]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
7ff0881a GB |
1 | # Turkish translation for viking |
2 | # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the viking package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: viking\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-04-20 21:11+0200\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-05-09 14:15+0000\n" | |
12 | "Last-Translator: sezaiyeniay <Unknown>\n" | |
13 | "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | |
18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 16:01+0000\n" | |
19 | "X-Generator: Launchpad (build 13014)\n" | |
20 | ||
21 | #: ../src/acquire.c:118 | |
22 | msgid "Working..." | |
23 | msgstr "Çalışılıyor..." | |
24 | ||
25 | #: ../src/acquire.c:141 | |
26 | msgid "Error: acquisition failed." | |
27 | msgstr "" | |
28 | ||
29 | #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1034 | |
30 | msgid "Done." | |
31 | msgstr "Bitti." | |
32 | ||
33 | #: ../src/acquire.c:156 | |
34 | msgid "No data." | |
35 | msgstr "Veri yok." | |
36 | ||
37 | #: ../src/acquire.c:353 ../src/vikgpslayer.c:1088 | |
38 | msgid "Status: detecting gpsbabel" | |
39 | msgstr "Durum: gpsbabel tespit ediliyor" | |
40 | ||
41 | #: ../src/background.c:57 | |
42 | #, c-format | |
43 | msgid "%d items" | |
44 | msgstr "%d parça" | |
45 | ||
46 | #: ../src/background.c:248 | |
47 | msgid "Job" | |
48 | msgstr "Görev" | |
49 | ||
50 | #: ../src/background.c:252 | |
51 | msgid "Progress" | |
52 | msgstr "İlerleme" | |
53 | ||
54 | #: ../src/background.c:268 | |
55 | msgid "Viking Background Jobs" | |
56 | msgstr "" | |
57 | ||
58 | #: ../src/clipboard.c:85 | |
59 | msgid "paste failed" | |
60 | msgstr "yapıştırma başarısız" | |
61 | ||
62 | #: ../src/clipboard.c:95 | |
63 | msgid "wrong clipboard data size" | |
64 | msgstr "" | |
65 | ||
66 | #: ../src/clipboard.c:114 | |
67 | #, c-format | |
68 | msgid "" | |
69 | "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer " | |
70 | "of this type to paste the clipboard data." | |
71 | msgstr "" | |
72 | ||
73 | #: ../src/clipboard.c:220 | |
74 | msgid "" | |
75 | "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " | |
76 | "into." | |
77 | msgstr "" | |
78 | ||
79 | #: ../src/curl_download.c:118 | |
80 | #, c-format | |
81 | msgid "%s() Curl perform failed: %s" | |
82 | msgstr "" | |
83 | ||
84 | #: ../src/dialog.c:52 | |
85 | msgid "Go to Lat/Lon" | |
86 | msgstr "Enlem/Boylama git" | |
87 | ||
88 | #: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251 | |
89 | msgid "Latitude:" | |
90 | msgstr "Enlem:" | |
91 | ||
92 | #: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256 | |
93 | msgid "Longitude:" | |
94 | msgstr "Boylam:" | |
95 | ||
96 | #: ../src/dialog.c:102 | |
97 | msgid "Go to UTM" | |
98 | msgstr "UTM Git" | |
99 | ||
100 | #: ../src/dialog.c:115 | |
101 | msgid "Northing:" | |
102 | msgstr "Kuzeye:" | |
103 | ||
104 | #: ../src/dialog.c:121 | |
105 | msgid "Easting:" | |
106 | msgstr "Doğuya:" | |
107 | ||
108 | #: ../src/dialog.c:128 | |
109 | msgid "Zone:" | |
110 | msgstr "Bölge:" | |
111 | ||
112 | #: ../src/dialog.c:131 | |
113 | msgid "Letter:" | |
114 | msgstr "" | |
115 | ||
116 | #: ../src/dialog.c:199 | |
117 | msgid "Waypoint Properties" | |
118 | msgstr "Yol işareti Özellikleri" | |
119 | ||
120 | #: ../src/dialog.c:233 | |
121 | msgid "Name:" | |
122 | msgstr "Adı:" | |
123 | ||
124 | #: ../src/dialog.c:261 | |
125 | msgid "Altitude:" | |
126 | msgstr "Rakım:" | |
127 | ||
128 | #: ../src/dialog.c:266 | |
129 | msgid "Comment:" | |
130 | msgstr "Yorum:" | |
131 | ||
132 | #: ../src/dialog.c:273 | |
133 | msgid "Image:" | |
134 | msgstr "Görüntü:" | |
135 | ||
136 | #: ../src/dialog.c:278 | |
137 | msgid "Symbol:" | |
138 | msgstr "Sembol:" | |
139 | ||
140 | #: ../src/dialog.c:287 | |
141 | msgid "(none)" | |
142 | msgstr "(yok)" | |
143 | ||
144 | #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) | |
145 | #: ../src/dialog.c:348 | |
146 | msgid "Please enter a name for the waypoint." | |
147 | msgstr "Yol işareti için bir ad girin." | |
148 | ||
149 | #: ../src/dialog.c:353 | |
150 | #, c-format | |
151 | msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
152 | msgstr "Yol işareti var. \"%s\" Üzerine yazmak ister misiniz?" | |
153 | ||
154 | #: ../src/dialog.c:522 ../src/geonamessearch.c:237 | |
155 | msgid "Nothing was selected" | |
156 | msgstr "Hiçbir şey seçilmedi" | |
157 | ||
158 | #: ../src/dialog.c:530 | |
159 | msgid "Add Track" | |
160 | msgstr "İz ekle" | |
161 | ||
162 | #: ../src/dialog.c:538 | |
163 | msgid "Track Name:" | |
164 | msgstr "İz Adı:" | |
165 | ||
166 | #: ../src/dialog.c:558 | |
167 | msgid "Please enter a name for the track." | |
168 | msgstr "İz için bir ad girin" | |
169 | ||
170 | #: ../src/dialog.c:562 | |
171 | #, c-format | |
172 | msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
173 | msgstr "İz zaten var. \"%s\" üzerine yazmak ister misiniz?" | |
174 | ||
175 | #: ../src/dialog.c:624 | |
176 | msgid "Zoom Factors..." | |
177 | msgstr "" | |
178 | ||
179 | #: ../src/dialog.c:638 | |
180 | msgid "Zoom factor (in meters per pixel):" | |
181 | msgstr "" | |
182 | ||
183 | #: ../src/dialog.c:639 | |
184 | msgid "X (easting): " | |
185 | msgstr "X (doğuya): " | |
186 | ||
187 | #: ../src/dialog.c:640 | |
188 | msgid "Y (northing): " | |
189 | msgstr "Y (kuzeye): " | |
190 | ||
191 | #: ../src/dialog.c:645 | |
192 | msgid "X and Y zoom factors must be equal" | |
193 | msgstr "" | |
194 | ||
195 | #: ../src/dialog.c:700 | |
196 | msgid "1 min" | |
197 | msgstr "1 dk" | |
198 | ||
199 | #: ../src/dialog.c:701 | |
200 | msgid "1 hour" | |
201 | msgstr "1 saat" | |
202 | ||
203 | #: ../src/dialog.c:702 | |
204 | msgid "1 day" | |
205 | msgstr "1 gün" | |
206 | ||
207 | #: ../src/dialog.c:703 | |
208 | msgid "Custom (in minutes):" | |
209 | msgstr "Özel(dakika)" | |
210 | ||
211 | #: ../src/dialog.c:809 | |
212 | msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." | |
213 | msgstr "GPS Veri ve Topo Analizi, Gezgin ve Yöneticisi" | |
214 | ||
215 | #: ../src/dialog.c:810 | |
216 | msgid "" | |
217 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | |
218 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
219 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
220 | "any later version.\n" | |
221 | "\n" | |
222 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
223 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
224 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
225 | "more details.\n" | |
226 | "\n" | |
227 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
228 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
229 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
230 | msgstr "" | |
231 | ||
232 | #: ../src/dialog.c:838 | |
233 | msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking" | |
234 | msgstr "Çeviri http: http://launchpad.net/viking/ den koordine edilir" | |
235 | ||
236 | #: ../src/dialog.c:846 | |
237 | msgid "Download along track" | |
238 | msgstr "" | |
239 | ||
240 | #: ../src/dialog.c:852 | |
241 | msgid "Map type:" | |
242 | msgstr "Harita türü:" | |
243 | ||
244 | #: ../src/dialog.c:857 | |
245 | msgid "Zoom level:" | |
246 | msgstr "Yakınlaştırma seviyesi" | |
247 | ||
248 | #: ../src/dialog.c:897 | |
249 | #, c-format | |
250 | msgid "The map data is licensed: %s." | |
251 | msgstr "Harita verileri lisanslanmıştır: %s." | |
252 | ||
253 | #: ../src/dialog.c:900 | |
254 | #, c-format | |
255 | msgid "" | |
256 | "The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: " | |
257 | "<b>%s</b>.\n" | |
258 | "Please, read the license before continuing." | |
259 | msgstr "" | |
260 | ||
261 | #: ../src/dialog.c:905 | |
262 | msgid "Open license" | |
263 | msgstr "Lisansı aç" | |
264 | ||
265 | #: ../src/expedia.c:53 | |
266 | msgid "Expedia Street Maps" | |
267 | msgstr "Expedia Sokak Haritaları" | |
268 | ||
269 | #: ../src/expedia.c:81 | |
270 | msgid "Invalid expedia altitude" | |
271 | msgstr "" | |
272 | ||
273 | #: ../src/expedia.c:112 | |
274 | #, c-format | |
275 | msgid "" | |
276 | "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
277 | "report and delete image file!): %s" | |
278 | msgstr "" | |
279 | ||
280 | #: ../src/expedia.c:125 | |
281 | #, c-format | |
282 | msgid "" | |
283 | "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
284 | "report and delete image file!): %s" | |
285 | msgstr "" | |
286 | ||
287 | #: ../src/geonamessearch.c:97 | |
288 | msgid "Search" | |
289 | msgstr "Ara" | |
290 | ||
291 | #: ../src/geonamessearch.c:99 | |
292 | msgid "No entries found!" | |
293 | msgstr "Hiçbir kayıt bulunamadı!" | |
294 | ||
295 | #: ../src/geonamessearch.c:263 ../src/googlesearch.c:120 | |
296 | msgid "couldn't map temp file" | |
297 | msgstr "" | |
298 | ||
299 | #: ../src/geonamessearch.c:404 ../src/vikgototool.c:250 | |
300 | msgid "couldn't open temp file" | |
301 | msgstr "Geçici dosya açılamadı" | |
302 | ||
303 | #: ../src/globals.c:44 | |
304 | msgid "Degree format:" | |
305 | msgstr "" | |
306 | ||
307 | #: ../src/globals.c:48 | |
308 | msgid "Distance units:" | |
309 | msgstr "Mesafe birimleri:" | |
310 | ||
311 | #: ../src/globals.c:52 | |
312 | msgid "Speed units:" | |
313 | msgstr "Hız birimleri:" | |
314 | ||
315 | #: ../src/globals.c:56 | |
316 | msgid "Height units:" | |
317 | msgstr "Yükseklik birimleri:" | |
318 | ||
319 | #: ../src/globals.c:60 | |
320 | msgid "Use large waypoint icons:" | |
321 | msgstr "Yol işaretleri için büyük simge kullan:" | |
322 | ||
323 | #: ../src/globals.c:64 | |
324 | msgid "Default latitude:" | |
325 | msgstr "Varsayılan enlem:" | |
326 | ||
327 | #: ../src/globals.c:67 | |
328 | msgid "Default longitude:" | |
329 | msgstr "Varsayılan boylam:" | |
330 | ||
331 | #. Webtools | |
332 | #: ../src/google.c:36 | |
333 | msgid "Google" | |
334 | msgstr "Google" | |
335 | ||
336 | #: ../src/datasource_gc.c:62 | |
337 | msgid "Download Geocaches" | |
338 | msgstr "" | |
339 | ||
340 | #: ../src/datasource_gc.c:63 | |
341 | msgid "Geocaching.com Caches" | |
342 | msgstr "Geocaching.com Önbellekleri" | |
343 | ||
344 | #: ../src/datasource_gc.c:80 | |
345 | msgid "geocaching.com username:" | |
346 | msgstr "geocaching.com kullanıcı adı:" | |
347 | ||
348 | #: ../src/datasource_gc.c:81 | |
349 | msgid "geocaching.com password:" | |
350 | msgstr "geocaching.com parola:" | |
351 | ||
352 | #: ../src/datasource_gc.c:109 | |
353 | msgid "" | |
354 | "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." | |
355 | msgstr "" | |
356 | ||
357 | #: ../src/datasource_gc.c:171 | |
358 | msgid "Number geocaches:" | |
359 | msgstr "" | |
360 | ||
361 | #: ../src/datasource_gc.c:173 | |
362 | msgid "Centered around:" | |
363 | msgstr "" | |
364 | ||
365 | #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 | |
366 | msgid "Google Directions" | |
367 | msgstr "" | |
368 | ||
369 | #: ../src/datasource_google.c:76 | |
370 | msgid "From:" | |
371 | msgstr "Nereden:" | |
372 | ||
373 | #: ../src/datasource_google.c:78 | |
374 | msgid "To:" | |
375 | msgstr "Nereye:" | |
376 | ||
377 | #: ../src/datasource_gps.c:55 | |
378 | msgid "Acquire from GPS" | |
379 | msgstr "GPS den elde et" | |
380 | ||
381 | #: ../src/datasource_gps.c:56 | |
382 | msgid "Acquired from GPS" | |
383 | msgstr "GPS den elde edildi" | |
384 | ||
385 | #: ../src/datasource_gps.c:151 | |
386 | #, c-format | |
387 | msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" | |
388 | msgstr "" | |
389 | ||
390 | #: ../src/datasource_gps.c:217 ../src/vikgpslayer.c:776 | |
391 | #, c-format | |
392 | msgid "Downloading %d waypoint..." | |
393 | msgid_plural "Downloading %d waypoints..." | |
394 | msgstr[0] "" | |
395 | msgstr[1] "" | |
396 | ||
397 | #: ../src/datasource_gps.c:219 ../src/vikgpslayer.c:778 | |
398 | #, c-format | |
399 | msgid "Downloading %d trackpoint..." | |
400 | msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." | |
401 | msgstr[0] "" | |
402 | msgstr[1] "" | |
403 | ||
404 | #: ../src/datasource_gps.c:237 | |
405 | #, c-format | |
406 | msgid "Downloaded %d out of %d %s..." | |
407 | msgstr "" | |
408 | ||
409 | #: ../src/datasource_gps.c:239 | |
410 | #, c-format | |
411 | msgid "Downloaded %d %s." | |
412 | msgstr "İndirilen %d %s." | |
413 | ||
414 | #: ../src/datasource_gps.c:252 ../src/vikgpslayer.c:848 | |
415 | #, c-format | |
416 | msgid "GPS Device: %s" | |
417 | msgstr "GPS Cihazı: %s" | |
418 | ||
419 | #: ../src/datasource_gps.c:341 ../src/vikgpslayer.c:152 | |
420 | msgid "GPS Protocol:" | |
421 | msgstr "GPS Protokolü:" | |
422 | ||
423 | #: ../src/datasource_gps.c:350 ../src/vikgpslayer.c:153 | |
424 | msgid "Serial Port:" | |
425 | msgstr "Seri Port:" | |
426 | ||
427 | #: ../src/datasource_gps.c:371 | |
428 | msgid "" | |
429 | "Turn Off After Transfer\n" | |
430 | "(Garmin/NAViLink Only)" | |
431 | msgstr "" | |
432 | ||
433 | #: ../src/datasource_gps.c:392 ../src/vikgpslayer.c:1093 | |
434 | msgid "GPS device: N/A" | |
435 | msgstr "GPS cihazı: yok" | |
436 | ||
437 | #: ../src/dem.c:60 ../src/dem.c:74 | |
438 | msgid "Invalid DEM" | |
439 | msgstr "Geçersiz DEM" | |
440 | ||
441 | #: ../src/dem.c:116 | |
442 | msgid "Invalid DEM header" | |
443 | msgstr "" | |
444 | ||
445 | #: ../src/dem.c:185 ../src/dem.c:198 | |
446 | msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" | |
447 | msgstr "" | |
448 | ||
449 | #: ../src/dem.c:355 | |
450 | #, c-format | |
451 | msgid "Couldn't map file %s: %s" | |
452 | msgstr "" | |
453 | ||
454 | #: ../src/download.c:112 | |
455 | msgid "Tile age (s):" | |
456 | msgstr "" | |
457 | ||
458 | #: ../src/download.c:233 | |
459 | #, c-format | |
460 | msgid "Download error: %s" | |
461 | msgstr "İndirme hatası: %s" | |
462 | ||
463 | #: ../src/file.c:427 ../src/file.c:431 | |
464 | #, c-format | |
465 | msgid "Draw mode '%s' no more supported" | |
466 | msgstr "" | |
467 | ||
468 | #: ../src/osm-traces.c:73 | |
469 | msgid "Identifiable (public w/ timestamps)" | |
470 | msgstr "" | |
471 | ||
472 | #: ../src/osm-traces.c:74 | |
473 | msgid "Trackable (private w/ timestamps)" | |
474 | msgstr "" | |
475 | ||
476 | #: ../src/osm-traces.c:75 | |
477 | msgid "Public" | |
478 | msgstr "Genel" | |
479 | ||
480 | #: ../src/osm-traces.c:76 | |
481 | msgid "Private" | |
482 | msgstr "Özel" | |
483 | ||
484 | #: ../src/osm-traces.c:93 | |
485 | msgid "OSM username:" | |
486 | msgstr "OSM kullanıcı adı:" | |
487 | ||
488 | #: ../src/osm-traces.c:94 | |
489 | msgid "OSM password:" | |
490 | msgstr "OSM parola:" | |
491 | ||
492 | #: ../src/osm-traces.c:229 | |
493 | #, c-format | |
494 | msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" | |
495 | msgstr "" | |
496 | ||
497 | #: ../src/osm-traces.c:232 | |
498 | #, c-format | |
499 | msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" | |
500 | msgstr "" | |
501 | ||
502 | #: ../src/osm-traces.c:236 | |
503 | #, c-format | |
504 | msgid "curl request failed: %s" | |
505 | msgstr "" | |
506 | ||
507 | #: ../src/osm-traces.c:264 | |
508 | #, c-format | |
509 | msgid "failed to open temporary file: %s" | |
510 | msgstr "" | |
511 | ||
512 | #: ../src/osm-traces.c:298 | |
513 | #, c-format | |
514 | msgid "failed to unlink temporary file: %s" | |
515 | msgstr "" | |
516 | ||
517 | #: ../src/osm-traces.c:310 | |
518 | msgid "OSM upload" | |
519 | msgstr "OSM yükle" | |
520 | ||
521 | #: ../src/osm-traces.c:331 | |
522 | msgid "Email:" | |
523 | msgstr "E-posta:" | |
524 | ||
525 | #: ../src/osm-traces.c:342 | |
526 | msgid "" | |
527 | "The email used as login\n" | |
528 | "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>" | |
529 | msgstr "" | |
530 | "Giriş e-posta\n" | |
531 | "<small>www.openstreetmap.org a giriş için kullandığınız e-posta adresini " | |
532 | "yazın.</small>" | |
533 | ||
534 | #: ../src/osm-traces.c:345 | |
535 | msgid "Password:" | |
536 | msgstr "Parola :" | |
537 | ||
538 | #: ../src/osm-traces.c:356 | |
539 | msgid "" | |
540 | "The password used to login\n" | |
541 | "<small>Enter the password you use to login into " | |
542 | "www.openstreetmap.org.</small>" | |
543 | msgstr "" | |
544 | "Giriş parola\n" | |
545 | "<small>www.openstreetmap.org a giriş için kullandığınız parolayı " | |
546 | "yazın.</small>" | |
547 | ||
548 | #: ../src/osm-traces.c:359 | |
549 | msgid "File's name:" | |
550 | msgstr "Dosya adı:" | |
551 | ||
552 | #: ../src/osm-traces.c:369 | |
553 | msgid "" | |
554 | "The name of the file on OSM\n" | |
555 | "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the " | |
556 | "name of the local file.</small>" | |
557 | msgstr "" | |
558 | ||
559 | #: ../src/osm-traces.c:373 | |
560 | msgid "Description:" | |
561 | msgstr "Açıklama:" | |
562 | ||
563 | #: ../src/osm-traces.c:378 | |
564 | msgid "The description of the trace" | |
565 | msgstr "" | |
566 | ||
567 | #: ../src/osm-traces.c:380 | |
568 | msgid "Tags:" | |
569 | msgstr "Etiketler:" | |
570 | ||
571 | #: ../src/osm-traces.c:385 | |
572 | msgid "The tags associated to the trace" | |
573 | msgstr "" | |
574 | ||
575 | #: ../src/osm-traces.c:418 | |
576 | #, c-format | |
577 | msgid "Uploading %s to OSM" | |
578 | msgstr "OSM den %s yükleniyor" | |
579 | ||
580 | #: ../src/mapcache.c:61 | |
581 | msgid "Mapcache memory size (MB):" | |
582 | msgstr "Harita önbellek boyutu (MB):" | |
583 | ||
584 | #: ../src/print.c:53 | |
585 | msgid "None" | |
586 | msgstr "Hiçbiri" | |
587 | ||
588 | #: ../src/print.c:54 | |
589 | msgid "Horizontally" | |
590 | msgstr "Yatay olarak" | |
591 | ||
592 | #: ../src/print.c:55 | |
593 | msgid "Vertically" | |
594 | msgstr "Dikey olarak" | |
595 | ||
596 | #: ../src/print.c:56 | |
597 | msgid "Both" | |
598 | msgstr "Her ikisi de" | |
599 | ||
600 | #: ../src/print.c:120 | |
601 | msgid "Image Settings" | |
602 | msgstr "Görüntü Ayarları" | |
603 | ||
604 | #: ../src/print.c:550 | |
605 | msgid "done" | |
606 | msgstr "bitti" | |
607 | ||
608 | #. Page Size | |
609 | #: ../src/print.c:579 | |
610 | msgid "_Adjust Page Size and Orientation" | |
611 | msgstr "" | |
612 | ||
613 | #: ../src/print.c:595 | |
614 | msgid "C_enter:" | |
615 | msgstr "_Merkez:" | |
616 | ||
617 | #. ignore page margins | |
618 | #: ../src/print.c:613 | |
619 | msgid "Ignore Page _Margins" | |
620 | msgstr "Sayfa _Kenarlarını Yoksay" | |
621 | ||
622 | #: ../src/print.c:632 | |
623 | msgid "Image S_ize:" | |
624 | msgstr "Resim B_oyutu" | |
625 | ||
626 | #: ../src/util.c:79 | |
627 | msgid "Could not launch web browser." | |
628 | msgstr "Web tarayıcısı başlatılamadı" | |
629 | ||
630 | #: ../src/util.c:90 | |
631 | msgid "Could not create new email." | |
632 | msgstr "Yeni e-posta yaratılamadı." | |
633 | ||
634 | #: ../src/vikcoordlayer.c:46 | |
635 | msgid "Color:" | |
636 | msgstr "Renk :" | |
637 | ||
638 | #: ../src/vikcoordlayer.c:47 | |
639 | msgid "Minutes Width:" | |
640 | msgstr "" | |
641 | ||
642 | #: ../src/vikcoordlayer.c:48 | |
643 | msgid "Line Thickness:" | |
644 | msgstr "" | |
645 | ||
646 | #: ../src/datasource_bfilter.c:46 | |
647 | msgid "Max number of points:" | |
648 | msgstr "" | |
649 | ||
650 | #: ../src/datasource_bfilter.c:60 | |
651 | msgid "Simplify All Tracks" | |
652 | msgstr "" | |
653 | ||
654 | #: ../src/datasource_bfilter.c:61 | |
655 | msgid "Simplified Tracks" | |
656 | msgstr "" | |
657 | ||
658 | #: ../src/datasource_bfilter.c:95 ../src/datasource_bfilter.c:96 | |
659 | msgid "Remove Duplicate Waypoints" | |
660 | msgstr "" | |
661 | ||
662 | #: ../src/datasource_bfilter.c:127 | |
663 | msgid "Waypoints Inside This" | |
664 | msgstr "" | |
665 | ||
666 | #: ../src/datasource_bfilter.c:128 | |
667 | msgid "Polygonized Layer" | |
668 | msgstr "" | |
669 | ||
670 | #: ../src/datasource_bfilter.c:162 | |
671 | msgid "Waypoints Outside This" | |
672 | msgstr "" | |
673 | ||
674 | #: ../src/datasource_bfilter.c:163 | |
675 | msgid "Polygonzied Layer" | |
676 | msgstr "" | |
677 | ||
678 | #: ../src/main.c:121 | |
679 | msgid "Enable debug output" | |
680 | msgstr "Hata ayıklama çıktısını etkinleştir" | |
681 | ||
682 | #: ../src/main.c:122 | |
683 | msgid "Enable verbose output" | |
684 | msgstr "Detaylı çıktıyı etkinleştir" | |
685 | ||
686 | #: ../src/main.c:123 | |
687 | msgid "Show version" | |
688 | msgstr "Sürümü göster" | |
689 | ||
690 | #: ../src/osm.c:107 | |
691 | msgid "OSM (view)" | |
692 | msgstr "OSM (görünüm)" | |
693 | ||
694 | #: ../src/osm.c:111 | |
695 | msgid "OSM (edit)" | |
696 | msgstr "OSM (düzenle)" | |
697 | ||
698 | #: ../src/osm.c:115 | |
699 | msgid "OSM (render)" | |
700 | msgstr "OSM (tara)" | |
701 | ||
702 | #: ../src/preferences.c:287 | |
703 | msgid "Preferences" | |
704 | msgstr "Tercihler" | |
705 | ||
706 | #: ../src/uibuilder.c:148 | |
707 | msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." | |
708 | msgstr "" | |
709 | ||
710 | #: ../src/vikdemlayer.c:102 | |
711 | msgid "Absolute height" | |
712 | msgstr "Mutlak yükseklik" | |
713 | ||
714 | #: ../src/vikdemlayer.c:103 | |
715 | msgid "Height gradient" | |
716 | msgstr "" | |
717 | ||
718 | #: ../src/vikdemlayer.c:120 | |
719 | msgid "DEM Files:" | |
720 | msgstr "DEM Dosyalar:" | |
721 | ||
722 | #: ../src/vikdemlayer.c:121 | |
723 | msgid "Download Source:" | |
724 | msgstr "İndirme Kaynağı" | |
725 | ||
726 | #: ../src/vikdemlayer.c:122 | |
727 | msgid "Min Elev Color:" | |
728 | msgstr "" | |
729 | ||
730 | #: ../src/vikdemlayer.c:123 | |
731 | msgid "Type:" | |
732 | msgstr "Tür:" | |
733 | ||
734 | #: ../src/vikdemlayer.c:124 | |
735 | msgid "Min Elev:" | |
736 | msgstr "" | |
737 | ||
738 | #: ../src/vikdemlayer.c:125 | |
739 | msgid "Max Elev:" | |
740 | msgstr "" | |
741 | ||
742 | #: ../src/vikdemlayer.c:136 | |
743 | msgid "DEM Download/Import" | |
744 | msgstr "" | |
745 | ||
746 | #: ../src/vikdemlayer.c:275 | |
747 | #, c-format | |
748 | msgid "Number of files: %d" | |
749 | msgstr "" | |
750 | ||
751 | #: ../src/vikdemlayer.c:376 | |
752 | msgid "DEM Loading" | |
753 | msgstr "DEM Yükleniyor" | |
754 | ||
755 | #: ../src/vikdemlayer.c:880 | |
756 | #, c-format | |
757 | msgid "No SRTM data available for %f, %f" | |
758 | msgstr "" | |
759 | ||
760 | #: ../src/vikdemlayer.c:1118 | |
761 | msgid "No download source selected. Edit layer properties." | |
762 | msgstr "" | |
763 | ||
764 | #: ../src/vikdemlayer.c:1141 | |
765 | #, c-format | |
766 | msgid "Downloading DEM %s" | |
767 | msgstr "DEM %s indiriliyor" | |
768 | ||
769 | #: ../src/vikfileentry.c:68 | |
770 | msgid "Browse..." | |
771 | msgstr "Göz at..." | |
772 | ||
773 | #: ../src/vikfileentry.c:96 | |
774 | msgid "Choose file" | |
775 | msgstr "Dosya seç" | |
776 | ||
777 | #: ../src/vikfilelist.c:47 | |
778 | msgid "Choose file(s)" | |
779 | msgstr "Dosya seçin" | |
780 | ||
781 | #: ../src/vikfilelist.c:126 | |
782 | msgid "Add..." | |
783 | msgstr "Ekle..." | |
784 | ||
785 | #: ../src/vikfilelist.c:127 | |
786 | msgid "Delete" | |
787 | msgstr "Sil" | |
788 | ||
789 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:69 | |
790 | msgid "Georef Move Map" | |
791 | msgstr "" | |
792 | ||
793 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:73 | |
794 | msgid "Georef Zoom Tool" | |
795 | msgstr "" | |
796 | ||
797 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:320 ../src/vikmapslayer.c:635 | |
798 | #, c-format | |
799 | msgid "Couldn't open image file: %s" | |
800 | msgstr "" | |
801 | ||
802 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:350 | |
803 | msgid "Unexpected end of file reading World file." | |
804 | msgstr "" | |
805 | ||
806 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:366 ../src/vikgeoreflayer.c:411 | |
807 | msgid "Choose World file" | |
808 | msgstr "Dünya dosyası seçin" | |
809 | ||
810 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:379 | |
811 | msgid "The World file you requested could not be opened for reading." | |
812 | msgstr "" | |
813 | ||
814 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:424 | |
815 | msgid "The file you requested could not be opened for writing." | |
816 | msgstr "" | |
817 | ||
818 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:441 ../src/viklayer.c:478 | |
819 | msgid "Layer Properties" | |
820 | msgstr "Katman Özellikleri" | |
821 | ||
822 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:463 | |
823 | msgid "World File Parameters:" | |
824 | msgstr "Dünya Dosya Parametreleri:" | |
825 | ||
826 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:464 | |
827 | msgid "Load From File..." | |
828 | msgstr "Dosyadan Yükle..." | |
829 | ||
830 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:469 | |
831 | msgid "Corner pixel easting:" | |
832 | msgstr "" | |
833 | ||
834 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:471 | |
835 | msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map" | |
836 | msgstr "" | |
837 | ||
838 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:473 | |
839 | msgid "Corner pixel northing:" | |
840 | msgstr "" | |
841 | ||
842 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:475 | |
843 | msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map" | |
844 | msgstr "" | |
845 | ||
846 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:477 | |
847 | msgid "X (easting) scale (mpp): " | |
848 | msgstr "" | |
849 | ||
850 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:478 | |
851 | msgid "Y (northing) scale (mpp): " | |
852 | msgstr "" | |
853 | ||
854 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:481 | |
855 | msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)" | |
856 | msgstr "" | |
857 | ||
858 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:483 | |
859 | msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)" | |
860 | msgstr "" | |
861 | ||
862 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:485 | |
863 | msgid "Map Image:" | |
864 | msgstr "Harita Görüntüsü:" | |
865 | ||
866 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:592 | |
867 | msgid "_Zoom to Fit Map" | |
868 | msgstr "" | |
869 | ||
870 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:597 | |
871 | msgid "_Goto Map Center" | |
872 | msgstr "_Harite Merkezine Git" | |
873 | ||
874 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:602 | |
875 | msgid "_Export to World File" | |
876 | msgstr "" | |
877 | ||
878 | #: ../src/vikgoto.c:77 | |
879 | msgid "No goto tool available." | |
880 | msgstr "" | |
881 | ||
882 | #: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:109 | |
883 | msgid "goto" | |
884 | msgstr "git" | |
885 | ||
886 | #: ../src/vikgoto.c:92 | |
887 | msgid "I don't know that place. Do you want another goto?" | |
888 | msgstr "" | |
889 | ||
890 | #: ../src/vikgoto.c:111 | |
891 | msgid "goto provider:" | |
892 | msgstr "sağlayıcıya git:" | |
893 | ||
894 | #: ../src/vikgoto.c:126 | |
895 | msgid "Enter address or place name:" | |
896 | msgstr "Adres veya yer adı girin:" | |
897 | ||
898 | #: ../src/vikgpslayer.c:156 | |
899 | msgid "Recording tracks" | |
900 | msgstr "" | |
901 | ||
902 | #: ../src/vikgpslayer.c:157 | |
903 | msgid "Jump to current position on start" | |
904 | msgstr "" | |
905 | ||
906 | #: ../src/vikgpslayer.c:158 | |
907 | msgid "Moving Map Method:" | |
908 | msgstr "" | |
909 | ||
910 | #: ../src/vikgpslayer.c:159 | |
911 | msgid "Gpsd Host:" | |
912 | msgstr "" | |
913 | ||
914 | #: ../src/vikgpslayer.c:160 | |
915 | msgid "Gpsd Port:" | |
916 | msgstr "" | |
917 | ||
918 | #: ../src/vikgpslayer.c:161 | |
919 | msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" | |
920 | msgstr "Gpsd Yeniden Deneme Aralığı (saniye):" | |
921 | ||
922 | #: ../src/vikgpslayer.c:228 ../src/vikgpslayer.c:1078 | |
923 | msgid "GPS Download" | |
924 | msgstr "GPS İndir" | |
925 | ||
926 | #: ../src/vikgpslayer.c:228 ../src/vikgpslayer.c:1078 | |
927 | msgid "GPS Upload" | |
928 | msgstr "GPS Yükle" | |
929 | ||
930 | #: ../src/vikgpslayer.c:230 | |
931 | msgid "GPS Realtime Tracking" | |
932 | msgstr "GPS Gerçek zamanlı izleme" | |
933 | ||
934 | #: ../src/vikgpslayer.c:398 | |
935 | msgid "Unknown GPS Protocol" | |
936 | msgstr "Bilinmeyen GPS Protokolü" | |
937 | ||
938 | #: ../src/vikgpslayer.c:417 | |
939 | msgid "Unknown serial port device" | |
940 | msgstr "" | |
941 | ||
942 | #: ../src/vikgpslayer.c:483 | |
943 | #, c-format | |
944 | msgid "%s: unknown parameter" | |
945 | msgstr "%s: bilinmeyen parametre" | |
946 | ||
947 | #: ../src/vikgpslayer.c:597 | |
948 | msgid "_Upload to GPS" | |
949 | msgstr "" | |
950 | ||
951 | #: ../src/vikgpslayer.c:602 | |
952 | msgid "Download from _GPS" | |
953 | msgstr "" | |
954 | ||
955 | #: ../src/vikgpslayer.c:619 | |
956 | msgid "Empty _Realtime" | |
957 | msgstr "" | |
958 | ||
959 | #: ../src/vikgpslayer.c:625 | |
960 | msgid "E_mpty Upload" | |
961 | msgstr "" | |
962 | ||
963 | #: ../src/vikgpslayer.c:630 | |
964 | msgid "_Empty Download" | |
965 | msgstr "" | |
966 | ||
967 | #: ../src/vikgpslayer.c:635 | |
968 | msgid "Empty _All" | |
969 | msgstr "" | |
970 | ||
971 | #. | |
972 | #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert | |
973 | #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2) | |
974 | #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting | |
975 | #. | |
976 | #: ../src/vikgpslayer.c:651 | |
977 | #, c-format | |
978 | msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d" | |
979 | msgstr "" | |
980 | ||
981 | #: ../src/vikgpslayer.c:783 | |
982 | #, c-format | |
983 | msgid "Uploading %d waypoint..." | |
984 | msgid_plural "Uploading %d waypoints..." | |
985 | msgstr[0] "" | |
986 | msgstr[1] "" | |
987 | ||
988 | #: ../src/vikgpslayer.c:785 | |
989 | #, c-format | |
990 | msgid "Uploading %d trackpoint..." | |
991 | msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." | |
992 | msgstr[0] "" | |
993 | msgstr[1] "" | |
994 | ||
995 | #: ../src/vikgpslayer.c:809 | |
996 | #, c-format | |
997 | msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." | |
998 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." | |
999 | msgstr[0] "" | |
1000 | msgstr[1] "" | |
1001 | ||
1002 | #: ../src/vikgpslayer.c:811 | |
1003 | #, c-format | |
1004 | msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." | |
1005 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." | |
1006 | msgstr[0] "" | |
1007 | msgstr[1] "" | |
1008 | ||
1009 | #: ../src/vikgpslayer.c:815 | |
1010 | #, c-format | |
1011 | msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." | |
1012 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." | |
1013 | msgstr[0] "" | |
1014 | msgstr[1] "" | |
1015 | ||
1016 | #: ../src/vikgpslayer.c:817 | |
1017 | #, c-format | |
1018 | msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." | |
1019 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." | |
1020 | msgstr[0] "" | |
1021 | msgstr[1] "" | |
1022 | ||
1023 | #: ../src/vikgpslayer.c:824 | |
1024 | #, c-format | |
1025 | msgid "Downloaded %d waypoint" | |
1026 | msgid_plural "Downloaded %d waypoints" | |
1027 | msgstr[0] "Yol işaretleri Yükleniyor %d" | |
1028 | ||
1029 | #: ../src/vikgpslayer.c:826 | |
1030 | #, c-format | |
1031 | msgid "Downloaded %d trackpoint" | |
1032 | msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" | |
1033 | msgstr[0] "" | |
1034 | msgstr[1] "" | |
1035 | ||
1036 | #: ../src/vikgpslayer.c:830 | |
1037 | #, c-format | |
1038 | msgid "Uploaded %d waypoint" | |
1039 | msgid_plural "Uploaded %d waypoints" | |
1040 | msgstr[0] "Yol işaretleri Yükleniyor %d" | |
1041 | ||
1042 | #: ../src/vikgpslayer.c:832 | |
1043 | #, c-format | |
1044 | msgid "Uploaded %d trackpoint" | |
1045 | msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" | |
1046 | msgstr[0] "Güzergah Yükleniyor %d" | |
1047 | ||
1048 | #: ../src/vikgpslayer.c:1029 | |
1049 | msgid "Error: couldn't find gpsbabel." | |
1050 | msgstr "Hata: gpsbabel bulunamadı." | |
1051 | ||
1052 | #: ../src/viklayerspanel.c:57 | |
1053 | msgid "/C_ut" | |
1054 | msgstr "/_Kes" | |
1055 | ||
1056 | #: ../src/viklayerspanel.c:58 | |
1057 | msgid "/_Copy" | |
1058 | msgstr "/_Kopyala" | |
1059 | ||
1060 | #: ../src/viklayerspanel.c:59 | |
1061 | msgid "/_Paste" | |
1062 | msgstr "/_Yapıştır" | |
1063 | ||
1064 | #: ../src/viklayerspanel.c:60 | |
1065 | msgid "/_Delete" | |
1066 | msgstr "/_Sil" | |
1067 | ||
1068 | #: ../src/viklayerspanel.c:61 | |
1069 | msgid "/New Layer" | |
1070 | msgstr "/Yeni Katman" | |
1071 | ||
1072 | #: ../src/viklayerspanel.c:150 | |
1073 | msgid "Top Layer" | |
1074 | msgstr "Üst Katman" | |
1075 | ||
1076 | #: ../src/viklayerspanel.c:165 | |
1077 | msgid "Add new layer" | |
1078 | msgstr "Yeni katman ekle" | |
1079 | ||
1080 | #: ../src/viklayerspanel.c:172 | |
1081 | msgid "Remove selected layer" | |
1082 | msgstr "Seçilen katmanı kaldır" | |
1083 | ||
1084 | #: ../src/viklayerspanel.c:179 | |
1085 | msgid "Move selected layer up" | |
1086 | msgstr "" | |
1087 | ||
1088 | #: ../src/viklayerspanel.c:186 | |
1089 | msgid "Move selected layer down" | |
1090 | msgstr "" | |
1091 | ||
1092 | #: ../src/viklayerspanel.c:193 | |
1093 | msgid "Cut selected layer" | |
1094 | msgstr "Seçilen katmanı kes" | |
1095 | ||
1096 | #: ../src/viklayerspanel.c:200 | |
1097 | msgid "Copy selected layer" | |
1098 | msgstr "Seçilen katmanı kopyala" | |
1099 | ||
1100 | #: ../src/viklayerspanel.c:207 | |
1101 | msgid "Paste layer below selected layer" | |
1102 | msgstr "" | |
1103 | ||
1104 | #. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with | |
1105 | #. name, icon, shortcut, etc.? | |
1106 | #. Note: we use a temporary label in order to share translation with other codde | |
1107 | #: ../src/viklayerspanel.c:225 ../src/vikwindow.c:2412 | |
1108 | #, c-format | |
1109 | msgid "New %s Layer" | |
1110 | msgstr "%s Yeni katman" | |
1111 | ||
1112 | #: ../src/viklayerspanel.c:495 | |
1113 | msgid "Aggregate Layers have no settable properties." | |
1114 | msgstr "" | |
1115 | ||
1116 | #: ../src/viklayerspanel.c:545 | |
1117 | msgid "You cannot cut the Top Layer." | |
1118 | msgstr "" | |
1119 | ||
1120 | #: ../src/viklayerspanel.c:601 | |
1121 | msgid "You cannot delete the Top Layer." | |
1122 | msgstr "" | |
1123 | ||
1124 | #: ../src/viklayerspanel.c:685 | |
1125 | msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" | |
1126 | msgstr "" | |
1127 | ||
1128 | #. ******* MAPZOOMS ******** | |
1129 | #: ../src/vikmapslayer.c:91 | |
1130 | msgid "Use Viking Zoom Level" | |
1131 | msgstr "" | |
1132 | ||
1133 | #: ../src/vikmapslayer.c:124 | |
1134 | msgid "Map Type:" | |
1135 | msgstr "Harita Türü:" | |
1136 | ||
1137 | #: ../src/vikmapslayer.c:125 | |
1138 | msgid "Maps Directory:" | |
1139 | msgstr "Haritalar Dizini:" | |
1140 | ||
1141 | #: ../src/vikmapslayer.c:126 | |
1142 | msgid "Alpha:" | |
1143 | msgstr "Alfa:" | |
1144 | ||
1145 | #: ../src/vikmapslayer.c:127 | |
1146 | msgid "Autodownload maps:" | |
1147 | msgstr "Haritaları otomatik indir:" | |
1148 | ||
1149 | #: ../src/vikmapslayer.c:128 | |
1150 | msgid "Zoom Level:" | |
1151 | msgstr "Yakınlaştırma Seviyesi" | |
1152 | ||
1153 | #: ../src/vikmapslayer.c:134 | |
1154 | msgid "Maps Download" | |
1155 | msgstr "Harita İndir" | |
1156 | ||
1157 | #: ../src/vikmapslayer.c:140 | |
1158 | msgid "Map" | |
1159 | msgstr "Harita" | |
1160 | ||
1161 | #: ../src/vikmapslayer.c:220 | |
1162 | msgid "Default maplayer directory:" | |
1163 | msgstr "Öntanımlı harita katman dizini:" | |
1164 | ||
1165 | #: ../src/vikmapslayer.c:464 | |
1166 | msgid "Unknown map type" | |
1167 | msgstr "Bilinmeyen harita türü:" | |
1168 | ||
1169 | #: ../src/vikmapslayer.c:474 | |
1170 | msgid "Unknown Map Zoom" | |
1171 | msgstr "" | |
1172 | ||
1173 | #: ../src/vikmapslayer.c:544 | |
1174 | #, c-format | |
1175 | msgid "" | |
1176 | "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
1177 | "Select \"%s\" from View menu to view it." | |
1178 | msgstr "" | |
1179 | ||
1180 | #: ../src/vikmapslayer.c:703 | |
1181 | #, c-format | |
1182 | msgid "" | |
1183 | "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " | |
1184 | "factor" | |
1185 | msgstr "" | |
1186 | ||
1187 | #: ../src/vikmapslayer.c:1101 | |
1188 | #, c-format | |
1189 | msgid "Redownloading up to %d %s map..." | |
1190 | msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." | |
1191 | msgstr[0] "%d %s Harita yeniden indiriliyor..." | |
1192 | ||
1193 | #: ../src/vikmapslayer.c:1103 | |
1194 | #, c-format | |
1195 | msgid "Redownloading %d %s map..." | |
1196 | msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." | |
1197 | msgstr[0] "%d %s Harita yeniden indiriliyor..." | |
1198 | ||
1199 | #: ../src/vikmapslayer.c:1107 ../src/vikmapslayer.c:1178 | |
1200 | #, c-format | |
1201 | msgid "Downloading %d %s map..." | |
1202 | msgid_plural "Downloading %d %s maps..." | |
1203 | msgstr[0] "Harita %d %s indiriliyor..." | |
1204 | ||
1205 | #: ../src/vikmapslayer.c:1241 | |
1206 | msgid "Redownload _Bad Map(s)" | |
1207 | msgstr "" | |
1208 | ||
1209 | #: ../src/vikmapslayer.c:1245 | |
1210 | msgid "Redownload _New Map(s)" | |
1211 | msgstr "" | |
1212 | ||
1213 | #: ../src/vikmapslayer.c:1249 | |
1214 | msgid "Redownload _All Map(s)" | |
1215 | msgstr "" | |
1216 | ||
1217 | #: ../src/vikmapslayer.c:1329 | |
1218 | #, c-format | |
1219 | msgid "" | |
1220 | "Wrong drawmode for this map.\n" | |
1221 | "Select \"%s\" from View menu and try again." | |
1222 | msgstr "" | |
1223 | ||
1224 | #: ../src/vikmapslayer.c:1334 | |
1225 | msgid "Wrong zoom level for this map." | |
1226 | msgstr "" | |
1227 | ||
1228 | #. Now with icons | |
1229 | #: ../src/vikmapslayer.c:1365 | |
1230 | msgid "Download _Missing Onscreen Maps" | |
1231 | msgstr "" | |
1232 | ||
1233 | #: ../src/vikmapslayer.c:1372 | |
1234 | msgid "Download _New Onscreen Maps" | |
1235 | msgstr "" | |
1236 | ||
1237 | #: ../src/vikmapslayer.c:1379 | |
1238 | msgid "Reload _All Onscreen Maps" | |
1239 | msgstr "" | |
1240 | ||
1241 | #: ../src/viktreeview.c:268 | |
1242 | msgid "Layer Name" | |
1243 | msgstr "Katman Adı" | |
1244 | ||
1245 | #: ../src/viktreeview.c:694 | |
1246 | #, c-format | |
1247 | msgid "delete data from %s\n" | |
1248 | msgstr "veri %s silindi\n" | |
1249 | ||
1250 | #: ../src/viktrwlayer.c:324 | |
1251 | msgid "Create Waypoint" | |
1252 | msgstr "Yol işareti oluştur" | |
1253 | ||
1254 | #: ../src/viktrwlayer.c:327 | |
1255 | msgid "Create Track" | |
1256 | msgstr "" | |
1257 | ||
1258 | #: ../src/viktrwlayer.c:331 | |
1259 | msgid "Begin Track" | |
1260 | msgstr "" | |
1261 | ||
1262 | #: ../src/viktrwlayer.c:334 | |
1263 | msgid "Edit Waypoint" | |
1264 | msgstr "Yol işaretini düzenle" | |
1265 | ||
1266 | #: ../src/viktrwlayer.c:339 | |
1267 | msgid "Edit Trackpoint" | |
1268 | msgstr "" | |
1269 | ||
1270 | #: ../src/viktrwlayer.c:344 | |
1271 | msgid "Show Picture" | |
1272 | msgstr "Resim Göster" | |
1273 | ||
1274 | #: ../src/viktrwlayer.c:347 | |
1275 | msgid "Magic Scissors" | |
1276 | msgstr "" | |
1277 | ||
1278 | #. ***** PARAMETERS ***** | |
1279 | #: ../src/viktrwlayer.c:354 ../src/viktrwlayer.c:1506 | |
1280 | #: ../src/viktrwlayer.c:1508 | |
1281 | msgid "Waypoints" | |
1282 | msgstr "Yol işareti" | |
1283 | ||
1284 | #: ../src/viktrwlayer.c:354 ../src/viktrwlayer.c:1496 | |
1285 | #: ../src/viktrwlayer.c:1498 | |
1286 | msgid "Tracks" | |
1287 | msgstr "" | |
1288 | ||
1289 | #: ../src/viktrwlayer.c:354 | |
1290 | msgid "Waypoint Images" | |
1291 | msgstr "Yol işareti Görüntüleri" | |
1292 | ||
1293 | #: ../src/viktrwlayer.c:357 | |
1294 | msgid "Draw by Track" | |
1295 | msgstr "" | |
1296 | ||
1297 | #: ../src/viktrwlayer.c:357 | |
1298 | msgid "Draw by Velocity" | |
1299 | msgstr "" | |
1300 | ||
1301 | #: ../src/viktrwlayer.c:357 | |
1302 | msgid "All Tracks Black" | |
1303 | msgstr "" | |
1304 | ||
1305 | #: ../src/viktrwlayer.c:358 | |
1306 | msgid "Filled Square" | |
1307 | msgstr "" | |
1308 | ||
1309 | #: ../src/viktrwlayer.c:358 | |
1310 | msgid "Square" | |
1311 | msgstr "" | |
1312 | ||
1313 | #: ../src/viktrwlayer.c:358 | |
1314 | msgid "Circle" | |
1315 | msgstr "" | |
1316 | ||
1317 | #: ../src/viktrwlayer.c:358 | |
1318 | msgid "X" | |
1319 | msgstr "X" | |
1320 | ||
1321 | #: ../src/viktrwlayer.c:380 | |
1322 | msgid "Track Drawing Mode:" | |
1323 | msgstr "" | |
1324 | ||
1325 | #: ../src/viktrwlayer.c:381 | |
1326 | msgid "Draw Track Lines" | |
1327 | msgstr "" | |
1328 | ||
1329 | #: ../src/viktrwlayer.c:382 | |
1330 | msgid "Draw Trackpoints" | |
1331 | msgstr "" | |
1332 | ||
1333 | #: ../src/viktrwlayer.c:383 | |
1334 | msgid "Draw Elevation" | |
1335 | msgstr "" | |
1336 | ||
1337 | #: ../src/viktrwlayer.c:384 | |
1338 | msgid "Draw Elevation Height %:" | |
1339 | msgstr "" | |
1340 | ||
1341 | #: ../src/viktrwlayer.c:386 | |
1342 | msgid "Draw Stops" | |
1343 | msgstr "" | |
1344 | ||
1345 | #: ../src/viktrwlayer.c:387 | |
1346 | msgid "Min Stop Length (seconds):" | |
1347 | msgstr "" | |
1348 | ||
1349 | #: ../src/viktrwlayer.c:389 | |
1350 | msgid "Track Thickness:" | |
1351 | msgstr "" | |
1352 | ||
1353 | #: ../src/viktrwlayer.c:390 | |
1354 | msgid "Track BG Thickness:" | |
1355 | msgstr "" | |
1356 | ||
1357 | #: ../src/viktrwlayer.c:391 | |
1358 | msgid "Track Background Color" | |
1359 | msgstr "" | |
1360 | ||
1361 | #: ../src/viktrwlayer.c:392 | |
1362 | msgid "Min Track Velocity:" | |
1363 | msgstr "" | |
1364 | ||
1365 | #: ../src/viktrwlayer.c:393 | |
1366 | msgid "Max Track Velocity:" | |
1367 | msgstr "" | |
1368 | ||
1369 | #: ../src/viktrwlayer.c:395 | |
1370 | msgid "Draw Labels" | |
1371 | msgstr "" | |
1372 | ||
1373 | #: ../src/viktrwlayer.c:396 | |
1374 | msgid "Waypoint Color:" | |
1375 | msgstr "Yol işareti Rengi:" | |
1376 | ||
1377 | #: ../src/viktrwlayer.c:397 | |
1378 | msgid "Waypoint Text:" | |
1379 | msgstr "Yol işareti metni:" | |
1380 | ||
1381 | #: ../src/viktrwlayer.c:398 | |
1382 | msgid "Background:" | |
1383 | msgstr "Arka Plan:" | |
1384 | ||
1385 | #: ../src/viktrwlayer.c:399 | |
1386 | msgid "Fake BG Color Translucency:" | |
1387 | msgstr "" | |
1388 | ||
1389 | #: ../src/viktrwlayer.c:400 | |
1390 | msgid "Waypoint marker:" | |
1391 | msgstr "" | |
1392 | ||
1393 | #: ../src/viktrwlayer.c:401 | |
1394 | msgid "Waypoint size:" | |
1395 | msgstr "Yol işareti boyutu:" | |
1396 | ||
1397 | #: ../src/viktrwlayer.c:402 | |
1398 | msgid "Draw Waypoint Symbols:" | |
1399 | msgstr "Yol işareti simgesi çiz" | |
1400 | ||
1401 | #: ../src/viktrwlayer.c:404 | |
1402 | msgid "Draw Waypoint Images" | |
1403 | msgstr "" | |
1404 | ||
1405 | #: ../src/viktrwlayer.c:405 | |
1406 | msgid "Image Size (pixels):" | |
1407 | msgstr "Görüntü boyutu (piksel):" | |
1408 | ||
1409 | #: ../src/viktrwlayer.c:406 | |
1410 | msgid "Image Alpha:" | |
1411 | msgstr "Alfa Görüntü:" | |
1412 | ||
1413 | #: ../src/viktrwlayer.c:407 | |
1414 | msgid "Image Memory Cache Size:" | |
1415 | msgstr "" | |
1416 | ||
1417 | #: ../src/viktrwlayer.c:1654 | |
1418 | #, c-format | |
1419 | msgid " in %d:%02d hrs:mins" | |
1420 | msgstr "" | |
1421 | ||
1422 | #: ../src/viktrwlayer.c:1658 | |
1423 | #, c-format | |
1424 | msgid "" | |
1425 | "\n" | |
1426 | "%sTotal Length %.1f %s%s" | |
1427 | msgstr "" | |
1428 | ||
1429 | #: ../src/viktrwlayer.c:1664 | |
1430 | #, c-format | |
1431 | msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d%s" | |
1432 | msgstr "" | |
1433 | ||
1434 | #: ../src/viktrwlayer.c:1699 | |
1435 | #, c-format | |
1436 | msgid "- %d:%02d hrs:mins" | |
1437 | msgstr "- %d:%02d saat:dak" | |
1438 | ||
1439 | #: ../src/viktrwlayer.c:1707 | |
1440 | #, c-format | |
1441 | msgid "%s%.1f km %s" | |
1442 | msgstr "" | |
1443 | ||
1444 | #: ../src/viktrwlayer.c:1710 | |
1445 | #, c-format | |
1446 | msgid "%s%.1f miles %s" | |
1447 | msgstr "%s%.1f %s mil" | |
1448 | ||
1449 | #: ../src/viktrwlayer.c:1830 ../src/viktrwlayer.c:1901 | |
1450 | msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." | |
1451 | msgstr "" | |
1452 | ||
1453 | #: ../src/viktrwlayer.c:1928 ../src/vikwindow.c:1678 ../src/vikwindow.c:2123 | |
1454 | #, c-format | |
1455 | msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" | |
1456 | msgstr "" | |
1457 | ||
1458 | #: ../src/viktrwlayer.c:1938 ../src/vikwindow.c:1699 | |
1459 | msgid "The filename you requested could not be opened for writing." | |
1460 | msgstr "" | |
1461 | ||
1462 | #: ../src/viktrwlayer.c:1943 ../src/viktrwlayer.c:1948 | |
1463 | #: ../src/viktrwlayer.c:1953 | |
1464 | msgid "Export Layer" | |
1465 | msgstr "Katmanı Dışa Ver" | |
1466 | ||
1467 | #: ../src/viktrwlayer.c:1967 | |
1468 | msgid "Export Track as GPX" | |
1469 | msgstr "" | |
1470 | ||
1471 | #: ../src/viktrwlayer.c:1975 | |
1472 | msgid "Find" | |
1473 | msgstr "Bul" | |
1474 | ||
1475 | #: ../src/viktrwlayer.c:1985 | |
1476 | msgid "Waypoint Name:" | |
1477 | msgstr "Yol işareti Adı:" | |
1478 | ||
1479 | #: ../src/viktrwlayer.c:2007 | |
1480 | msgid "Waypoint not found in this layer." | |
1481 | msgstr "" | |
1482 | ||
1483 | #: ../src/viktrwlayer.c:2148 | |
1484 | msgid "_View Layer" | |
1485 | msgstr "" | |
1486 | ||
1487 | #: ../src/viktrwlayer.c:2153 | |
1488 | msgid "View All Trac_ks" | |
1489 | msgstr "" | |
1490 | ||
1491 | #: ../src/viktrwlayer.c:2158 | |
1492 | msgid "V_iew All Waypoints" | |
1493 | msgstr "Tüm Yol işaretlerini görüntüle" | |
1494 | ||
1495 | #: ../src/viktrwlayer.c:2163 | |
1496 | msgid "_Goto Center of Layer" | |
1497 | msgstr "" | |
1498 | ||
1499 | #: ../src/viktrwlayer.c:2168 | |
1500 | msgid "Goto _Waypoint" | |
1501 | msgstr "_Yol işaretine git" | |
1502 | ||
1503 | #: ../src/viktrwlayer.c:2174 | |
1504 | msgid "_Export Layer" | |
1505 | msgstr "" | |
1506 | ||
1507 | #: ../src/viktrwlayer.c:2179 | |
1508 | msgid "Export as GPS_Point" | |
1509 | msgstr "" | |
1510 | ||
1511 | #: ../src/viktrwlayer.c:2184 | |
1512 | msgid "Export as GPS_Mapper" | |
1513 | msgstr "" | |
1514 | ||
1515 | #: ../src/viktrwlayer.c:2189 | |
1516 | msgid "Export as _GPX" | |
1517 | msgstr "" | |
1518 | ||
1519 | #: ../src/viktrwlayer.c:2194 ../src/viktrwlayer.c:3297 | |
1520 | msgid "_New Waypoint" | |
1521 | msgstr "_Yeni Yol işareti" | |
1522 | ||
1523 | #: ../src/viktrwlayer.c:2201 | |
1524 | msgid "_Add Wikipedia Waypoints" | |
1525 | msgstr "Yol işaretini Wikipedia _ekle" | |
1526 | ||
1527 | #: ../src/viktrwlayer.c:2206 | |
1528 | msgid "Within _Layer Bounds" | |
1529 | msgstr "" | |
1530 | ||
1531 | #: ../src/viktrwlayer.c:2211 | |
1532 | msgid "Within _Current View" | |
1533 | msgstr "" | |
1534 | ||
1535 | #: ../src/viktrwlayer.c:2218 ../src/viktrwlayer.c:3397 | |
1536 | msgid "Upload to _OSM" | |
1537 | msgstr "_OSM den yükle" | |
1538 | ||
1539 | #: ../src/viktrwlayer.c:2786 | |
1540 | msgid "Failed. This track does not have timestamp" | |
1541 | msgstr "" | |
1542 | ||
1543 | #: ../src/viktrwlayer.c:2800 | |
1544 | msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" | |
1545 | msgstr "" | |
1546 | ||
1547 | #: ../src/viktrwlayer.c:2811 | |
1548 | msgid "Merge with..." | |
1549 | msgstr "" | |
1550 | ||
1551 | #: ../src/viktrwlayer.c:2811 | |
1552 | msgid "Select track to merge with" | |
1553 | msgstr "" | |
1554 | ||
1555 | #: ../src/viktrwlayer.c:2848 | |
1556 | msgid "Merge Threshold..." | |
1557 | msgstr "" | |
1558 | ||
1559 | #: ../src/viktrwlayer.c:2849 | |
1560 | msgid "Merge when time between tracks less than:" | |
1561 | msgstr "" | |
1562 | ||
1563 | #: ../src/viktrwlayer.c:2941 | |
1564 | msgid "Split Threshold..." | |
1565 | msgstr "" | |
1566 | ||
1567 | #: ../src/viktrwlayer.c:2942 | |
1568 | msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" | |
1569 | msgstr "" | |
1570 | ||
1571 | #: ../src/viktrwlayer.c:3009 | |
1572 | msgid "Split Every Nth Point" | |
1573 | msgstr "" | |
1574 | ||
1575 | #: ../src/viktrwlayer.c:3010 | |
1576 | msgid "Split on every Nth point:" | |
1577 | msgstr "" | |
1578 | ||
1579 | #: ../src/viktrwlayer.c:3100 | |
1580 | msgid "Waypoint Already Exists" | |
1581 | msgstr "Yol işareti zaten var" | |
1582 | ||
1583 | #: ../src/viktrwlayer.c:3141 | |
1584 | msgid "Track Already Exists" | |
1585 | msgstr "" | |
1586 | ||
1587 | #: ../src/viktrwlayer.c:3271 ../src/viktrwlayer.c:3311 | |
1588 | msgid "_Goto" | |
1589 | msgstr "_Git" | |
1590 | ||
1591 | #: ../src/viktrwlayer.c:3285 | |
1592 | msgid "_Visit Geocache Webpage" | |
1593 | msgstr "_Geocache Web sayfasını ziyaret et" | |
1594 | ||
1595 | #: ../src/viktrwlayer.c:3316 | |
1596 | msgid "_Startpoint" | |
1597 | msgstr "_Başlangıç noktası" | |
1598 | ||
1599 | #: ../src/viktrwlayer.c:3321 | |
1600 | msgid "\"_Center\"" | |
1601 | msgstr "\"_Merkez\"" | |
1602 | ||
1603 | #: ../src/viktrwlayer.c:3326 | |
1604 | msgid "_Endpoint" | |
1605 | msgstr "_Son nokta" | |
1606 | ||
1607 | #: ../src/viktrwlayer.c:3331 | |
1608 | msgid "_Highest Altitude" | |
1609 | msgstr "_En yüksek Rakım" | |
1610 | ||
1611 | #: ../src/viktrwlayer.c:3336 | |
1612 | msgid "_Lowest Altitude" | |
1613 | msgstr "_En düşük Rakım" | |
1614 | ||
1615 | #: ../src/viktrwlayer.c:3341 | |
1616 | msgid "_Maximum Speed" | |
1617 | msgstr "_Azami Hız" | |
1618 | ||
1619 | #: ../src/viktrwlayer.c:3346 | |
1620 | msgid "_View Track" | |
1621 | msgstr "" | |
1622 | ||
1623 | #: ../src/viktrwlayer.c:3351 | |
1624 | msgid "_Merge By Time" | |
1625 | msgstr "" | |
1626 | ||
1627 | #: ../src/viktrwlayer.c:3356 | |
1628 | msgid "Merge _With Other Tracks..." | |
1629 | msgstr "" | |
1630 | ||
1631 | #: ../src/viktrwlayer.c:3361 | |
1632 | msgid "_Split By Time" | |
1633 | msgstr "" | |
1634 | ||
1635 | #: ../src/viktrwlayer.c:3366 | |
1636 | msgid "Split By _Number of Points" | |
1637 | msgstr "" | |
1638 | ||
1639 | #: ../src/viktrwlayer.c:3371 | |
1640 | msgid "Down_load Maps Along Track..." | |
1641 | msgstr "" | |
1642 | ||
1643 | #: ../src/viktrwlayer.c:3376 | |
1644 | msgid "_Apply DEM Data" | |
1645 | msgstr "" | |
1646 | ||
1647 | #: ../src/viktrwlayer.c:3381 | |
1648 | msgid "Export Trac_k as GPX" | |
1649 | msgstr "" | |
1650 | ||
1651 | #: ../src/viktrwlayer.c:3386 | |
1652 | msgid "E_xtend Track End" | |
1653 | msgstr "" | |
1654 | ||
1655 | #: ../src/viktrwlayer.c:3391 | |
1656 | msgid "Extend _Using Magic Scissors" | |
1657 | msgstr "" | |
1658 | ||
1659 | #: ../src/viktrwlayer.c:3405 | |
1660 | msgid "_View Google Directions" | |
1661 | msgstr "" | |
1662 | ||
1663 | #: ../src/viktrwlayer.c:3411 | |
1664 | msgid "Use with _Filter" | |
1665 | msgstr "_Filtre kullan" | |
1666 | ||
1667 | #: ../src/viktrwlayer.c:4092 | |
1668 | msgid "Track" | |
1669 | msgstr "İz" | |
1670 | ||
1671 | #: ../src/viktrwlayer.c:4425 | |
1672 | msgid "Could not launch eog to open file." | |
1673 | msgstr "eog başlatılamadığı için dosya açılamadı." | |
1674 | ||
1675 | #: ../src/viktrwlayer.c:4497 | |
1676 | #, c-format | |
1677 | msgid "Creating %d Image Thumbnails..." | |
1678 | msgstr "önizleme resmi oluşturuluyor... %d" | |
1679 | ||
1680 | #: ../src/viktrwlayer.c:4731 | |
1681 | msgid "No map layer in use. Create one first" | |
1682 | msgstr "" | |
1683 | ||
1684 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:688 | |
1685 | msgid "Failed spliting track. Track unchanged" | |
1686 | msgstr "" | |
1687 | ||
1688 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:705 | |
1689 | msgid "Operation Aborted. Track unchanged" | |
1690 | msgstr "" | |
1691 | ||
1692 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759 | |
1693 | #, c-format | |
1694 | msgid "%s - Track Properties" | |
1695 | msgstr "%s - İz Özellikleri" | |
1696 | ||
1697 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764 | |
1698 | msgid "Split at Marker" | |
1699 | msgstr "" | |
1700 | ||
1701 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765 | |
1702 | msgid "Split Segments" | |
1703 | msgstr "" | |
1704 | ||
1705 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:766 | |
1706 | msgid "Reverse" | |
1707 | msgstr "Tersine çevir" | |
1708 | ||
1709 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:767 | |
1710 | msgid "Delete Dupl." | |
1711 | msgstr "" | |
1712 | ||
1713 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 | |
1714 | msgid "<b>Comment:</b>" | |
1715 | msgstr "<b>Açıklama:</b>" | |
1716 | ||
1717 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 | |
1718 | msgid "<b>Track Length:</b>" | |
1719 | msgstr "" | |
1720 | ||
1721 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 | |
1722 | msgid "<b>Trackpoints:</b>" | |
1723 | msgstr "" | |
1724 | ||
1725 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 | |
1726 | msgid "<b>Segments:</b>" | |
1727 | msgstr "<b>Bölümler:</b>" | |
1728 | ||
1729 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 | |
1730 | msgid "<b>Duplicate Points:</b>" | |
1731 | msgstr "" | |
1732 | ||
1733 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 | |
1734 | msgid "<b>Max Speed:</b>" | |
1735 | msgstr "<b>Azami Hız:</b>" | |
1736 | ||
1737 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 | |
1738 | msgid "<b>Avg. Speed:</b>" | |
1739 | msgstr "<b>Ort. Hız:</b>" | |
1740 | ||
1741 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 | |
1742 | msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>" | |
1743 | msgstr "" | |
1744 | ||
1745 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 | |
1746 | msgid "<b>Elevation Range:</b>" | |
1747 | msgstr "" | |
1748 | ||
1749 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 | |
1750 | msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>" | |
1751 | msgstr "" | |
1752 | ||
1753 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 | |
1754 | msgid "<b>Start:</b>" | |
1755 | msgstr "<b>Başlangıç:</b>" | |
1756 | ||
1757 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 | |
1758 | msgid "<b>End:</b>" | |
1759 | msgstr "<b>Son:</b>" | |
1760 | ||
1761 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 | |
1762 | msgid "<b>Duration:</b>" | |
1763 | msgstr "<b>Süre:</b>" | |
1764 | ||
1765 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:830 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854 | |
1766 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:891 ../src/viktrwlayer_propwin.c:909 | |
1767 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:960 | |
1768 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:961 ../src/viktrwlayer_propwin.c:983 | |
1769 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990 | |
1770 | #, c-format | |
1771 | msgid "No Data" | |
1772 | msgstr "Veri Yok" | |
1773 | ||
1774 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:956 | |
1775 | #, c-format | |
1776 | msgid "%d minutes" | |
1777 | msgstr "%d dakika" | |
1778 | ||
1779 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979 | |
1780 | msgid "Statistics" | |
1781 | msgstr "İstatistikler" | |
1782 | ||
1783 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:984 | |
1784 | msgid "<b>Track Distance:</b>" | |
1785 | msgstr "" | |
1786 | ||
1787 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:985 | |
1788 | msgid "Elevation-distance" | |
1789 | msgstr "" | |
1790 | ||
1791 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:991 | |
1792 | msgid "<b>Track Time:</b>" | |
1793 | msgstr "" | |
1794 | ||
1795 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:992 | |
1796 | msgid "Speed-time" | |
1797 | msgstr "Hız-zaman" | |
1798 | ||
1799 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115 | |
1800 | msgid "<b>Part of Track:</b>" | |
1801 | msgstr "" | |
1802 | ||
1803 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116 | |
1804 | msgid "<b>Latitude:</b>" | |
1805 | msgstr "<b>Enlem:</b>" | |
1806 | ||
1807 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 | |
1808 | msgid "<b>Longitude:</b>" | |
1809 | msgstr "<b>Boylam:</b>" | |
1810 | ||
1811 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118 | |
1812 | msgid "<b>Altitude:</b>" | |
1813 | msgstr "<b>Rakım:</b>" | |
1814 | ||
1815 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119 | |
1816 | msgid "<b>Timestamp:</b>" | |
1817 | msgstr "" | |
1818 | ||
1819 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120 | |
1820 | msgid "<b>Time:</b>" | |
1821 | msgstr "<b>Zaman:</b>" | |
1822 | ||
1823 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121 | |
1824 | msgid "<b>Distance Difference:</b>" | |
1825 | msgstr "" | |
1826 | ||
1827 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 | |
1828 | msgid "<b>Time Difference:</b>" | |
1829 | msgstr "<b>Saat Farkı:</b>" | |
1830 | ||
1831 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 | |
1832 | msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>" | |
1833 | msgstr "" | |
1834 | ||
1835 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124 | |
1836 | msgid "<b>VDOP:</b>" | |
1837 | msgstr "<b>VDOP:</b>" | |
1838 | ||
1839 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125 | |
1840 | msgid "<b>HDOP:</b>" | |
1841 | msgstr "<b>HDOP:</b>" | |
1842 | ||
1843 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126 | |
1844 | msgid "<b>PDOP:</b>" | |
1845 | msgstr "<b>PDOP:</b>" | |
1846 | ||
1847 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 | |
1848 | msgid "<b>SAT/FIX:</b>" | |
1849 | msgstr "" | |
1850 | ||
1851 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136 | |
1852 | msgid "Trackpoint" | |
1853 | msgstr "" | |
1854 | ||
1855 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:140 | |
1856 | msgid "_Insert After" | |
1857 | msgstr "" | |
1858 | ||
1859 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142 | |
1860 | msgid "Split Here" | |
1861 | msgstr "" | |
1862 | ||
1863 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:143 | |
1864 | msgid "Join With Last" | |
1865 | msgstr "" | |
1866 | ||
1867 | #: ../src/vikwindow.c:189 | |
1868 | msgid "Pan" | |
1869 | msgstr "Kaydırma" | |
1870 | ||
1871 | #: ../src/vikwindow.c:189 | |
1872 | msgid "Zoom" | |
1873 | msgstr "Yakınlaştır" | |
1874 | ||
1875 | #: ../src/vikwindow.c:189 | |
1876 | msgid "Ruler" | |
1877 | msgstr "Cetvel" | |
1878 | ||
1879 | #: ../src/vikwindow.c:381 | |
1880 | #, c-format | |
1881 | msgid "" | |
1882 | "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" | |
1883 | "\n" | |
1884 | "Your changes will be lost if you don't save them." | |
1885 | msgstr "" | |
1886 | ||
1887 | #: ../src/vikwindow.c:384 ../src/vikwindow.c:1449 | |
1888 | msgid "Untitled" | |
1889 | msgstr "İsimsiz" | |
1890 | ||
1891 | #: ../src/vikwindow.c:385 | |
1892 | msgid "Don't Save" | |
1893 | msgstr "Kaydetme" | |
1894 | ||
1895 | #: ../src/vikwindow.c:420 | |
1896 | msgid "mpp" | |
1897 | msgstr "" | |
1898 | ||
1899 | #: ../src/vikwindow.c:420 | |
1900 | msgid "pixelfact" | |
1901 | msgstr "piksel durumu" | |
1902 | ||
1903 | #: ../src/vikwindow.c:571 | |
1904 | #, c-format | |
1905 | msgid "%s %s %dm" | |
1906 | msgstr "%s %s %dm" | |
1907 | ||
1908 | #: ../src/vikwindow.c:573 | |
1909 | #, c-format | |
1910 | msgid "%s %s %dft" | |
1911 | msgstr "%s %s %dft" | |
1912 | ||
1913 | #: ../src/vikwindow.c:576 | |
1914 | #, c-format | |
1915 | msgid "%s %s" | |
1916 | msgstr "%s %s" | |
1917 | ||
1918 | #: ../src/vikwindow.c:1198 | |
1919 | msgid "You must select a layer to show its properties." | |
1920 | msgstr "Özelliklerini görüntülemek için bir katman seçmelisiniz." | |
1921 | ||
1922 | #: ../src/vikwindow.c:1228 | |
1923 | msgid "You must select a layer to delete." | |
1924 | msgstr "" | |
1925 | ||
1926 | #: ../src/vikwindow.c:1562 | |
1927 | #, c-format | |
1928 | msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents" | |
1929 | msgstr "" | |
1930 | ||
1931 | #: ../src/vikwindow.c:1576 | |
1932 | msgid "The file you requested could not be opened." | |
1933 | msgstr "" | |
1934 | ||
1935 | #: ../src/vikwindow.c:1622 | |
1936 | msgid "Please select a GPS data file to open. " | |
1937 | msgstr "" | |
1938 | ||
1939 | #: ../src/vikwindow.c:1665 | |
1940 | msgid "Save as Viking File." | |
1941 | msgstr "" | |
1942 | ||
1943 | #: ../src/vikwindow.c:1956 | |
1944 | msgid "" | |
1945 | "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " | |
1946 | "width/height values." | |
1947 | msgstr "" | |
1948 | ||
1949 | #: ../src/vikwindow.c:1978 | |
1950 | #, c-format | |
1951 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" | |
1952 | msgstr "" | |
1953 | ||
1954 | #: ../src/vikwindow.c:1981 | |
1955 | #, c-format | |
1956 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)" | |
1957 | msgstr "" | |
1958 | ||
1959 | #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) | |
1960 | #: ../src/vikwindow.c:1995 | |
1961 | msgid "Save to Image File" | |
1962 | msgstr "Görüntü dosyasını kaydet." | |
1963 | ||
1964 | #: ../src/vikwindow.c:2013 | |
1965 | msgid "Width (pixels):" | |
1966 | msgstr "Genişlik (piksel) :" | |
1967 | ||
1968 | #: ../src/vikwindow.c:2015 | |
1969 | msgid "Height (pixels):" | |
1970 | msgstr "Yükseklik (piksel) :" | |
1971 | ||
1972 | #: ../src/vikwindow.c:2018 | |
1973 | msgid "Zoom (meters per pixel):" | |
1974 | msgstr "" | |
1975 | ||
1976 | #: ../src/vikwindow.c:2024 | |
1977 | msgid "Area in current viewable window" | |
1978 | msgstr "" | |
1979 | ||
1980 | #: ../src/vikwindow.c:2034 | |
1981 | msgid "Save as PNG" | |
1982 | msgstr "PNG olarak kaydet" | |
1983 | ||
1984 | #: ../src/vikwindow.c:2035 | |
1985 | msgid "Save as JPEG" | |
1986 | msgstr "JPEG olarak kaydet" | |
1987 | ||
1988 | #: ../src/vikwindow.c:2055 | |
1989 | msgid "East-west image tiles:" | |
1990 | msgstr "" | |
1991 | ||
1992 | #: ../src/vikwindow.c:2057 | |
1993 | msgid "North-south image tiles:" | |
1994 | msgstr "" | |
1995 | ||
1996 | #: ../src/vikwindow.c:2099 | |
1997 | msgid "You must be in UTM mode to use this feature" | |
1998 | msgstr "" | |
1999 | ||
2000 | #: ../src/vikwindow.c:2110 | |
2001 | msgid "Save Image" | |
2002 | msgstr "Resmi Kaydet" | |
2003 | ||
2004 | #: ../src/vikwindow.c:2139 | |
2005 | msgid "Choose a directory to hold images" | |
2006 | msgstr "Görüntüleri kaydetmek için dizin seç" | |
2007 | ||
2008 | #: ../src/vikwindow.c:2228 | |
2009 | msgid "Choose a background color" | |
2010 | msgstr "Bir arka plan rengi seçiniz" | |
2011 | ||
2012 | #: ../src/vikwindow.c:2249 | |
2013 | msgid "_File" | |
2014 | msgstr "_Dosya" | |
2015 | ||
2016 | #: ../src/vikwindow.c:2250 | |
2017 | msgid "_Edit" | |
2018 | msgstr "_Düzenle" | |
2019 | ||
2020 | #: ../src/vikwindow.c:2251 | |
2021 | msgid "_View" | |
2022 | msgstr "_Görünüm" | |
2023 | ||
2024 | #: ../src/vikwindow.c:2252 | |
2025 | msgid "_Show" | |
2026 | msgstr "_Göster" | |
2027 | ||
2028 | #: ../src/vikwindow.c:2253 ../src/vikwindow.c:2339 | |
2029 | msgid "_Zoom" | |
2030 | msgstr "_Yakınlaş" | |
2031 | ||
2032 | #: ../src/vikwindow.c:2254 ../src/vikwindow.c:2338 | |
2033 | msgid "_Pan" | |
2034 | msgstr "_Kaydırma" | |
2035 | ||
2036 | #: ../src/vikwindow.c:2255 | |
2037 | msgid "_Layers" | |
2038 | msgstr "_Katmanlar" | |
2039 | ||
2040 | #: ../src/vikwindow.c:2256 | |
2041 | msgid "_Tools" | |
2042 | msgstr "_Araçlar" | |
2043 | ||
2044 | #: ../src/vikwindow.c:2257 | |
2045 | msgid "_Webtools" | |
2046 | msgstr "_Web araçları" | |
2047 | ||
2048 | #: ../src/vikwindow.c:2258 ../src/vikwindow.c:2324 | |
2049 | msgid "_Help" | |
2050 | msgstr "_Yardım" | |
2051 | ||
2052 | #: ../src/vikwindow.c:2260 | |
2053 | msgid "_New" | |
2054 | msgstr "_Yeni" | |
2055 | ||
2056 | #: ../src/vikwindow.c:2260 | |
2057 | msgid "New file" | |
2058 | msgstr "Yeni dosya" | |
2059 | ||
2060 | #: ../src/vikwindow.c:2261 | |
2061 | msgid "_Open..." | |
2062 | msgstr "_Aç..." | |
2063 | ||
2064 | #: ../src/vikwindow.c:2261 | |
2065 | msgid "Open a file" | |
2066 | msgstr "Bir dosya aç" | |
2067 | ||
2068 | #: ../src/vikwindow.c:2262 | |
2069 | msgid "Open _Recent File" | |
2070 | msgstr "" | |
2071 | ||
2072 | #: ../src/vikwindow.c:2263 | |
2073 | msgid "Append _File..." | |
2074 | msgstr "" | |
2075 | ||
2076 | #: ../src/vikwindow.c:2263 | |
2077 | msgid "Append data from a different file" | |
2078 | msgstr "" | |
2079 | ||
2080 | #: ../src/vikwindow.c:2264 | |
2081 | msgid "A_cquire" | |
2082 | msgstr "" | |
2083 | ||
2084 | #: ../src/vikwindow.c:2265 | |
2085 | msgid "From _GPS..." | |
2086 | msgstr "" | |
2087 | ||
2088 | #: ../src/vikwindow.c:2265 | |
2089 | msgid "Transfer data from a GPS device" | |
2090 | msgstr "Bir GPS cihazından veri transferi" | |
2091 | ||
2092 | #: ../src/vikwindow.c:2266 | |
2093 | msgid "Google _Directions..." | |
2094 | msgstr "Google _Tarifleri..." | |
2095 | ||
2096 | #: ../src/vikwindow.c:2266 | |
2097 | msgid "Get driving directions from Google" | |
2098 | msgstr "Google'dan tarif al" | |
2099 | ||
2100 | #: ../src/vikwindow.c:2268 | |
2101 | msgid "Geo_caches..." | |
2102 | msgstr "" | |
2103 | ||
2104 | #: ../src/vikwindow.c:2268 | |
2105 | msgid "Get Geocaches from geocaching.com" | |
2106 | msgstr "" | |
2107 | ||
2108 | #: ../src/vikwindow.c:2270 | |
2109 | msgid "_Save" | |
2110 | msgstr "_Kaydet" | |
2111 | ||
2112 | #: ../src/vikwindow.c:2270 | |
2113 | msgid "Save the file" | |
2114 | msgstr "Dosyayı kaydet" | |
2115 | ||
2116 | #: ../src/vikwindow.c:2271 | |
2117 | msgid "Save _As..." | |
2118 | msgstr "Farklı Kaydet..." | |
2119 | ||
2120 | #: ../src/vikwindow.c:2271 | |
2121 | msgid "Save the file under different name" | |
2122 | msgstr "" | |
2123 | ||
2124 | #: ../src/vikwindow.c:2272 | |
2125 | msgid "_Generate Image File..." | |
2126 | msgstr "_Görüntü dosyası oluştur..." | |
2127 | ||
2128 | #: ../src/vikwindow.c:2272 | |
2129 | msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" | |
2130 | msgstr "" | |
2131 | ||
2132 | #: ../src/vikwindow.c:2273 | |
2133 | msgid "Generate _Directory of Images..." | |
2134 | msgstr "" | |
2135 | ||
2136 | #: ../src/vikwindow.c:2273 | |
2137 | msgid "FIXME:IMGDIR" | |
2138 | msgstr "" | |
2139 | ||
2140 | #: ../src/vikwindow.c:2276 | |
2141 | msgid "_Print..." | |
2142 | msgstr "_Yazdır..." | |
2143 | ||
2144 | #: ../src/vikwindow.c:2276 | |
2145 | msgid "Print maps" | |
2146 | msgstr "Haritaları yazdır" | |
2147 | ||
2148 | #: ../src/vikwindow.c:2279 | |
2149 | msgid "E_xit" | |
2150 | msgstr "_Çıkış" | |
2151 | ||
2152 | #: ../src/vikwindow.c:2279 | |
2153 | msgid "Exit the program" | |
2154 | msgstr "Programdan çık" | |
2155 | ||
2156 | #: ../src/vikwindow.c:2280 | |
2157 | msgid "Save and Exit" | |
2158 | msgstr "Kaydet ve Çık" | |
2159 | ||
2160 | #: ../src/vikwindow.c:2280 | |
2161 | msgid "Save and Exit the program" | |
2162 | msgstr "Programdan çık ve kaydet" | |
2163 | ||
2164 | #: ../src/vikwindow.c:2282 | |
2165 | msgid "Go to the _Default Location" | |
2166 | msgstr "_Varsayılan konuma git" | |
2167 | ||
2168 | #: ../src/vikwindow.c:2282 | |
2169 | msgid "Go to the default location" | |
2170 | msgstr "Varsayılan konuma git" | |
2171 | ||
2172 | #: ../src/vikwindow.c:2283 | |
2173 | msgid "Go to _Location..." | |
2174 | msgstr "Bulunduğum yere git..." | |
2175 | ||
2176 | #: ../src/vikwindow.c:2283 | |
2177 | msgid "Go to address/place using text search" | |
2178 | msgstr "" | |
2179 | ||
2180 | #: ../src/vikwindow.c:2284 | |
2181 | msgid "_Go to Lat/Lon..." | |
2182 | msgstr "_Enlem/Boylama git..." | |
2183 | ||
2184 | #: ../src/vikwindow.c:2284 | |
2185 | msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate" | |
2186 | msgstr "" | |
2187 | ||
2188 | #: ../src/vikwindow.c:2285 | |
2189 | msgid "Go to UTM..." | |
2190 | msgstr "UTM ye git..." | |
2191 | ||
2192 | #: ../src/vikwindow.c:2285 | |
2193 | msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" | |
2194 | msgstr "" | |
2195 | ||
2196 | #: ../src/vikwindow.c:2286 | |
2197 | msgid "Set Bac_kground Color..." | |
2198 | msgstr "Arkaplan rengini seç..." | |
2199 | ||
2200 | #: ../src/vikwindow.c:2287 | |
2201 | msgid "Zoom _In" | |
2202 | msgstr "_Yakınlaş" | |
2203 | ||
2204 | #: ../src/vikwindow.c:2288 | |
2205 | msgid "Zoom _Out" | |
2206 | msgstr "_Uzaklaş" | |
2207 | ||
2208 | #: ../src/vikwindow.c:2289 | |
2209 | msgid "Zoom _To..." | |
2210 | msgstr "" | |
2211 | ||
2212 | #: ../src/vikwindow.c:2290 | |
2213 | msgid "0.25" | |
2214 | msgstr "0.25" | |
2215 | ||
2216 | #: ../src/vikwindow.c:2291 | |
2217 | msgid "0.5" | |
2218 | msgstr "0.5" | |
2219 | ||
2220 | #: ../src/vikwindow.c:2292 | |
2221 | msgid "1" | |
2222 | msgstr "1" | |
2223 | ||
2224 | #: ../src/vikwindow.c:2293 | |
2225 | msgid "2" | |
2226 | msgstr "2" | |
2227 | ||
2228 | #: ../src/vikwindow.c:2294 | |
2229 | msgid "4" | |
2230 | msgstr "4" | |
2231 | ||
2232 | #: ../src/vikwindow.c:2295 | |
2233 | msgid "8" | |
2234 | msgstr "8" | |
2235 | ||
2236 | #: ../src/vikwindow.c:2296 | |
2237 | msgid "16" | |
2238 | msgstr "16" | |
2239 | ||
2240 | #: ../src/vikwindow.c:2297 | |
2241 | msgid "32" | |
2242 | msgstr "32" | |
2243 | ||
2244 | #: ../src/vikwindow.c:2298 | |
2245 | msgid "64" | |
2246 | msgstr "64" | |
2247 | ||
2248 | #: ../src/vikwindow.c:2299 | |
2249 | msgid "128" | |
2250 | msgstr "128" | |
2251 | ||
2252 | #: ../src/vikwindow.c:2300 | |
2253 | msgid "256" | |
2254 | msgstr "256" | |
2255 | ||
2256 | #: ../src/vikwindow.c:2301 | |
2257 | msgid "512" | |
2258 | msgstr "512" | |
2259 | ||
2260 | #: ../src/vikwindow.c:2302 | |
2261 | msgid "1024" | |
2262 | msgstr "1024" | |
2263 | ||
2264 | #: ../src/vikwindow.c:2303 | |
2265 | msgid "2048" | |
2266 | msgstr "2048" | |
2267 | ||
2268 | #: ../src/vikwindow.c:2304 | |
2269 | msgid "4096" | |
2270 | msgstr "4096" | |
2271 | ||
2272 | #: ../src/vikwindow.c:2305 | |
2273 | msgid "8192" | |
2274 | msgstr "8192" | |
2275 | ||
2276 | #: ../src/vikwindow.c:2306 | |
2277 | msgid "16384" | |
2278 | msgstr "16384" | |
2279 | ||
2280 | #: ../src/vikwindow.c:2307 | |
2281 | msgid "32768" | |
2282 | msgstr "32768" | |
2283 | ||
2284 | #: ../src/vikwindow.c:2308 | |
2285 | msgid "Pan _North" | |
2286 | msgstr "Kuzeye _Kaydır" | |
2287 | ||
2288 | #: ../src/vikwindow.c:2309 | |
2289 | msgid "Pan _East" | |
2290 | msgstr "Doğuya _Kaydır" | |
2291 | ||
2292 | #: ../src/vikwindow.c:2310 | |
2293 | msgid "Pan _South" | |
2294 | msgstr "Güneye _Kaydır" | |
2295 | ||
2296 | #: ../src/vikwindow.c:2311 | |
2297 | msgid "Pan _West" | |
2298 | msgstr "Batıya _Kaydır" | |
2299 | ||
2300 | #: ../src/vikwindow.c:2312 | |
2301 | msgid "Background _Jobs" | |
2302 | msgstr "" | |
2303 | ||
2304 | #: ../src/vikwindow.c:2314 | |
2305 | msgid "Cu_t" | |
2306 | msgstr "_Kes" | |
2307 | ||
2308 | #: ../src/vikwindow.c:2315 | |
2309 | msgid "_Copy" | |
2310 | msgstr "_Kopyala" | |
2311 | ||
2312 | #: ../src/vikwindow.c:2316 | |
2313 | msgid "_Paste" | |
2314 | msgstr "_Yapıştır" | |
2315 | ||
2316 | #: ../src/vikwindow.c:2317 | |
2317 | msgid "_Delete" | |
2318 | msgstr "_Sil" | |
2319 | ||
2320 | #: ../src/vikwindow.c:2318 | |
2321 | msgid "Delete All" | |
2322 | msgstr "Tümünü Sil" | |
2323 | ||
2324 | #: ../src/vikwindow.c:2319 | |
2325 | msgid "_Flush Map Cache" | |
2326 | msgstr "" | |
2327 | ||
2328 | #: ../src/vikwindow.c:2320 | |
2329 | msgid "_Set the Default Location" | |
2330 | msgstr "_Varsayılan konumu ayarla" | |
2331 | ||
2332 | #: ../src/vikwindow.c:2320 | |
2333 | msgid "Set the Default Location to the current position" | |
2334 | msgstr "" | |
2335 | ||
2336 | #: ../src/vikwindow.c:2321 | |
2337 | msgid "_Preferences" | |
2338 | msgstr "_Tercihler" | |
2339 | ||
2340 | #: ../src/vikwindow.c:2322 | |
2341 | msgid "_Properties" | |
2342 | msgstr "_Özellikler" | |
2343 | ||
2344 | #: ../src/vikwindow.c:2325 | |
2345 | msgid "_About" | |
2346 | msgstr "_Hakkında" | |
2347 | ||
2348 | #: ../src/vikwindow.c:2331 | |
2349 | msgid "_UTM Mode" | |
2350 | msgstr "_UTM Modu" | |
2351 | ||
2352 | #: ../src/vikwindow.c:2332 | |
2353 | msgid "_Expedia Mode" | |
2354 | msgstr "_Expedia Modu" | |
2355 | ||
2356 | #: ../src/vikwindow.c:2333 | |
2357 | msgid "_Mercator Mode" | |
2358 | msgstr "_Mercator Modu" | |
2359 | ||
2360 | #: ../src/vikwindow.c:2334 | |
2361 | msgid "Lat_/Lon Mode" | |
2362 | msgstr "Enlem_/Boylam Modu" | |
2363 | ||
2364 | #: ../src/vikwindow.c:2338 | |
2365 | msgid "Pan Tool" | |
2366 | msgstr "Kaydırma" | |
2367 | ||
2368 | #: ../src/vikwindow.c:2339 | |
2369 | msgid "Zoom Tool" | |
2370 | msgstr "Yakınlaştırma Aracı" | |
2371 | ||
2372 | #: ../src/vikwindow.c:2340 | |
2373 | msgid "_Ruler" | |
2374 | msgstr "_Cetvel" | |
2375 | ||
2376 | #: ../src/vikwindow.c:2340 | |
2377 | msgid "Ruler Tool" | |
2378 | msgstr "Cetvel Aracı" | |
2379 | ||
2380 | #: ../src/vikwindow.c:2344 | |
2381 | msgid "Show _Scale" | |
2382 | msgstr "Ölçeği _Göster" | |
2383 | ||
2384 | #: ../src/vikwindow.c:2344 | |
2385 | msgid "Show Scale" | |
2386 | msgstr "Ölçeği Göster" | |
2387 | ||
2388 | #: ../src/vikwindow.c:2345 | |
2389 | msgid "Show _Center Mark" | |
2390 | msgstr "" | |
2391 | ||
2392 | #: ../src/vikwindow.c:2345 | |
2393 | msgid "Show Center Mark" | |
2394 | msgstr "" | |
2395 | ||
2396 | #: ../src/vikwindow.c:2346 | |
2397 | msgid "_Full Screen" | |
2398 | msgstr "_Tam Ekran" | |
2399 | ||
2400 | #: ../src/vikwindow.c:2346 | |
2401 | msgid "Activate full screen mode" | |
2402 | msgstr "Tam ekran modunu etkinleştir" | |
2403 | ||
2404 | #: ../src/vikwindow.c:2347 | |
2405 | msgid "Show Side _Panel" | |
2406 | msgstr "Yan Paneli _Göster" | |
2407 | ||
2408 | #: ../src/vikwindow.c:2347 | |
2409 | msgid "Show Side Panel" | |
2410 | msgstr "Yan Paneli Göster" | |
2411 | ||
2412 | #: ../src/vikwindow.c:2348 | |
2413 | msgid "Show Status_bar" | |
2414 | msgstr "Durum çubuğunu göster" | |
2415 | ||
2416 | #: ../src/vikwindow.c:2348 | |
2417 | msgid "Show Statusbar" | |
2418 | msgstr "Durum çubuğunu Göster" | |
2419 | ||
2420 | #: ../src/vikwindow.c:2349 | |
2421 | msgid "Show _Toolbar" | |
2422 | msgstr "_Araç Çubuğunu Göster" | |
2423 | ||
2424 | #: ../src/vikwindow.c:2349 | |
2425 | msgid "Show Toolbar" | |
2426 | msgstr "Araç Çubuğunu Göster" | |
2427 | ||
2428 | #: ../src/vikwindow.c:2350 | |
2429 | msgid "Show _Menu" | |
2430 | msgstr "_Menü Göster" | |
2431 | ||
2432 | #: ../src/vikwindow.c:2350 | |
2433 | msgid "Show Menu" | |
2434 | msgstr "Menü Göster" | |
2435 | ||
2436 | #: ../src/viking.desktop.in.h:1 | |
2437 | msgid "GPS Data Manager" | |
2438 | msgstr "GPS Veri Yöneticisi" | |
2439 | ||
2440 | #: ../src/viking.desktop.in.h:2 | |
2441 | msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." | |
2442 | msgstr "Harita Tabanlı GPS Veri Yöneticisi (canlı veri kapasiteli)." | |
2443 | ||
2444 | #: ../src/viking.desktop.in.h:3 | |
2445 | msgid "Viking" | |
2446 | msgstr "Viking" |