62 1891
eae6716a 1892#: ../src/vikwindow.c:1966
2184ee62 1893msgid "E_xit"
8fb7c70a 1894msgstr "_Salir"
2184ee62 1895
eae6716a 1896#: ../src/vikwindow.c:1966
2184ee62 1897msgid "Exit the program"
8fb7c70a 1898msgstr "Salir del programa"
2184ee62 1899
eae6716a 1900#: ../src/vikwindow.c:1967
2184ee62 1901msgid "Save and Exit"
8fb7c70a 1902msgstr "Guardar y salir"
2184ee62 1903
eae6716a 1904#: ../src/vikwindow.c:1967
2184ee62 1905msgid "Save and Exit the program"
8fb7c70a 1906msgstr "Guardar el fichero y salir de Viking"
2184ee62 1907
eae6716a
GB
1908#: ../src/vikwindow.c:1969
1909msgid "Go To location"
1910msgstr "Ir a la localidad"
1911
1912#: ../src/vikwindow.c:1969
1913msgid "Go to address/place using text search"
1914msgstr "Ir a la direccion/posición usada por la busqueda de texto"
1915
1916#: ../src/vikwindow.c:1970
2184ee62 1917msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
8fb7c70a 1918msgstr "_Ir a Lat/Lon..."
2184ee62 1919
eae6716a 1920#: ../src/vikwindow.c:1970
2184ee62 1921msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
8fb7c70a 1922msgstr "Ir a una lat\\/lon arbitraria"
2184ee62 1923
eae6716a 1924#: ../src/vikwindow.c:1971
2184ee62 1925msgid "Go to UTM..."
8fb7c70a 1926msgstr "Ir a UTM..."
2184ee62 1927
eae6716a 1928#: ../src/vikwindow.c:1971
2184ee62 1929msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
8fb7c70a 1930msgstr "Ir a una coordenada UTM arbitraria"
2184ee62 1931
eae6716a 1932#: ../src/vikwindow.c:1972
2184ee62 1933msgid "Set Background Color..."
8fb7c70a 1934msgstr "Fijar color de fondo..."
2184ee62 1935
eae6716a 1936#: ../src/vikwindow.c:1973
2184ee62 1937msgid "Zoom _In"
8fb7c70a 1938msgstr "_Ampliar"
2184ee62 1939
eae6716a 1940#: ../src/vikwindow.c:1974
2184ee62 1941msgid "Zoom _Out"
8fb7c70a 1942msgstr "_Reducir"
2184ee62 1943
eae6716a 1944#: ../src/vikwindow.c:1975
2184ee62 1945msgid "Zoom _To"
8fb7c70a 1946msgstr "Zoom _personalizado"
2184ee62 1947
eae6716a 1948#: ../src/vikwindow.c:1976
2184ee62 1949msgid "0.25"
8fb7c70a 1950msgstr "0,25"
2184ee62 1951
eae6716a 1952#: ../src/vikwindow.c:1977
2184ee62 1953msgid "0.5"
8fb7c70a 1954msgstr "0,5"
2184ee62 1955
eae6716a 1956#: ../src/vikwindow.c:1978
2184ee62 1957msgid "1"
8fb7c70a 1958msgstr "1"
2184ee62 1959
eae6716a 1960#: ../src/vikwindow.c:1979
2184ee62 1961msgid "2"
8fb7c70a 1962msgstr "2"
2184ee62 1963
eae6716a 1964#: ../src/vikwindow.c:1980
2184ee62 1965msgid "4"
8fb7c70a 1966msgstr "4"
2184ee62 1967
eae6716a 1968#: ../src/vikwindow.c:1981
2184ee62 1969msgid "8"
8fb7c70a 1970msgstr "8"
2184ee62 1971
eae6716a 1972#: ../src/vikwindow.c:1982
2184ee62 1973msgid "16"
8fb7c70a 1974msgstr "16"
2184ee62 1975
eae6716a 1976#: ../src/vikwindow.c:1983
2184ee62 1977msgid "32"
8fb7c70a 1978msgstr "32"
2184ee62 1979
eae6716a 1980#: ../src/vikwindow.c:1984
2184ee62 1981msgid "64"
8fb7c70a 1982msgstr "64"
2184ee62 1983
eae6716a 1984#: ../src/vikwindow.c:1985
2184ee62 1985msgid "128"
8fb7c70a 1986msgstr "128"
2184ee62 1987
eae6716a 1988#: ../src/vikwindow.c:1986
2184ee62 1989msgid "Pan North"
8fb7c70a 1990msgstr "Desplazar al N"
2184ee62 1991
eae6716a 1992#: ../src/vikwindow.c:1987
2184ee62 1993msgid "Pan East"
8fb7c70a 1994msgstr "Desplazar al E"
2184ee62 1995
eae6716a 1996#: ../src/vikwindow.c:1988
2184ee62 1997msgid "Pan South"
8fb7c70a 1998msgstr "Desplazar al S"
2184ee62 1999
eae6716a 2000#: ../src/vikwindow.c:1989
2184ee62 2001msgid "Pan West"
8fb7c70a 2002msgstr "Desplazar al W"
2184ee62 2003
eae6716a 2004#: ../src/vikwindow.c:1990
2184ee62 2005msgid "Background _Jobs"
8fb7c70a 2006msgstr "_Tareas en segundo plano"
2184ee62 2007
eae6716a 2008#: ../src/vikwindow.c:1992
2184ee62 2009msgid "Cu_t"
8fb7c70a 2010msgstr "Cor_tar"
2184ee62 2011
eae6716a 2012#: ../src/vikwindow.c:1993
2184ee62 2013msgid "_Copy"
8fb7c70a 2014msgstr "_Copiar"
2184ee62 2015
eae6716a 2016#: ../src/vikwindow.c:1994
2184ee62 2017msgid "_Paste"
8fb7c70a 2018msgstr "_Pegar"
2184ee62 2019
eae6716a 2020#: ../src/vikwindow.c:1995
2184ee62 2021msgid "_Delete"
8fb7c70a 2022msgstr "_Borrar"
2184ee62 2023
eae6716a 2024#: ../src/vikwindow.c:1996
2184ee62 2025msgid "Delete All"
8fb7c70a 2026msgstr "Borrar todo"
2184ee62 2027
eae6716a
GB
2028#: ../src/vikwindow.c:1997
2029msgid "Flush Map cache"
2030msgstr "Limpiar cache de Mapas"
2031
2032#: ../src/vikwindow.c:1998
edbec4dc 2033msgid "_Preferences..."
8fb7c70a 2034msgstr "_Preferencias..."
edbec4dc 2035
eae6716a 2036#: ../src/vikwindow.c:1999
2184ee62 2037msgid "_Properties"
8fb7c70a 2038msgstr "P_ropiedades"
2184ee62 2039
eae6716a 2040#: ../src/vikwindow.c:2001
2184ee62 2041msgid "_About"
8fb7c70a 2042msgstr "_Acerca de..."
2184ee62 2043
eae6716a 2044#: ../src/vikwindow.c:2006
2184ee62 2045msgid "_UTM Mode"
8fb7c70a 2046msgstr "Modo _UTM"
2184ee62 2047
eae6716a 2048#: ../src/vikwindow.c:2007
2184ee62 2049msgid "_Expedia Mode"
8fb7c70a 2050msgstr "Modo _Expedia"
2184ee62 2051
eae6716a 2052#: ../src/vikwindow.c:2008
6059018f
GB
2053msgid "_Mercator Mode"
2054msgstr "Modo _Mercator"
8fb7c70a 2055
eae6716a
GB
2056#: ../src/vikwindow.c:2012
2057msgid "Pan Tool"
2058msgstr "Herramienta de paneo"
2059
2060#: ../src/vikwindow.c:2013
2184ee62 2061msgid "Zoom Tool"
8fb7c70a 2062msgstr "Herramienta zoom"
2184ee62 2063
eae6716a 2064#: ../src/vikwindow.c:2014
2184ee62 2065msgid "_Ruler"
8fb7c70a 2066msgstr "_Regla"
2184ee62 2067
eae6716a 2068#: ../src/vikwindow.c:2014
2184ee62 2069msgid "Ruler Tool"
8fb7c70a 2070msgstr "Herramienta regla"
2184ee62 2071
eae6716a 2072#: ../src/vikwindow.c:2018
2184ee62 2073msgid "Show Scale"
8fb7c70a 2074msgstr "Mostrar escala"
2184ee62 2075
eae6716a 2076#: ../src/vikwindow.c:2019
2184ee62 2077msgid "Show Center Mark"
8fb7c70a 2078msgstr "Mostrar marca central"
2184ee62 2079
eae6716a 2080#: ../src/vikwindow.c:2020
edbec4dc 2081msgid "Full Screen"
8fb7c70a 2082msgstr "Pantalla completa"
edbec4dc 2083
eae6716a 2084#: ../src/vikwindow.c:2020
3523361f
GB
2085msgid "Activate full screen mode"
2086msgstr "Activando el modo de pantalla completa"
6059018f 2087
eae6716a 2088#: ../src/vikwindow.c:2021
3523361f
GB
2089msgid "Show Side Panel"
2090msgstr "Muestra el panel lateral"
2091
eae6716a
GB
2092#: ../src/vikwindow.c:2083
2093#, c-format
2094msgid "New %s Layer"
2095msgstr "Nueva capa %s"
2096
3523361f
GB
2097#: ../src/viking.desktop.in.h:1
2098msgid "GPS Data Manager"
2099msgstr "Administrador de datos GPS"
2100
2101#: ../src/viking.desktop.in.h:2
2102msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
2103msgstr ""
2104"Mapa basado en el administrador de datos GPS (Capacidad de datos en tiempo "
2105"real)"
2106
2107#: ../src/viking.desktop.in.h:3
2108msgid "Viking"
2109msgstr "Vikingo"
eae6716a
GB
2110
2111#~ msgid "Maps Directory (Optional):"
2112#~ msgstr "Directorio de mapas (opcional):"