]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
2184ee62 GB |
1 | # Spanish translation for viking |
2 | # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the viking package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: viking\n" | |
edbec4dc | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
83d0c91a | 10 | "POT-Creation-Date: 2008-07-21 23:24+0200\n" |
8fb7c70a GB |
11 | "PO-Revision-Date: 2008-05-24 12:27+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Emilio Gómez Fernández <Unknown>\n" | |
2184ee62 GB |
13 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
8fb7c70a | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-18 02:44+0000\n" |
2184ee62 GB |
19 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
20 | ||
8fb7c70a | 21 | #: ../src/acquire.c:118 |
2184ee62 | 22 | msgid "Working..." |
8fb7c70a | 23 | msgstr "Trabajando..." |
2184ee62 | 24 | |
8fb7c70a GB |
25 | #: ../src/acquire.c:141 |
26 | msgid "Error: acquisition failed." | |
27 | msgstr "" | |
2184ee62 | 28 | |
8fb7c70a | 29 | #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924 |
2184ee62 GB |
30 | msgid "Done." |
31 | msgstr "Hecho." | |
32 | ||
8fb7c70a | 33 | #: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963 |
2184ee62 GB |
34 | msgid "Status: detecting gpsbabel" |
35 | msgstr "Estado: buscando gpsbabel" | |
36 | ||
37 | #: ../src/background.c:55 | |
8fb7c70a | 38 | #, c-format |
2184ee62 | 39 | msgid "%d items" |
8fb7c70a | 40 | msgstr "%d items" |
2184ee62 GB |
41 | |
42 | #: ../src/background.c:200 | |
43 | msgid "Job" | |
44 | msgstr "Tarea" | |
45 | ||
46 | #: ../src/background.c:204 | |
47 | msgid "Progress" | |
48 | msgstr "Progreso" | |
49 | ||
50 | #: ../src/background.c:215 | |
2184ee62 | 51 | msgid "Viking Background Jobs" |
8fb7c70a | 52 | msgstr "Tareas de fondo de Viking" |
2184ee62 | 53 | |
8fb7c70a | 54 | #: ../src/clipboard.c:84 |
2184ee62 | 55 | msgid "paste failed" |
8fb7c70a | 56 | msgstr "ha fallado la operación de pegar" |
2184ee62 | 57 | |
8fb7c70a | 58 | #: ../src/clipboard.c:94 |
2184ee62 | 59 | msgid "wrong clipboard data size" |
8fb7c70a | 60 | msgstr "tamaño de los datos del portapapeles incorrecto" |
2184ee62 | 61 | |
8fb7c70a | 62 | #: ../src/clipboard.c:113 |
2184ee62 GB |
63 | #, c-format |
64 | msgid "" | |
65 | "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " | |
66 | "of this type to paste the clipboard data." | |
67 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
68 | "El portapapeles contiene datos de subcapa para una capa de tipo %s. Debe " |
69 | "seleccionar una capa de dicho tipo para pegarlos." | |
2184ee62 | 70 | |
8fb7c70a | 71 | #: ../src/clipboard.c:219 |
2184ee62 GB |
72 | msgid "" |
73 | "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " | |
74 | "into." | |
8fb7c70a | 75 | msgstr "Por favor, seleccione una capa apropiada para pegar el waypoint." |
2184ee62 | 76 | |
8fb7c70a | 77 | #: ../src/curl_download.c:85 |
2184ee62 GB |
78 | #, c-format |
79 | msgid "%s() Curl perform failed: %s" | |
8fb7c70a | 80 | msgstr "Ha fallado la llamada a la función curl %s(): %s" |
2184ee62 GB |
81 | |
82 | #: ../src/dialog.c:48 ../src/dialog.c:96 | |
83 | msgid "Go to Lat/Lon" | |
8fb7c70a | 84 | msgstr "Ir a Lat/Lon" |
2184ee62 | 85 | |
edbec4dc | 86 | #: ../src/dialog.c:60 ../src/dialog.c:210 |
2184ee62 | 87 | msgid "Latitude:" |
8fb7c70a | 88 | msgstr "Latitud:" |
2184ee62 | 89 | |
edbec4dc | 90 | #: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:215 |
2184ee62 | 91 | msgid "Longitude:" |
8fb7c70a | 92 | msgstr "Longitud:" |
2184ee62 GB |
93 | |
94 | #: ../src/dialog.c:109 | |
95 | msgid "Northing:" | |
8fb7c70a | 96 | msgstr "Despl. N:" |
2184ee62 GB |
97 | |
98 | #: ../src/dialog.c:115 | |
99 | msgid "Easting:" | |
8fb7c70a | 100 | msgstr "Despl. E:" |
2184ee62 GB |
101 | |
102 | #: ../src/dialog.c:122 | |
103 | msgid "Zone:" | |
8fb7c70a | 104 | msgstr "Huso:" |
2184ee62 GB |
105 | |
106 | #: ../src/dialog.c:125 | |
107 | msgid "Letter:" | |
8fb7c70a | 108 | msgstr "Zona:" |
2184ee62 | 109 | |
8fb7c70a | 110 | #: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549 |
2184ee62 | 111 | msgid "Create" |
8fb7c70a | 112 | msgstr "Crear" |
2184ee62 GB |
113 | |
114 | #: ../src/dialog.c:198 | |
115 | msgid "Name:" | |
8fb7c70a | 116 | msgstr "Nombre:" |
2184ee62 | 117 | |
edbec4dc | 118 | #: ../src/dialog.c:220 |
2184ee62 | 119 | msgid "Altitude:" |
8fb7c70a | 120 | msgstr "Altitud:" |
2184ee62 | 121 | |
edbec4dc | 122 | #: ../src/dialog.c:225 |
2184ee62 | 123 | msgid "Comment:" |
8fb7c70a | 124 | msgstr "Comentario:" |
2184ee62 | 125 | |
edbec4dc | 126 | #: ../src/dialog.c:231 |
2184ee62 | 127 | msgid "Image:" |
8fb7c70a | 128 | msgstr "Imagen:" |
2184ee62 | 129 | |
edbec4dc | 130 | #: ../src/dialog.c:236 |
2184ee62 | 131 | msgid "Symbol:" |
8fb7c70a | 132 | msgstr "Símbolo:" |
2184ee62 | 133 | |
edbec4dc | 134 | #: ../src/dialog.c:243 |
2184ee62 | 135 | msgid "(none)" |
8fb7c70a | 136 | msgstr "(ninguno)" |
2184ee62 GB |
137 | |
138 | #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) | |
edbec4dc | 139 | #: ../src/dialog.c:298 |
2184ee62 | 140 | msgid "Please enter a name for the waypoint." |
8fb7c70a | 141 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre del waypoint." |
2184ee62 | 142 | |
8fb7c70a | 143 | #: ../src/dialog.c:302 |
2184ee62 GB |
144 | #, c-format |
145 | msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
8fb7c70a | 146 | msgstr "El waypoint \"%s\" ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?" |
2184ee62 | 147 | |
8fb7c70a | 148 | #: ../src/dialog.c:374 |
2184ee62 | 149 | msgid "Add Track" |
8fb7c70a | 150 | msgstr "Añadir ruta" |
2184ee62 | 151 | |
8fb7c70a | 152 | #: ../src/dialog.c:382 |
2184ee62 | 153 | msgid "Track Name:" |
8fb7c70a | 154 | msgstr "Nombre de ruta:" |
2184ee62 | 155 | |
8fb7c70a | 156 | #: ../src/dialog.c:397 |
2184ee62 | 157 | msgid "Please enter a name for the track." |
8fb7c70a | 158 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de la ruta." |
2184ee62 | 159 | |
8fb7c70a | 160 | #: ../src/dialog.c:401 |
2184ee62 GB |
161 | #, c-format |
162 | msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
8fb7c70a | 163 | msgstr "La ruta \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirla?" |
2184ee62 | 164 | |
8fb7c70a | 165 | #: ../src/dialog.c:463 |
2184ee62 | 166 | msgid "Zoom Factors..." |
8fb7c70a | 167 | msgstr "Factor de zoom..." |
2184ee62 | 168 | |
8fb7c70a | 169 | #: ../src/dialog.c:477 |
2184ee62 | 170 | msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" |
8fb7c70a | 171 | msgstr "Factor de zoom (metros/pixel):" |
2184ee62 | 172 | |
8fb7c70a | 173 | #: ../src/dialog.c:478 |
2184ee62 | 174 | msgid "X (easting): " |
8fb7c70a | 175 | msgstr "X (despl. E): " |
2184ee62 | 176 | |
8fb7c70a | 177 | #: ../src/dialog.c:479 |
2184ee62 | 178 | msgid "Y (northing): " |
8fb7c70a | 179 | msgstr "Y (despl. N): " |
2184ee62 | 180 | |
8fb7c70a | 181 | #: ../src/dialog.c:484 |
2184ee62 | 182 | msgid "X and Y zoom factors must be equal" |
8fb7c70a | 183 | msgstr "Mantener factores de zoom X e Y iguales" |
2184ee62 | 184 | |
8fb7c70a | 185 | #: ../src/dialog.c:537 |
2184ee62 | 186 | msgid "1 min" |
8fb7c70a | 187 | msgstr "1 min" |
2184ee62 | 188 | |
8fb7c70a | 189 | #: ../src/dialog.c:538 |
2184ee62 | 190 | msgid "1 hour" |
8fb7c70a | 191 | msgstr "1 hora" |
2184ee62 | 192 | |
8fb7c70a | 193 | #: ../src/dialog.c:539 |
2184ee62 | 194 | msgid "1 day" |
8fb7c70a | 195 | msgstr "1 día" |
2184ee62 | 196 | |
8fb7c70a | 197 | #: ../src/dialog.c:540 |
2184ee62 | 198 | msgid "Custom (in minutes):" |
8fb7c70a | 199 | msgstr "Personalizado (minutos):" |
2184ee62 | 200 | |
8fb7c70a | 201 | #: ../src/dialog.c:580 |
2184ee62 GB |
202 | #, c-format |
203 | msgid "" | |
204 | "<span font_desc='20' weight='bold'>Viking %s</span>\n" | |
205 | "\n" | |
206 | "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager.\n" | |
207 | "\n" | |
83d0c91a | 208 | "<small>(C) 2003-2008, Evan Battaglia</small>\n" |
2184ee62 GB |
209 | "\n" |
210 | "<small>Web site: %s</small>" | |
211 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
212 | "<span font_desc='20' weight='bold'>Viking %s</span>\n" |
213 | "\n" | |
214 | "Analizador, Explorador y Gestor de datos topológicos y GPS.\n" | |
215 | "\n" | |
216 | "<small>(C) 2003-2007, Evan Battaglia</small>\n" | |
217 | "\n" | |
218 | "<small>Sitio web: %s</small>" | |
2184ee62 | 219 | |
8fb7c70a | 220 | #: ../src/dialog.c:591 |
2184ee62 | 221 | msgid "Credits" |
8fb7c70a | 222 | msgstr "Créditos" |
2184ee62 | 223 | |
8fb7c70a | 224 | #: ../src/dialog.c:591 |
2184ee62 | 225 | msgid "License" |
8fb7c70a | 226 | msgstr "Licencia" |
2184ee62 | 227 | |
8fb7c70a | 228 | #: ../src/dialog.c:591 |
2184ee62 | 229 | msgid "Close" |
8fb7c70a | 230 | msgstr "Cerrar" |
2184ee62 | 231 | |
8fb7c70a | 232 | #: ../src/dialog.c:599 |
2184ee62 GB |
233 | msgid "" |
234 | "\n" | |
235 | "\n" | |
236 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | |
237 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
238 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
239 | "any later version.\n" | |
240 | "\n" | |
241 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
242 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
243 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
244 | "more details.\n" | |
245 | "\n" | |
246 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
247 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
248 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
249 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
250 | "\n" |
251 | "\n" | |
252 | "Este programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo " | |
253 | "los términos de la Licencia Pública General de GNU según es publicada por la " | |
254 | "Free Software Foundation, bien de la versión 2 de dicha Licencia o bien " | |
255 | "(según su elección) de cualquier versión posterior.\n" | |
256 | "Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN " | |
257 | "NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL implícita o sin " | |
258 | "garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Véase la Licencia " | |
259 | "Pública General de GNU para más detalles.\n" | |
260 | "Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General junto con " | |
261 | "este programa. Si no ha sido así, escriba a la Free Software Foundation, " | |
262 | "Inc., en 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EEUU." | |
263 | ||
264 | #: ../src/dialog.c:622 | |
2184ee62 | 265 | msgid "Download along track" |
8fb7c70a | 266 | msgstr "Descargar a lo largo de la ruta" |
2184ee62 | 267 | |
8fb7c70a | 268 | #: ../src/dialog.c:624 |
2184ee62 | 269 | msgid "Map type:" |
8fb7c70a | 270 | msgstr "Tipo de mapa:" |
2184ee62 | 271 | |
8fb7c70a | 272 | #: ../src/dialog.c:629 |
2184ee62 | 273 | msgid "Zoom level:" |
8fb7c70a | 274 | msgstr "Nivel de zoom:" |
2184ee62 GB |
275 | |
276 | #: ../src/expedia.c:48 | |
277 | msgid "Expedia Street Maps" | |
8fb7c70a | 278 | msgstr "Callejeros Expedia" |
2184ee62 GB |
279 | |
280 | #: ../src/expedia.c:76 | |
281 | msgid "Invalid expedia altitude" | |
8fb7c70a | 282 | msgstr "Altitud Expedia no válida" |
2184ee62 GB |
283 | |
284 | #: ../src/expedia.c:107 | |
285 | #, c-format | |
286 | msgid "" | |
287 | "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
288 | "report and delete image file!): %s" | |
289 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
290 | "No se puede abrir la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. Por " |
291 | "favor, informe del error y borre el fichero de imagen: %s" | |
2184ee62 GB |
292 | |
293 | #: ../src/expedia.c:120 | |
294 | #, c-format | |
295 | msgid "" | |
296 | "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
297 | "report and delete image file!): %s" | |
298 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
299 | "No se puede guardar la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. " |
300 | "Por favor informe del error y borre el fichero de imagen: %s" | |
2184ee62 | 301 | |
8fb7c70a | 302 | #: ../src/google.c:57 |
2184ee62 | 303 | msgid "Google Maps" |
8fb7c70a | 304 | msgstr "Mapas Google" |
2184ee62 | 305 | |
8fb7c70a | 306 | #: ../src/google.c:58 |
2184ee62 | 307 | msgid "Transparent Google Maps" |
8fb7c70a | 308 | msgstr "Mapas Google transparentes" |
2184ee62 | 309 | |
8fb7c70a | 310 | #: ../src/google.c:59 |
2184ee62 | 311 | msgid "Google Satellite Images" |
8fb7c70a | 312 | msgstr "Imágenes de satélite Google" |
2184ee62 | 313 | |
8fb7c70a | 314 | #: ../src/google.c:60 |
2184ee62 | 315 | msgid "Google Terrain Maps" |
8fb7c70a | 316 | msgstr "Mapas de terreno Google" |
2184ee62 | 317 | |
8fb7c70a | 318 | #: ../src/google.c:132 |
2184ee62 | 319 | #, c-format |
edbec4dc | 320 | msgid "couldn't open temp file %s" |
8fb7c70a | 321 | msgstr "No se ha podido abrir el archivo temporal %s" |
2184ee62 GB |
322 | |
323 | #. error | |
8fb7c70a | 324 | #: ../src/google.c:143 |
2184ee62 | 325 | #, c-format |
edbec4dc | 326 | msgid "Failed downloading %s" |
8fb7c70a | 327 | msgstr "Error en la descarga %s" |
2184ee62 | 328 | |
8fb7c70a | 329 | #: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126 |
edbec4dc | 330 | msgid "couldn't map temp file" |
8fb7c70a | 331 | msgstr "No se ha podido trazar el mapa del archivo temporal" |
2184ee62 | 332 | |
8fb7c70a | 333 | #: ../src/google.c:153 |
edbec4dc | 334 | msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" |
2184ee62 | 335 | msgstr "" |
8fb7c70a | 336 | "Error en la obtención de los números de Google (\"GLoadApi\" no encontrado)" |
2184ee62 | 337 | |
8fb7c70a | 338 | #: ../src/google.c:184 |
2184ee62 | 339 | msgid "Failed getting google version numbers" |
8fb7c70a | 340 | msgstr "Error al obtener el número de versión de Google" |
2184ee62 GB |
341 | |
342 | #: ../src/googlemaps.c:42 | |
343 | msgid "Old Google Maps" | |
8fb7c70a | 344 | msgstr "Mapas Google (versión antigua)" |
2184ee62 | 345 | |
8fb7c70a | 346 | #: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85 |
2184ee62 | 347 | msgid "Search" |
8fb7c70a | 348 | msgstr "Buscar" |
2184ee62 | 349 | |
8fb7c70a | 350 | #: ../src/googlesearch.c:69 |
2184ee62 | 351 | msgid "I don't know that place. Do you want another search?" |
8fb7c70a | 352 | msgstr "Se desconoce ese lugar. ¿Desea efectuar otra búsqueda?" |
2184ee62 | 353 | |
8fb7c70a | 354 | #: ../src/googlesearch.c:87 |
2184ee62 | 355 | msgid "Enter address or place name:" |
8fb7c70a | 356 | msgstr "Introduzca la dirección o nombre del lugar:" |
2184ee62 | 357 | |
8fb7c70a | 358 | #: ../src/googlesearch.c:215 |
edbec4dc | 359 | msgid "couldn't open temp file" |
8fb7c70a | 360 | msgstr "No se ha podido abrir el archivo temporal" |
2184ee62 | 361 | |
edbec4dc | 362 | #: ../src/datasource_gc.c:62 |
2184ee62 | 363 | msgid "Download Geocaches" |
8fb7c70a | 364 | msgstr "Descargar geocachés" |
2184ee62 | 365 | |
edbec4dc | 366 | #: ../src/datasource_gc.c:63 |
2184ee62 | 367 | msgid "Geocaching.com Caches" |
8fb7c70a | 368 | msgstr "Cachés de Geocaching.com" |
2184ee62 | 369 | |
edbec4dc GB |
370 | #: ../src/datasource_gc.c:78 |
371 | msgid "geocaching.com username:" | |
8fb7c70a | 372 | msgstr "Nombre de usuario de geocaching.com" |
edbec4dc GB |
373 | |
374 | #: ../src/datasource_gc.c:79 | |
375 | msgid "geocaching.com password:" | |
8fb7c70a | 376 | msgstr "Contraseña de geocaching.com" |
edbec4dc GB |
377 | |
378 | #: ../src/datasource_gc.c:107 | |
2184ee62 GB |
379 | msgid "" |
380 | "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." | |
381 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
382 | "No se ha encontrado el programa gcget en el PATH. Por favor compruebe que " |
383 | "tiene instalado gcget correctamente." | |
2184ee62 | 384 | |
edbec4dc | 385 | #: ../src/datasource_gc.c:169 |
2184ee62 | 386 | msgid "Number geocaches:" |
8fb7c70a | 387 | msgstr "Número de geocachés:" |
2184ee62 | 388 | |
edbec4dc | 389 | #: ../src/datasource_gc.c:171 |
2184ee62 | 390 | msgid "Centered around:" |
8fb7c70a | 391 | msgstr "Centrado alrededor de:" |
2184ee62 GB |
392 | |
393 | #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 | |
394 | msgid "Google Directions" | |
8fb7c70a | 395 | msgstr "Direcciones Google" |
2184ee62 GB |
396 | |
397 | #: ../src/datasource_google.c:74 | |
398 | msgid "From:" | |
8fb7c70a | 399 | msgstr "Desde:" |
2184ee62 GB |
400 | |
401 | #: ../src/datasource_google.c:76 | |
402 | msgid "To:" | |
8fb7c70a | 403 | msgstr "Hasta:" |
2184ee62 GB |
404 | |
405 | #: ../src/datasource_gps.c:48 | |
406 | msgid "Acquire from GPS" | |
8fb7c70a | 407 | msgstr "Adquirir desde GPS" |
2184ee62 GB |
408 | |
409 | #: ../src/datasource_gps.c:49 | |
410 | msgid "Acquired from GPS" | |
8fb7c70a | 411 | msgstr "Adquirido desde GPS" |
2184ee62 GB |
412 | |
413 | #: ../src/datasource_gps.c:133 | |
414 | #, c-format | |
415 | msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" | |
8fb7c70a | 416 | msgstr "usando línea de comandos '%s' y fichero '%s'\n" |
2184ee62 | 417 | |
8fb7c70a | 418 | #: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678 |
2184ee62 | 419 | #, c-format |
edbec4dc GB |
420 | msgid "Downloading %d waypoint..." |
421 | msgid_plural "Downloading %d waypoints..." | |
8fb7c70a GB |
422 | msgstr[0] "Descargando %d waypoint..." |
423 | msgstr[1] "Descargando %d waypoints..." | |
2184ee62 | 424 | |
8fb7c70a | 425 | #: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680 |
edbec4dc GB |
426 | #, c-format |
427 | msgid "Downloading %d trackpoint..." | |
428 | msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." | |
8fb7c70a GB |
429 | msgstr[0] "Descargando %d traza" |
430 | msgstr[1] "Descargando %d trazas" | |
2184ee62 | 431 | |
edbec4dc | 432 | #: ../src/datasource_gps.c:170 |
2184ee62 GB |
433 | #, c-format |
434 | msgid "Downloaded %d out of %d %s..." | |
8fb7c70a | 435 | msgstr "Descargados %d de %d %s..." |
2184ee62 | 436 | |
edbec4dc | 437 | #: ../src/datasource_gps.c:172 |
2184ee62 GB |
438 | #, c-format |
439 | msgid "Downloaded %d %s." | |
8fb7c70a | 440 | msgstr "Descargados %d %s." |
2184ee62 | 441 | |
8fb7c70a | 442 | #: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750 |
2184ee62 GB |
443 | #, c-format |
444 | msgid "GPS Device: %s" | |
8fb7c70a | 445 | msgstr "Dispositivo GPS: %s" |
2184ee62 | 446 | |
8fb7c70a | 447 | #: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109 |
2184ee62 | 448 | msgid "GPS Protocol:" |
8fb7c70a | 449 | msgstr "Protocolo GPS:" |
2184ee62 | 450 | |
8fb7c70a | 451 | #: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110 |
2184ee62 | 452 | msgid "Serial Port:" |
8fb7c70a | 453 | msgstr "Puerto serie:" |
2184ee62 | 454 | |
8fb7c70a | 455 | #: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968 |
2184ee62 | 456 | msgid "GPS device: N/A" |
8fb7c70a | 457 | msgstr "Dispositivo GPS: (no disponible)" |
2184ee62 | 458 | |
8fb7c70a | 459 | #: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67 |
2184ee62 | 460 | msgid "Invalid DEM" |
8fb7c70a | 461 | msgstr "DEM no válido" |
2184ee62 | 462 | |
8fb7c70a | 463 | #: ../src/dem.c:109 |
2184ee62 | 464 | msgid "Invalid DEM header" |
8fb7c70a | 465 | msgstr "Cabecera DEM no válida" |
2184ee62 | 466 | |
8fb7c70a | 467 | #: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191 |
2184ee62 | 468 | msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" |
8fb7c70a GB |
469 | msgstr "Registro DEM de clase B incorrecto: se esperaba 1" |
470 | ||
471 | #: ../src/dem.c:348 | |
472 | #, fuzzy, c-format | |
473 | msgid "Couldn't map file %s: %s" | |
474 | msgstr "No se ha podido abrir el fichero de imagen: %s" | |
2184ee62 | 475 | |
8fb7c70a | 476 | #: ../src/download.c:121 |
2184ee62 | 477 | #, c-format |
edbec4dc | 478 | msgid "Download error: %s" |
8fb7c70a | 479 | msgstr "Error en descarga: %s" |
2184ee62 | 480 | |
8fb7c70a | 481 | #: ../src/osm-traces.c:194 |
2184ee62 GB |
482 | #, c-format |
483 | msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" | |
8fb7c70a | 484 | msgstr "fallo al enviar datos: la respuesta HTTP es %ld" |
2184ee62 | 485 | |
8fb7c70a | 486 | #: ../src/osm-traces.c:197 |
2184ee62 GB |
487 | #, c-format |
488 | msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" | |
8fb7c70a | 489 | msgstr "fallo en la llamada a la función curl_easy_getinfo(): %d" |
2184ee62 | 490 | |
8fb7c70a | 491 | #: ../src/osm-traces.c:201 |
2184ee62 GB |
492 | #, c-format |
493 | msgid "curl request failed: %s" | |
8fb7c70a | 494 | msgstr "fallo en petición curl: %s" |
2184ee62 | 495 | |
8fb7c70a | 496 | #: ../src/osm-traces.c:229 |
2184ee62 GB |
497 | #, c-format |
498 | msgid "failed to open temporary file: %s" | |
8fb7c70a | 499 | msgstr "fallo al abrir fichero temporal: %s" |
2184ee62 | 500 | |
edbec4dc | 501 | #: ../src/osm-traces.c:263 |
2184ee62 GB |
502 | #, c-format |
503 | msgid "failed to unlink temporary file: %s" | |
8fb7c70a | 504 | msgstr "fallo al borrar fichero temporal: %s" |
2184ee62 | 505 | |
edbec4dc | 506 | #: ../src/osm-traces.c:275 |
2184ee62 | 507 | msgid "OSM upload" |
8fb7c70a | 508 | msgstr "Enviar a OSM" |
2184ee62 | 509 | |
edbec4dc | 510 | #: ../src/osm-traces.c:295 |
2184ee62 | 511 | msgid "Email:" |
8fb7c70a | 512 | msgstr "Correo-e:" |
2184ee62 | 513 | |
edbec4dc | 514 | #: ../src/osm-traces.c:310 |
2184ee62 | 515 | msgid "The email used as login" |
8fb7c70a | 516 | msgstr "Identif. de usuario (correo-e)" |
2184ee62 | 517 | |
edbec4dc | 518 | #: ../src/osm-traces.c:311 |
2184ee62 | 519 | msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." |
8fb7c70a | 520 | msgstr "Correo electrónico que usa para acceder a www.openstreetmap.org." |
2184ee62 | 521 | |
edbec4dc | 522 | #: ../src/osm-traces.c:313 |
2184ee62 | 523 | msgid "Password:" |
8fb7c70a | 524 | msgstr "Contraseña:" |
2184ee62 | 525 | |
edbec4dc | 526 | #: ../src/osm-traces.c:324 |
2184ee62 | 527 | msgid "The password used to login" |
8fb7c70a | 528 | msgstr "Contraseña usada para acceder" |
2184ee62 | 529 | |
edbec4dc | 530 | #: ../src/osm-traces.c:325 |
2184ee62 | 531 | msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." |
8fb7c70a | 532 | msgstr "Introduzca la contraseña que usa para acceder a www.openstreetmap.org." |
2184ee62 | 533 | |
edbec4dc | 534 | #: ../src/osm-traces.c:327 |
2184ee62 | 535 | msgid "File's name:" |
8fb7c70a | 536 | msgstr "Nombre del fichero:" |
2184ee62 | 537 | |
edbec4dc | 538 | #: ../src/osm-traces.c:339 |
2184ee62 | 539 | msgid "The name of the file on OSM" |
8fb7c70a | 540 | msgstr "El nombre del fichero en OSM" |
2184ee62 | 541 | |
edbec4dc | 542 | #: ../src/osm-traces.c:340 |
2184ee62 GB |
543 | msgid "" |
544 | "This is the name of the file created on the server. This is not the name of " | |
545 | "the local file." | |
546 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
547 | "Este es el nombre del fichero creado en el servidor. No es el nombre del " |
548 | "fichero local." | |
2184ee62 | 549 | |
edbec4dc | 550 | #: ../src/osm-traces.c:343 |
2184ee62 | 551 | msgid "Description:" |
8fb7c70a | 552 | msgstr "Descripción:" |
2184ee62 | 553 | |
edbec4dc | 554 | #: ../src/osm-traces.c:350 |
2184ee62 | 555 | msgid "The description of the trace" |
8fb7c70a | 556 | msgstr "La descripción de la traza" |
2184ee62 | 557 | |
edbec4dc | 558 | #: ../src/osm-traces.c:353 |
2184ee62 | 559 | msgid "Tags:" |
8fb7c70a | 560 | msgstr "Etiquetas:" |
2184ee62 | 561 | |
edbec4dc | 562 | #: ../src/osm-traces.c:360 |
2184ee62 | 563 | msgid "The tags associated to the trace" |
8fb7c70a | 564 | msgstr "Las etiquetas asociadas a la traza" |
2184ee62 | 565 | |
edbec4dc | 566 | #: ../src/osm-traces.c:363 |
2184ee62 | 567 | msgid "Public" |
8fb7c70a | 568 | msgstr "Pública" |
2184ee62 | 569 | |
edbec4dc | 570 | #: ../src/osm-traces.c:369 |
2184ee62 | 571 | msgid "Indicates if the trace is public or not" |
8fb7c70a | 572 | msgstr "Indica si la traza es pública o no" |
2184ee62 | 573 | |
edbec4dc | 574 | #: ../src/osm-traces.c:390 |
2184ee62 GB |
575 | #, c-format |
576 | msgid "Uploading %s to OSM" | |
8fb7c70a | 577 | msgstr "Enviando %s a OSM" |
2184ee62 GB |
578 | |
579 | #: ../src/print.c:53 | |
580 | msgid "None" | |
8fb7c70a | 581 | msgstr "Ninguno" |
2184ee62 GB |
582 | |
583 | #: ../src/print.c:54 | |
584 | msgid "Horizontally" | |
8fb7c70a | 585 | msgstr "Horizontal" |
2184ee62 GB |
586 | |
587 | #: ../src/print.c:55 | |
588 | msgid "Vertically" | |
8fb7c70a | 589 | msgstr "Vertical" |
2184ee62 GB |
590 | |
591 | #: ../src/print.c:56 | |
592 | msgid "Both" | |
8fb7c70a | 593 | msgstr "Ambos" |
2184ee62 GB |
594 | |
595 | #: ../src/print.c:120 | |
596 | msgid "Image Settings" | |
8fb7c70a | 597 | msgstr "Ajustes de imagen" |
2184ee62 GB |
598 | |
599 | #: ../src/print.c:550 | |
600 | msgid "done" | |
8fb7c70a | 601 | msgstr "listo" |
2184ee62 GB |
602 | |
603 | #. Page Size | |
604 | #: ../src/print.c:579 | |
605 | msgid "_Adjust Page Size and Orientation" | |
8fb7c70a | 606 | msgstr "_Ajustar el tamaño y la orientación de la página" |
2184ee62 GB |
607 | |
608 | #: ../src/print.c:595 | |
609 | msgid "C_enter:" | |
8fb7c70a | 610 | msgstr "C_entrado:" |
2184ee62 GB |
611 | |
612 | #. ignore page margins | |
613 | #: ../src/print.c:613 | |
614 | msgid "Ignore Page _Margins" | |
8fb7c70a | 615 | msgstr "Ignorar los _márgenes de la página" |
2184ee62 GB |
616 | |
617 | #: ../src/print.c:632 | |
618 | msgid "Image S_ize:" | |
8fb7c70a | 619 | msgstr "_Tamaño de imagen" |
2184ee62 | 620 | |
8fb7c70a | 621 | #: ../src/util.c:65 |
2184ee62 | 622 | msgid "Could not launch web browser." |
8fb7c70a | 623 | msgstr "No se ha podido lanzar el navegador" |
2184ee62 GB |
624 | |
625 | #: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:102 | |
626 | msgid "Color:" | |
8fb7c70a | 627 | msgstr "Color:" |
2184ee62 GB |
628 | |
629 | #: ../src/vikcoordlayer.c:44 | |
630 | msgid "Minutes Width:" | |
8fb7c70a | 631 | msgstr "Ancho (minutos):" |
2184ee62 GB |
632 | |
633 | #: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:105 | |
634 | msgid "Line Thickness:" | |
8fb7c70a | 635 | msgstr "Ancho de línea:" |
2184ee62 GB |
636 | |
637 | #: ../src/datasource_bfilter.c:46 | |
638 | msgid "Max number of points:" | |
8fb7c70a | 639 | msgstr "Máximo número de puntos:" |
2184ee62 GB |
640 | |
641 | #: ../src/datasource_bfilter.c:54 | |
642 | msgid "Simplify All Tracks" | |
8fb7c70a | 643 | msgstr "Simplificar todas las rutas" |
2184ee62 GB |
644 | |
645 | #: ../src/datasource_bfilter.c:55 | |
646 | msgid "Simplified Tracks" | |
8fb7c70a | 647 | msgstr "Rutas simplificadas" |
2184ee62 GB |
648 | |
649 | #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 | |
650 | msgid "Remove Duplicate Waypoints" | |
8fb7c70a | 651 | msgstr "Eliminar waypoints duplicados" |
2184ee62 GB |
652 | |
653 | #: ../src/datasource_bfilter.c:117 | |
654 | msgid "Waypoints Inside This" | |
8fb7c70a | 655 | msgstr "Waypoints en el interior" |
2184ee62 GB |
656 | |
657 | #: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 | |
658 | msgid "Polygonzied Layer" | |
8fb7c70a | 659 | msgstr "Capa poligonal" |
2184ee62 GB |
660 | |
661 | #: ../src/datasource_bfilter.c:150 | |
662 | msgid "Waypoints Outside This" | |
8fb7c70a GB |
663 | msgstr "Waypoints en el exterior" |
664 | ||
665 | #: ../src/main.c:115 | |
666 | msgid "Enable debug output" | |
2184ee62 GB |
667 | msgstr "" |
668 | ||
8fb7c70a GB |
669 | #: ../src/main.c:116 |
670 | msgid "Enable verbose output" | |
edbec4dc GB |
671 | msgstr "" |
672 | ||
8fb7c70a GB |
673 | #: ../src/main.c:117 |
674 | msgid "Show version" | |
675 | msgstr "Mostrar versión" | |
676 | ||
2184ee62 GB |
677 | #: ../src/vikdemlayer.c:100 |
678 | msgid "DEM Files:" | |
8fb7c70a | 679 | msgstr "Ficheros DEM:" |
2184ee62 GB |
680 | |
681 | #: ../src/vikdemlayer.c:101 | |
682 | msgid "Download Source:" | |
8fb7c70a | 683 | msgstr "Fuentes de descarga:" |
2184ee62 GB |
684 | |
685 | #: ../src/vikdemlayer.c:103 | |
686 | msgid "Min Elev:" | |
8fb7c70a | 687 | msgstr "Elev. min.:" |
2184ee62 GB |
688 | |
689 | #: ../src/vikdemlayer.c:104 | |
690 | msgid "Max Elev:" | |
8fb7c70a | 691 | msgstr "Elev. max.:" |
2184ee62 GB |
692 | |
693 | #: ../src/vikdemlayer.c:116 | |
694 | msgid "DEM Download/Import" | |
8fb7c70a | 695 | msgstr "Descarga/Importación DEM" |
2184ee62 GB |
696 | |
697 | #: ../src/vikdemlayer.c:746 | |
698 | #, c-format | |
edbec4dc | 699 | msgid "No SRTM data available for %f, %f" |
8fb7c70a | 700 | msgstr "Ningun dato SRTM disponible para %f, %f" |
2184ee62 GB |
701 | |
702 | #: ../src/vikdemlayer.c:985 | |
703 | msgid "No download source selected. Edit layer properties." | |
704 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
705 | "No se ha seleccionado una fuente de descarga. Edite las propiedades de la " |
706 | "capa." | |
2184ee62 GB |
707 | |
708 | #: ../src/vikdemlayer.c:1008 | |
709 | #, c-format | |
710 | msgid "Downloading DEM %s" | |
8fb7c70a | 711 | msgstr "Descargando DEM %s" |
2184ee62 GB |
712 | |
713 | #: ../src/vikfileentry.c:67 | |
714 | msgid "Browse..." | |
8fb7c70a | 715 | msgstr "Examinar..." |
2184ee62 GB |
716 | |
717 | #: ../src/vikfileentry.c:94 | |
718 | msgid "Choose file" | |
8fb7c70a | 719 | msgstr "Elegir fichero" |
2184ee62 | 720 | |
8fb7c70a | 721 | #: ../src/vikfilelist.c:47 |
2184ee62 | 722 | msgid "Choose file(s)" |
8fb7c70a | 723 | msgstr "Elegir fichero(s)" |
2184ee62 | 724 | |
8fb7c70a | 725 | #: ../src/vikfilelist.c:126 |
2184ee62 | 726 | msgid "Add..." |
8fb7c70a | 727 | msgstr "Añadir…" |
2184ee62 | 728 | |
8fb7c70a | 729 | #: ../src/vikfilelist.c:127 |
2184ee62 | 730 | msgid "Delete" |
8fb7c70a | 731 | msgstr "Borrar" |
2184ee62 | 732 | |
d984f36a | 733 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:67 |
2184ee62 | 734 | msgid "Georef Move Map" |
8fb7c70a | 735 | msgstr "Mover mapa Georef" |
2184ee62 | 736 | |
d984f36a | 737 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:71 |
2184ee62 | 738 | msgid "Georef Zoom Tool" |
8fb7c70a | 739 | msgstr "Zoom Georef" |
2184ee62 | 740 | |
d984f36a | 741 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:269 ../src/vikmapslayer.c:540 |
2184ee62 GB |
742 | #, c-format |
743 | msgid "Couldn't open image file: %s" | |
8fb7c70a | 744 | msgstr "No se ha podido abrir el fichero de imagen: %s" |
2184ee62 | 745 | |
d984f36a | 746 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:294 |
2184ee62 | 747 | msgid "Unexpected end of file reading World file." |
8fb7c70a | 748 | msgstr "Final de fichero inesperado mientras se leía el fichero World." |
2184ee62 | 749 | |
d984f36a | 750 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:310 ../src/vikgeoreflayer.c:355 |
2184ee62 | 751 | msgid "Choose World file" |
8fb7c70a | 752 | msgstr "Elegir fichero World" |
2184ee62 | 753 | |
d984f36a | 754 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:323 |
2184ee62 | 755 | msgid "The World file you requested could not be opened for reading." |
8fb7c70a | 756 | msgstr "El fichero World seleccionado no se ha podido abrir para lectura." |
2184ee62 | 757 | |
d984f36a | 758 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:368 |
2184ee62 | 759 | msgid "The file you requested could not be opened for writing." |
8fb7c70a | 760 | msgstr "El fichero seleccionado no se ha podido abrir para escritura." |
2184ee62 | 761 | |
d984f36a | 762 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:385 |
2184ee62 | 763 | msgid "Layer Properties" |
8fb7c70a | 764 | msgstr "Propiedades de capa" |
2184ee62 | 765 | |
d984f36a | 766 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:401 |
2184ee62 | 767 | msgid "World File Parameters:" |
8fb7c70a | 768 | msgstr "Parámetros de fichero World:" |
2184ee62 | 769 | |
d984f36a | 770 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:402 |
2184ee62 | 771 | msgid "Load From File..." |
8fb7c70a | 772 | msgstr "Cargar desde archivo..." |
2184ee62 | 773 | |
d984f36a | 774 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:407 |
2184ee62 | 775 | msgid "Corner pixel easting:" |
8fb7c70a | 776 | msgstr "Despl. E de la esquina" |
2184ee62 | 777 | |
d984f36a | 778 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:410 |
2184ee62 | 779 | msgid "Corner pixel northing:" |
8fb7c70a | 780 | msgstr "Despl. N de la esquina" |
2184ee62 | 781 | |
d984f36a | 782 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:413 |
2184ee62 | 783 | msgid "X (easting) scale (mpp): " |
8fb7c70a | 784 | msgstr "Escala X (desp. E, metros/píxel): " |
2184ee62 | 785 | |
d984f36a | 786 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:414 |
2184ee62 | 787 | msgid "Y (northing) scale (mpp): " |
8fb7c70a | 788 | msgstr "Escala Y (desp. N, metros/píxel): " |
2184ee62 | 789 | |
d984f36a | 790 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:419 |
2184ee62 | 791 | msgid "Map Image:" |
8fb7c70a | 792 | msgstr "Imagen de mapa:" |
2184ee62 | 793 | |
d984f36a | 794 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:523 |
2184ee62 | 795 | msgid "Zoom to Fit Map" |
8fb7c70a | 796 | msgstr "Ajustar zoom al mapa" |
2184ee62 | 797 | |
d984f36a | 798 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:528 |
2184ee62 | 799 | msgid "Goto Map Center" |
8fb7c70a | 800 | msgstr "Ir al centro del mapa" |
2184ee62 | 801 | |
d984f36a | 802 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:533 |
2184ee62 | 803 | msgid "Export to World File" |
8fb7c70a | 804 | msgstr "Exportar a fichero World" |
2184ee62 | 805 | |
8fb7c70a | 806 | #: ../src/vikgpslayer.c:113 |
2184ee62 | 807 | msgid "Recording tracks" |
8fb7c70a | 808 | msgstr "Grabando rutas" |
2184ee62 | 809 | |
8fb7c70a | 810 | #: ../src/vikgpslayer.c:114 |
2184ee62 | 811 | msgid "Jump to current position on start" |
8fb7c70a | 812 | msgstr "Saltar a la posición actual al comienzo" |
2184ee62 | 813 | |
8fb7c70a | 814 | #: ../src/vikgpslayer.c:115 |
2184ee62 | 815 | msgid "Keep current position at center" |
8fb7c70a | 816 | msgstr "Mantener la posición actual en el centro" |
2184ee62 | 817 | |
8fb7c70a | 818 | #: ../src/vikgpslayer.c:116 |
2184ee62 | 819 | msgid "Gpsd Host:" |
8fb7c70a | 820 | msgstr "Servidor gpsd:" |
2184ee62 | 821 | |
8fb7c70a | 822 | #: ../src/vikgpslayer.c:117 |
2184ee62 | 823 | msgid "Gpsd Port:" |
8fb7c70a | 824 | msgstr "Puerto gpsd:" |
2184ee62 | 825 | |
8fb7c70a | 826 | #: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 |
2184ee62 | 827 | msgid "GPS Download" |
8fb7c70a | 828 | msgstr "Descargar desde GPS" |
2184ee62 | 829 | |
8fb7c70a | 830 | #: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 |
2184ee62 | 831 | msgid "GPS Upload" |
8fb7c70a | 832 | msgstr "Enviar al GPS" |
2184ee62 | 833 | |
8fb7c70a | 834 | #: ../src/vikgpslayer.c:183 |
2184ee62 | 835 | msgid "GPS Realtime Tracking" |
8fb7c70a | 836 | msgstr "Seguimiento GPS en tiempo real" |
2184ee62 | 837 | |
8fb7c70a | 838 | #: ../src/vikgpslayer.c:347 |
2184ee62 | 839 | msgid "Unknown GPS Protocol" |
8fb7c70a | 840 | msgstr "Protocolo GPS desconocido" |
2184ee62 | 841 | |
8fb7c70a | 842 | #: ../src/vikgpslayer.c:353 |
2184ee62 | 843 | msgid "Unknown serial port device" |
8fb7c70a | 844 | msgstr "Puerto serie desconocido" |
2184ee62 | 845 | |
8fb7c70a | 846 | #: ../src/vikgpslayer.c:413 |
2184ee62 GB |
847 | #, c-format |
848 | msgid "%s: unknown parameter" | |
8fb7c70a | 849 | msgstr "Parámetro desconocido: %s" |
2184ee62 | 850 | |
8fb7c70a | 851 | #: ../src/vikgpslayer.c:510 |
2184ee62 | 852 | msgid "Upload to GPS" |
8fb7c70a | 853 | msgstr "Envío al GPS" |
2184ee62 | 854 | |
8fb7c70a | 855 | #: ../src/vikgpslayer.c:515 |
2184ee62 | 856 | msgid "Download from GPS" |
8fb7c70a | 857 | msgstr "Descarga del GPS" |
2184ee62 | 858 | |
8fb7c70a | 859 | #: ../src/vikgpslayer.c:533 |
2184ee62 | 860 | msgid "Empty Upload" |
8fb7c70a | 861 | msgstr "Vaciar zona de envío" |
2184ee62 | 862 | |
8fb7c70a | 863 | #: ../src/vikgpslayer.c:538 |
2184ee62 | 864 | msgid "Empty Download" |
8fb7c70a | 865 | msgstr "Vaciar zona de descarga" |
2184ee62 | 866 | |
8fb7c70a | 867 | #: ../src/vikgpslayer.c:543 |
2184ee62 | 868 | msgid "Empty All" |
8fb7c70a | 869 | msgstr "Vaciar todo" |
2184ee62 | 870 | |
8fb7c70a | 871 | #: ../src/vikgpslayer.c:685 |
edbec4dc GB |
872 | #, c-format |
873 | msgid "Uploading %d waypoint..." | |
874 | msgid_plural "Uploading %d waypoints..." | |
8fb7c70a GB |
875 | msgstr[0] "Subiendo %d waypoint..." |
876 | msgstr[1] "Subiendo %d waypoints..." | |
2184ee62 | 877 | |
8fb7c70a | 878 | #: ../src/vikgpslayer.c:687 |
edbec4dc GB |
879 | #, c-format |
880 | msgid "Uploading %d trackpoint..." | |
881 | msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." | |
8fb7c70a GB |
882 | msgstr[0] "Subiendo %d traza..." |
883 | msgstr[1] "Subiendo %d trazas..." | |
2184ee62 | 884 | |
8fb7c70a | 885 | #: ../src/vikgpslayer.c:711 |
edbec4dc GB |
886 | #, c-format |
887 | msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." | |
888 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." | |
8fb7c70a GB |
889 | msgstr[0] "Descargado %d de %d waypoint..." |
890 | msgstr[1] "Descargados %d de %d waypoints..." | |
2184ee62 | 891 | |
8fb7c70a | 892 | #: ../src/vikgpslayer.c:713 |
edbec4dc GB |
893 | #, c-format |
894 | msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." | |
895 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." | |
8fb7c70a GB |
896 | msgstr[0] "Descargada %d de %d traza..." |
897 | msgstr[1] "Descargadas %d de %d trazas..." | |
2184ee62 | 898 | |
8fb7c70a | 899 | #: ../src/vikgpslayer.c:717 |
2184ee62 | 900 | #, c-format |
edbec4dc GB |
901 | msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." |
902 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." | |
8fb7c70a GB |
903 | msgstr[0] "Subida %d de %d waypoint..." |
904 | msgstr[1] "Subidas %d de %d waypoints..." | |
edbec4dc | 905 | |
8fb7c70a | 906 | #: ../src/vikgpslayer.c:719 |
edbec4dc GB |
907 | #, c-format |
908 | msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." | |
909 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." | |
8fb7c70a GB |
910 | msgstr[0] "Subida %d de %d trza..." |
911 | msgstr[1] "Subidas %d de %d trazas..." | |
edbec4dc | 912 | |
8fb7c70a | 913 | #: ../src/vikgpslayer.c:726 |
edbec4dc GB |
914 | #, c-format |
915 | msgid "Downloaded %d waypoint" | |
916 | msgid_plural "Downloaded %d waypoints" | |
8fb7c70a GB |
917 | msgstr[0] "Descargado %d waypoint" |
918 | msgstr[1] "Descargados %d waypoints" | |
edbec4dc | 919 | |
8fb7c70a | 920 | #: ../src/vikgpslayer.c:728 |
edbec4dc GB |
921 | #, c-format |
922 | msgid "Downloaded %d trackpoint" | |
923 | msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" | |
8fb7c70a GB |
924 | msgstr[0] "Descargada %d traza" |
925 | msgstr[1] "Descargadas %d trazas" | |
edbec4dc | 926 | |
8fb7c70a | 927 | #: ../src/vikgpslayer.c:732 |
edbec4dc GB |
928 | #, c-format |
929 | msgid "Uploaded %d waypoint" | |
930 | msgid_plural "Uploaded %d waypoints" | |
8fb7c70a GB |
931 | msgstr[0] "Subido %d waypoint" |
932 | msgstr[1] "Subidos %d waypoints" | |
edbec4dc | 933 | |
8fb7c70a | 934 | #: ../src/vikgpslayer.c:734 |
edbec4dc GB |
935 | #, c-format |
936 | msgid "Uploaded %d trackpoint" | |
937 | msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" | |
8fb7c70a GB |
938 | msgstr[0] "Subida %d traza" |
939 | msgstr[1] "Subidas %d trazas" | |
940 | ||
941 | #: ../src/vikgpslayer.c:919 | |
942 | msgid "Error: couldn't find gpsbabel." | |
943 | msgstr "Error: gpsbabel no encontrado" | |
2184ee62 GB |
944 | |
945 | #: ../src/viklayerspanel.c:59 | |
946 | msgid "/C_ut" | |
8fb7c70a | 947 | msgstr "/Co_rtar" |
2184ee62 GB |
948 | |
949 | #: ../src/viklayerspanel.c:60 | |
950 | msgid "/_Copy" | |
8fb7c70a | 951 | msgstr "/_Copiar" |
2184ee62 GB |
952 | |
953 | #: ../src/viklayerspanel.c:61 | |
954 | msgid "/_Paste" | |
8fb7c70a | 955 | msgstr "/_Pegar" |
2184ee62 GB |
956 | |
957 | #: ../src/viklayerspanel.c:62 | |
958 | msgid "/_Delete" | |
8fb7c70a | 959 | msgstr "/_Borrar" |
2184ee62 GB |
960 | |
961 | #: ../src/viklayerspanel.c:63 | |
962 | msgid "/New Layer" | |
8fb7c70a | 963 | msgstr "/Nueva capa" |
2184ee62 GB |
964 | |
965 | #: ../src/viklayerspanel.c:145 | |
966 | msgid "Top Layer" | |
8fb7c70a | 967 | msgstr "Capa principal" |
2184ee62 GB |
968 | |
969 | #: ../src/viklayerspanel.c:443 | |
970 | msgid "Aggregate Layers have no settable properties." | |
8fb7c70a | 971 | msgstr "Las capas de agregación no tienen propiedades modificables." |
2184ee62 GB |
972 | |
973 | #: ../src/viklayerspanel.c:488 | |
974 | msgid "You cannot cut the Top Layer." | |
8fb7c70a | 975 | msgstr "No se puede cortar la capa principal." |
2184ee62 GB |
976 | |
977 | #: ../src/viklayerspanel.c:537 | |
978 | msgid "You cannot delete the Top Layer." | |
8fb7c70a | 979 | msgstr "No se puede borrar la capa principal." |
2184ee62 GB |
980 | |
981 | #: ../src/viklayerspanel.c:621 | |
982 | msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" | |
8fb7c70a | 983 | msgstr "¿Está seguro de que desea borrar todas las capas?" |
2184ee62 GB |
984 | |
985 | #. ******* MAPZOOMS ******** | |
8fb7c70a | 986 | #: ../src/vikmapslayer.c:84 |
2184ee62 | 987 | msgid "Use Viking Zoom Level" |
8fb7c70a | 988 | msgstr "Usar nivel de zoom de Viking" |
2184ee62 | 989 | |
8fb7c70a | 990 | #: ../src/vikmapslayer.c:115 |
2184ee62 | 991 | msgid "Map Type:" |
8fb7c70a | 992 | msgstr "Tipo de mapa:" |
2184ee62 | 993 | |
8fb7c70a | 994 | #: ../src/vikmapslayer.c:116 |
2184ee62 | 995 | msgid "Maps Directory (Optional):" |
8fb7c70a | 996 | msgstr "Directorio de mapas (opcional):" |
2184ee62 | 997 | |
8fb7c70a | 998 | #: ../src/vikmapslayer.c:117 |
2184ee62 | 999 | msgid "Alpha:" |
8fb7c70a | 1000 | msgstr "Alfa:" |
2184ee62 | 1001 | |
8fb7c70a | 1002 | #: ../src/vikmapslayer.c:118 |
2184ee62 | 1003 | msgid "Autodownload maps:" |
8fb7c70a | 1004 | msgstr "Autodescargar mapas:" |
2184ee62 | 1005 | |
8fb7c70a | 1006 | #: ../src/vikmapslayer.c:119 |
2184ee62 | 1007 | msgid "Zoom Level:" |
8fb7c70a | 1008 | msgstr "Nivel de zoom:" |
2184ee62 | 1009 | |
8fb7c70a | 1010 | #: ../src/vikmapslayer.c:125 |
2184ee62 | 1011 | msgid "Maps Download" |
8fb7c70a | 1012 | msgstr "Descarga de mapas" |
2184ee62 | 1013 | |
8fb7c70a | 1014 | #: ../src/vikmapslayer.c:131 |
2184ee62 | 1015 | msgid "Map" |
8fb7c70a | 1016 | msgstr "Mapa" |
2184ee62 | 1017 | |
8fb7c70a | 1018 | #: ../src/vikmapslayer.c:384 |
2184ee62 | 1019 | msgid "Unknown map type" |
8fb7c70a | 1020 | msgstr "Tipo de mapa desconocido" |
2184ee62 | 1021 | |
8fb7c70a | 1022 | #: ../src/vikmapslayer.c:394 |
2184ee62 | 1023 | msgid "Unknown Map Zoom" |
8fb7c70a | 1024 | msgstr "Nivel de zoom de mapa desconocido" |
2184ee62 | 1025 | |
8fb7c70a | 1026 | #: ../src/vikmapslayer.c:463 |
2184ee62 GB |
1027 | #, c-format |
1028 | msgid "" | |
1029 | "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
1030 | "Select \"%s\" from View menu to view it." | |
1031 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1032 | "El nuevo mapa no puede ser visualizado en el modo actual.\n" |
1033 | "Seleccione \"%s\" en el menu Ver para mostrarlo." | |
2184ee62 | 1034 | |
8fb7c70a | 1035 | #: ../src/vikmapslayer.c:605 |
2184ee62 GB |
1036 | #, c-format |
1037 | msgid "" | |
1038 | "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " | |
1039 | "factor" | |
1040 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1041 | "Evitando pusilánimemente el dibujado de teselas o existencia de teselas mas " |
1042 | "alla del factor de zoom %d" | |
2184ee62 | 1043 | |
8fb7c70a GB |
1044 | #: ../src/vikmapslayer.c:920 |
1045 | #, fuzzy, c-format | |
edbec4dc GB |
1046 | msgid "Redownloading up to %d %s map..." |
1047 | msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." | |
8fb7c70a GB |
1048 | msgstr[0] "Volviendo a descargar %d %s mapa..." |
1049 | msgstr[1] "Volviendo a descargar %d %s mapas..." | |
2184ee62 | 1050 | |
8fb7c70a | 1051 | #: ../src/vikmapslayer.c:922 |
edbec4dc GB |
1052 | #, c-format |
1053 | msgid "Redownloading %d %s map..." | |
1054 | msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." | |
8fb7c70a GB |
1055 | msgstr[0] "Redescargando %d %s mapa..." |
1056 | msgstr[1] "Redescargando %d %s mapas..." | |
2184ee62 | 1057 | |
8fb7c70a | 1058 | #: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997 |
2184ee62 GB |
1059 | #, c-format |
1060 | msgid "Downloading %d %s map..." | |
edbec4dc | 1061 | msgid_plural "Downloading %d %s maps..." |
8fb7c70a GB |
1062 | msgstr[0] "Descargando mapa %d (%s)..." |
1063 | msgstr[1] "Descargando mapas %d (%s)..." | |
2184ee62 | 1064 | |
8fb7c70a | 1065 | #: ../src/vikmapslayer.c:1054 |
2184ee62 | 1066 | msgid "Redownload bad map(s)" |
8fb7c70a | 1067 | msgstr "Redescargar mapa(s) corrupto(s)" |
2184ee62 | 1068 | |
8fb7c70a | 1069 | #: ../src/vikmapslayer.c:1058 |
2184ee62 | 1070 | msgid "Redownload all map(s)" |
8fb7c70a | 1071 | msgstr "Redescargar todos los mapas" |
2184ee62 | 1072 | |
8fb7c70a | 1073 | #: ../src/vikmapslayer.c:1138 |
2184ee62 GB |
1074 | #, c-format |
1075 | msgid "" | |
1076 | "Wrong drawmode for this map.\n" | |
1077 | "Select \"%s\" from View menu and try again." | |
1078 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1079 | "El modo de dibujado es incorrecto para este mapa.\n" |
1080 | "Seleccione \"%s\" en el menú Ver e inténtelo de nuevo." | |
2184ee62 | 1081 | |
8fb7c70a | 1082 | #: ../src/vikmapslayer.c:1143 |
2184ee62 | 1083 | msgid "Wrong zoom level for this map." |
8fb7c70a | 1084 | msgstr "Nivel de zoom incorrecto para este mapa." |
2184ee62 | 1085 | |
8fb7c70a | 1086 | #: ../src/vikmapslayer.c:1168 |
2184ee62 | 1087 | msgid "Download Onscreen Maps" |
8fb7c70a | 1088 | msgstr "Descargar mapas en pantalla" |
2184ee62 | 1089 | |
8fb7c70a | 1090 | #: ../src/vikmapslayer.c:1173 |
2184ee62 | 1091 | msgid "Refresh Onscreen Tiles" |
8fb7c70a | 1092 | msgstr "Refrescar teselas en pantalla" |
2184ee62 GB |
1093 | |
1094 | #: ../src/viktreeview.c:203 | |
1095 | msgid "Layer Name" | |
8fb7c70a | 1096 | msgstr "Nombre de capa" |
2184ee62 GB |
1097 | |
1098 | #: ../src/viktreeview.c:609 | |
1099 | #, c-format | |
1100 | msgid "delete data from %s\n" | |
8fb7c70a | 1101 | msgstr "borrar datos de %s\n" |
2184ee62 | 1102 | |
8fb7c70a | 1103 | #: ../src/viktrwlayer.c:298 |
2184ee62 | 1104 | msgid "Create Waypoint" |
8fb7c70a | 1105 | msgstr "Crear waypoint" |
2184ee62 | 1106 | |
8fb7c70a | 1107 | #: ../src/viktrwlayer.c:301 |
2184ee62 | 1108 | msgid "Create Track" |
8fb7c70a | 1109 | msgstr "Crear ruta" |
2184ee62 | 1110 | |
8fb7c70a | 1111 | #: ../src/viktrwlayer.c:305 |
2184ee62 | 1112 | msgid "Begin Track" |
8fb7c70a | 1113 | msgstr "Empezar ruta" |
2184ee62 | 1114 | |
8fb7c70a | 1115 | #: ../src/viktrwlayer.c:308 |
2184ee62 | 1116 | msgid "Edit Waypoint" |
8fb7c70a | 1117 | msgstr "Editar waypoint" |
2184ee62 | 1118 | |
8fb7c70a | 1119 | #: ../src/viktrwlayer.c:313 |
2184ee62 | 1120 | msgid "Edit Trackpoint" |
8fb7c70a | 1121 | msgstr "Editar punto de ruta" |
2184ee62 | 1122 | |
8fb7c70a | 1123 | #: ../src/viktrwlayer.c:318 |
2184ee62 | 1124 | msgid "Show Picture" |
8fb7c70a | 1125 | msgstr "Mostrar imagen" |
2184ee62 | 1126 | |
8fb7c70a | 1127 | #: ../src/viktrwlayer.c:321 |
2184ee62 | 1128 | msgid "Magic Scissors" |
8fb7c70a | 1129 | msgstr "Tijeras mágicas" |
2184ee62 GB |
1130 | |
1131 | #. ***** PARAMETERS ***** | |
8fb7c70a GB |
1132 | #: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383 |
1133 | #: ../src/viktrwlayer.c:1385 | |
2184ee62 | 1134 | msgid "Waypoints" |
8fb7c70a | 1135 | msgstr "Waypoints" |
2184ee62 | 1136 | |
8fb7c70a GB |
1137 | #: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373 |
1138 | #: ../src/viktrwlayer.c:1375 | |
2184ee62 | 1139 | msgid "Tracks" |
8fb7c70a | 1140 | msgstr "Rutas" |
2184ee62 | 1141 | |
8fb7c70a | 1142 | #: ../src/viktrwlayer.c:328 |
2184ee62 | 1143 | msgid "Waypoint Images" |
8fb7c70a | 1144 | msgstr "Imágenes de waypoints" |
2184ee62 | 1145 | |
8fb7c70a | 1146 | #: ../src/viktrwlayer.c:331 |
2184ee62 | 1147 | msgid "Draw by Track" |
8fb7c70a | 1148 | msgstr "Dbujar por ruta" |
2184ee62 | 1149 | |
8fb7c70a | 1150 | #: ../src/viktrwlayer.c:331 |
2184ee62 | 1151 | msgid "Draw by Velocity" |
8fb7c70a | 1152 | msgstr "Dibujar por velocidad" |
2184ee62 | 1153 | |
8fb7c70a | 1154 | #: ../src/viktrwlayer.c:331 |
2184ee62 | 1155 | msgid "All Tracks Black" |
8fb7c70a | 1156 | msgstr "Todas las rutas en negro" |
2184ee62 | 1157 | |
8fb7c70a | 1158 | #: ../src/viktrwlayer.c:332 |
2184ee62 | 1159 | msgid "Filled Square" |
8fb7c70a | 1160 | msgstr "Cuadro relleno" |
2184ee62 | 1161 | |
8fb7c70a | 1162 | #: ../src/viktrwlayer.c:332 |
2184ee62 | 1163 | msgid "Square" |
8fb7c70a | 1164 | msgstr "Cuadrado" |
2184ee62 | 1165 | |
8fb7c70a | 1166 | #: ../src/viktrwlayer.c:332 |
2184ee62 | 1167 | msgid "Circle" |
8fb7c70a | 1168 | msgstr "Círculo" |
2184ee62 | 1169 | |
8fb7c70a | 1170 | #: ../src/viktrwlayer.c:332 |
2184ee62 | 1171 | msgid "X" |
8fb7c70a | 1172 | msgstr "X" |
2184ee62 | 1173 | |
8fb7c70a | 1174 | #: ../src/viktrwlayer.c:354 |
2184ee62 | 1175 | msgid "Track Drawing Mode:" |
8fb7c70a | 1176 | msgstr "Modo de dibujo de rutas:" |
2184ee62 | 1177 | |
8fb7c70a | 1178 | #: ../src/viktrwlayer.c:355 |
2184ee62 | 1179 | msgid "Draw Track Lines" |
8fb7c70a | 1180 | msgstr "Dibujar líneas de ruta" |
2184ee62 | 1181 | |
8fb7c70a | 1182 | #: ../src/viktrwlayer.c:356 |
2184ee62 | 1183 | msgid "Draw Trackpoints" |
8fb7c70a | 1184 | msgstr "Dibujar puntos de rutas" |
2184ee62 | 1185 | |
8fb7c70a | 1186 | #: ../src/viktrwlayer.c:357 |
2184ee62 | 1187 | msgid "Draw Elevation" |
8fb7c70a | 1188 | msgstr "Dibujar elevación" |
2184ee62 | 1189 | |
8fb7c70a | 1190 | #: ../src/viktrwlayer.c:358 |
2184ee62 | 1191 | msgid "Draw Elevation Height %:" |
8fb7c70a | 1192 | msgstr "Dibujar elevación %d:" |
2184ee62 | 1193 | |
8fb7c70a | 1194 | #: ../src/viktrwlayer.c:360 |
2184ee62 | 1195 | msgid "Draw Stops" |
8fb7c70a | 1196 | msgstr "Dibujar paradas" |
2184ee62 | 1197 | |
8fb7c70a | 1198 | #: ../src/viktrwlayer.c:361 |
2184ee62 | 1199 | msgid "Min Stop Length (seconds):" |
8fb7c70a | 1200 | msgstr "Duración min. de parada (segundos):" |
2184ee62 | 1201 | |
8fb7c70a | 1202 | #: ../src/viktrwlayer.c:363 |
2184ee62 | 1203 | msgid "Track Thickness:" |
8fb7c70a | 1204 | msgstr "Ancho de ruta:" |
2184ee62 | 1205 | |
8fb7c70a | 1206 | #: ../src/viktrwlayer.c:364 |
2184ee62 | 1207 | msgid "Track BG Thickness:" |
8fb7c70a | 1208 | msgstr "Ancho de fondo de ruta:" |
2184ee62 | 1209 | |
8fb7c70a | 1210 | #: ../src/viktrwlayer.c:365 |
2184ee62 | 1211 | msgid "Track Background Color" |
8fb7c70a | 1212 | msgstr "Color de fondo de ruta" |
2184ee62 | 1213 | |
8fb7c70a | 1214 | #: ../src/viktrwlayer.c:366 |
2184ee62 | 1215 | msgid "Min Track Velocity:" |
8fb7c70a | 1216 | msgstr "Velocidad min. de ruta:" |
2184ee62 | 1217 | |
8fb7c70a | 1218 | #: ../src/viktrwlayer.c:367 |
2184ee62 | 1219 | msgid "Max Track Velocity:" |
8fb7c70a | 1220 | msgstr "Velocidad max. de ruta:" |
2184ee62 | 1221 | |
8fb7c70a | 1222 | #: ../src/viktrwlayer.c:369 |
2184ee62 | 1223 | msgid "Draw Labels" |
8fb7c70a | 1224 | msgstr "Dibujar etiquetas" |
2184ee62 | 1225 | |
8fb7c70a | 1226 | #: ../src/viktrwlayer.c:370 |
2184ee62 | 1227 | msgid "Waypoint Color:" |
8fb7c70a | 1228 | msgstr "Color de waypoint:" |
2184ee62 | 1229 | |
8fb7c70a | 1230 | #: ../src/viktrwlayer.c:371 |
2184ee62 | 1231 | msgid "Waypoint Text:" |
8fb7c70a | 1232 | msgstr "Texto de waypoint:" |
2184ee62 | 1233 | |
8fb7c70a | 1234 | #: ../src/viktrwlayer.c:372 |
2184ee62 | 1235 | msgid "Background:" |
8fb7c70a | 1236 | msgstr "Fondo:" |
2184ee62 | 1237 | |
8fb7c70a | 1238 | #: ../src/viktrwlayer.c:373 |
2184ee62 | 1239 | msgid "Fake BG Color Translucency:" |
8fb7c70a | 1240 | msgstr "Color de transparencia simulada:" |
2184ee62 | 1241 | |
8fb7c70a | 1242 | #: ../src/viktrwlayer.c:374 |
2184ee62 | 1243 | msgid "Waypoint marker:" |
8fb7c70a | 1244 | msgstr "Marcador de waypoint:" |
2184ee62 | 1245 | |
8fb7c70a | 1246 | #: ../src/viktrwlayer.c:375 |
2184ee62 | 1247 | msgid "Waypoint size:" |
8fb7c70a | 1248 | msgstr "Tamaño de waypoint:" |
2184ee62 | 1249 | |
8fb7c70a | 1250 | #: ../src/viktrwlayer.c:376 |
2184ee62 | 1251 | msgid "Draw Waypoint Symbols:" |
8fb7c70a | 1252 | msgstr "Dibujar símbolos de waypoint:" |
2184ee62 | 1253 | |
8fb7c70a | 1254 | #: ../src/viktrwlayer.c:378 |
2184ee62 | 1255 | msgid "Draw Waypoint Images" |
8fb7c70a | 1256 | msgstr "Dibujar imágenes de waypoint:" |
2184ee62 | 1257 | |
8fb7c70a | 1258 | #: ../src/viktrwlayer.c:379 |
2184ee62 | 1259 | msgid "Image Size (pixels):" |
8fb7c70a | 1260 | msgstr "Tamaño de imagen (pixels):" |
2184ee62 | 1261 | |
8fb7c70a | 1262 | #: ../src/viktrwlayer.c:380 |
2184ee62 | 1263 | msgid "Image Alpha:" |
8fb7c70a | 1264 | msgstr "Factor alfa de imagen:" |
2184ee62 | 1265 | |
8fb7c70a | 1266 | #: ../src/viktrwlayer.c:381 |
2184ee62 | 1267 | msgid "Image Memory Cache Size:" |
8fb7c70a | 1268 | msgstr "Tamaño de la caché de imágenes:" |
2184ee62 | 1269 | |
8fb7c70a | 1270 | #: ../src/viktrwlayer.c:1491 |
2184ee62 | 1271 | msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." |
8fb7c70a | 1272 | msgstr "Esta capa no tiene waypoints ni puntos de ruta." |
2184ee62 | 1273 | |
8fb7c70a | 1274 | #: ../src/viktrwlayer.c:1499 |
2184ee62 | 1275 | msgid "Export Layer" |
8fb7c70a | 1276 | msgstr "Exportar capa" |
2184ee62 | 1277 | |
8fb7c70a | 1278 | #: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779 |
2184ee62 GB |
1279 | #, c-format |
1280 | msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" | |
8fb7c70a | 1281 | msgstr "El fichero \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirlo?" |
2184ee62 | 1282 | |
8fb7c70a | 1283 | #: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429 |
2184ee62 | 1284 | msgid "The filename you requested could not be opened for writing." |
8fb7c70a | 1285 | msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir para escritura." |
2184ee62 | 1286 | |
8fb7c70a | 1287 | #: ../src/viktrwlayer.c:1559 |
2184ee62 | 1288 | msgid "Waypoint Name:" |
8fb7c70a | 1289 | msgstr "Nombre del waypoint:" |
2184ee62 | 1290 | |
8fb7c70a | 1291 | #: ../src/viktrwlayer.c:1579 |
2184ee62 | 1292 | msgid "Waypoint not found in this layer." |
8fb7c70a | 1293 | msgstr "Waypoint no encontrado en esta capa." |
2184ee62 | 1294 | |
8fb7c70a | 1295 | #: ../src/viktrwlayer.c:1633 |
2184ee62 | 1296 | msgid "Goto Center of Layer" |
8fb7c70a | 1297 | msgstr "Ir al centro de la capa" |
2184ee62 | 1298 | |
8fb7c70a | 1299 | #: ../src/viktrwlayer.c:1638 |
2184ee62 | 1300 | msgid "Goto Waypoint" |
8fb7c70a | 1301 | msgstr "Ir a waypoint" |
2184ee62 | 1302 | |
8fb7c70a | 1303 | #: ../src/viktrwlayer.c:1644 |
2184ee62 | 1304 | msgid "Export layer" |
8fb7c70a | 1305 | msgstr "Exportar capa" |
2184ee62 | 1306 | |
8fb7c70a | 1307 | #: ../src/viktrwlayer.c:1649 |
2184ee62 | 1308 | msgid "Export as GPSPoint" |
8fb7c70a | 1309 | msgstr "Exportar como GPSPoint" |
2184ee62 | 1310 | |
8fb7c70a | 1311 | #: ../src/viktrwlayer.c:1654 |
2184ee62 | 1312 | msgid "Export as GPSMapper" |
8fb7c70a | 1313 | msgstr "Exportar como GPSMapper" |
2184ee62 | 1314 | |
8fb7c70a | 1315 | #: ../src/viktrwlayer.c:1659 |
2184ee62 | 1316 | msgid "Export as GPX" |
8fb7c70a | 1317 | msgstr "Exportar como GPX" |
2184ee62 | 1318 | |
8fb7c70a | 1319 | #: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572 |
2184ee62 | 1320 | msgid "New Waypoint" |
8fb7c70a | 1321 | msgstr "Nuevo waypoint" |
2184ee62 | 1322 | |
8fb7c70a | 1323 | #: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538 |
2184ee62 | 1324 | msgid "Upload to OSM" |
8fb7c70a | 1325 | msgstr "Enviar a OSM" |
2184ee62 | 1326 | |
8fb7c70a | 1327 | #: ../src/viktrwlayer.c:2135 |
2184ee62 | 1328 | msgid "Merge Threshold..." |
8fb7c70a | 1329 | msgstr "Umbral de fusionado..." |
2184ee62 | 1330 | |
8fb7c70a | 1331 | #: ../src/viktrwlayer.c:2136 |
edbec4dc | 1332 | msgid "Merge when time between tracks less than:" |
8fb7c70a | 1333 | msgstr "Fusionar cuando el tiempo entre trazas de menos de:" |
2184ee62 | 1334 | |
8fb7c70a | 1335 | #: ../src/viktrwlayer.c:2227 |
2184ee62 | 1336 | msgid "Split Threshold..." |
8fb7c70a | 1337 | msgstr "Umbral de división..." |
2184ee62 | 1338 | |
8fb7c70a | 1339 | #: ../src/viktrwlayer.c:2228 |
2184ee62 | 1340 | msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" |
8fb7c70a | 1341 | msgstr "Dividir cuando el intervalo entre puntos exceda:" |
2184ee62 | 1342 | |
8fb7c70a | 1343 | #: ../src/viktrwlayer.c:2311 |
2184ee62 | 1344 | msgid "Waypoint Already Exists" |
8fb7c70a | 1345 | msgstr "El waypoint ya existe" |
2184ee62 | 1346 | |
8fb7c70a | 1347 | #: ../src/viktrwlayer.c:2352 |
2184ee62 | 1348 | msgid "Track Already Exists" |
8fb7c70a | 1349 | msgstr "La ruta ya existe" |
2184ee62 | 1350 | |
8fb7c70a | 1351 | #: ../src/viktrwlayer.c:2474 |
2184ee62 | 1352 | msgid "Goto" |
8fb7c70a | 1353 | msgstr "Ir a" |
2184ee62 | 1354 | |
8fb7c70a | 1355 | #: ../src/viktrwlayer.c:2482 |
2184ee62 | 1356 | msgid "Visit Geocache Webpage" |
8fb7c70a | 1357 | msgstr "Visitar web Geochache" |
2184ee62 | 1358 | |
8fb7c70a | 1359 | #: ../src/viktrwlayer.c:2497 |
2184ee62 | 1360 | msgid "Goto Startpoint" |
8fb7c70a | 1361 | msgstr "Ir al comienzo" |
2184ee62 | 1362 | |
8fb7c70a | 1363 | #: ../src/viktrwlayer.c:2502 |
2184ee62 | 1364 | msgid "Goto \"Center\"" |
8fb7c70a | 1365 | msgstr "Ir al centro" |
2184ee62 | 1366 | |
8fb7c70a | 1367 | #: ../src/viktrwlayer.c:2507 |
2184ee62 | 1368 | msgid "Goto Endpoint" |
8fb7c70a | 1369 | msgstr "Ir al final" |
2184ee62 | 1370 | |
8fb7c70a | 1371 | #: ../src/viktrwlayer.c:2512 |
2184ee62 | 1372 | msgid "Merge By Time" |
8fb7c70a | 1373 | msgstr "Fusionar por tiempo" |
2184ee62 | 1374 | |
8fb7c70a | 1375 | #: ../src/viktrwlayer.c:2517 |
2184ee62 | 1376 | msgid "Split By Time" |
8fb7c70a | 1377 | msgstr "Dividir por tiempo" |
2184ee62 | 1378 | |
8fb7c70a | 1379 | #: ../src/viktrwlayer.c:2522 |
2184ee62 | 1380 | msgid "Download maps along track..." |
8fb7c70a | 1381 | msgstr "Descargar mapas a lo largo de la ruta..." |
2184ee62 | 1382 | |
8fb7c70a | 1383 | #: ../src/viktrwlayer.c:2527 |
2184ee62 | 1384 | msgid "Apply DEM Data" |
8fb7c70a | 1385 | msgstr "Aplicar datos DEM" |
2184ee62 | 1386 | |
8fb7c70a | 1387 | #: ../src/viktrwlayer.c:3514 |
2184ee62 | 1388 | msgid "Could not launch eog to open file." |
8fb7c70a | 1389 | msgstr "No se puede lanzar eog para abrir el fichero." |
2184ee62 | 1390 | |
8fb7c70a | 1391 | #: ../src/viktrwlayer.c:3568 |
2184ee62 GB |
1392 | #, c-format |
1393 | msgid "Creating %d Image Thumbnails..." | |
8fb7c70a | 1394 | msgstr "Creando %d miniaturas..." |
2184ee62 | 1395 | |
8fb7c70a | 1396 | #: ../src/viktrwlayer.c:3788 |
2184ee62 | 1397 | msgid "No map layer in use. Create one first" |
8fb7c70a | 1398 | msgstr "No hay una capa de mapa en uso. Cree una primero" |
83d0c91a | 1399 | |
c64ca293 GB |
1400 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:649 |
1401 | msgid "Failed spliting track. Track unchanged" | |
1402 | msgstr "" | |
1403 | ||
1404 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:666 | |
1405 | msgid "Operation Aborted. Track unchanged" | |
1406 | msgstr "" | |
1407 | ||
1408 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:704 | |
2184ee62 GB |
1409 | #, c-format |
1410 | msgid "%s - Track Properties" | |
8fb7c70a | 1411 | msgstr "%s - Propiedades de ruta" |
2184ee62 | 1412 | |
c64ca293 GB |
1413 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:709 |
1414 | #, fuzzy | |
1415 | msgid "Split at Marker" | |
1416 | msgstr "Dividir aquí" | |
1417 | ||
1418 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:710 | |
2184ee62 | 1419 | msgid "Split Segments" |
8fb7c70a | 1420 | msgstr "Dividir segmentos" |
2184ee62 | 1421 | |
c64ca293 | 1422 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711 |
2184ee62 | 1423 | msgid "Reverse" |
8fb7c70a | 1424 | msgstr "Inverso" |
2184ee62 | 1425 | |
c64ca293 | 1426 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:712 |
2184ee62 | 1427 | msgid "Delete Dupl." |
8fb7c70a | 1428 | msgstr "Borrar dupl." |
2184ee62 | 1429 | |
c64ca293 | 1430 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 |
2184ee62 | 1431 | msgid "<b>Comment:</b>" |
8fb7c70a | 1432 | msgstr "<b>Comentario:</b>" |
2184ee62 | 1433 | |
c64ca293 | 1434 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 |
2184ee62 | 1435 | msgid "<b>Track Length:</b>" |
8fb7c70a | 1436 | msgstr "<b>Longitud de ruta:</b>" |
2184ee62 | 1437 | |
c64ca293 | 1438 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 |
2184ee62 | 1439 | msgid "<b>Trackpoints:</b>" |
8fb7c70a | 1440 | msgstr "<b>Puntos de ruta:</b>" |
2184ee62 | 1441 | |
c64ca293 | 1442 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 |
2184ee62 | 1443 | msgid "<b>Segments:</b>" |
8fb7c70a | 1444 | msgstr "<b>Segmentos:</b>" |
2184ee62 | 1445 | |
c64ca293 | 1446 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 |
2184ee62 | 1447 | msgid "<b>Duplicate Points:</b>" |
8fb7c70a | 1448 | msgstr "<b>Puntos duplicados:</b>" |
2184ee62 | 1449 | |
c64ca293 | 1450 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 |
2184ee62 | 1451 | msgid "<b>Max Speed:</b>" |
8fb7c70a | 1452 | msgstr "<b>Velocidad max.:</b>" |
2184ee62 | 1453 | |
c64ca293 | 1454 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 |
2184ee62 | 1455 | msgid "<b>Avg. Speed:</b>" |
8fb7c70a | 1456 | msgstr "<b>Velocidad media:</b>" |
2184ee62 | 1457 | |
c64ca293 | 1458 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 |
2184ee62 | 1459 | msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>" |
8fb7c70a | 1460 | msgstr "<b>Dist. media entre puntos:</b>" |
2184ee62 | 1461 | |
c64ca293 | 1462 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 |
2184ee62 | 1463 | msgid "<b>Elevation Range:</b>" |
8fb7c70a | 1464 | msgstr "<b>Horquilla de elevación:</b>" |
2184ee62 | 1465 | |
c64ca293 | 1466 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 |
2184ee62 | 1467 | msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>" |
8fb7c70a | 1468 | msgstr "<b>Diferencia total de elevación:</b>" |
2184ee62 | 1469 | |
c64ca293 | 1470 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 |
2184ee62 | 1471 | msgid "<b>Start:</b>" |
8fb7c70a | 1472 | msgstr "<b>Comienzo:</b>" |
2184ee62 | 1473 | |
c64ca293 | 1474 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 |
2184ee62 | 1475 | msgid "<b>End:</b>" |
8fb7c70a | 1476 | msgstr "<b>Fin:</b>" |
2184ee62 | 1477 | |
c64ca293 | 1478 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 |
2184ee62 | 1479 | msgid "<b>Duration:</b>" |
8fb7c70a | 1480 | msgstr "<b>Duración:</b>" |
2184ee62 | 1481 | |
c64ca293 | 1482 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 |
2184ee62 | 1483 | msgid "<b>Track Distance/Time:</b>" |
8fb7c70a | 1484 | msgstr "<b>Distancia/Duración de ruta:</b>" |
2184ee62 | 1485 | |
c64ca293 GB |
1486 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 ../src/viktrwlayer_propwin.c:770 |
1487 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:786 | |
1488 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:826 | |
1489 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:827 ../src/viktrwlayer_propwin.c:829 | |
2184ee62 GB |
1490 | #, c-format |
1491 | msgid "No Data" | |
8fb7c70a | 1492 | msgstr "Sin datos" |
2184ee62 | 1493 | |
c64ca293 | 1494 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:822 |
2184ee62 GB |
1495 | #, c-format |
1496 | msgid "%d minutes" | |
8fb7c70a | 1497 | msgstr "%d minutos" |
2184ee62 | 1498 | |
83d0c91a | 1499 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:849 |
2184ee62 | 1500 | msgid "Elevation-distance" |
8fb7c70a | 1501 | msgstr "Elevación-distancia" |
2184ee62 | 1502 | |
83d0c91a | 1503 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852 |
2184ee62 | 1504 | msgid "Speed-time" |
8fb7c70a | 1505 | msgstr "Velocidad-tiempo" |
2184ee62 GB |
1506 | |
1507 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 | |
1508 | msgid "<b>Part of Track:</b>" | |
8fb7c70a | 1509 | msgstr "<b>Parte de la ruta:</b>" |
2184ee62 GB |
1510 | |
1511 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 | |
1512 | msgid "<b>Latitude:</b>" | |
8fb7c70a | 1513 | msgstr "<b>Latitud:</b>" |
2184ee62 GB |
1514 | |
1515 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103 | |
1516 | msgid "<b>Longitude:</b>" | |
8fb7c70a | 1517 | msgstr "<b>Longitud:</b>" |
2184ee62 GB |
1518 | |
1519 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104 | |
1520 | msgid "<b>Altitude:</b>" | |
8fb7c70a | 1521 | msgstr "<b>Altitud:</b>" |
2184ee62 GB |
1522 | |
1523 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105 | |
1524 | msgid "<b>Timestamp:</b>" | |
8fb7c70a | 1525 | msgstr "<b>Instante temporal:</b>" |
2184ee62 GB |
1526 | |
1527 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106 | |
1528 | msgid "<b>Time:</b>" | |
8fb7c70a | 1529 | msgstr "<b>Tiempo:</b>" |
2184ee62 GB |
1530 | |
1531 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 | |
1532 | msgid "<b>Distance Difference:</b>" | |
8fb7c70a | 1533 | msgstr "<b>Diferencia en distancia:</b>" |
2184ee62 GB |
1534 | |
1535 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 | |
1536 | msgid "<b>Time Difference:</b>" | |
8fb7c70a | 1537 | msgstr "<b>Diferencia en tiempo:</b>" |
2184ee62 GB |
1538 | |
1539 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 | |
1540 | msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>" | |
8fb7c70a | 1541 | msgstr "<b>\"Velocidad\" entre:</b>" |
2184ee62 GB |
1542 | |
1543 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 | |
1544 | msgid "Trackpoint" | |
8fb7c70a | 1545 | msgstr "Punto de ruta" |
2184ee62 GB |
1546 | |
1547 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 | |
1548 | msgid "Split Here" | |
8fb7c70a | 1549 | msgstr "Dividir aquí" |
2184ee62 GB |
1550 | |
1551 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 | |
1552 | msgid "Join With Last" | |
8fb7c70a GB |
1553 | msgstr "Fusionar con la última" |
1554 | ||
1555 | #: ../src/vikwindow.c:176 | |
1556 | msgid "Pan" | |
1557 | msgstr "Desplazar" | |
2184ee62 | 1558 | |
8fb7c70a | 1559 | #: ../src/vikwindow.c:176 |
2184ee62 | 1560 | msgid "Zoom" |
8fb7c70a | 1561 | msgstr "Zoom" |
2184ee62 | 1562 | |
8fb7c70a | 1563 | #: ../src/vikwindow.c:176 |
2184ee62 | 1564 | msgid "Ruler" |
8fb7c70a | 1565 | msgstr "Regla" |
2184ee62 | 1566 | |
8fb7c70a | 1567 | #: ../src/vikwindow.c:350 |
2184ee62 GB |
1568 | #, c-format |
1569 | msgid "" | |
1570 | "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" | |
1571 | "\n" | |
1572 | "Your changes will be lost if you don't save them." | |
1573 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1574 | "¿Desea grabar los cambios en el documento \"%s\"?\n" |
1575 | "\n" | |
1576 | "Sus cambios se perderán si no los graba." | |
2184ee62 | 1577 | |
8fb7c70a | 1578 | #: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279 |
2184ee62 | 1579 | msgid "Untitled" |
8fb7c70a | 1580 | msgstr "Sin nombre" |
2184ee62 | 1581 | |
8fb7c70a | 1582 | #: ../src/vikwindow.c:354 |
2184ee62 | 1583 | msgid "Don't Save" |
8fb7c70a | 1584 | msgstr "No guardar" |
2184ee62 | 1585 | |
8fb7c70a | 1586 | #: ../src/vikwindow.c:387 |
2184ee62 | 1587 | msgid "mpp" |
8fb7c70a | 1588 | msgstr "metros/pixel" |
2184ee62 | 1589 | |
8fb7c70a | 1590 | #: ../src/vikwindow.c:387 |
2184ee62 | 1591 | msgid "pixelfact" |
8fb7c70a | 1592 | msgstr "factor de pixel" |
2184ee62 | 1593 | |
8fb7c70a | 1594 | #: ../src/vikwindow.c:510 |
2184ee62 GB |
1595 | #, c-format |
1596 | msgid "Cursor: %f %f %dm" | |
8fb7c70a | 1597 | msgstr "Cursor: %f %f %dm" |
2184ee62 | 1598 | |
8fb7c70a | 1599 | #: ../src/vikwindow.c:512 |
2184ee62 GB |
1600 | #, c-format |
1601 | msgid "Cursor: %f %f" | |
8fb7c70a | 1602 | msgstr "Cursor: %f %f" |
2184ee62 | 1603 | |
8fb7c70a | 1604 | #: ../src/vikwindow.c:1089 |
2184ee62 | 1605 | msgid "You must select a layer to show its properties." |
8fb7c70a | 1606 | msgstr "Debe seleccionar una capa para mostrar sus propiedades." |
2184ee62 | 1607 | |
8fb7c70a | 1608 | #: ../src/vikwindow.c:1105 |
2184ee62 | 1609 | msgid "You must select a layer to delete." |
8fb7c70a | 1610 | msgstr "Debe seleccionar una capa que borrar." |
2184ee62 | 1611 | |
8fb7c70a | 1612 | #: ../src/vikwindow.c:1312 |
2184ee62 | 1613 | msgid "The file you requested could not be opened." |
8fb7c70a | 1614 | msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir" |
2184ee62 | 1615 | |
8fb7c70a | 1616 | #: ../src/vikwindow.c:1355 |
2184ee62 | 1617 | msgid "Please select a GPS data file to open. " |
8fb7c70a | 1618 | msgstr "Por favor seleccione un fichero GPS que abrir. " |
2184ee62 | 1619 | |
8fb7c70a | 1620 | #: ../src/vikwindow.c:1398 |
2184ee62 | 1621 | msgid "Save as Viking File." |
8fb7c70a | 1622 | msgstr "Guardar como archivo Viking." |
2184ee62 | 1623 | |
8fb7c70a | 1624 | #: ../src/vikwindow.c:1626 |
2184ee62 GB |
1625 | msgid "" |
1626 | "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " | |
1627 | "width/height values." | |
1628 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1629 | "La región visible fuera esta fuera de los valores permitidos para los " |
1630 | "límites de la imagen. Se limitarán el ancho y el alto." | |
2184ee62 | 1631 | |
8fb7c70a | 1632 | #: ../src/vikwindow.c:1645 |
2184ee62 GB |
1633 | #, c-format |
1634 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" | |
8fb7c70a | 1635 | msgstr "Area total: %ldm x %ldm (%.3f km cuadrados)" |
2184ee62 GB |
1636 | |
1637 | #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) | |
8fb7c70a | 1638 | #: ../src/vikwindow.c:1653 |
2184ee62 | 1639 | msgid "Save to Image File" |
8fb7c70a | 1640 | msgstr "Guardar como imagen" |
2184ee62 | 1641 | |
8fb7c70a | 1642 | #: ../src/vikwindow.c:1671 |
2184ee62 | 1643 | msgid "Width (pixels):" |
8fb7c70a | 1644 | msgstr "Ancho (pixels):" |
2184ee62 | 1645 | |
8fb7c70a | 1646 | #: ../src/vikwindow.c:1673 |
2184ee62 | 1647 | msgid "Height (pixels):" |
8fb7c70a | 1648 | msgstr "Alto (pixels):" |
2184ee62 | 1649 | |
8fb7c70a | 1650 | #: ../src/vikwindow.c:1676 |
2184ee62 | 1651 | msgid "Zoom (meters per pixel):" |
8fb7c70a | 1652 | msgstr "Zoom (metros/pixel):" |
2184ee62 | 1653 | |
8fb7c70a | 1654 | #: ../src/vikwindow.c:1682 |
2184ee62 | 1655 | msgid "Area in current viewable window" |
8fb7c70a | 1656 | msgstr "Area en ventana visible" |
2184ee62 | 1657 | |
8fb7c70a | 1658 | #: ../src/vikwindow.c:1692 |
2184ee62 | 1659 | msgid "Save as PNG" |
8fb7c70a | 1660 | msgstr "Guardar como PNG" |
2184ee62 | 1661 | |
8fb7c70a | 1662 | #: ../src/vikwindow.c:1693 |
2184ee62 | 1663 | msgid "Save as JPEG" |
8fb7c70a | 1664 | msgstr "Guardar como JPEG" |
2184ee62 | 1665 | |
8fb7c70a | 1666 | #: ../src/vikwindow.c:1713 |
2184ee62 | 1667 | msgid "East-west image tiles:" |
8fb7c70a | 1668 | msgstr "Teselas de imagen E-W:" |
2184ee62 | 1669 | |
8fb7c70a | 1670 | #: ../src/vikwindow.c:1715 |
2184ee62 | 1671 | msgid "North-south image tiles:" |
8fb7c70a | 1672 | msgstr "Teselas de imagen N-S:" |
2184ee62 | 1673 | |
8fb7c70a | 1674 | #: ../src/vikwindow.c:1755 |
2184ee62 | 1675 | msgid "You must be in UTM mode to use this feature" |
8fb7c70a | 1676 | msgstr "Debe estar en modo UTM para usar esta función" |
2184ee62 | 1677 | |
8fb7c70a | 1678 | #: ../src/vikwindow.c:1766 |
2184ee62 | 1679 | msgid "Save Image" |
8fb7c70a | 1680 | msgstr "Guardar imagen" |
2184ee62 | 1681 | |
8fb7c70a GB |
1682 | #: ../src/vikwindow.c:1793 |
1683 | #, fuzzy | |
1684 | msgid "Choose a directory to hold images" | |
2184ee62 | 1685 | msgstr "" |
8fb7c70a GB |
1686 | "Seleccione el nombre de un directorio no existente para almacenar las " |
1687 | "imágenes" | |
2184ee62 | 1688 | |
8fb7c70a | 1689 | #: ../src/vikwindow.c:1885 |
2184ee62 | 1690 | msgid "Choose a background color" |
8fb7c70a | 1691 | msgstr "Escoja un color de fondo" |
2184ee62 | 1692 | |
8fb7c70a | 1693 | #: ../src/vikwindow.c:1906 |
2184ee62 | 1694 | msgid "_File" |
8fb7c70a | 1695 | msgstr "_Archivo" |
2184ee62 | 1696 | |
8fb7c70a | 1697 | #: ../src/vikwindow.c:1907 |
2184ee62 | 1698 | msgid "_Edit" |
8fb7c70a | 1699 | msgstr "_Editar" |
2184ee62 | 1700 | |
8fb7c70a | 1701 | #: ../src/vikwindow.c:1908 |
2184ee62 | 1702 | msgid "_View" |
8fb7c70a | 1703 | msgstr "_Ver" |
2184ee62 | 1704 | |
8fb7c70a | 1705 | #: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981 |
2184ee62 | 1706 | msgid "_Zoom" |
8fb7c70a | 1707 | msgstr "_Zoom" |
2184ee62 | 1708 | |
8fb7c70a | 1709 | #: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980 |
2184ee62 | 1710 | msgid "_Pan" |
8fb7c70a | 1711 | msgstr "_Desplazar" |
2184ee62 | 1712 | |
8fb7c70a | 1713 | #: ../src/vikwindow.c:1911 |
2184ee62 | 1714 | msgid "_Layers" |
8fb7c70a | 1715 | msgstr "_Capas" |
2184ee62 | 1716 | |
8fb7c70a | 1717 | #: ../src/vikwindow.c:1912 |
2184ee62 | 1718 | msgid "_Tools" |
8fb7c70a | 1719 | msgstr "_Herramientas" |
2184ee62 | 1720 | |
8fb7c70a | 1721 | #: ../src/vikwindow.c:1913 |
2184ee62 | 1722 | msgid "_Help" |
8fb7c70a | 1723 | msgstr "A_yuda" |
2184ee62 | 1724 | |
8fb7c70a | 1725 | #: ../src/vikwindow.c:1915 |
2184ee62 | 1726 | msgid "_New" |
8fb7c70a | 1727 | msgstr "_Nuevo" |
2184ee62 | 1728 | |
8fb7c70a | 1729 | #: ../src/vikwindow.c:1915 |
2184ee62 | 1730 | msgid "New file" |
8fb7c70a | 1731 | msgstr "Nuevo archivo" |
2184ee62 | 1732 | |
8fb7c70a | 1733 | #: ../src/vikwindow.c:1916 |
2184ee62 | 1734 | msgid "_Open" |
8fb7c70a | 1735 | msgstr "_Abrir" |
2184ee62 | 1736 | |
8fb7c70a | 1737 | #: ../src/vikwindow.c:1916 |
2184ee62 | 1738 | msgid "Open a file" |
8fb7c70a | 1739 | msgstr "Abrir un archivo" |
2184ee62 | 1740 | |
8fb7c70a | 1741 | #: ../src/vikwindow.c:1917 |
2184ee62 | 1742 | msgid "A_ppend File" |
8fb7c70a | 1743 | msgstr "A_ñadir a archivo" |
2184ee62 | 1744 | |
8fb7c70a | 1745 | #: ../src/vikwindow.c:1917 |
2184ee62 | 1746 | msgid "Append data from a different file" |
8fb7c70a | 1747 | msgstr "Añadir datos de otro fichero" |
2184ee62 | 1748 | |
8fb7c70a | 1749 | #: ../src/vikwindow.c:1918 |
2184ee62 | 1750 | msgid "A_cquire" |
8fb7c70a | 1751 | msgstr "A_dquirir" |
2184ee62 | 1752 | |
8fb7c70a | 1753 | #: ../src/vikwindow.c:1919 |
2184ee62 | 1754 | msgid "From _GPS" |
8fb7c70a | 1755 | msgstr "Desde _GPS" |
2184ee62 | 1756 | |
8fb7c70a | 1757 | #: ../src/vikwindow.c:1919 |
2184ee62 | 1758 | msgid "Transfer data from a GPS device" |
8fb7c70a | 1759 | msgstr "Transferir datos desde un dispositivo GPS" |
2184ee62 | 1760 | |
8fb7c70a | 1761 | #: ../src/vikwindow.c:1920 |
2184ee62 | 1762 | msgid "Google _Directions" |
8fb7c70a | 1763 | msgstr "_Direcciones Google" |
2184ee62 | 1764 | |
8fb7c70a | 1765 | #: ../src/vikwindow.c:1920 |
2184ee62 | 1766 | msgid "Get driving directions from Google" |
8fb7c70a | 1767 | msgstr "Obtener trayectos desde Google" |
2184ee62 | 1768 | |
8fb7c70a | 1769 | #: ../src/vikwindow.c:1922 |
2184ee62 | 1770 | msgid "Geo_caches" |
8fb7c70a | 1771 | msgstr "Geo_caches" |
2184ee62 | 1772 | |
8fb7c70a | 1773 | #: ../src/vikwindow.c:1922 |
2184ee62 | 1774 | msgid "Get Geocaches from geocaching.com" |
8fb7c70a | 1775 | msgstr "Obtener geocachés de geocaching.com" |
2184ee62 | 1776 | |
8fb7c70a | 1777 | #: ../src/vikwindow.c:1924 |
2184ee62 | 1778 | msgid "_Save" |
8fb7c70a | 1779 | msgstr "_Guardar" |
2184ee62 | 1780 | |
8fb7c70a | 1781 | #: ../src/vikwindow.c:1924 |
2184ee62 | 1782 | msgid "Save the file" |
8fb7c70a | 1783 | msgstr "Guardar el fichero" |
2184ee62 | 1784 | |
8fb7c70a | 1785 | #: ../src/vikwindow.c:1925 |
2184ee62 | 1786 | msgid "Save _As" |
8fb7c70a | 1787 | msgstr "Guardar _como" |
2184ee62 | 1788 | |
8fb7c70a | 1789 | #: ../src/vikwindow.c:1925 |
2184ee62 | 1790 | msgid "Save the file under different name" |
8fb7c70a | 1791 | msgstr "Guardar el fichero con otro nombre" |
2184ee62 | 1792 | |
8fb7c70a | 1793 | #: ../src/vikwindow.c:1926 |
2184ee62 | 1794 | msgid "_Generate Image File" |
8fb7c70a | 1795 | msgstr "Generar i_magen" |
2184ee62 | 1796 | |
8fb7c70a | 1797 | #: ../src/vikwindow.c:1926 |
2184ee62 | 1798 | msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" |
8fb7c70a | 1799 | msgstr "Guardar una imagen del area de trabajo en un fichero" |
2184ee62 | 1800 | |
8fb7c70a | 1801 | #: ../src/vikwindow.c:1927 |
2184ee62 | 1802 | msgid "Generate _Directory of Images" |
8fb7c70a | 1803 | msgstr "Generar _directorio de imágenes" |
2184ee62 | 1804 | |
8fb7c70a | 1805 | #: ../src/vikwindow.c:1927 |
2184ee62 | 1806 | msgid "FIXME:IMGDIR" |
8fb7c70a | 1807 | msgstr "FIXME:IMGDIR" |
2184ee62 | 1808 | |
8fb7c70a | 1809 | #: ../src/vikwindow.c:1930 |
2184ee62 | 1810 | msgid "_Print..." |
8fb7c70a | 1811 | msgstr "_Imprimir…" |
2184ee62 | 1812 | |
8fb7c70a | 1813 | #: ../src/vikwindow.c:1930 |
2184ee62 | 1814 | msgid "Print maps" |
8fb7c70a | 1815 | msgstr "Imprimir mapas" |
2184ee62 | 1816 | |
8fb7c70a | 1817 | #: ../src/vikwindow.c:1933 |
2184ee62 | 1818 | msgid "E_xit" |
8fb7c70a | 1819 | msgstr "_Salir" |
2184ee62 | 1820 | |
8fb7c70a | 1821 | #: ../src/vikwindow.c:1933 |
2184ee62 | 1822 | msgid "Exit the program" |
8fb7c70a | 1823 | msgstr "Salir del programa" |
2184ee62 | 1824 | |
8fb7c70a | 1825 | #: ../src/vikwindow.c:1934 |
2184ee62 | 1826 | msgid "Save and Exit" |
8fb7c70a | 1827 | msgstr "Guardar y salir" |
2184ee62 | 1828 | |
8fb7c70a | 1829 | #: ../src/vikwindow.c:1934 |
2184ee62 | 1830 | msgid "Save and Exit the program" |
8fb7c70a | 1831 | msgstr "Guardar el fichero y salir de Viking" |
2184ee62 | 1832 | |
8fb7c70a | 1833 | #: ../src/vikwindow.c:1936 |
2184ee62 | 1834 | msgid "Go To Google Maps location" |
8fb7c70a | 1835 | msgstr "Ir a localización de mapas Google" |
2184ee62 | 1836 | |
8fb7c70a | 1837 | #: ../src/vikwindow.c:1936 |
2184ee62 | 1838 | msgid "Go to address/place using Google Maps search" |
8fb7c70a | 1839 | msgstr "Ir a una dirección/lugar usando la búsqueda de mapas Google" |
2184ee62 | 1840 | |
8fb7c70a | 1841 | #: ../src/vikwindow.c:1937 |
2184ee62 | 1842 | msgid "_Go to Lat\\/Lon..." |
8fb7c70a | 1843 | msgstr "_Ir a Lat/Lon..." |
2184ee62 | 1844 | |
8fb7c70a | 1845 | #: ../src/vikwindow.c:1937 |
2184ee62 | 1846 | msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" |
8fb7c70a | 1847 | msgstr "Ir a una lat\\/lon arbitraria" |
2184ee62 | 1848 | |
8fb7c70a | 1849 | #: ../src/vikwindow.c:1938 |
2184ee62 | 1850 | msgid "Go to UTM..." |
8fb7c70a | 1851 | msgstr "Ir a UTM..." |
2184ee62 | 1852 | |
8fb7c70a | 1853 | #: ../src/vikwindow.c:1938 |
2184ee62 | 1854 | msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" |
8fb7c70a | 1855 | msgstr "Ir a una coordenada UTM arbitraria" |
2184ee62 | 1856 | |
8fb7c70a | 1857 | #: ../src/vikwindow.c:1939 |
2184ee62 | 1858 | msgid "Set Background Color..." |
8fb7c70a | 1859 | msgstr "Fijar color de fondo..." |
2184ee62 | 1860 | |
8fb7c70a | 1861 | #: ../src/vikwindow.c:1940 |
2184ee62 | 1862 | msgid "Zoom _In" |
8fb7c70a | 1863 | msgstr "_Ampliar" |
2184ee62 | 1864 | |
8fb7c70a | 1865 | #: ../src/vikwindow.c:1941 |
2184ee62 | 1866 | msgid "Zoom _Out" |
8fb7c70a | 1867 | msgstr "_Reducir" |
2184ee62 | 1868 | |
8fb7c70a | 1869 | #: ../src/vikwindow.c:1942 |
2184ee62 | 1870 | msgid "Zoom _To" |
8fb7c70a | 1871 | msgstr "Zoom _personalizado" |
2184ee62 | 1872 | |
8fb7c70a | 1873 | #: ../src/vikwindow.c:1943 |
2184ee62 | 1874 | msgid "0.25" |
8fb7c70a | 1875 | msgstr "0,25" |
2184ee62 | 1876 | |
8fb7c70a | 1877 | #: ../src/vikwindow.c:1944 |
2184ee62 | 1878 | msgid "0.5" |
8fb7c70a | 1879 | msgstr "0,5" |
2184ee62 | 1880 | |
8fb7c70a | 1881 | #: ../src/vikwindow.c:1945 |
2184ee62 | 1882 | msgid "1" |
8fb7c70a | 1883 | msgstr "1" |
2184ee62 | 1884 | |
8fb7c70a | 1885 | #: ../src/vikwindow.c:1946 |
2184ee62 | 1886 | msgid "2" |
8fb7c70a | 1887 | msgstr "2" |
2184ee62 | 1888 | |
8fb7c70a | 1889 | #: ../src/vikwindow.c:1947 |
2184ee62 | 1890 | msgid "4" |
8fb7c70a | 1891 | msgstr "4" |
2184ee62 | 1892 | |
8fb7c70a | 1893 | #: ../src/vikwindow.c:1948 |
2184ee62 | 1894 | msgid "8" |
8fb7c70a | 1895 | msgstr "8" |
2184ee62 | 1896 | |
8fb7c70a | 1897 | #: ../src/vikwindow.c:1949 |
2184ee62 | 1898 | msgid "16" |
8fb7c70a | 1899 | msgstr "16" |
2184ee62 | 1900 | |
8fb7c70a | 1901 | #: ../src/vikwindow.c:1950 |
2184ee62 | 1902 | msgid "32" |
8fb7c70a | 1903 | msgstr "32" |
2184ee62 | 1904 | |
8fb7c70a | 1905 | #: ../src/vikwindow.c:1951 |
2184ee62 | 1906 | msgid "64" |
8fb7c70a | 1907 | msgstr "64" |
2184ee62 | 1908 | |
8fb7c70a | 1909 | #: ../src/vikwindow.c:1952 |
2184ee62 | 1910 | msgid "128" |
8fb7c70a | 1911 | msgstr "128" |
2184ee62 | 1912 | |
8fb7c70a | 1913 | #: ../src/vikwindow.c:1953 |
2184ee62 | 1914 | msgid "Pan North" |
8fb7c70a | 1915 | msgstr "Desplazar al N" |
2184ee62 | 1916 | |
8fb7c70a | 1917 | #: ../src/vikwindow.c:1954 |
2184ee62 | 1918 | msgid "Pan East" |
8fb7c70a | 1919 | msgstr "Desplazar al E" |
2184ee62 | 1920 | |
8fb7c70a | 1921 | #: ../src/vikwindow.c:1955 |
2184ee62 | 1922 | msgid "Pan South" |
8fb7c70a | 1923 | msgstr "Desplazar al S" |
2184ee62 | 1924 | |
8fb7c70a | 1925 | #: ../src/vikwindow.c:1956 |
2184ee62 | 1926 | msgid "Pan West" |
8fb7c70a | 1927 | msgstr "Desplazar al W" |
2184ee62 | 1928 | |
8fb7c70a | 1929 | #: ../src/vikwindow.c:1957 |
2184ee62 | 1930 | msgid "Background _Jobs" |
8fb7c70a | 1931 | msgstr "_Tareas en segundo plano" |
2184ee62 | 1932 | |
8fb7c70a | 1933 | #: ../src/vikwindow.c:1959 |
2184ee62 | 1934 | msgid "Cu_t" |
8fb7c70a | 1935 | msgstr "Cor_tar" |
2184ee62 | 1936 | |
8fb7c70a | 1937 | #: ../src/vikwindow.c:1960 |
2184ee62 | 1938 | msgid "_Copy" |
8fb7c70a | 1939 | msgstr "_Copiar" |
2184ee62 | 1940 | |
8fb7c70a | 1941 | #: ../src/vikwindow.c:1961 |
2184ee62 | 1942 | msgid "_Paste" |
8fb7c70a | 1943 | msgstr "_Pegar" |
2184ee62 | 1944 | |
8fb7c70a | 1945 | #: ../src/vikwindow.c:1962 |
2184ee62 | 1946 | msgid "_Delete" |
8fb7c70a | 1947 | msgstr "_Borrar" |
2184ee62 | 1948 | |
8fb7c70a | 1949 | #: ../src/vikwindow.c:1963 |
2184ee62 | 1950 | msgid "Delete All" |
8fb7c70a | 1951 | msgstr "Borrar todo" |
2184ee62 | 1952 | |
8fb7c70a | 1953 | #: ../src/vikwindow.c:1964 |
edbec4dc | 1954 | msgid "_Preferences..." |
8fb7c70a | 1955 | msgstr "_Preferencias..." |
edbec4dc | 1956 | |
8fb7c70a | 1957 | #: ../src/vikwindow.c:1965 |
2184ee62 | 1958 | msgid "_Properties" |
8fb7c70a | 1959 | msgstr "P_ropiedades" |
2184ee62 | 1960 | |
8fb7c70a | 1961 | #: ../src/vikwindow.c:1967 |
2184ee62 | 1962 | msgid "_About" |
8fb7c70a | 1963 | msgstr "_Acerca de..." |
2184ee62 | 1964 | |
8fb7c70a | 1965 | #: ../src/vikwindow.c:1972 |
2184ee62 | 1966 | msgid "_UTM Mode" |
8fb7c70a | 1967 | msgstr "Modo _UTM" |
2184ee62 | 1968 | |
8fb7c70a | 1969 | #: ../src/vikwindow.c:1973 |
2184ee62 | 1970 | msgid "_Expedia Mode" |
8fb7c70a | 1971 | msgstr "Modo _Expedia" |
2184ee62 | 1972 | |
8fb7c70a | 1973 | #: ../src/vikwindow.c:1974 |
2184ee62 | 1974 | msgid "_Old Google Mode" |
8fb7c70a | 1975 | msgstr "Modo Google (_antigua versión)" |
2184ee62 | 1976 | |
8fb7c70a | 1977 | #: ../src/vikwindow.c:1975 |
2184ee62 | 1978 | msgid "Old _KH Mode" |
8fb7c70a | 1979 | msgstr "Modo _KH (antigua versión)" |
2184ee62 | 1980 | |
8fb7c70a | 1981 | #: ../src/vikwindow.c:1976 |
2184ee62 | 1982 | msgid "_Google Mode" |
8fb7c70a GB |
1983 | msgstr "Modo _Google" |
1984 | ||
1985 | #: ../src/vikwindow.c:1980 | |
1986 | msgid "Pan Tool" | |
2184ee62 GB |
1987 | msgstr "" |
1988 | ||
8fb7c70a | 1989 | #: ../src/vikwindow.c:1981 |
2184ee62 | 1990 | msgid "Zoom Tool" |
8fb7c70a | 1991 | msgstr "Herramienta zoom" |
2184ee62 | 1992 | |
8fb7c70a | 1993 | #: ../src/vikwindow.c:1982 |
2184ee62 | 1994 | msgid "_Ruler" |
8fb7c70a | 1995 | msgstr "_Regla" |
2184ee62 | 1996 | |
8fb7c70a | 1997 | #: ../src/vikwindow.c:1982 |
2184ee62 | 1998 | msgid "Ruler Tool" |
8fb7c70a | 1999 | msgstr "Herramienta regla" |
2184ee62 | 2000 | |
8fb7c70a | 2001 | #: ../src/vikwindow.c:1986 |
2184ee62 | 2002 | msgid "Show Scale" |
8fb7c70a | 2003 | msgstr "Mostrar escala" |
2184ee62 | 2004 | |
8fb7c70a | 2005 | #: ../src/vikwindow.c:1987 |
2184ee62 | 2006 | msgid "Show Center Mark" |
8fb7c70a | 2007 | msgstr "Mostrar marca central" |
2184ee62 | 2008 | |
8fb7c70a | 2009 | #: ../src/vikwindow.c:1988 |
edbec4dc | 2010 | msgid "Full Screen" |
8fb7c70a | 2011 | msgstr "Pantalla completa" |
edbec4dc | 2012 | |
8fb7c70a | 2013 | #: ../src/vikwindow.c:2050 |
2184ee62 GB |
2014 | #, c-format |
2015 | msgid "New %s Layer" | |
8fb7c70a GB |
2016 | msgstr "Nueva capa %s" |
2017 | ||
d984f36a GB |
2018 | #: ../src/viking.desktop.in.h:1 |
2019 | msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." | |
2020 | msgstr "" | |
2021 | ||
2022 | #: ../src/viking.desktop.in.h:2 | |
2023 | msgid "Viking" | |
2024 | msgstr "" | |
2025 | ||
8fb7c70a GB |
2026 | #~ msgid "" |
2027 | #~ "The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold " | |
2028 | #~ "images in that does not exist." | |
2029 | #~ msgstr "" | |
2030 | #~ "El directorio %s existe. Por favor, seleccione un nombre de directorio " | |
2031 | #~ "que no exista." |