]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/zh_TW.po
Use less precise images when wanted image is not present
[andy/viking.git] / po / zh_TW.po
CommitLineData
f233fa0f
EB
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Viking\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6059018f
GB
5"POT-Creation-Date: 2009-02-04 22:47+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:18+0000\n"
7"Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
f233fa0f
EB
8"Language-Team: \n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
c7569a0d 12"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
3523361f 13"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-18 13:20+0000\n"
f233fa0f
EB
14"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
15"X-Poedit-Language: Traditional Chinese\n"
16
8fb7c70a 17#: ../src/acquire.c:118
f233fa0f
EB
18msgid "Working..."
19msgstr "工作中..."
20
6059018f 21#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:957
f233fa0f
EB
22msgid "Done."
23msgstr "完成."
24
6059018f 25#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:996
f233fa0f
EB
26msgid "Status: detecting gpsbabel"
27msgstr "狀態 : 偵測 gpsbabel"
28
c8724a34 29#: ../src/background.c:54
f233fa0f
EB
30#, c-format
31msgid "%d items"
32msgstr "%d 項目"
33
c8724a34 34#: ../src/background.c:212
f233fa0f
EB
35msgid "Job"
36msgstr "工作"
37
c8724a34 38#: ../src/background.c:216
f233fa0f
EB
39msgid "Progress"
40msgstr "程式"
41
c8724a34 42#: ../src/background.c:227
f233fa0f
EB
43msgid "Viking Background Jobs"
44msgstr "Viking 背景工作"
45
8fb7c70a 46#: ../src/clipboard.c:84
f233fa0f
EB
47msgid "paste failed"
48msgstr "黏貼失敗"
49
8fb7c70a 50#: ../src/clipboard.c:94
f233fa0f
EB
51msgid "wrong clipboard data size"
52msgstr "剪貼版資料大小錯誤"
53
6059018f 54#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230
f233fa0f
EB
55msgid "Latitude:"
56msgstr "緯度 :"
57
6059018f 58#: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235
f233fa0f
EB
59msgid "Longitude:"
60msgstr "經度 :"
61
6059018f 62#: ../src/dialog.c:115
f233fa0f
EB
63msgid "Northing:"
64msgstr "Northing :"
65
6059018f 66#: ../src/dialog.c:121
f233fa0f
EB
67msgid "Easting:"
68msgstr "Easting :"
69
6059018f 70#: ../src/dialog.c:128
f233fa0f
EB
71msgid "Zone:"
72msgstr "Zone :"
73
6059018f 74#: ../src/dialog.c:131
f233fa0f
EB
75msgid "Letter:"
76msgstr "Lettre :"
77
6059018f 78#: ../src/dialog.c:218
f233fa0f
EB
79msgid "Name:"
80msgstr "名稱:"
81
6059018f 82#: ../src/dialog.c:240
f233fa0f
EB
83msgid "Altitude:"
84msgstr "海拔:"
85
6059018f 86#: ../src/dialog.c:245
f233fa0f
EB
87msgid "Comment:"
88msgstr "註釋:"
89
6059018f 90#: ../src/dialog.c:259
f233fa0f
EB
91msgid "Image:"
92msgstr "圖片:"
93
6059018f 94#: ../src/dialog.c:264
f233fa0f
EB
95msgid "Symbol:"
96msgstr "象徵式:"
97
6059018f 98#: ../src/dialog.c:273
f233fa0f
EB
99msgid "(none)"
100msgstr "(無)"
101
102#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
6059018f 103#: ../src/dialog.c:328
f233fa0f
EB
104msgid "Please enter a name for the waypoint."
105msgstr "請為該航點匯入一個名字."
106
6059018f 107#: ../src/dialog.c:470
f233fa0f
EB
108msgid "Add Track"
109msgstr "添加軌迹:"
110
6059018f 111#: ../src/dialog.c:478
f233fa0f
EB
112msgid "Track Name:"
113msgstr "軌迹名稱:"
114
6059018f 115#: ../src/dialog.c:493
f233fa0f
EB
116msgid "Please enter a name for the track."
117msgstr "請為該軌迹匯入一個名字."
118
6059018f 119#: ../src/dialog.c:559
f233fa0f
EB
120msgid "Zoom Factors..."
121msgstr "縮放引數..."
122
6059018f 123#: ../src/dialog.c:573
f233fa0f
EB
124msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
125msgstr "縮放引數 (米/像素):"
126
6059018f 127#: ../src/dialog.c:574
f233fa0f
EB
128msgid "X (easting): "
129msgstr "X (東方): "
130
6059018f 131#: ../src/dialog.c:575
f233fa0f
EB
132msgid "Y (northing): "
133msgstr "Y (北方): "
134
6059018f 135#: ../src/dialog.c:580
f233fa0f
EB
136msgid "X and Y zoom factors must be equal"
137msgstr "X和Y縮放引數必須相等"
138
6059018f 139#: ../src/dialog.c:633
f233fa0f
EB
140msgid "1 min"
141msgstr "1 分鐘"
142
6059018f 143#: ../src/dialog.c:634
f233fa0f
EB
144msgid "1 hour"
145msgstr "1 小時"
146
6059018f 147#: ../src/dialog.c:635
f233fa0f
EB
148msgid "1 day"
149msgstr "1 天"
150
6059018f 151#: ../src/dialog.c:691
c8724a34
GB
152msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
153msgstr "GPS 資料和拓撲解析、瀏覧、管理工具."
f233fa0f 154
6059018f 155#: ../src/dialog.c:726
f233fa0f
EB
156msgid "Download along track"
157msgstr "沿着軌迹下載"
158
6059018f 159#: ../src/dialog.c:728
f233fa0f
EB
160msgid "Map type:"
161msgstr "地圖類別:"
162
6059018f 163#: ../src/dialog.c:733
f233fa0f
EB
164msgid "Zoom level:"
165msgstr "縮放程度:"
166
6059018f 167#: ../src/expedia.c:51
f233fa0f
EB
168msgid "Expedia Street Maps"
169msgstr "Expedia 街道地圖"
170
6059018f 171#: ../src/expedia.c:79
f233fa0f
EB
172msgid "Invalid expedia altitude"
173msgstr "無效的Expedia高度"
174
6059018f
GB
175#: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133
176#: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68
177#: ../src/googlesearch.c:86
178msgid "Search"
179msgstr "搜索"
f233fa0f 180
6059018f
GB
181#: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88
182msgid "Enter address or place name:"
183msgstr "匯入位址或者地點名稱:"
f233fa0f 184
6059018f
GB
185#: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200
186msgid "couldn't open temp file"
187msgstr "無法開啟暫存檔"
f233fa0f 188
f233fa0f
EB
189#: ../src/datasource_gc.c:62
190msgid "Download Geocaches"
191msgstr "下載 Geocaches"
192
193#: ../src/datasource_gc.c:63
194msgid "Geocaching.com Caches"
195msgstr "Geocaching.com 緩衝區"
196
197#: ../src/datasource_gc.c:78
198msgid "geocaching.com username:"
199msgstr "geocaching.com 用户名:"
200
201#: ../src/datasource_gc.c:79
202msgid "geocaching.com password:"
203msgstr "geocaching.com 密碼:"
204
f233fa0f
EB
205#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
206msgid "Google Directions"
207msgstr "Google 方位"
208
209#: ../src/datasource_google.c:74
210msgid "From:"
211msgstr "從 :"
212
213#: ../src/datasource_google.c:76
214msgid "To:"
215msgstr "至 :"
216
217#: ../src/datasource_gps.c:48
218msgid "Acquire from GPS"
219msgstr "從GPS抓取"
220
221#: ../src/datasource_gps.c:49
222msgid "Acquired from GPS"
223msgstr "已從GPS抓取的"
224
225#: ../src/datasource_gps.c:133
226#, c-format
227msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
228msgstr "使用指令行 '%s' 和檔案 '%s'\n"
229
6059018f 230#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:783
f233fa0f
EB
231#, c-format
232msgid "GPS Device: %s"
233msgstr "GPS裝置: %s"
234
6059018f 235#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133
f233fa0f
EB
236msgid "GPS Protocol:"
237msgstr "GPS 協定:"
238
6059018f 239#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134
f233fa0f
EB
240msgid "Serial Port:"
241msgstr "序列埠:"
242
6059018f 243#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1001
f233fa0f
EB
244msgid "GPS device: N/A"
245msgstr "GPS裝置: 無"
246
8fb7c70a 247#: ../src/download.c:121
f233fa0f
EB
248#, c-format
249msgid "Download error: %s"
250msgstr "下載錯誤: %s"
251
6059018f
GB
252#: ../src/print.c:53
253msgid "None"
254msgstr "無"
255
256#: ../src/print.c:54
257msgid "Horizontally"
258msgstr "水平的"
259
260#: ../src/print.c:55
261msgid "Vertically"
262msgstr "垂直的"
263
6059018f
GB
264#: ../src/print.c:120
265msgid "Image Settings"
266msgstr "影像設定"
267
268#: ../src/print.c:550
269msgid "done"
270msgstr "完成"
271
6059018f
GB
272#: ../src/print.c:595
273msgid "C_enter:"
274msgstr "C_entrer :"
275
3523361f
GB
276#: ../src/main.c:119
277msgid "Show version"
278msgstr "察看版本"
6059018f 279
3523361f
GB
280#: ../src/osm-traces.c:322
281msgid "Email:"
282msgstr "電子郵箱 :"
6059018f 283
3523361f
GB
284#: ../src/osm-traces.c:338
285msgid "Password:"
286msgstr "密碼:"
6059018f 287
3523361f
GB
288#: ../src/osm-traces.c:351
289msgid "The password used to login"
290msgstr "登入用的密碼"
6059018f 291
3523361f
GB
292#: ../src/osm-traces.c:352
293msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
294msgstr "請匯入您登入www.openstreetmap.org的密碼."
6059018f 295
3523361f
GB
296#: ../src/osm-traces.c:354
297msgid "File's name:"
298msgstr "檔名稱:"
6059018f 299
3523361f
GB
300#: ../src/osm-traces.c:366
301msgid "The name of the file on OSM"
302msgstr "OSM上的檔名"
6059018f 303
3523361f
GB
304#: ../src/osm-traces.c:370
305msgid "Description:"
306msgstr "Description :"
6059018f 307
3523361f
GB
308#: ../src/osm-traces.c:390
309msgid "Public"
310msgstr "Public"
6059018f 311
3523361f
GB
312#: ../src/osm-traces.c:417
313#, c-format
314msgid "Uploading %s to OSM"
315msgstr "上傳 %s 到 OSM"
6059018f 316
3523361f
GB
317#: ../src/vikdemlayer.c:108
318msgid "DEM Files:"
319msgstr "DEM 檔案:"
6059018f 320
3523361f
GB
321#: ../src/vikdemlayer.c:109
322msgid "Download Source:"
323msgstr "下載源:"
6059018f 324
3523361f
GB
325#: ../src/vikdemlayer.c:111
326msgid "Min Elev:"
327msgstr "最低高度:"
6059018f 328
3523361f
GB
329#: ../src/vikdemlayer.c:112
330msgid "Max Elev:"
331msgstr "最高高度:"
f233fa0f 332
6059018f 333#: ../src/vikdemlayer.c:124
f233fa0f
EB
334msgid "DEM Download/Import"
335msgstr "DEM下載/導入"
336
6059018f 337#: ../src/vikdemlayer.c:754
f233fa0f
EB
338#, c-format
339msgid "No SRTM data available for %f, %f"
340msgstr "没有可以的SRTM資料給 %f, %f"
341
6059018f 342#: ../src/vikdemlayer.c:992
f233fa0f
EB
343msgid "No download source selected. Edit layer properties."
344msgstr "没有下載源被選. 編輯圖層屬性."
345
6059018f 346#: ../src/vikdemlayer.c:1015
f233fa0f
EB
347#, c-format
348msgid "Downloading DEM %s"
349msgstr "正在下載 DEM %s"
350
351#: ../src/vikfileentry.c:67
352msgid "Browse..."
353msgstr "瀏覧 ..."
354
355#: ../src/vikfileentry.c:94
356msgid "Choose file"
357msgstr "選取一個檔案"
358
8fb7c70a 359#: ../src/vikfilelist.c:47
f233fa0f
EB
360msgid "Choose file(s)"
361msgstr "選取檔案"
362
8fb7c70a 363#: ../src/vikfilelist.c:126
f233fa0f
EB
364msgid "Add..."
365msgstr "添加 ..."
366
8fb7c70a 367#: ../src/vikfilelist.c:127
f233fa0f
EB
368msgid "Delete"
369msgstr "移除"
370
c8724a34 371#: ../src/vikgeoreflayer.c:418
f233fa0f
EB
372msgid "Map Image:"
373msgstr "地圖圖片:"
374
c8724a34 375#: ../src/vikgeoreflayer.c:527
f233fa0f
EB
376msgid "Goto Map Center"
377msgstr "前往地圖中心"
378
6059018f 379#: ../src/vikgpslayer.c:137
f233fa0f
EB
380msgid "Recording tracks"
381msgstr "正在紀録軌迹"
382
6059018f 383#: ../src/vikgpslayer.c:138
f233fa0f
EB
384msgid "Jump to current position on start"
385msgstr "在開始時跳到目前位置"
386
6059018f 387#: ../src/vikgpslayer.c:140
f233fa0f
EB
388msgid "Gpsd Host:"
389msgstr "Gpsd 主機:"
390
6059018f 391#: ../src/vikgpslayer.c:141
f233fa0f
EB
392msgid "Gpsd Port:"
393msgstr "Gpsd 通訊埠:"
394
6059018f 395#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989
f233fa0f
EB
396msgid "GPS Download"
397msgstr "GPS 下載"
398
6059018f 399#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989
f233fa0f
EB
400msgid "GPS Upload"
401msgstr "GPS 上傳"
402
6059018f 403#: ../src/vikgpslayer.c:208
f233fa0f
EB
404msgid "GPS Realtime Tracking"
405msgstr "GPS實時追蹤"
406
6059018f 407#: ../src/vikgpslayer.c:373
f233fa0f
EB
408msgid "Unknown GPS Protocol"
409msgstr "未知的GPS協定"
410
6059018f 411#: ../src/vikgpslayer.c:379
f233fa0f
EB
412msgid "Unknown serial port device"
413msgstr "未知的序列埠裝置"
414
6059018f 415#: ../src/vikgpslayer.c:444
f233fa0f
EB
416#, c-format
417msgid "%s: unknown parameter"
418msgstr "%s: 未知的引數"
419
6059018f 420#: ../src/vikgpslayer.c:545
f233fa0f
EB
421msgid "Upload to GPS"
422msgstr "上傳到GPS"
423
6059018f 424#: ../src/vikgpslayer.c:550
f233fa0f
EB
425msgid "Download from GPS"
426msgstr "從GPS下載"
427
6059018f 428#: ../src/vikgpslayer.c:568
f233fa0f
EB
429msgid "Empty Upload"
430msgstr "清空上傳"
431
6059018f 432#: ../src/vikgpslayer.c:573
f233fa0f
EB
433msgid "Empty Download"
434msgstr "清空下載"
435
6059018f 436#: ../src/vikgpslayer.c:578
f233fa0f
EB
437msgid "Empty All"
438msgstr "清空全部"
439
3523361f 440#: ../src/vikgpslayer.c:759
6059018f 441#, c-format
3523361f
GB
442msgid "Downloaded %d waypoint"
443msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
444msgstr[0] "下載的 %d 航點"
f233fa0f 445
3523361f 446#: ../src/vikgpslayer.c:761
6059018f 447#, c-format
3523361f
GB
448msgid "Downloaded %d trackpoint"
449msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
450msgstr[0] "下載的 %d 軌迹點"
f233fa0f 451
3523361f
GB
452#: ../src/vikgpslayer.c:952
453msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
454msgstr "錯誤: 没有發現 gpsbabel."
8fb7c70a 455
f233fa0f
EB
456#: ../src/viklayerspanel.c:59
457msgid "/C_ut"
458msgstr "/_u 剪取"
459
460#: ../src/viklayerspanel.c:60
461msgid "/_Copy"
462msgstr "/_C 拷貝"
463
464#: ../src/viklayerspanel.c:61
465msgid "/_Paste"
c7569a0d 466msgstr "/_P 黏貼"
f233fa0f
EB
467
468#: ../src/viklayerspanel.c:62
469msgid "/_Delete"
470msgstr "/_D 移除"
471
472#: ../src/viklayerspanel.c:63
473msgid "/New Layer"
474msgstr "/新圖層"
475
c8724a34 476#: ../src/viklayerspanel.c:152
f233fa0f
EB
477msgid "Top Layer"
478msgstr "頂層"
479
c8724a34 480#: ../src/viklayerspanel.c:537
f233fa0f
EB
481msgid "You cannot cut the Top Layer."
482msgstr "您無法剪取掉頂層"
483
c8724a34 484#: ../src/viklayerspanel.c:592
f233fa0f
EB
485msgid "You cannot delete the Top Layer."
486msgstr "您無法移除頂層"
487
c8724a34 488#: ../src/viklayerspanel.c:676
f233fa0f
EB
489msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
490msgstr "您真的確認要移除所有的圖層?"
491
6059018f 492#: ../src/vikmapslayer.c:119
f233fa0f
EB
493msgid "Map Type:"
494msgstr "地圖類別:"
495
6059018f 496#: ../src/vikmapslayer.c:120
f233fa0f
EB
497msgid "Maps Directory (Optional):"
498msgstr "地圖目録(可選):"
499
6059018f 500#: ../src/vikmapslayer.c:121
f233fa0f
EB
501msgid "Alpha:"
502msgstr "Alpha:"
503
6059018f 504#: ../src/vikmapslayer.c:122
f233fa0f
EB
505msgid "Autodownload maps:"
506msgstr "自動下載地圖:"
507
6059018f 508#: ../src/vikmapslayer.c:123
f233fa0f
EB
509msgid "Zoom Level:"
510msgstr "縮放程度 :"
511
6059018f 512#: ../src/vikmapslayer.c:129
f233fa0f
EB
513msgid "Maps Download"
514msgstr "地圖下載"
515
6059018f 516#: ../src/vikmapslayer.c:135
f233fa0f
EB
517msgid "Map"
518msgstr "地圖"
519
6059018f 520#: ../src/vikmapslayer.c:388
f233fa0f
EB
521msgid "Unknown map type"
522msgstr "未知的地圖類別"
523
6059018f 524#: ../src/vikmapslayer.c:930 ../src/vikmapslayer.c:1001
f233fa0f
EB
525#, c-format
526msgid "Downloading %d %s map..."
527msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
528msgstr[0] "正在下載 %d %s 地圖..."
f233fa0f 529
6059018f 530#: ../src/vikmapslayer.c:1058
f233fa0f
EB
531msgid "Redownload bad map(s)"
532msgstr "重新下載損壞的地圖"
533
6059018f 534#: ../src/vikmapslayer.c:1062
f233fa0f
EB
535msgid "Redownload all map(s)"
536msgstr "重新下載所有地圖"
537
6059018f 538#: ../src/vikmapslayer.c:1147
f233fa0f
EB
539msgid "Wrong zoom level for this map."
540msgstr "此地圖無此縮放程度"
541
6059018f 542#: ../src/vikmapslayer.c:1172
f233fa0f
EB
543msgid "Download Onscreen Maps"
544msgstr "下載螢幕地圖"
545
6059018f 546#: ../src/viktreeview.c:203
f233fa0f
EB
547msgid "Layer Name"
548msgstr "圖層名字"
549
6059018f 550#: ../src/viktreeview.c:624
f233fa0f
EB
551#, c-format
552msgid "delete data from %s\n"
553msgstr "從 %s 移除資料\n"
554
6059018f 555#: ../src/viktrwlayer.c:307
f233fa0f
EB
556msgid "Create Waypoint"
557msgstr "建立航點"
558
6059018f 559#: ../src/viktrwlayer.c:310
f233fa0f
EB
560msgid "Create Track"
561msgstr "建立軌迹"
562
6059018f 563#: ../src/viktrwlayer.c:314
f233fa0f
EB
564msgid "Begin Track"
565msgstr "開始追蹤"
566
6059018f 567#: ../src/viktrwlayer.c:317
f233fa0f
EB
568msgid "Edit Waypoint"
569msgstr "編輯航點"
570
6059018f 571#: ../src/viktrwlayer.c:322
f233fa0f
EB
572msgid "Edit Trackpoint"
573msgstr "編輯軌迹點"
574
6059018f 575#: ../src/viktrwlayer.c:327
f233fa0f
EB
576msgid "Show Picture"
577msgstr "察看圖片"
578
6059018f 579#: ../src/viktrwlayer.c:330
f233fa0f
EB
580msgid "Magic Scissors"
581msgstr "魔術剪刀"
582
583#. ***** PARAMETERS *****
6059018f
GB
584#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399
585#: ../src/viktrwlayer.c:1401
f233fa0f
EB
586msgid "Waypoints"
587msgstr "航點"
588
6059018f
GB
589#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389
590#: ../src/viktrwlayer.c:1391
f233fa0f
EB
591msgid "Tracks"
592msgstr "軌迹"
593
6059018f 594#: ../src/viktrwlayer.c:337
f233fa0f
EB
595msgid "Waypoint Images"
596msgstr "航點圖片"
597
6059018f 598#: ../src/viktrwlayer.c:340
f233fa0f
EB
599msgid "Draw by Track"
600msgstr "以軌迹繪圖"
601
6059018f 602#: ../src/viktrwlayer.c:340
f233fa0f
EB
603msgid "Draw by Velocity"
604msgstr "以速度繪圖"
605
6059018f 606#: ../src/viktrwlayer.c:341
f233fa0f
EB
607msgid "Filled Square"
608msgstr "實心方塊"
609
6059018f 610#: ../src/viktrwlayer.c:341
f233fa0f
EB
611msgid "Square"
612msgstr "正方形"
613
6059018f 614#: ../src/viktrwlayer.c:341
f233fa0f
EB
615msgid "Circle"
616msgstr "圓形"
617
6059018f 618#: ../src/viktrwlayer.c:341
f233fa0f
EB
619msgid "X"
620msgstr "X"
621
6059018f 622#: ../src/viktrwlayer.c:378
f233fa0f
EB
623msgid "Draw Labels"
624msgstr "描繪圖層"
625
6059018f 626#: ../src/viktrwlayer.c:379
f233fa0f
EB
627msgid "Waypoint Color:"
628msgstr "航點色彩"
629
6059018f 630#: ../src/viktrwlayer.c:380
f233fa0f
EB
631msgid "Waypoint Text:"
632msgstr "航點文字:"
633
6059018f 634#: ../src/viktrwlayer.c:381
f233fa0f
EB
635msgid "Background:"
636msgstr "背景:"
637
6059018f 638#: ../src/viktrwlayer.c:383
f233fa0f
EB
639msgid "Waypoint marker:"
640msgstr "航點標簽"
641
6059018f 642#: ../src/viktrwlayer.c:384
f233fa0f
EB
643msgid "Waypoint size:"
644msgstr "航點大小"
645
6059018f 646#: ../src/viktrwlayer.c:388
f233fa0f
EB
647msgid "Image Size (pixels):"
648msgstr "圖片大小 (像素):"
649
6059018f 650#: ../src/viktrwlayer.c:389
f233fa0f
EB
651msgid "Image Alpha:"
652msgstr "圖片Alpha值:"
653
6059018f 654#: ../src/viktrwlayer.c:390
f233fa0f
EB
655msgid "Image Memory Cache Size:"
656msgstr "圖片記憶體緩衝區大小:"
657
6059018f 658#: ../src/viktrwlayer.c:1546
f233fa0f
EB
659msgid "Export Layer"
660msgstr "匯出圖層"
661
6059018f
GB
662#: ../src/viktrwlayer.c:1596
663msgid "Create"
664msgstr "建立"
665
666#: ../src/viktrwlayer.c:1606
f233fa0f
EB
667msgid "Waypoint Name:"
668msgstr "航點名稱:"
669
6059018f 670#: ../src/viktrwlayer.c:1626
f233fa0f
EB
671msgid "Waypoint not found in this layer."
672msgstr "在此圖層中没有發現航點"
673
6059018f 674#: ../src/viktrwlayer.c:1724
f233fa0f
EB
675msgid "Goto Center of Layer"
676msgstr "前往圖層中心"
677
6059018f 678#: ../src/viktrwlayer.c:1729
f233fa0f
EB
679msgid "Goto Waypoint"
680msgstr "前往航點"
681
6059018f 682#: ../src/viktrwlayer.c:1735
f233fa0f
EB
683msgid "Export layer"
684msgstr "匯出圖層"
685
6059018f 686#: ../src/viktrwlayer.c:1740
f233fa0f
EB
687msgid "Export as GPSPoint"
688msgstr "匯出成GPS點"
689
6059018f 690#: ../src/viktrwlayer.c:1745
f233fa0f
EB
691msgid "Export as GPSMapper"
692msgstr "匯出成GPS地圖"
693
6059018f 694#: ../src/viktrwlayer.c:1750
f233fa0f
EB
695msgid "Export as GPX"
696msgstr "匯出成GPX檔案"
697
6059018f 698#: ../src/viktrwlayer.c:1755 ../src/viktrwlayer.c:2794
f233fa0f
EB
699msgid "New Waypoint"
700msgstr "新航點"
701
6059018f 702#: ../src/viktrwlayer.c:2523
f233fa0f
EB
703msgid "Waypoint Already Exists"
704msgstr "航點已經存在"
705
6059018f 706#: ../src/viktrwlayer.c:2686
f233fa0f
EB
707msgid "Goto"
708msgstr "前往"
709
6059018f 710#: ../src/viktrwlayer.c:2694
f233fa0f
EB
711msgid "Visit Geocache Webpage"
712msgstr "存取Geocache網頁"
713
6059018f 714#: ../src/viktrwlayer.c:2709
f233fa0f
EB
715msgid "Goto Startpoint"
716msgstr "Aller au premier point"
717
6059018f 718#: ../src/viktrwlayer.c:2714
f233fa0f
EB
719msgid "Goto \"Center\""
720msgstr "前往“中間”"
721
6059018f 722#: ../src/viktrwlayer.c:2719
f233fa0f
EB
723msgid "Goto Endpoint"
724msgstr "前往最後一點"
725
6059018f 726#: ../src/viktrwlayer.c:2739
f233fa0f
EB
727msgid "Download maps along track..."
728msgstr "沿着軌迹下載地圖..."
729
3523361f
GB
730#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:736
731msgid "Reverse"
732msgstr "反轉"
c8724a34 733
3523361f
GB
734#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
735msgid "<b>Comment:</b>"
736msgstr "<b>説明:</b>"
f233fa0f 737
6059018f 738#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
f233fa0f
EB
739msgid "<b>Max Speed:</b>"
740msgstr "<b>最大速度:</b>"
741
6059018f 742#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
f233fa0f
EB
743msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
744msgstr "<b>平均速度:</b>"
745
6059018f 746#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
f233fa0f
EB
747msgid "<b>Elevation Range:</b>"
748msgstr "<b>高度範圍:</b>"
749
6059018f 750#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
f233fa0f
EB
751msgid "<b>Start:</b>"
752msgstr "<b>開始:</b>"
753
6059018f 754#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
f233fa0f
EB
755msgid "<b>End:</b>"
756msgstr "<b>結束:</b>"
757
6059018f 758#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
f233fa0f
EB
759msgid "<b>Duration:</b>"
760msgstr "<b>持續時間:</b>"
761
6059018f
GB
762#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 ../src/viktrwlayer_propwin.c:795
763#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:804 ../src/viktrwlayer_propwin.c:811
764#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 ../src/viktrwlayer_propwin.c:851
765#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852 ../src/viktrwlayer_propwin.c:874
766#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:881
f233fa0f
EB
767#, c-format
768msgid "No Data"
769msgstr "没有資料"
770
6059018f 771#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:847
f233fa0f
EB
772#, c-format
773msgid "%d minutes"
774msgstr "%d 分鐘"
775
6059018f 776#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:876
f233fa0f
EB
777msgid "Elevation-distance"
778msgstr "高度-距離"
779
6059018f 780#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:883
f233fa0f
EB
781msgid "Speed-time"
782msgstr "速度-時間"
783
f233fa0f
EB
784#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
785msgid "<b>Latitude:</b>"
786msgstr "<b>緯度 :</b>"
787
788#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103
789msgid "<b>Longitude:</b>"
790msgstr "<b>經度 :</b>"
791
792#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104
793msgid "<b>Altitude:</b>"
794msgstr "<b>高度 :</b>"
795
f233fa0f
EB
796#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
797msgid "<b>Time:</b>"
798msgstr "<b>時間 :</b>"
799
6059018f 800#: ../src/vikwindow.c:188
8fb7c70a
GB
801msgid "Pan"
802msgstr "移動"
803
6059018f 804#: ../src/vikwindow.c:188
f233fa0f
EB
805msgid "Zoom"
806msgstr "縮放"
807
6059018f 808#: ../src/vikwindow.c:188
f233fa0f
EB
809msgid "Ruler"
810msgstr "測距"
811
6059018f 812#: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1314
f233fa0f
EB
813msgid "Untitled"
814msgstr "未命名的"
815
6059018f 816#: ../src/vikwindow.c:367
f233fa0f
EB
817msgid "Don't Save"
818msgstr "不儲存"
819
6059018f 820#: ../src/vikwindow.c:400
f233fa0f
EB
821msgid "mpp"
822msgstr "mpp"
823
6059018f 824#: ../src/vikwindow.c:400
f233fa0f
EB
825msgid "pixelfact"
826msgstr "pixelfact"
827
6059018f 828#: ../src/vikwindow.c:1113
f233fa0f
EB
829msgid "You must select a layer to show its properties."
830msgstr "您必須選一個層才能察看它的屬性"
831
6059018f 832#: ../src/vikwindow.c:1129
f233fa0f
EB
833msgid "You must select a layer to delete."
834msgstr "您必須選一個層才可移除"
835
6059018f 836#: ../src/vikwindow.c:1347
f233fa0f
EB
837msgid "The file you requested could not be opened."
838msgstr "您選的檔案無法被開啟"
839
6059018f 840#: ../src/vikwindow.c:1390
f233fa0f 841msgid "Please select a GPS data file to open. "
c7569a0d 842msgstr "請選取一個GPS資料檔案來開啟 "
f233fa0f 843
6059018f 844#: ../src/vikwindow.c:1433
f233fa0f
EB
845msgid "Save as Viking File."
846msgstr "另存新檔Viking檔案."
847
6059018f 848#: ../src/vikwindow.c:1686
f233fa0f
EB
849#, c-format
850msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
851msgstr "全部區域: %ldm x %ldm (%.3f 平方公裡)"
852
853#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
6059018f 854#: ../src/vikwindow.c:1694
f233fa0f
EB
855msgid "Save to Image File"
856msgstr "儲存為圖片檔案"
857
6059018f 858#: ../src/vikwindow.c:1712
f233fa0f
EB
859msgid "Width (pixels):"
860msgstr "寬度 (像素) :"
861
6059018f 862#: ../src/vikwindow.c:1714
f233fa0f
EB
863msgid "Height (pixels):"
864msgstr "高度 (像素) :"
865
6059018f 866#: ../src/vikwindow.c:1717
f233fa0f
EB
867msgid "Zoom (meters per pixel):"
868msgstr "縮放 (米/像素) :"
869
6059018f 870#: ../src/vikwindow.c:1733
f233fa0f
EB
871msgid "Save as PNG"
872msgstr "儲存為PNG"
873
6059018f 874#: ../src/vikwindow.c:1734
f233fa0f
EB
875msgid "Save as JPEG"
876msgstr "儲存為JPEG"
877
6059018f 878#: ../src/vikwindow.c:1796
f233fa0f
EB
879msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
880msgstr "你必須在UTM型態中來使用這個特徴"
881
6059018f 882#: ../src/vikwindow.c:1807
f233fa0f
EB
883msgid "Save Image"
884msgstr "儲存影像"
885
6059018f 886#: ../src/vikwindow.c:1920
f233fa0f
EB
887msgid "Choose a background color"
888msgstr "選取一個背景色"
889
6059018f 890#: ../src/vikwindow.c:1941
f233fa0f
EB
891msgid "_File"
892msgstr "_F 檔案"
893
6059018f 894#: ../src/vikwindow.c:1942
f233fa0f
EB
895msgid "_Edit"
896msgstr "_E 編輯"
897
6059018f 898#: ../src/vikwindow.c:1943
f233fa0f
EB
899msgid "_View"
900msgstr "_V 檢視"
901
6059018f 902#: ../src/vikwindow.c:1944 ../src/vikwindow.c:2015
f233fa0f
EB
903msgid "_Zoom"
904msgstr "_Z 縮放"
905
6059018f 906#: ../src/vikwindow.c:1945 ../src/vikwindow.c:2014
f233fa0f
EB
907msgid "_Pan"
908msgstr "_P 平移"
909
6059018f 910#: ../src/vikwindow.c:1946
f233fa0f
EB
911msgid "_Layers"
912msgstr "_L 圖層"
913
6059018f 914#: ../src/vikwindow.c:1947
f233fa0f
EB
915msgid "_Tools"
916msgstr "_T 工具"
917
6059018f 918#: ../src/vikwindow.c:1949
f233fa0f
EB
919msgid "_Help"
920msgstr "_H 輔助說明"
921
6059018f 922#: ../src/vikwindow.c:1951
f233fa0f
EB
923msgid "_New"
924msgstr "_N 新建"
925
6059018f 926#: ../src/vikwindow.c:1951
f233fa0f
EB
927msgid "New file"
928msgstr "新建檔案"
929
6059018f 930#: ../src/vikwindow.c:1952
f233fa0f
EB
931msgid "_Open"
932msgstr "_O 開啟"
933
6059018f 934#: ../src/vikwindow.c:1952
f233fa0f
EB
935msgid "Open a file"
936msgstr "開啟一個檔案"
937
6059018f 938#: ../src/vikwindow.c:1953
f233fa0f
EB
939msgid "A_ppend File"
940msgstr "_p 增加檔案"
941
6059018f 942#: ../src/vikwindow.c:1953
f233fa0f
EB
943msgid "Append data from a different file"
944msgstr "從不同的檔案中追加資料"
945
6059018f 946#: ../src/vikwindow.c:1954
f233fa0f
EB
947msgid "A_cquire"
948msgstr "_c 抓取"
949
6059018f 950#: ../src/vikwindow.c:1955
f233fa0f
EB
951msgid "From _GPS"
952msgstr "_G 從GPS"
953
6059018f 954#: ../src/vikwindow.c:1955
f233fa0f
EB
955msgid "Transfer data from a GPS device"
956msgstr "從一個GPS接收器獲得資料"
957
6059018f 958#: ../src/vikwindow.c:1956
f233fa0f
EB
959msgid "Google _Directions"
960msgstr "_D 榖歌方位"
961
6059018f 962#: ../src/vikwindow.c:1956
f233fa0f
EB
963msgid "Get driving directions from Google"
964msgstr "從榖歌獲得駕駛方位"
965
6059018f 966#: ../src/vikwindow.c:1958
f233fa0f
EB
967msgid "Geo_caches"
968msgstr "Geo_caches"
969
6059018f 970#: ../src/vikwindow.c:1958
f233fa0f
EB
971msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
972msgstr "從geocaching.com獲得地理緩衝區資料"
973
6059018f 974#: ../src/vikwindow.c:1960
f233fa0f
EB
975msgid "_Save"
976msgstr "_S 儲存"
977
6059018f 978#: ../src/vikwindow.c:1960
f233fa0f
EB
979msgid "Save the file"
980msgstr "儲存這個檔案"
981
6059018f 982#: ../src/vikwindow.c:1961
f233fa0f
EB
983msgid "Save _As"
984msgstr "_A 另存新檔"
985
6059018f 986#: ../src/vikwindow.c:1961
f233fa0f
EB
987msgid "Save the file under different name"
988msgstr "儲存為其他名字的檔案"
989
6059018f 990#: ../src/vikwindow.c:1962
f233fa0f
EB
991msgid "_Generate Image File"
992msgstr "_G 生成圖形檔案"
993
6059018f 994#: ../src/vikwindow.c:1963
f233fa0f
EB
995msgid "Generate _Directory of Images"
996msgstr "_D 建立圖片的目録"
997
6059018f 998#: ../src/vikwindow.c:1966
f233fa0f
EB
999msgid "_Print..."
1000msgstr "_P 列印"
1001
6059018f 1002#: ../src/vikwindow.c:1966
f233fa0f
EB
1003msgid "Print maps"
1004msgstr "列印地圖"
1005
6059018f 1006#: ../src/vikwindow.c:1969
f233fa0f
EB
1007msgid "E_xit"
1008msgstr "_x 結束"
1009
6059018f 1010#: ../src/vikwindow.c:1969
f233fa0f
EB
1011msgid "Exit the program"
1012msgstr "結束程式"
1013
6059018f 1014#: ../src/vikwindow.c:1970
f233fa0f
EB
1015msgid "Save and Exit"
1016msgstr "儲存并結束"
1017
6059018f 1018#: ../src/vikwindow.c:1970
f233fa0f
EB
1019msgid "Save and Exit the program"
1020msgstr "儲存并結束程式"
1021
6059018f 1022#: ../src/vikwindow.c:1973
f233fa0f
EB
1023msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
1024msgstr "_G 前往一個經緯度值..."
1025
6059018f 1026#: ../src/vikwindow.c:1973
f233fa0f
EB
1027msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
1028msgstr "前往任意的經緯度座標"
1029
6059018f 1030#: ../src/vikwindow.c:1974
f233fa0f
EB
1031msgid "Go to UTM..."
1032msgstr "前往UTM..."
1033
6059018f 1034#: ../src/vikwindow.c:1974
f233fa0f
EB
1035msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
1036msgstr "前往任意的UTM座標"
1037
6059018f 1038#: ../src/vikwindow.c:1975
f233fa0f
EB
1039msgid "Set Background Color..."
1040msgstr "設定背景色 ..."
1041
6059018f 1042#: ../src/vikwindow.c:1976
f233fa0f
EB
1043msgid "Zoom _In"
1044msgstr "_I 縮小"
1045
6059018f 1046#: ../src/vikwindow.c:1977
f233fa0f
EB
1047msgid "Zoom _Out"
1048msgstr "_O 放大"
1049
6059018f 1050#: ../src/vikwindow.c:1978
f233fa0f
EB
1051msgid "Zoom _To"
1052msgstr "_T 縮放到"
1053
6059018f 1054#: ../src/vikwindow.c:1979
f233fa0f
EB
1055msgid "0.25"
1056msgstr "0.25"
1057
6059018f 1058#: ../src/vikwindow.c:1980
f233fa0f
EB
1059msgid "0.5"
1060msgstr "0.5"
1061
6059018f 1062#: ../src/vikwindow.c:1981
f233fa0f
EB
1063msgid "1"
1064msgstr "1"
1065
6059018f 1066#: ../src/vikwindow.c:1982
f233fa0f
EB
1067msgid "2"
1068msgstr "2"
1069
6059018f 1070#: ../src/vikwindow.c:1983
f233fa0f
EB
1071msgid "4"
1072msgstr "4"
1073
6059018f 1074#: ../src/vikwindow.c:1984
f233fa0f
EB
1075msgid "8"
1076msgstr "8"
1077
6059018f 1078#: ../src/vikwindow.c:1985
f233fa0f
EB
1079msgid "16"
1080msgstr "16"
1081
6059018f 1082#: ../src/vikwindow.c:1986
f233fa0f
EB
1083msgid "32"
1084msgstr "32"
1085
6059018f 1086#: ../src/vikwindow.c:1987
f233fa0f
EB
1087msgid "64"
1088msgstr "64"
1089
6059018f 1090#: ../src/vikwindow.c:1988
f233fa0f
EB
1091msgid "128"
1092msgstr "128"
1093
6059018f 1094#: ../src/vikwindow.c:1989
f233fa0f
EB
1095msgid "Pan North"
1096msgstr "向北"
1097
6059018f 1098#: ../src/vikwindow.c:1990
f233fa0f
EB
1099msgid "Pan East"
1100msgstr "向東"
1101
6059018f 1102#: ../src/vikwindow.c:1991
f233fa0f
EB
1103msgid "Pan South"
1104msgstr "向南"
1105
6059018f 1106#: ../src/vikwindow.c:1992
f233fa0f
EB
1107msgid "Pan West"
1108msgstr "向西"
1109
6059018f 1110#: ../src/vikwindow.c:1993
f233fa0f
EB
1111msgid "Background _Jobs"
1112msgstr "_J 背景工作"
1113
6059018f 1114#: ../src/vikwindow.c:1995
f233fa0f
EB
1115msgid "Cu_t"
1116msgstr "_t 剪取"
1117
6059018f 1118#: ../src/vikwindow.c:1996
f233fa0f
EB
1119msgid "_Copy"
1120msgstr "_C 拷貝"
1121
6059018f 1122#: ../src/vikwindow.c:1997
f233fa0f
EB
1123msgid "_Paste"
1124msgstr "_P 黏貼"
1125
6059018f 1126#: ../src/vikwindow.c:1998
f233fa0f
EB
1127msgid "_Delete"
1128msgstr "_D 移除"
1129
6059018f 1130#: ../src/vikwindow.c:1999
f233fa0f
EB
1131msgid "Delete All"
1132msgstr "全部移除"
1133
6059018f 1134#: ../src/vikwindow.c:2000
f233fa0f
EB
1135msgid "_Preferences..."
1136msgstr "_P 個人偏好..."
1137
6059018f 1138#: ../src/vikwindow.c:2001
f233fa0f
EB
1139msgid "_Properties"
1140msgstr "_P 屬性"
1141
6059018f 1142#: ../src/vikwindow.c:2003
f233fa0f
EB
1143msgid "_About"
1144msgstr "_A 關于"
1145
6059018f 1146#: ../src/vikwindow.c:2008
f233fa0f
EB
1147msgid "_UTM Mode"
1148msgstr "_UTM 型態"
1149
6059018f 1150#: ../src/vikwindow.c:2009
f233fa0f
EB
1151msgid "_Expedia Mode"
1152msgstr "_Expedia 型態"
1153
6059018f 1154#: ../src/vikwindow.c:2015
f233fa0f
EB
1155msgid "Zoom Tool"
1156msgstr "縮放工具"
1157
6059018f 1158#: ../src/vikwindow.c:2016
f233fa0f
EB
1159msgid "_Ruler"
1160msgstr "_R 測距"
1161
6059018f 1162#: ../src/vikwindow.c:2016
f233fa0f
EB
1163msgid "Ruler Tool"
1164msgstr "測距工具"
1165
6059018f 1166#: ../src/vikwindow.c:2020
f233fa0f
EB
1167msgid "Show Scale"
1168msgstr "察看比例尺"
1169
6059018f 1170#: ../src/vikwindow.c:2021
f233fa0f
EB
1171msgid "Show Center Mark"
1172msgstr "察看中心記號"
1173
6059018f 1174#: ../src/vikwindow.c:2022
f233fa0f
EB
1175msgid "Full Screen"
1176msgstr "全屏"
1177
6059018f 1178#: ../src/vikwindow.c:2085
f233fa0f
EB
1179#, c-format
1180msgid "New %s Layer"
1181msgstr "新圖層 \"%s\""
d984f36a 1182
3523361f
GB
1183#: ../src/acquire.c:141
1184msgid "Error: acquisition failed."
d984f36a
GB
1185msgstr ""
1186
3523361f
GB
1187#: ../src/clipboard.c:113
1188#, c-format
1189msgid ""
1190"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
1191"of this type to paste the clipboard data."
6059018f
GB
1192msgstr ""
1193
3523361f
GB
1194#: ../src/clipboard.c:219
1195msgid ""
1196"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
1197"into."
d984f36a 1198msgstr ""
c8724a34 1199
3523361f
GB
1200#: ../src/curl_download.c:85
1201#, c-format
1202msgid "%s() Curl perform failed: %s"
1203msgstr ""
6059018f 1204
3523361f
GB
1205#: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102
1206msgid "Go to Lat/Lon"
1207msgstr ""
6059018f 1208
3523361f
GB
1209#: ../src/dialog.c:192
1210msgid "Waypoint Properties"
1211msgstr ""
6059018f 1212
3523361f
GB
1213#: ../src/dialog.c:332
1214#, c-format
1215msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
1216msgstr ""
6059018f 1217
3523361f
GB
1218#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301
1219msgid "Nothing was selected"
1220msgstr ""
6059018f 1221
3523361f
GB
1222#: ../src/dialog.c:497
1223#, c-format
1224msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
1225msgstr ""
6059018f 1226
3523361f
GB
1227#: ../src/dialog.c:636
1228msgid "Custom (in minutes):"
1229msgstr ""
6059018f 1230
3523361f
GB
1231#: ../src/dialog.c:692
1232msgid ""
1233"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
1234"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
1235"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
1236"any later version.\n"
1237"\n"
1238"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
1239"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
1240"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
1241"more details.\n"
1242"\n"
1243"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
1244"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
1245"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
1246msgstr ""
6059018f 1247
3523361f 1248#: ../src/expedia.c:110
6059018f 1249#, c-format
3523361f
GB
1250msgid ""
1251"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
1252"report and delete image file!): %s"
1253msgstr ""
1254
1255#: ../src/expedia.c:123
1256#, c-format
1257msgid ""
1258"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
1259"report and delete image file!): %s"
1260msgstr ""
1261
1262#: ../src/geonamessearch.c:119
1263msgid "No entries found!"
1264msgstr ""
1265
1266#: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70
1267msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
1268msgstr ""
1269
1270#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127
1271msgid "couldn't map temp file"
1272msgstr ""
1273
1274#: ../src/globals.c:41
1275msgid "Degree format:"
1276msgstr ""
1277
1278#. Webtools
1279#: ../src/google.c:34
1280msgid "Google"
1281msgstr ""
1282
1283#: ../src/datasource_gc.c:107
1284msgid ""
1285"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
1286msgstr ""
1287
1288#: ../src/datasource_gc.c:169
1289msgid "Number geocaches:"
1290msgstr ""
1291
1292#: ../src/datasource_gc.c:171
1293msgid "Centered around:"
1294msgstr ""
1295
1296#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:711
1297#, c-format
1298msgid "Downloading %d waypoint..."
1299msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
1300msgstr[0] ""
1301msgstr[1] ""
1302
1303#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:713
1304#, c-format
1305msgid "Downloading %d trackpoint..."
1306msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
1307msgstr[0] ""
1308msgstr[1] ""
1309
1310#: ../src/datasource_gps.c:170
1311#, c-format
1312msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
1313msgstr ""
1314
1315#: ../src/datasource_gps.c:172
1316#, c-format
1317msgid "Downloaded %d %s."
1318msgstr ""
1319
1320#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
1321msgid "Invalid DEM"
1322msgstr ""
1323
1324#: ../src/dem.c:115
1325msgid "Invalid DEM header"
1326msgstr ""
1327
1328#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
1329msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
1330msgstr ""
1331
1332#: ../src/dem.c:354
1333#, c-format
1334msgid "Couldn't map file %s: %s"
1335msgstr ""
1336
1337#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
1338#, c-format
1339msgid "Draw mode '%s' no more supported"
1340msgstr ""
1341
1342#: ../src/print.c:56
1343msgid "Both"
1344msgstr ""
1345
1346#. Page Size
1347#: ../src/print.c:579
1348msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
1349msgstr ""
1350
1351#. ignore page margins
1352#: ../src/print.c:613
1353msgid "Ignore Page _Margins"
1354msgstr ""
1355
1356#: ../src/print.c:632
1357msgid "Image S_ize:"
1358msgstr ""
1359
1360#: ../src/util.c:75
1361msgid "Could not launch web browser."
1362msgstr ""
1363
1364#: ../src/util.c:86
1365msgid "Could not create new email."
1366msgstr ""
1367
1368#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110
1369msgid "Color:"
1370msgstr ""
1371
1372#: ../src/vikcoordlayer.c:47
1373msgid "Minutes Width:"
1374msgstr ""
1375
1376#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113
1377msgid "Line Thickness:"
1378msgstr ""
1379
1380#: ../src/datasource_bfilter.c:46
1381msgid "Max number of points:"
1382msgstr ""
1383
1384#: ../src/datasource_bfilter.c:54
1385msgid "Simplify All Tracks"
1386msgstr ""
1387
1388#: ../src/datasource_bfilter.c:55
1389msgid "Simplified Tracks"
1390msgstr ""
1391
1392#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
1393msgid "Remove Duplicate Waypoints"
1394msgstr ""
1395
1396#: ../src/datasource_bfilter.c:117
1397msgid "Waypoints Inside This"
1398msgstr ""
1399
1400#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
1401msgid "Polygonzied Layer"
1402msgstr ""
1403
1404#: ../src/datasource_bfilter.c:150
1405msgid "Waypoints Outside This"
1406msgstr ""
1407
1408#: ../src/main.c:116
1409msgid "Use smaller symbols for waypoints"
1410msgstr ""
1411
1412#: ../src/main.c:117
1413msgid "Enable debug output"
1414msgstr ""
1415
1416#: ../src/main.c:118
1417msgid "Enable verbose output"
1418msgstr ""
1419
1420#: ../src/osm.c:85
1421msgid "OSM (view)"
1422msgstr ""
1423
1424#: ../src/osm.c:89
1425msgid "OSM (edit)"
1426msgstr ""
1427
1428#: ../src/osm.c:93
1429msgid "OSM (render)"
1430msgstr ""
1431
1432#: ../src/osm-traces.c:77
1433msgid "OSM username:"
1434msgstr ""
1435
1436#: ../src/osm-traces.c:78
1437msgid "OSM password:"
1438msgstr ""
1439
1440#: ../src/osm-traces.c:218
1441#, c-format
1442msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
1443msgstr ""
1444
1445#: ../src/osm-traces.c:221
1446#, c-format
1447msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
1448msgstr ""
1449
1450#: ../src/osm-traces.c:225
1451#, c-format
1452msgid "curl request failed: %s"
1453msgstr ""
1454
1455#: ../src/osm-traces.c:253
1456#, c-format
1457msgid "failed to open temporary file: %s"
1458msgstr ""
1459
1460#: ../src/osm-traces.c:287
1461#, c-format
1462msgid "failed to unlink temporary file: %s"
1463msgstr ""
1464
1465#: ../src/osm-traces.c:299
1466msgid "OSM upload"
1467msgstr ""
1468
1469#: ../src/osm-traces.c:335
1470msgid "The email used as login"
1471msgstr ""
1472
1473#: ../src/osm-traces.c:336
1474msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
1475msgstr ""
1476
1477#: ../src/osm-traces.c:367
1478msgid ""
1479"This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
1480"the local file."
1481msgstr ""
1482
1483#: ../src/osm-traces.c:377
1484msgid "The description of the trace"
1485msgstr ""
1486
1487#: ../src/osm-traces.c:380
1488msgid "Tags:"
1489msgstr ""
1490
1491#: ../src/osm-traces.c:387
1492msgid "The tags associated to the trace"
1493msgstr ""
1494
1495#: ../src/osm-traces.c:396
1496msgid "Indicates if the trace is public or not"
1497msgstr ""
1498
1499#: ../src/uibuilder.c:134
1500msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
1501msgstr ""
1502
1503#: ../src/vikgeoreflayer.c:66
1504msgid "Georef Move Map"
1505msgstr ""
1506
1507#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
1508msgid "Georef Zoom Tool"
1509msgstr ""
1510
1511#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544
1512#, c-format
1513msgid "Couldn't open image file: %s"
1514msgstr ""
1515
1516#: ../src/vikgeoreflayer.c:293
1517msgid "Unexpected end of file reading World file."
1518msgstr ""
1519
1520#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
1521msgid "Choose World file"
1522msgstr ""
1523
1524#: ../src/vikgeoreflayer.c:322
1525msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
1526msgstr ""
1527
1528#: ../src/vikgeoreflayer.c:367
1529msgid "The file you requested could not be opened for writing."
1530msgstr ""
1531
1532#: ../src/vikgeoreflayer.c:384
1533msgid "Layer Properties"
1534msgstr ""
1535
1536#: ../src/vikgeoreflayer.c:400
1537msgid "World File Parameters:"
1538msgstr ""
1539
1540#: ../src/vikgeoreflayer.c:401
1541msgid "Load From File..."
1542msgstr ""
1543
1544#: ../src/vikgeoreflayer.c:406
1545msgid "Corner pixel easting:"
1546msgstr ""
1547
1548#: ../src/vikgeoreflayer.c:409
1549msgid "Corner pixel northing:"
1550msgstr ""
1551
1552#: ../src/vikgeoreflayer.c:412
1553msgid "X (easting) scale (mpp): "
1554msgstr ""
1555
1556#: ../src/vikgeoreflayer.c:413
1557msgid "Y (northing) scale (mpp): "
1558msgstr ""
1559
1560#: ../src/vikgeoreflayer.c:522
1561msgid "Zoom to Fit Map"
1562msgstr ""
1563
1564#: ../src/vikgeoreflayer.c:532
1565msgid "Export to World File"
1566msgstr ""
1567
1568#: ../src/vikgpslayer.c:139
1569msgid "Moving Map Method:"
1570msgstr ""
1571
1572#: ../src/vikgpslayer.c:142
1573msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
1574msgstr ""
1575
1576#: ../src/vikgpslayer.c:718
1577#, c-format
1578msgid "Uploading %d waypoint..."
1579msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
1580msgstr[0] ""
1581msgstr[1] ""
1582
1583#: ../src/vikgpslayer.c:720
1584#, c-format
1585msgid "Uploading %d trackpoint..."
1586msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
1587msgstr[0] ""
1588msgstr[1] ""
1589
1590#: ../src/vikgpslayer.c:744
1591#, c-format
1592msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1593msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
1594msgstr[0] ""
1595msgstr[1] ""
1596
1597#: ../src/vikgpslayer.c:746
1598#, c-format
1599msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1600msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
1601msgstr[0] ""
1602msgstr[1] ""
1603
1604#: ../src/vikgpslayer.c:750
1605#, c-format
1606msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1607msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
1608msgstr[0] ""
1609msgstr[1] ""
1610
1611#: ../src/vikgpslayer.c:752
1612#, c-format
1613msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1614msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
1615msgstr[0] ""
1616msgstr[1] ""
1617
1618#: ../src/vikgpslayer.c:765
1619#, c-format
1620msgid "Uploaded %d waypoint"
1621msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
1622msgstr[0] ""
1623msgstr[1] ""
1624
1625#: ../src/vikgpslayer.c:767
1626#, c-format
1627msgid "Uploaded %d trackpoint"
1628msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
1629msgstr[0] ""
1630msgstr[1] ""
1631
1632#: ../src/viklayerspanel.c:487
1633msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1634msgstr ""
1635
1636#. ******* MAPZOOMS ********
1637#: ../src/vikmapslayer.c:88
1638msgid "Use Viking Zoom Level"
1639msgstr ""
1640
1641#: ../src/vikmapslayer.c:398
1642msgid "Unknown Map Zoom"
1643msgstr ""
1644
1645#: ../src/vikmapslayer.c:467
1646#, c-format
1647msgid ""
1648"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1649"Select \"%s\" from View menu to view it."
1650msgstr ""
1651
1652#: ../src/vikmapslayer.c:609
1653#, c-format
1654msgid ""
1655"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1656"factor"
1657msgstr ""
1658
1659#: ../src/vikmapslayer.c:924
1660#, c-format
1661msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1662msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1663msgstr[0] ""
1664msgstr[1] ""
1665
1666#: ../src/vikmapslayer.c:926
1667#, c-format
1668msgid "Redownloading %d %s map..."
1669msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1670msgstr[0] ""
1671msgstr[1] ""
1672
1673#: ../src/vikmapslayer.c:1142
1674#, c-format
1675msgid ""
1676"Wrong drawmode for this map.\n"
1677"Select \"%s\" from View menu and try again."
1678msgstr ""
1679
1680#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
1681#: ../src/vikmapslayer.c:1178
1682msgid "Refresh Onscreen Tiles"
1683msgstr ""
1684
1685#: ../src/viktrwlayer.c:340
1686msgid "All Tracks Black"
1687msgstr ""
1688
1689#: ../src/viktrwlayer.c:363
1690msgid "Track Drawing Mode:"
1691msgstr ""
1692
1693#: ../src/viktrwlayer.c:364
1694msgid "Draw Track Lines"
1695msgstr ""
1696
1697#: ../src/viktrwlayer.c:365
1698msgid "Draw Trackpoints"
1699msgstr ""
1700
1701#: ../src/viktrwlayer.c:366
1702msgid "Draw Elevation"
1703msgstr ""
1704
1705#: ../src/viktrwlayer.c:367
1706msgid "Draw Elevation Height %:"
1707msgstr ""
1708
1709#: ../src/viktrwlayer.c:369
1710msgid "Draw Stops"
1711msgstr ""
1712
1713#: ../src/viktrwlayer.c:370
1714msgid "Min Stop Length (seconds):"
1715msgstr ""
1716
1717#: ../src/viktrwlayer.c:372
1718msgid "Track Thickness:"
1719msgstr ""
1720
1721#: ../src/viktrwlayer.c:373
1722msgid "Track BG Thickness:"
1723msgstr ""
1724
1725#: ../src/viktrwlayer.c:374
1726msgid "Track Background Color"
1727msgstr ""
1728
1729#: ../src/viktrwlayer.c:375
1730msgid "Min Track Velocity:"
1731msgstr ""
1732
1733#: ../src/viktrwlayer.c:376
1734msgid "Max Track Velocity:"
1735msgstr ""
1736
1737#: ../src/viktrwlayer.c:382
1738msgid "Fake BG Color Translucency:"
1739msgstr ""
1740
1741#: ../src/viktrwlayer.c:385
1742msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1743msgstr ""
1744
1745#: ../src/viktrwlayer.c:387
1746msgid "Draw Waypoint Images"
1747msgstr ""
1748
1749#: ../src/viktrwlayer.c:1538
1750msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1751msgstr ""
1752
1753#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1446 ../src/vikwindow.c:1820
1754#, c-format
1755msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1756msgstr ""
1757
1758#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1464
1759msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1760msgstr ""
1761
1762#: ../src/viktrwlayer.c:1762
1763msgid "Add Wikipedia Waypoints"
1764msgstr ""
1765
1766#: ../src/viktrwlayer.c:1767
1767msgid "Within layer bounds"
1768msgstr ""
1769
1770#: ../src/viktrwlayer.c:1772
1771msgid "Within current view"
1772msgstr ""
1773
1774#: ../src/viktrwlayer.c:1779 ../src/viktrwlayer.c:2760
1775msgid "Upload to OSM"
1776msgstr ""
1777
1778#: ../src/viktrwlayer.c:2290
1779msgid "Failed. This track does not have timestamp"
1780msgstr ""
1781
1782#: ../src/viktrwlayer.c:2304
1783msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
1784msgstr ""
1785
1786#: ../src/viktrwlayer.c:2310
1787msgid "Merge with..."
1788msgstr ""
1789
1790#: ../src/viktrwlayer.c:2310
1791msgid "Select track to merge with"
1792msgstr ""
1793
1794#: ../src/viktrwlayer.c:2347
1795msgid "Merge Threshold..."
1796msgstr ""
1797
1798#: ../src/viktrwlayer.c:2348
1799msgid "Merge when time between tracks less than:"
1800msgstr ""
1801
1802#: ../src/viktrwlayer.c:2439
1803msgid "Split Threshold..."
1804msgstr ""
1805
1806#: ../src/viktrwlayer.c:2440
1807msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1808msgstr ""
1809
1810#: ../src/viktrwlayer.c:2564
1811msgid "Track Already Exists"
1812msgstr ""
1813
1814#: ../src/viktrwlayer.c:2724
1815msgid "Merge By Time"
1816msgstr ""
1817
1818#: ../src/viktrwlayer.c:2729
1819msgid "Merge With Other Tracks..."
1820msgstr ""
1821
1822#: ../src/viktrwlayer.c:2734
1823msgid "Split By Time"
1824msgstr ""
1825
1826#: ../src/viktrwlayer.c:2744
1827msgid "Apply DEM Data"
1828msgstr ""
1829
1830#: ../src/viktrwlayer.c:2749
1831msgid "Extend track end"
1832msgstr ""
1833
1834#: ../src/viktrwlayer.c:2754
1835msgid "Extend using magic scissors"
1836msgstr ""
1837
1838#: ../src/viktrwlayer.c:2768
1839msgid "View Google Directions"
1840msgstr ""
1841
1842#: ../src/viktrwlayer.c:2774
1843msgid "Use with filter"
1844msgstr ""
1845
1846#: ../src/viktrwlayer.c:3736
1847msgid "Could not launch eog to open file."
1848msgstr ""
1849
1850#: ../src/viktrwlayer.c:3790
1851#, c-format
1852msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
1853msgstr ""
1854
1855#: ../src/viktrwlayer.c:4010
1856msgid "No map layer in use. Create one first"
1857msgstr ""
1858
1859#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:658
1860msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1861msgstr ""
1862
1863#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:675
1864msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1865msgstr ""
1866
1867#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729
1868#, c-format
1869msgid "%s - Track Properties"
1870msgstr ""
1871
1872#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:734
1873msgid "Split at Marker"
1874msgstr ""
1875
1876#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1877msgid "Split Segments"
1878msgstr ""
1879
1880#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737
1881msgid "Delete Dupl."
1882msgstr ""
1883
1884#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1885msgid "<b>Track Length:</b>"
1886msgstr ""
1887
1888#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1889msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1890msgstr ""
1891
1892#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1893msgid "<b>Segments:</b>"
1894msgstr ""
1895
1896#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1897msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1898msgstr ""
1899
1900#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1901msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1902msgstr ""
1903
1904#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1905msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
1906msgstr ""
1907
1908#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:870
1909msgid "Statistics"
1910msgstr ""
1911
1912#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875
1913msgid "<b>Track Distance:</b>"
1914msgstr ""
1915
1916#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:882
1917msgid "<b>Track Time:</b>"
1918msgstr ""
1919
1920#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
1921msgid "<b>Part of Track:</b>"
1922msgstr ""
1923
1924#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
1925msgid "<b>Timestamp:</b>"
1926msgstr ""
1927
1928#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
1929msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1930msgstr ""
1931
1932#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
1933msgid "<b>Time Difference:</b>"
1934msgstr ""
1935
1936#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
1937msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1938msgstr ""
1939
1940#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
1941msgid "Trackpoint"
1942msgstr ""
1943
1944#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
1945msgid "Split Here"
1946msgstr ""
1947
1948#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
1949msgid "Join With Last"
1950msgstr ""
1951
1952#: ../src/vikwindow.c:363
1953#, c-format
1954msgid ""
1955"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1956"\n"
1957"Your changes will be lost if you don't save them."
1958msgstr ""
1959
1960#: ../src/vikwindow.c:527
1961#, c-format
1962msgid "%s %s %dm"
1963msgstr ""
1964
1965#: ../src/vikwindow.c:529
1966#, c-format
1967msgid "%s %s"
1968msgstr ""
1969
1970#: ../src/vikwindow.c:1667
1971msgid ""
1972"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1973"width/height values."
1974msgstr ""
1975
1976#: ../src/vikwindow.c:1723
1977msgid "Area in current viewable window"
1978msgstr ""
1979
1980#: ../src/vikwindow.c:1754
1981msgid "East-west image tiles:"
1982msgstr ""
1983
1984#: ../src/vikwindow.c:1756
1985msgid "North-south image tiles:"
1986msgstr ""
1987
1988#: ../src/vikwindow.c:1834
1989msgid "Choose a directory to hold images"
1990msgstr ""
1991
1992#: ../src/vikwindow.c:1948
1993msgid "_Webtools"
1994msgstr ""
1995
1996#: ../src/vikwindow.c:1962
1997msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
1998msgstr ""
1999
2000#: ../src/vikwindow.c:1963
2001msgid "FIXME:IMGDIR"
2002msgstr ""
2003
2004#: ../src/vikwindow.c:1972
2005msgid "Go To location"
2006msgstr ""
2007
2008#: ../src/vikwindow.c:1972
2009msgid "Go to address/place using text search"
2010msgstr ""
2011
2012#: ../src/vikwindow.c:2010
2013msgid "_Mercator Mode"
2014msgstr ""
2015
2016#: ../src/vikwindow.c:2014
2017msgid "Pan Tool"
2018msgstr ""
2019
2020#: ../src/vikwindow.c:2022
2021msgid "Activate full screen mode"
2022msgstr ""
2023
2024#: ../src/vikwindow.c:2023
2025msgid "Show Side Panel"
2026msgstr ""
2027
2028#: ../src/viking.desktop.in.h:1
2029msgid "GPS Data Manager"
2030msgstr ""
2031
2032#: ../src/viking.desktop.in.h:2
2033msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
2034msgstr ""
2035
2036#: ../src/viking.desktop.in.h:3
2037msgid "Viking"
2038msgstr ""