]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/cs.po
Automatic update
[andy/viking.git] / po / cs.po
CommitLineData
2184ee62
GB
1# Czech translation for viking
2# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
edbec4dc 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d65e548c
GB
10"POT-Creation-Date: 2008-07-11 08:17+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-07-21 07:34+0000\n"
12"Last-Translator: Radek Stastny <Unknown>\n"
2184ee62
GB
13"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
d65e548c 18"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-21 20:08+0000\n"
2184ee62
GB
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
d65e548c
GB
21#, c-format
22#~ msgid ""
23#~ "The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold images "
24#~ "in that does not exist."
25#~ msgstr ""
26#~ "Soubor %s existuje. Zvolte prosím jméno nového adresáře, který bude "
27#~ "obsahovat obrázky."
28
29#, fuzzy, c-format
30#~ msgid "Downloading %d %s maps..."
31#~ msgstr "Stahuji %d %s mapu..."
32
8fb7c70a 33#: ../src/acquire.c:118
2184ee62
GB
34msgid "Working..."
35msgstr "Pracuji..."
36
8fb7c70a
GB
37#: ../src/acquire.c:141
38msgid "Error: acquisition failed."
d65e548c 39msgstr "Chyba: stažení selhalo"
2184ee62 40
8fb7c70a 41#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924
2184ee62
GB
42msgid "Done."
43msgstr "Hotovo."
44
8fb7c70a 45#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963
2184ee62
GB
46msgid "Status: detecting gpsbabel"
47msgstr "Status: hledám gpsbabel"
48
49#: ../src/background.c:55
50#, c-format
51msgid "%d items"
52msgstr "%d položek"
53
54#: ../src/background.c:200
55msgid "Job"
56msgstr "Úloha"
57
58#: ../src/background.c:204
59msgid "Progress"
60msgstr "Průběh"
61
62#: ../src/background.c:215
63msgid "Viking Background Jobs"
64msgstr "Úlohy na pozadí"
65
8fb7c70a 66#: ../src/clipboard.c:84
2184ee62
GB
67msgid "paste failed"
68msgstr "vložení selhalo"
69
8fb7c70a 70#: ../src/clipboard.c:94
2184ee62
GB
71msgid "wrong clipboard data size"
72msgstr "špatná velikost dat ve schránce"
73
8fb7c70a 74#: ../src/clipboard.c:113
2184ee62
GB
75#, c-format
76msgid ""
77"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
78"of this type to paste the clipboard data."
79msgstr ""
80"Schránka obsahuje data pro %s vrstev. K vložení ze schránky je třeba vybrat "
81"vrstvu stejného typu."
82
8fb7c70a 83#: ../src/clipboard.c:219
2184ee62
GB
84msgid ""
85"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
86"into."
87msgstr "K vložení místa je nutné vybrat cílovou vrstvu."
88
8fb7c70a 89#: ../src/curl_download.c:85
2184ee62
GB
90#, c-format
91msgid "%s() Curl perform failed: %s"
92msgstr "%s() Curl selhal: %s"
93
94#: ../src/dialog.c:48 ../src/dialog.c:96
95msgid "Go to Lat/Lon"
96msgstr "Jdi na souřadnice"
97
edbec4dc 98#: ../src/dialog.c:60 ../src/dialog.c:210
2184ee62 99msgid "Latitude:"
d65e548c 100msgstr "Šířka:"
2184ee62 101
edbec4dc 102#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:215
2184ee62 103msgid "Longitude:"
d65e548c 104msgstr "Délka:"
2184ee62
GB
105
106#: ../src/dialog.c:109
107msgid "Northing:"
108msgstr "Severní souřadnice:"
109
110#: ../src/dialog.c:115
111msgid "Easting:"
112msgstr "Východní souřadnice:"
113
114#: ../src/dialog.c:122
115msgid "Zone:"
116msgstr "Zóna:"
117
118#: ../src/dialog.c:125
119msgid "Letter:"
120msgstr "Písmeno:"
121
8fb7c70a 122#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549
2184ee62
GB
123msgid "Create"
124msgstr "Vytvořit"
125
126#: ../src/dialog.c:198
127msgid "Name:"
128msgstr "Název:"
129
edbec4dc 130#: ../src/dialog.c:220
2184ee62
GB
131msgid "Altitude:"
132msgstr "Výška:"
133
edbec4dc 134#: ../src/dialog.c:225
2184ee62 135msgid "Comment:"
d65e548c 136msgstr "Poznámka:"
2184ee62 137
edbec4dc 138#: ../src/dialog.c:231
2184ee62
GB
139msgid "Image:"
140msgstr "Obrázek:"
141
edbec4dc 142#: ../src/dialog.c:236
2184ee62
GB
143msgid "Symbol:"
144msgstr "Symbol:"
145
edbec4dc 146#: ../src/dialog.c:243
2184ee62
GB
147msgid "(none)"
148msgstr "(žádné)"
149
150#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
edbec4dc 151#: ../src/dialog.c:298
2184ee62
GB
152msgid "Please enter a name for the waypoint."
153msgstr "Zadejte prosím jméno místa."
154
8fb7c70a 155#: ../src/dialog.c:302
2184ee62
GB
156#, c-format
157msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
158msgstr "Místo \"%s\" již existuje, chcete ho přepsat?"
159
8fb7c70a 160#: ../src/dialog.c:374
2184ee62
GB
161msgid "Add Track"
162msgstr "Přidat trasu"
163
8fb7c70a 164#: ../src/dialog.c:382
2184ee62
GB
165msgid "Track Name:"
166msgstr "Jméno trasy:"
167
8fb7c70a 168#: ../src/dialog.c:397
2184ee62
GB
169msgid "Please enter a name for the track."
170msgstr "Zadejte prosím jméno trasy."
171
8fb7c70a 172#: ../src/dialog.c:401
2184ee62
GB
173#, c-format
174msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
175msgstr "Trasa \"%s\" existuje, chcete ji přepsat?"
176
8fb7c70a 177#: ../src/dialog.c:463
2184ee62
GB
178msgid "Zoom Factors..."
179msgstr "Stupeň přiblížení..."
180
8fb7c70a 181#: ../src/dialog.c:477
2184ee62
GB
182msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
183msgstr "Stupeň přiblížení (metr na pixel):"
184
8fb7c70a 185#: ../src/dialog.c:478
2184ee62
GB
186msgid "X (easting): "
187msgstr "X (východní): "
188
8fb7c70a 189#: ../src/dialog.c:479
2184ee62
GB
190msgid "Y (northing): "
191msgstr "Y (západní): "
192
8fb7c70a 193#: ../src/dialog.c:484
2184ee62
GB
194msgid "X and Y zoom factors must be equal"
195msgstr "Stejný stupeň přiblížení pro X a Y"
196
8fb7c70a 197#: ../src/dialog.c:537
2184ee62
GB
198msgid "1 min"
199msgstr "1 min"
200
8fb7c70a 201#: ../src/dialog.c:538
2184ee62
GB
202msgid "1 hour"
203msgstr "1 hodina"
204
8fb7c70a 205#: ../src/dialog.c:539
2184ee62
GB
206msgid "1 day"
207msgstr "1 den"
208
8fb7c70a 209#: ../src/dialog.c:540
2184ee62
GB
210msgid "Custom (in minutes):"
211msgstr "Uživatelský (v minutách):"
212
8fb7c70a 213#: ../src/dialog.c:580
2184ee62
GB
214#, c-format
215msgid ""
216"<span font_desc='20' weight='bold'>Viking %s</span>\n"
217"\n"
218"GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager.\n"
219"\n"
220"<small>(C) 2003-2007, Evan Battaglia</small>\n"
221"\n"
222"<small>Web site: %s</small>"
223msgstr ""
224"<span font_desc='20' weight='bold'>Viking %s</span>\n"
225"\n"
d65e548c 226"Analyzátor, průzkumník a správce GPS a topologických dat.\n"
2184ee62
GB
227"\n"
228"<small>(C) 2003-2007, Evan Battaglia</small>\n"
229"\n"
230"<small>Domovská stranka: %s</small>"
231
8fb7c70a 232#: ../src/dialog.c:591
2184ee62
GB
233msgid "Credits"
234msgstr "Zásluhy"
235
8fb7c70a 236#: ../src/dialog.c:591
2184ee62
GB
237msgid "License"
238msgstr "Licence"
239
8fb7c70a 240#: ../src/dialog.c:591
2184ee62
GB
241msgid "Close"
242msgstr "Zavřít"
243
8fb7c70a 244#: ../src/dialog.c:599
d65e548c 245#, fuzzy
2184ee62
GB
246msgid ""
247"\n"
248"\n"
249"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
250"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
251"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
252"any later version.\n"
253"\n"
254"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
255"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
256"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
257"more details.\n"
258"\n"
259"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
260"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
261"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
262msgstr ""
d65e548c
GB
263"\n"
264"\n"
265"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
266"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
267"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
268"any later version.\n"
269"\n"
270"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
271"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
272"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
273"more details.\n"
274"\n"
275"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
276"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
277"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
2184ee62 278
8fb7c70a 279#: ../src/dialog.c:622
2184ee62 280msgid "Download along track"
d65e548c 281msgstr "Stáhnout mapy podél trasy"
2184ee62 282
8fb7c70a 283#: ../src/dialog.c:624
2184ee62
GB
284msgid "Map type:"
285msgstr "Typ mapy:"
286
8fb7c70a 287#: ../src/dialog.c:629
2184ee62
GB
288msgid "Zoom level:"
289msgstr "Stupeň přiblížení:"
290
291#: ../src/expedia.c:48
292msgid "Expedia Street Maps"
293msgstr "Expedia uliční mapy"
294
295#: ../src/expedia.c:76
296msgid "Invalid expedia altitude"
297msgstr "Špatná výška dle Expedie"
298
299#: ../src/expedia.c:107
300#, c-format
301msgid ""
302"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
303"report and delete image file!): %s"
304msgstr ""
d65e548c
GB
305"Nemohu otevřít soubor EXPEDIA (po úspěšném stažení, soubor smažte a chybu "
306"prosím nahlaste!): %s"
2184ee62
GB
307
308#: ../src/expedia.c:120
309#, c-format
310msgid ""
311"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
312"report and delete image file!): %s"
313msgstr ""
d65e548c
GB
314"Nemohu uložit soubor EXPEDIA (po úspěšném stažení, soubor smažte a chybu "
315"prosím nahlaste!): %s"
2184ee62 316
8fb7c70a 317#: ../src/google.c:57
2184ee62
GB
318msgid "Google Maps"
319msgstr "Google mapy"
320
8fb7c70a 321#: ../src/google.c:58
2184ee62 322msgid "Transparent Google Maps"
d65e548c 323msgstr "průhledné Google mapy"
2184ee62 324
8fb7c70a 325#: ../src/google.c:59
2184ee62 326msgid "Google Satellite Images"
d65e548c 327msgstr "Google satelitní mapy"
2184ee62 328
8fb7c70a 329#: ../src/google.c:60
2184ee62
GB
330msgid "Google Terrain Maps"
331msgstr "Google terénní mapy"
332
8fb7c70a 333#: ../src/google.c:132
2184ee62 334#, c-format
edbec4dc
GB
335msgid "couldn't open temp file %s"
336msgstr "nelze vytvořit dočasný soubor: %s"
2184ee62
GB
337
338#. error
8fb7c70a 339#: ../src/google.c:143
2184ee62 340#, c-format
edbec4dc
GB
341msgid "Failed downloading %s"
342msgstr "Stažení selhalo %s"
2184ee62 343
8fb7c70a 344#: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126
edbec4dc
GB
345msgid "couldn't map temp file"
346msgstr "nelze zpracovat dočasný soubor"
2184ee62 347
8fb7c70a 348#: ../src/google.c:153
edbec4dc 349msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)"
d65e548c 350msgstr "Chyba při stahování Google \"čísel\" (\"GLoadApi\" nenalezeno)"
2184ee62 351
8fb7c70a 352#: ../src/google.c:184
2184ee62
GB
353msgid "Failed getting google version numbers"
354msgstr "Chyba při získávaní verze google čísel"
355
356#: ../src/googlemaps.c:42
357msgid "Old Google Maps"
358msgstr "staré Google mapy"
359
8fb7c70a 360#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85
2184ee62
GB
361msgid "Search"
362msgstr "Hledat"
363
8fb7c70a 364#: ../src/googlesearch.c:69
2184ee62
GB
365msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
366msgstr "Nelze nalézt takové místo, hledat znovu?"
367
8fb7c70a 368#: ../src/googlesearch.c:87
2184ee62
GB
369msgid "Enter address or place name:"
370msgstr "Zadejte adresu, nebo jméno místa:"
371
8fb7c70a 372#: ../src/googlesearch.c:215
edbec4dc
GB
373msgid "couldn't open temp file"
374msgstr "nelze otevřít dočasný soubor"
2184ee62 375
edbec4dc 376#: ../src/datasource_gc.c:62
2184ee62
GB
377msgid "Download Geocaches"
378msgstr "Stáhnout Geocache"
379
edbec4dc 380#: ../src/datasource_gc.c:63
2184ee62 381msgid "Geocaching.com Caches"
d65e548c 382msgstr "Geocaching.com cache"
2184ee62 383
edbec4dc
GB
384#: ../src/datasource_gc.c:78
385msgid "geocaching.com username:"
d65e548c 386msgstr "geocaching.com uživatel:"
edbec4dc
GB
387
388#: ../src/datasource_gc.c:79
389msgid "geocaching.com password:"
d65e548c 390msgstr "geocaching.com heslo:"
edbec4dc
GB
391
392#: ../src/datasource_gc.c:107
2184ee62
GB
393msgid ""
394"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
d65e548c 395msgstr "Příkaz gcget nenalezen v PATH. Zkontrolujte zda je nainstalován."
2184ee62 396
edbec4dc 397#: ../src/datasource_gc.c:169
2184ee62
GB
398msgid "Number geocaches:"
399msgstr "Počet geocache:"
400
edbec4dc 401#: ../src/datasource_gc.c:171
2184ee62
GB
402#, fuzzy
403msgid "Centered around:"
404msgstr "Vycentrovat:"
405
406#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
407msgid "Google Directions"
408msgstr "Google trasy"
409
410#: ../src/datasource_google.c:74
411msgid "From:"
412msgstr "Z:"
413
414#: ../src/datasource_google.c:76
415msgid "To:"
416msgstr "Do:"
417
418#: ../src/datasource_gps.c:48
419msgid "Acquire from GPS"
420msgstr "Stahuji z GPS"
421
422#: ../src/datasource_gps.c:49
423msgid "Acquired from GPS"
424msgstr "Staženo z GPS"
425
426#: ../src/datasource_gps.c:133
427#, c-format
428msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
429msgstr "používám příkaz '%s' a soubor '%s'\n"
430
8fb7c70a 431#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678
2184ee62 432#, c-format
edbec4dc
GB
433msgid "Downloading %d waypoint..."
434msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
d65e548c
GB
435msgstr[0] "Stahuji %d místo..."
436msgstr[1] "Stahuji %d místa..."
437msgstr[2] "Stahuji %d míst..."
2184ee62 438
8fb7c70a 439#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680
edbec4dc
GB
440#, c-format
441msgid "Downloading %d trackpoint..."
442msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
d65e548c
GB
443msgstr[0] "Stahuji %d bod..."
444msgstr[1] "Stahuji %d body..."
445msgstr[2] "Stahuji %d bodů ..."
2184ee62 446
edbec4dc
GB
447#: ../src/datasource_gps.c:170
448#, c-format
2184ee62
GB
449msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
450msgstr "Staženo %d z %d %s..."
451
edbec4dc 452#: ../src/datasource_gps.c:172
2184ee62
GB
453#, c-format
454msgid "Downloaded %d %s."
edbec4dc 455msgstr "Staženo %d %s."
2184ee62 456
8fb7c70a 457#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750
2184ee62
GB
458#, c-format
459msgid "GPS Device: %s"
460msgstr "GPS zařízení: %s"
461
8fb7c70a 462#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109
2184ee62
GB
463msgid "GPS Protocol:"
464msgstr "GPS protokol:"
465
8fb7c70a 466#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110
2184ee62
GB
467msgid "Serial Port:"
468msgstr "Sériový port:"
469
8fb7c70a 470#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968
2184ee62
GB
471msgid "GPS device: N/A"
472msgstr "GPS zařízení: N/A"
473
8fb7c70a 474#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67
2184ee62
GB
475msgid "Invalid DEM"
476msgstr "Špatný DEM"
477
8fb7c70a 478#: ../src/dem.c:109
2184ee62
GB
479msgid "Invalid DEM header"
480msgstr "Špatná hlavička DEM"
481
8fb7c70a 482#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191
2184ee62 483msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
d65e548c 484msgstr "Špatný DEM Class B záznam: očekávám 1"
2184ee62 485
8fb7c70a
GB
486#: ../src/dem.c:348
487#, fuzzy, c-format
488msgid "Couldn't map file %s: %s"
489msgstr "Nelze otevřít soubor s obrázkem: %s"
490
491#: ../src/download.c:121
2184ee62 492#, c-format
edbec4dc
GB
493msgid "Download error: %s"
494msgstr "Chyba stahování: %s"
2184ee62 495
8fb7c70a 496#: ../src/osm-traces.c:194
2184ee62
GB
497#, c-format
498msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
499msgstr "chyba při nahrávání dat: HTTP odpověď %ld"
500
8fb7c70a 501#: ../src/osm-traces.c:197
2184ee62
GB
502#, c-format
503msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
d65e548c 504msgstr "curl_easy_getinfo selhalo: %d"
2184ee62 505
8fb7c70a 506#: ../src/osm-traces.c:201
2184ee62
GB
507#, c-format
508msgid "curl request failed: %s"
509msgstr "požadavek curl selhal: %s"
510
8fb7c70a 511#: ../src/osm-traces.c:229
2184ee62
GB
512#, c-format
513msgid "failed to open temporary file: %s"
514msgstr "nelze otevřít dočasný soubor: %s"
515
edbec4dc 516#: ../src/osm-traces.c:263
2184ee62
GB
517#, c-format
518msgid "failed to unlink temporary file: %s"
519msgstr "nelze smazat dočasné soubory: %s"
520
edbec4dc 521#: ../src/osm-traces.c:275
2184ee62
GB
522msgid "OSM upload"
523msgstr "nahrání do OSM"
524
edbec4dc 525#: ../src/osm-traces.c:295
2184ee62 526msgid "Email:"
d65e548c 527msgstr "email:"
2184ee62 528
edbec4dc 529#: ../src/osm-traces.c:310
2184ee62 530msgid "The email used as login"
d65e548c 531msgstr "email použitý jako login"
2184ee62 532
edbec4dc 533#: ../src/osm-traces.c:311
2184ee62
GB
534msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
535msgstr ""
536"Zadejte email používaný jako přihlašovací jméno na www.openstreetmap.org."
537
edbec4dc 538#: ../src/osm-traces.c:313
2184ee62
GB
539msgid "Password:"
540msgstr "Heslo:"
541
edbec4dc 542#: ../src/osm-traces.c:324
2184ee62
GB
543msgid "The password used to login"
544msgstr "Heslo používané k přihlášení"
545
edbec4dc 546#: ../src/osm-traces.c:325
2184ee62
GB
547msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
548msgstr "Zadejte heslo používané k přihlášení na www.openstreetmap.org."
549
edbec4dc 550#: ../src/osm-traces.c:327
2184ee62
GB
551msgid "File's name:"
552msgstr "Jméno souboru:"
553
edbec4dc 554#: ../src/osm-traces.c:339
2184ee62
GB
555msgid "The name of the file on OSM"
556msgstr "Jméno souboru na OSM"
557
edbec4dc 558#: ../src/osm-traces.c:340
2184ee62
GB
559msgid ""
560"This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
561"the local file."
562msgstr ""
563"Jméno souboru vytvořeného na serveru. Liší se od jména lokálního souboru."
564
edbec4dc 565#: ../src/osm-traces.c:343
2184ee62
GB
566msgid "Description:"
567msgstr "Popis:"
568
edbec4dc 569#: ../src/osm-traces.c:350
2184ee62 570msgid "The description of the trace"
d65e548c 571msgstr "Popis logu trasy"
2184ee62 572
edbec4dc 573#: ../src/osm-traces.c:353
2184ee62 574msgid "Tags:"
d65e548c 575msgstr "Tagy:"
2184ee62 576
edbec4dc 577#: ../src/osm-traces.c:360
2184ee62 578msgid "The tags associated to the trace"
d65e548c 579msgstr "Tagy přiřazené k trase"
2184ee62 580
edbec4dc 581#: ../src/osm-traces.c:363
2184ee62
GB
582msgid "Public"
583msgstr "Veřejný"
584
edbec4dc 585#: ../src/osm-traces.c:369
2184ee62 586msgid "Indicates if the trace is public or not"
d65e548c 587msgstr "Ukazuje zda je log trasy veřejný"
2184ee62 588
edbec4dc 589#: ../src/osm-traces.c:390
2184ee62
GB
590#, c-format
591msgid "Uploading %s to OSM"
592msgstr "Nahrávám %s na OSM"
593
594#: ../src/print.c:53
595msgid "None"
596msgstr "Žádný"
597
598#: ../src/print.c:54
599msgid "Horizontally"
600msgstr "Vodorovně"
601
602#: ../src/print.c:55
603msgid "Vertically"
604msgstr "Svisle"
605
606#: ../src/print.c:56
607msgid "Both"
608msgstr "V obou osách"
609
610#: ../src/print.c:120
611msgid "Image Settings"
612msgstr "Nastavení obrázku"
613
614#: ../src/print.c:550
615msgid "done"
616msgstr "hotovo"
617
618#. Page Size
619#: ../src/print.c:579
620msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
621msgstr "_Upravit velikost stránky a orientaci"
622
623#: ../src/print.c:595
624msgid "C_enter:"
625msgstr "Uprostř_ed:"
626
627#. ignore page margins
628#: ../src/print.c:613
629msgid "Ignore Page _Margins"
630msgstr "Ignorovat okraje _stránky"
631
632#: ../src/print.c:632
633msgid "Image S_ize:"
634msgstr "Velikost obrázku"
635
8fb7c70a 636#: ../src/util.c:65
2184ee62
GB
637msgid "Could not launch web browser."
638msgstr "nelze spustit webový prohlížeč"
639
640#: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:102
641msgid "Color:"
642msgstr "Barva:"
643
644#: ../src/vikcoordlayer.c:44
2184ee62 645msgid "Minutes Width:"
edbec4dc 646msgstr "Šířka v minutách:"
2184ee62
GB
647
648#: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:105
649msgid "Line Thickness:"
650msgstr "Šířka čary:"
651
652#: ../src/datasource_bfilter.c:46
653msgid "Max number of points:"
654msgstr "Maximální počet bodů:"
655
656#: ../src/datasource_bfilter.c:54
657#, fuzzy
658msgid "Simplify All Tracks"
659msgstr "Zjednodušit všechny trasy"
660
661#: ../src/datasource_bfilter.c:55
662msgid "Simplified Tracks"
663msgstr "Zjednodušené trasy"
664
665#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
666msgid "Remove Duplicate Waypoints"
667msgstr "Odstranit zdvojená místa"
668
669#: ../src/datasource_bfilter.c:117
670msgid "Waypoints Inside This"
671msgstr "Místa v"
672
673#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
674msgid "Polygonzied Layer"
675msgstr "Polygonální vrstva"
676
677#: ../src/datasource_bfilter.c:150
678msgid "Waypoints Outside This"
679msgstr "Místa mimo"
680
8fb7c70a
GB
681#: ../src/main.c:115
682msgid "Enable debug output"
d65e548c 683msgstr "Povolit ladící výstup"
8fb7c70a
GB
684
685#: ../src/main.c:116
686msgid "Enable verbose output"
d65e548c 687msgstr "Povolit podrobný výstup"
8fb7c70a
GB
688
689#: ../src/main.c:117
edbec4dc 690msgid "Show version"
d65e548c 691msgstr "Ukáže verzi"
edbec4dc 692
2184ee62
GB
693#: ../src/vikdemlayer.c:100
694msgid "DEM Files:"
695msgstr "DEM soubory:"
696
697#: ../src/vikdemlayer.c:101
698msgid "Download Source:"
699msgstr "Zdroj stahování:"
700
701#: ../src/vikdemlayer.c:103
702#, fuzzy
703msgid "Min Elev:"
704msgstr "Min výška:"
705
706#: ../src/vikdemlayer.c:104
707msgid "Max Elev:"
708msgstr "Max výška:"
709
710#: ../src/vikdemlayer.c:116
711msgid "DEM Download/Import"
712msgstr "Stažení/import DEM"
713
714#: ../src/vikdemlayer.c:746
715#, c-format
edbec4dc 716msgid "No SRTM data available for %f, %f"
d65e548c 717msgstr "žádná dostupná SRTM data pro %f, %f"
2184ee62
GB
718
719#: ../src/vikdemlayer.c:985
720msgid "No download source selected. Edit layer properties."
721msgstr "Nebyl vybrán žádný zdroj, je třeba změnit vlastnosti vrstvy."
722
723#: ../src/vikdemlayer.c:1008
724#, c-format
725msgid "Downloading DEM %s"
726msgstr "Stahuji DEM %s"
727
728#: ../src/vikfileentry.c:67
729msgid "Browse..."
730msgstr "Procházet..."
731
732#: ../src/vikfileentry.c:94
733msgid "Choose file"
734msgstr "Výběr souboru"
735
8fb7c70a 736#: ../src/vikfilelist.c:47
2184ee62
GB
737msgid "Choose file(s)"
738msgstr "Výběr souborů"
739
8fb7c70a 740#: ../src/vikfilelist.c:126
2184ee62
GB
741msgid "Add..."
742msgstr "Přidat..."
743
8fb7c70a 744#: ../src/vikfilelist.c:127
2184ee62
GB
745msgid "Delete"
746msgstr "Odstranit"
747
d984f36a 748#: ../src/vikgeoreflayer.c:67
2184ee62
GB
749msgid "Georef Move Map"
750msgstr "Georef posun mapy"
751
d984f36a 752#: ../src/vikgeoreflayer.c:71
2184ee62 753msgid "Georef Zoom Tool"
d65e548c 754msgstr "Georef přiblížení"
2184ee62 755
d984f36a 756#: ../src/vikgeoreflayer.c:269 ../src/vikmapslayer.c:540
2184ee62
GB
757#, c-format
758msgid "Couldn't open image file: %s"
759msgstr "Nelze otevřít soubor s obrázkem: %s"
760
d984f36a 761#: ../src/vikgeoreflayer.c:294
2184ee62
GB
762msgid "Unexpected end of file reading World file."
763msgstr "Neočekávaný konec World souboru."
764
d984f36a 765#: ../src/vikgeoreflayer.c:310 ../src/vikgeoreflayer.c:355
2184ee62
GB
766msgid "Choose World file"
767msgstr "Vyberte World soubor"
768
d984f36a 769#: ../src/vikgeoreflayer.c:323
2184ee62
GB
770msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
771msgstr "Vybraný World soubor nelze otevřít pro čtení."
772
d984f36a 773#: ../src/vikgeoreflayer.c:368
2184ee62
GB
774msgid "The file you requested could not be opened for writing."
775msgstr "Vybraný World soubor nelze otevřít pro zápis."
776
d984f36a 777#: ../src/vikgeoreflayer.c:385
2184ee62
GB
778msgid "Layer Properties"
779msgstr "Vlastnosti vrstvy"
780
d984f36a 781#: ../src/vikgeoreflayer.c:401
2184ee62
GB
782msgid "World File Parameters:"
783msgstr "Parametry World souboru:"
784
d984f36a 785#: ../src/vikgeoreflayer.c:402
2184ee62
GB
786msgid "Load From File..."
787msgstr "Načíst ze souboru..."
788
8fb7c70a 789#: ../src/vikgeoreflayer.c:406
2184ee62 790msgid "Corner pixel easting:"
edbec4dc 791msgstr "Východní rohový bod:"
2184ee62 792
8fb7c70a 793#: ../src/vikgeoreflayer.c:409
2184ee62 794msgid "Corner pixel northing:"
edbec4dc 795msgstr "Severní rohový bod:"
2184ee62 796
d984f36a 797#: ../src/vikgeoreflayer.c:413
2184ee62
GB
798#, fuzzy
799msgid "X (easting) scale (mpp): "
800msgstr "X (východní) měřítko (mmp): "
801
d984f36a 802#: ../src/vikgeoreflayer.c:414
2184ee62
GB
803#, fuzzy
804msgid "Y (northing) scale (mpp): "
805msgstr "Y (severní) měřítko (mpp): "
806
d984f36a 807#: ../src/vikgeoreflayer.c:419
2184ee62
GB
808msgid "Map Image:"
809msgstr "Obrázek s mapou:"
810
d984f36a 811#: ../src/vikgeoreflayer.c:523
2184ee62
GB
812msgid "Zoom to Fit Map"
813msgstr "Velikost dle mapy"
814
d984f36a 815#: ../src/vikgeoreflayer.c:528
2184ee62
GB
816msgid "Goto Map Center"
817msgstr "Jdi na střed mapy"
818
d984f36a 819#: ../src/vikgeoreflayer.c:533
2184ee62
GB
820#, fuzzy
821msgid "Export to World File"
822msgstr "Export World souboru"
823
8fb7c70a 824#: ../src/vikgpslayer.c:113
2184ee62
GB
825msgid "Recording tracks"
826msgstr "Zapisuji trasy"
827
8fb7c70a 828#: ../src/vikgpslayer.c:114
2184ee62
GB
829#, fuzzy
830msgid "Jump to current position on start"
831msgstr "Přejít na současnou pozici na startu"
832
8fb7c70a 833#: ../src/vikgpslayer.c:115
2184ee62
GB
834msgid "Keep current position at center"
835msgstr "Aktuální pozice uprostřed"
836
8fb7c70a 837#: ../src/vikgpslayer.c:116
2184ee62
GB
838msgid "Gpsd Host:"
839msgstr "Gpsd host:"
840
8fb7c70a 841#: ../src/vikgpslayer.c:117
2184ee62
GB
842msgid "Gpsd Port:"
843msgstr "Gpsd port:"
844
8fb7c70a 845#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956
2184ee62
GB
846msgid "GPS Download"
847msgstr "Stažení z GPS"
848
8fb7c70a 849#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956
2184ee62
GB
850msgid "GPS Upload"
851msgstr "Nahrání do GPS"
852
8fb7c70a 853#: ../src/vikgpslayer.c:183
2184ee62
GB
854msgid "GPS Realtime Tracking"
855msgstr "GPS sledování pozice"
856
8fb7c70a 857#: ../src/vikgpslayer.c:347
2184ee62
GB
858msgid "Unknown GPS Protocol"
859msgstr "Neznámý GPS protokol"
860
8fb7c70a 861#: ../src/vikgpslayer.c:353
2184ee62 862msgid "Unknown serial port device"
d65e548c 863msgstr "Neznámé zařízení pro sériový port"
2184ee62 864
8fb7c70a 865#: ../src/vikgpslayer.c:413
2184ee62
GB
866#, c-format
867msgid "%s: unknown parameter"
868msgstr "%s: neznámý parametr"
869
8fb7c70a 870#: ../src/vikgpslayer.c:510
2184ee62
GB
871msgid "Upload to GPS"
872msgstr "Nahrání do GPS"
873
8fb7c70a 874#: ../src/vikgpslayer.c:515
2184ee62
GB
875msgid "Download from GPS"
876msgstr "Stažení z GPS"
877
8fb7c70a 878#: ../src/vikgpslayer.c:533
2184ee62
GB
879msgid "Empty Upload"
880msgstr "Nic k nahrání"
881
8fb7c70a 882#: ../src/vikgpslayer.c:538
2184ee62
GB
883msgid "Empty Download"
884msgstr "Nic ke stažení"
885
8fb7c70a 886#: ../src/vikgpslayer.c:543
2184ee62
GB
887#, fuzzy
888msgid "Empty All"
889msgstr "Smaž vše"
890
8fb7c70a 891#: ../src/vikgpslayer.c:685
edbec4dc
GB
892#, c-format
893msgid "Uploading %d waypoint..."
894msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
d65e548c
GB
895msgstr[0] "Nahrávám %d místo..."
896msgstr[1] "Nahrávám %d místa..."
897msgstr[2] "Nahrávám %d míst..."
edbec4dc 898
8fb7c70a 899#: ../src/vikgpslayer.c:687
edbec4dc
GB
900#, c-format
901msgid "Uploading %d trackpoint..."
902msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
d65e548c
GB
903msgstr[0] "Nahrávám %d bod"
904msgstr[1] "Nahrávám %d body"
905msgstr[2] "Nahrávám %d bodů"
edbec4dc 906
8fb7c70a 907#: ../src/vikgpslayer.c:711
edbec4dc
GB
908#, c-format
909msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
910msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
d65e548c
GB
911msgstr[0] "Staženo %d z %d místa..."
912msgstr[1] "Staženo %d z %d míst..."
913msgstr[2] "Staženo %d z %d míst..."
edbec4dc 914
8fb7c70a 915#: ../src/vikgpslayer.c:713
edbec4dc
GB
916#, c-format
917msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
918msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
d65e548c
GB
919msgstr[0] "Stažen %d z %d bodu..."
920msgstr[1] "Staženo %d z %d bodů..."
921msgstr[2] "Staženo %d z %d bodů..."
edbec4dc 922
8fb7c70a 923#: ../src/vikgpslayer.c:717
edbec4dc
GB
924#, c-format
925msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
926msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
d65e548c
GB
927msgstr[0] "Nahráno %d z %d místa"
928msgstr[1] "Nahráno %d z %d míst"
929msgstr[2] "Nahráno %d z %d míst"
2184ee62 930
8fb7c70a 931#: ../src/vikgpslayer.c:719
edbec4dc
GB
932#, c-format
933msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
934msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
d65e548c
GB
935msgstr[0] "Nahrán %d z %d bodu..."
936msgstr[1] "Nahráno %d z %d bodů..."
937msgstr[2] "Nahráno %d z %d bodů..."
edbec4dc 938
8fb7c70a 939#: ../src/vikgpslayer.c:726
edbec4dc
GB
940#, c-format
941msgid "Downloaded %d waypoint"
942msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
d65e548c
GB
943msgstr[0] "Staženo %d místo"
944msgstr[1] "Stažena %d místa"
945msgstr[2] "Staženo %d míst"
2184ee62 946
8fb7c70a 947#: ../src/vikgpslayer.c:728
edbec4dc
GB
948#, c-format
949msgid "Downloaded %d trackpoint"
950msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
d65e548c
GB
951msgstr[0] "Stažen %d bod"
952msgstr[1] "Staženy %d body"
953msgstr[2] "Staženo %d bodů"
2184ee62 954
8fb7c70a 955#: ../src/vikgpslayer.c:732
edbec4dc
GB
956#, c-format
957msgid "Uploaded %d waypoint"
958msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
d65e548c
GB
959msgstr[0] "Nahráno %d místo"
960msgstr[1] "Nahrána %d místa"
961msgstr[2] "Nahráno %d míst"
2184ee62 962
8fb7c70a 963#: ../src/vikgpslayer.c:734
2184ee62 964#, c-format
edbec4dc
GB
965msgid "Uploaded %d trackpoint"
966msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
d65e548c
GB
967msgstr[0] "Nahrán %d bod"
968msgstr[1] "Nahrány %d body"
969msgstr[2] "Nahráno %d bodů"
8fb7c70a
GB
970
971#: ../src/vikgpslayer.c:919
972msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
973msgstr "Chyba: gpsbabel nenalezen"
2184ee62
GB
974
975#: ../src/viklayerspanel.c:59
976msgid "/C_ut"
977msgstr "/Odstranit"
978
979#: ../src/viklayerspanel.c:60
980msgid "/_Copy"
981msgstr "/_Kopírovat"
982
983#: ../src/viklayerspanel.c:61
984msgid "/_Paste"
985msgstr "/_Vložit"
986
987#: ../src/viklayerspanel.c:62
988msgid "/_Delete"
989msgstr "_Smazat"
990
991#: ../src/viklayerspanel.c:63
992msgid "/New Layer"
993msgstr "/Nová vrsta"
994
995#: ../src/viklayerspanel.c:145
996msgid "Top Layer"
997msgstr "Hlavní vrstva"
998
999#: ../src/viklayerspanel.c:443
1000msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1001msgstr "Agregační vrstvy nemají žádná nastavení."
1002
1003#: ../src/viklayerspanel.c:488
1004msgid "You cannot cut the Top Layer."
1005msgstr "Nelze vyjmout hlavní vrstvu."
1006
1007#: ../src/viklayerspanel.c:537
1008msgid "You cannot delete the Top Layer."
1009msgstr "Nelze odstranit hlavní vrstvu."
1010
1011#: ../src/viklayerspanel.c:621
1012msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1013msgstr "Opravdu smazat všechny vrstvy?"
1014
1015#. ******* MAPZOOMS ********
8fb7c70a 1016#: ../src/vikmapslayer.c:84
2184ee62
GB
1017#, fuzzy
1018msgid "Use Viking Zoom Level"
1019msgstr "Použít Viking stupeň přiblížení"
1020
8fb7c70a 1021#: ../src/vikmapslayer.c:115
2184ee62
GB
1022msgid "Map Type:"
1023msgstr "Typ mapy:"
1024
8fb7c70a 1025#: ../src/vikmapslayer.c:116
2184ee62
GB
1026msgid "Maps Directory (Optional):"
1027msgstr "Adresář map (volitelně)"
1028
8fb7c70a 1029#: ../src/vikmapslayer.c:117
2184ee62
GB
1030msgid "Alpha:"
1031msgstr "Alfa:"
1032
8fb7c70a 1033#: ../src/vikmapslayer.c:118
2184ee62
GB
1034msgid "Autodownload maps:"
1035msgstr "Stahovat mapy automaticky:"
1036
8fb7c70a 1037#: ../src/vikmapslayer.c:119
2184ee62
GB
1038msgid "Zoom Level:"
1039msgstr "Stupeň přiblížení:"
1040
8fb7c70a 1041#: ../src/vikmapslayer.c:125
2184ee62
GB
1042msgid "Maps Download"
1043msgstr "Stažení map"
1044
8fb7c70a 1045#: ../src/vikmapslayer.c:131
2184ee62
GB
1046msgid "Map"
1047msgstr "Mapa"
1048
8fb7c70a 1049#: ../src/vikmapslayer.c:384
2184ee62
GB
1050msgid "Unknown map type"
1051msgstr "Neznámý typ mapy"
1052
8fb7c70a 1053#: ../src/vikmapslayer.c:394
2184ee62
GB
1054msgid "Unknown Map Zoom"
1055msgstr "Neznámé přiblížení mapy"
1056
8fb7c70a 1057#: ../src/vikmapslayer.c:463
2184ee62
GB
1058#, c-format
1059msgid ""
1060"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1061"Select \"%s\" from View menu to view it."
1062msgstr ""
1063"Nová mapa nemůže být zobrazena v tomto režimu.\n"
1064"Vyberte \"%s\" z menu zobrazení."
1065
8fb7c70a 1066#: ../src/vikmapslayer.c:605
d65e548c 1067#, fuzzy, c-format
2184ee62
GB
1068msgid ""
1069"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1070"factor"
d65e548c 1071msgstr "Nelze zobrazit mapu při oddálení za %d"
2184ee62 1072
8fb7c70a 1073#: ../src/vikmapslayer.c:920
edbec4dc
GB
1074#, c-format
1075msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1076msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
d65e548c
GB
1077msgstr[0] "Opakované stažení %d %s mapy..."
1078msgstr[1] "Opakované stažení %d %s map..."
1079msgstr[2] "Opakované stažení %d %s map..."
2184ee62 1080
8fb7c70a 1081#: ../src/vikmapslayer.c:922
2184ee62 1082#, c-format
edbec4dc
GB
1083msgid "Redownloading %d %s map..."
1084msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
d65e548c
GB
1085msgstr[0] "Opakované stahování %d %s mapy..."
1086msgstr[1] "Opakované stahování %d %s map..."
1087msgstr[2] "Opakované stahování %d %s map..."
edbec4dc 1088
8fb7c70a
GB
1089#: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997
1090#, c-format
2184ee62 1091msgid "Downloading %d %s map..."
edbec4dc
GB
1092msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1093msgstr[0] "Stahuji %d %s mapu..."
1094msgstr[1] "Stahuji %d %s mapu..."
1095msgstr[2] "Stahuji %d %s mapu..."
2184ee62 1096
8fb7c70a 1097#: ../src/vikmapslayer.c:1054
2184ee62
GB
1098msgid "Redownload bad map(s)"
1099msgstr "Znovu stáhnout špatné mapy"
1100
8fb7c70a 1101#: ../src/vikmapslayer.c:1058
2184ee62
GB
1102msgid "Redownload all map(s)"
1103msgstr "Znovy stáhnout všechny mapy"
1104
8fb7c70a 1105#: ../src/vikmapslayer.c:1138
2184ee62
GB
1106#, c-format
1107msgid ""
1108"Wrong drawmode for this map.\n"
1109"Select \"%s\" from View menu and try again."
1110msgstr ""
1111"špatný zobrazovací režim pro tento druh mapy.\n"
1112"Vyberte \"%s\" z menu Zobrazení a zkuste znovu."
1113
8fb7c70a 1114#: ../src/vikmapslayer.c:1143
2184ee62
GB
1115msgid "Wrong zoom level for this map."
1116msgstr "Špatný stupeň přiblížení pro tuto mapu."
1117
8fb7c70a 1118#: ../src/vikmapslayer.c:1168
2184ee62
GB
1119msgid "Download Onscreen Maps"
1120msgstr "Stáhnout viditelné mapy"
1121
8fb7c70a 1122#: ../src/vikmapslayer.c:1173
2184ee62
GB
1123msgid "Refresh Onscreen Tiles"
1124msgstr "Obnovit viditelné mapy"
1125
1126#: ../src/viktreeview.c:203
1127msgid "Layer Name"
1128msgstr "Jméno vrstvy"
1129
1130#: ../src/viktreeview.c:609
1131#, c-format
1132msgid "delete data from %s\n"
1133msgstr "smazat data z %s\n"
1134
8fb7c70a 1135#: ../src/viktrwlayer.c:298
2184ee62
GB
1136msgid "Create Waypoint"
1137msgstr "Vytvořit místo"
1138
8fb7c70a 1139#: ../src/viktrwlayer.c:301
2184ee62
GB
1140msgid "Create Track"
1141msgstr "Vytvořit trasu"
1142
8fb7c70a 1143#: ../src/viktrwlayer.c:305
2184ee62
GB
1144msgid "Begin Track"
1145msgstr "Začátek trasy"
1146
8fb7c70a 1147#: ../src/viktrwlayer.c:308
2184ee62
GB
1148msgid "Edit Waypoint"
1149msgstr "Změna místa"
1150
8fb7c70a 1151#: ../src/viktrwlayer.c:313
2184ee62
GB
1152msgid "Edit Trackpoint"
1153msgstr "Změna bodu"
1154
8fb7c70a 1155#: ../src/viktrwlayer.c:318
2184ee62
GB
1156msgid "Show Picture"
1157msgstr "Ukázat obrázek"
1158
8fb7c70a 1159#: ../src/viktrwlayer.c:321
2184ee62
GB
1160msgid "Magic Scissors"
1161msgstr "Magické nůžky"
1162
1163#. ***** PARAMETERS *****
8fb7c70a
GB
1164#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383
1165#: ../src/viktrwlayer.c:1385
2184ee62
GB
1166msgid "Waypoints"
1167msgstr "Místa"
1168
8fb7c70a
GB
1169#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373
1170#: ../src/viktrwlayer.c:1375
2184ee62
GB
1171msgid "Tracks"
1172msgstr "Trasy"
1173
8fb7c70a 1174#: ../src/viktrwlayer.c:328
2184ee62
GB
1175msgid "Waypoint Images"
1176msgstr "Obrázky míst"
1177
8fb7c70a 1178#: ../src/viktrwlayer.c:331
2184ee62
GB
1179msgid "Draw by Track"
1180msgstr "Barva dle trasy"
1181
8fb7c70a 1182#: ../src/viktrwlayer.c:331
2184ee62
GB
1183msgid "Draw by Velocity"
1184msgstr "Zvýraznit rychlost"
1185
8fb7c70a 1186#: ../src/viktrwlayer.c:331
2184ee62
GB
1187msgid "All Tracks Black"
1188msgstr "Všechny trasy černě"
1189
8fb7c70a 1190#: ../src/viktrwlayer.c:332
2184ee62
GB
1191msgid "Filled Square"
1192msgstr "Plný čtverec"
1193
8fb7c70a 1194#: ../src/viktrwlayer.c:332
2184ee62
GB
1195msgid "Square"
1196msgstr "Čtverec"
1197
8fb7c70a 1198#: ../src/viktrwlayer.c:332
2184ee62
GB
1199msgid "Circle"
1200msgstr "Kruh"
1201
8fb7c70a 1202#: ../src/viktrwlayer.c:332
2184ee62
GB
1203msgid "X"
1204msgstr "X"
1205
8fb7c70a 1206#: ../src/viktrwlayer.c:354
2184ee62
GB
1207msgid "Track Drawing Mode:"
1208msgstr "Režim vykreslení trasy:"
1209
8fb7c70a 1210#: ../src/viktrwlayer.c:355
2184ee62
GB
1211msgid "Draw Track Lines"
1212msgstr "Zobrazit trasu"
1213
8fb7c70a 1214#: ../src/viktrwlayer.c:356
2184ee62
GB
1215msgid "Draw Trackpoints"
1216msgstr "Zobrazit body"
1217
8fb7c70a 1218#: ../src/viktrwlayer.c:357
2184ee62
GB
1219#, fuzzy
1220msgid "Draw Elevation"
1221msgstr "Zobrazit výšku"
1222
8fb7c70a 1223#: ../src/viktrwlayer.c:358
2184ee62
GB
1224msgid "Draw Elevation Height %:"
1225msgstr "Míra zobrazení výšky %:"
1226
8fb7c70a 1227#: ../src/viktrwlayer.c:360
2184ee62
GB
1228msgid "Draw Stops"
1229msgstr "Vykreslit zastávky"
1230
8fb7c70a 1231#: ../src/viktrwlayer.c:361
2184ee62
GB
1232msgid "Min Stop Length (seconds):"
1233msgstr "Min. délka zastávky (sekund):"
1234
8fb7c70a 1235#: ../src/viktrwlayer.c:363
2184ee62
GB
1236msgid "Track Thickness:"
1237msgstr "Tloušťka trasy"
1238
8fb7c70a 1239#: ../src/viktrwlayer.c:364
2184ee62
GB
1240msgid "Track BG Thickness:"
1241msgstr "Pozadí tlouštky trasy:"
1242
8fb7c70a 1243#: ../src/viktrwlayer.c:365
2184ee62
GB
1244msgid "Track Background Color"
1245msgstr "Barva pozadí trasy"
1246
8fb7c70a 1247#: ../src/viktrwlayer.c:366
2184ee62
GB
1248msgid "Min Track Velocity:"
1249msgstr "Min rychlost trasy:"
1250
8fb7c70a 1251#: ../src/viktrwlayer.c:367
2184ee62
GB
1252msgid "Max Track Velocity:"
1253msgstr "Max rychlost trasy:"
1254
8fb7c70a 1255#: ../src/viktrwlayer.c:369
2184ee62
GB
1256msgid "Draw Labels"
1257msgstr "Kreslit popisky"
1258
8fb7c70a 1259#: ../src/viktrwlayer.c:370
2184ee62
GB
1260msgid "Waypoint Color:"
1261msgstr "Barva místa:"
1262
8fb7c70a 1263#: ../src/viktrwlayer.c:371
2184ee62
GB
1264msgid "Waypoint Text:"
1265msgstr "Text místa:"
1266
8fb7c70a 1267#: ../src/viktrwlayer.c:372
2184ee62
GB
1268msgid "Background:"
1269msgstr "Pozadí:"
1270
8fb7c70a 1271#: ../src/viktrwlayer.c:373
2184ee62
GB
1272#, fuzzy
1273msgid "Fake BG Color Translucency:"
1274msgstr "Obejít barvu pozadí:"
1275
8fb7c70a 1276#: ../src/viktrwlayer.c:374
2184ee62
GB
1277msgid "Waypoint marker:"
1278msgstr "Označení místa:"
1279
8fb7c70a 1280#: ../src/viktrwlayer.c:375
2184ee62
GB
1281msgid "Waypoint size:"
1282msgstr "Velikost označení:"
1283
8fb7c70a 1284#: ../src/viktrwlayer.c:376
2184ee62
GB
1285msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1286msgstr "Vykreslit symboly míst:"
1287
8fb7c70a 1288#: ../src/viktrwlayer.c:378
2184ee62
GB
1289msgid "Draw Waypoint Images"
1290msgstr "Vykreslit obrázky míst"
1291
8fb7c70a 1292#: ../src/viktrwlayer.c:379
2184ee62
GB
1293msgid "Image Size (pixels):"
1294msgstr "Veliost obrázku (pixely):"
1295
8fb7c70a 1296#: ../src/viktrwlayer.c:380
2184ee62
GB
1297msgid "Image Alpha:"
1298msgstr "Alfa obrázku:"
1299
8fb7c70a 1300#: ../src/viktrwlayer.c:381
2184ee62
GB
1301msgid "Image Memory Cache Size:"
1302msgstr "Velikost cache paměti obrázků:"
1303
8fb7c70a 1304#: ../src/viktrwlayer.c:1491
2184ee62
GB
1305msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1306msgstr "Ve vrstvě nejsou body ani místa."
1307
8fb7c70a 1308#: ../src/viktrwlayer.c:1499
2184ee62
GB
1309msgid "Export Layer"
1310msgstr "Export vrstvy jako..."
1311
8fb7c70a 1312#: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779
2184ee62
GB
1313#, c-format
1314msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
d65e548c 1315msgstr "Soubor \"%s\" existuje, přepsat?"
2184ee62 1316
8fb7c70a 1317#: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429
2184ee62 1318msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
d65e548c 1319msgstr "Soubor nemůže být otevřen k zápisu."
2184ee62 1320
8fb7c70a 1321#: ../src/viktrwlayer.c:1559
2184ee62
GB
1322msgid "Waypoint Name:"
1323msgstr "Jméno místa:"
1324
8fb7c70a 1325#: ../src/viktrwlayer.c:1579
2184ee62
GB
1326msgid "Waypoint not found in this layer."
1327msgstr "Místo není v této vrstvě"
1328
8fb7c70a 1329#: ../src/viktrwlayer.c:1633
2184ee62
GB
1330msgid "Goto Center of Layer"
1331msgstr "Jít na střed vrstvy"
1332
8fb7c70a 1333#: ../src/viktrwlayer.c:1638
2184ee62
GB
1334msgid "Goto Waypoint"
1335msgstr "Jít na místo"
1336
8fb7c70a 1337#: ../src/viktrwlayer.c:1644
2184ee62
GB
1338msgid "Export layer"
1339msgstr "Export vrstvy"
1340
8fb7c70a 1341#: ../src/viktrwlayer.c:1649
2184ee62
GB
1342msgid "Export as GPSPoint"
1343msgstr "Export jako GPSPoint"
1344
8fb7c70a 1345#: ../src/viktrwlayer.c:1654
2184ee62
GB
1346msgid "Export as GPSMapper"
1347msgstr "Export jako GPSMapper"
1348
8fb7c70a 1349#: ../src/viktrwlayer.c:1659
2184ee62
GB
1350msgid "Export as GPX"
1351msgstr "Export jako GPX"
1352
8fb7c70a 1353#: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572
2184ee62
GB
1354msgid "New Waypoint"
1355msgstr "Nové místo"
1356
8fb7c70a 1357#: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538
2184ee62
GB
1358msgid "Upload to OSM"
1359msgstr "Nahraj na OSM"
1360
8fb7c70a 1361#: ../src/viktrwlayer.c:2135
2184ee62
GB
1362msgid "Merge Threshold..."
1363msgstr "Práh pro spojování..."
1364
8fb7c70a 1365#: ../src/viktrwlayer.c:2136
edbec4dc
GB
1366#, fuzzy
1367msgid "Merge when time between tracks less than:"
2184ee62
GB
1368msgstr "Spojit pokud je čas mezi body kratší než:"
1369
8fb7c70a 1370#: ../src/viktrwlayer.c:2227
2184ee62
GB
1371msgid "Split Threshold..."
1372msgstr "Práh pro rozdělování..."
1373
8fb7c70a 1374#: ../src/viktrwlayer.c:2228
2184ee62
GB
1375msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1376msgstr "Rozdělit pokud je čas mezi body delší než:"
1377
8fb7c70a 1378#: ../src/viktrwlayer.c:2311
2184ee62
GB
1379msgid "Waypoint Already Exists"
1380msgstr "Místo již existuje"
1381
8fb7c70a 1382#: ../src/viktrwlayer.c:2352
2184ee62
GB
1383msgid "Track Already Exists"
1384msgstr "Trasa již existuje"
1385
8fb7c70a 1386#: ../src/viktrwlayer.c:2474
2184ee62
GB
1387msgid "Goto"
1388msgstr "Jít na"
1389
8fb7c70a 1390#: ../src/viktrwlayer.c:2482
2184ee62
GB
1391msgid "Visit Geocache Webpage"
1392msgstr "zobrazit na Geocache"
1393
8fb7c70a 1394#: ../src/viktrwlayer.c:2497
2184ee62
GB
1395msgid "Goto Startpoint"
1396msgstr "Jít na začátek"
1397
8fb7c70a 1398#: ../src/viktrwlayer.c:2502
2184ee62
GB
1399msgid "Goto \"Center\""
1400msgstr "Jít do \"středu\""
1401
8fb7c70a 1402#: ../src/viktrwlayer.c:2507
2184ee62
GB
1403msgid "Goto Endpoint"
1404msgstr "Jít na konec"
1405
8fb7c70a 1406#: ../src/viktrwlayer.c:2512
2184ee62
GB
1407msgid "Merge By Time"
1408msgstr "Spojit dle času"
1409
8fb7c70a 1410#: ../src/viktrwlayer.c:2517
2184ee62
GB
1411msgid "Split By Time"
1412msgstr "Rozdělit dle času"
1413
8fb7c70a 1414#: ../src/viktrwlayer.c:2522
2184ee62
GB
1415msgid "Download maps along track..."
1416msgstr "Stáhnot mapy podél trasy..."
1417
8fb7c70a 1418#: ../src/viktrwlayer.c:2527
2184ee62
GB
1419msgid "Apply DEM Data"
1420msgstr "Přidat výšku z DEM"
1421
8fb7c70a 1422#: ../src/viktrwlayer.c:3514
2184ee62
GB
1423msgid "Could not launch eog to open file."
1424msgstr "Nelze spustit \"eog\""
1425
8fb7c70a 1426#: ../src/viktrwlayer.c:3568
2184ee62
GB
1427#, c-format
1428msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
1429msgstr "Vytvářím %d náhledy obrázků..."
1430
8fb7c70a 1431#: ../src/viktrwlayer.c:3788
2184ee62
GB
1432msgid "No map layer in use. Create one first"
1433msgstr "Je třeba vytvořit mapovou vrstvu."
1434
c64ca293
GB
1435#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:649
1436msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
d65e548c 1437msgstr "Chyba při rozdělení trasy. Trasa nezměněna."
c64ca293
GB
1438
1439#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:666
1440msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
d65e548c 1441msgstr "Operace zrušena. Trasa nezměněna."
c64ca293
GB
1442
1443#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:704
2184ee62
GB
1444#, c-format
1445msgid "%s - Track Properties"
1446msgstr "%s - vlastnosti trasy"
1447
c64ca293 1448#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:709
c64ca293 1449msgid "Split at Marker"
d65e548c 1450msgstr "Rozdělit na označeném bodu"
c64ca293
GB
1451
1452#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:710
2184ee62
GB
1453msgid "Split Segments"
1454msgstr "Rozdělit segmenty"
1455
c64ca293 1456#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711
2184ee62
GB
1457msgid "Reverse"
1458msgstr "Pozpátku"
1459
c64ca293 1460#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:712
2184ee62
GB
1461msgid "Delete Dupl."
1462msgstr "Smazat zdvoj."
1463
c64ca293 1464#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
2184ee62
GB
1465msgid "<b>Comment:</b>"
1466msgstr "<b>Komentář:</b>"
1467
c64ca293 1468#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
2184ee62
GB
1469msgid "<b>Track Length:</b>"
1470msgstr "<b>Délka trasy:</b>"
1471
c64ca293 1472#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
2184ee62
GB
1473msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1474msgstr "<b>Body:</b>"
1475
c64ca293 1476#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
2184ee62
GB
1477msgid "<b>Segments:</b>"
1478msgstr "<b>Segmenty:</b>"
1479
c64ca293 1480#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
2184ee62
GB
1481msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1482msgstr "<b>Zdvojené body:</b>"
1483
c64ca293 1484#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
2184ee62
GB
1485msgid "<b>Max Speed:</b>"
1486msgstr "<b>Nejvyšší rychlost:</b>"
1487
c64ca293 1488#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
2184ee62
GB
1489msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1490msgstr "<b>Průměrná rychlost:</b>"
1491
c64ca293 1492#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
2184ee62
GB
1493msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1494msgstr "<b>Průměrná vzdálenost mezi body:</b>"
1495
c64ca293 1496#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
2184ee62
GB
1497msgid "<b>Elevation Range:</b>"
1498msgstr "<b>Rozsah nadmořské výšky:</b>"
1499
c64ca293 1500#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
2184ee62
GB
1501msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
1502msgstr "<b>Celkové stoupání/klesání:</b>"
1503
c64ca293 1504#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
2184ee62
GB
1505msgid "<b>Start:</b>"
1506msgstr "<b>Začátek:</b>"
1507
c64ca293 1508#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
2184ee62
GB
1509msgid "<b>End:</b>"
1510msgstr "<b>Konec:</b>"
1511
c64ca293 1512#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
2184ee62
GB
1513msgid "<b>Duration:</b>"
1514msgstr "<b>Trvání:</b>"
1515
c64ca293 1516#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
2184ee62
GB
1517msgid "<b>Track Distance/Time:</b>"
1518msgstr "<b>Vzdálenost trasy/čas:</b>"
1519
c64ca293
GB
1520#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 ../src/viktrwlayer_propwin.c:770
1521#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:786
1522#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:826
1523#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:827 ../src/viktrwlayer_propwin.c:829
2184ee62
GB
1524#, c-format
1525msgid "No Data"
1526msgstr "Žádná data"
1527
c64ca293 1528#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:822
2184ee62
GB
1529#, c-format
1530msgid "%d minutes"
1531msgstr "%d minut"
1532
c64ca293 1533#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:849
2184ee62
GB
1534#, fuzzy
1535msgid "Elevation-distance"
1536msgstr "Výška-vzdálenost"
1537
c64ca293 1538#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852
2184ee62
GB
1539msgid "Speed-time"
1540msgstr "Rychlost-čas"
1541
1542#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
1543msgid "<b>Part of Track:</b>"
1544msgstr "<b>Část trasy:</b>"
1545
1546#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
1547msgid "<b>Latitude:</b>"
1548msgstr "<b>Zeměpisná šířka:</b>"
1549
1550#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103
1551msgid "<b>Longitude:</b>"
1552msgstr "<b>Zeměpisná délka:</b>"
1553
1554#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104
1555msgid "<b>Altitude:</b>"
1556msgstr "<b>Nadmořská výška:</b>"
1557
1558#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
1559msgid "<b>Timestamp:</b>"
1560msgstr "<b>Časová značka:</b>"
1561
1562#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
1563msgid "<b>Time:</b>"
1564msgstr "<b>Čas:</b>"
1565
1566#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
1567msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1568msgstr "<b>Rozdíl vzdálenosti:</b>"
1569
1570#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
1571msgid "<b>Time Difference:</b>"
1572msgstr "<b>Rozdíl času:</b>"
1573
1574#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
1575msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1576msgstr "<b>\"Rychlost\" mezi:</b>"
1577
1578#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
1579msgid "Trackpoint"
1580msgstr "Bod"
1581
1582#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
1583msgid "Split Here"
1584msgstr "Rozdělit zde"
1585
1586#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
1587msgid "Join With Last"
1588msgstr "Spojit s posledním"
1589
8fb7c70a
GB
1590#: ../src/vikwindow.c:176
1591msgid "Pan"
1592msgstr "Posun"
1593
1594#: ../src/vikwindow.c:176
2184ee62
GB
1595msgid "Zoom"
1596msgstr "Lupa"
1597
8fb7c70a 1598#: ../src/vikwindow.c:176
2184ee62
GB
1599msgid "Ruler"
1600msgstr "Pravítko"
1601
8fb7c70a 1602#: ../src/vikwindow.c:350
2184ee62
GB
1603#, c-format
1604msgid ""
1605"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1606"\n"
1607"Your changes will be lost if you don't save them."
1608msgstr ""
1609"Uložit změny v souboru \"%s\"?\n"
1610"Změny se ztratí pokud nebudou uloženy."
1611
8fb7c70a 1612#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279
2184ee62
GB
1613msgid "Untitled"
1614msgstr "Bez názvu"
1615
8fb7c70a 1616#: ../src/vikwindow.c:354
2184ee62
GB
1617msgid "Don't Save"
1618msgstr "Neukládat"
1619
8fb7c70a 1620#: ../src/vikwindow.c:387
2184ee62
GB
1621msgid "mpp"
1622msgstr "mpp"
1623
8fb7c70a 1624#: ../src/vikwindow.c:387
2184ee62 1625msgid "pixelfact"
d65e548c 1626msgstr "pixelfact"
2184ee62 1627
8fb7c70a 1628#: ../src/vikwindow.c:510
2184ee62
GB
1629#, c-format
1630msgid "Cursor: %f %f %dm"
1631msgstr "Kursor: %f %f %dm"
1632
8fb7c70a 1633#: ../src/vikwindow.c:512
2184ee62
GB
1634#, c-format
1635msgid "Cursor: %f %f"
1636msgstr "Kursor: %f %f"
1637
8fb7c70a 1638#: ../src/vikwindow.c:1089
2184ee62
GB
1639msgid "You must select a layer to show its properties."
1640msgstr "K zobrazení vlastností je třeba označit vrstvu."
1641
8fb7c70a 1642#: ../src/vikwindow.c:1105
2184ee62
GB
1643msgid "You must select a layer to delete."
1644msgstr "Ke smazání Je třeba označit vrstvu."
1645
8fb7c70a 1646#: ../src/vikwindow.c:1312
2184ee62
GB
1647msgid "The file you requested could not be opened."
1648msgstr "Nelze otevřít vybraný soubor."
1649
8fb7c70a 1650#: ../src/vikwindow.c:1355
2184ee62
GB
1651msgid "Please select a GPS data file to open. "
1652msgstr "Vyberte prosím datový GPS soubor. "
1653
8fb7c70a 1654#: ../src/vikwindow.c:1398
2184ee62
GB
1655msgid "Save as Viking File."
1656msgstr "Uložit jako soubor typu Viking."
1657
8fb7c70a 1658#: ../src/vikwindow.c:1626
2184ee62
GB
1659msgid ""
1660"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1661"width/height values."
d65e548c 1662msgstr "Zobrazovaná oblast přesáhla okraje mapy. Upravuji zobrazení."
2184ee62 1663
8fb7c70a 1664#: ../src/vikwindow.c:1645
2184ee62
GB
1665#, c-format
1666msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1667msgstr "Celková plocha: %ldm x %ldm (%.3f km čtv. )"
1668
1669#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
8fb7c70a 1670#: ../src/vikwindow.c:1653
2184ee62
GB
1671msgid "Save to Image File"
1672msgstr "Uložit obrázek do souboru"
1673
8fb7c70a 1674#: ../src/vikwindow.c:1671
2184ee62
GB
1675msgid "Width (pixels):"
1676msgstr "Šířka (pixelů):"
1677
8fb7c70a 1678#: ../src/vikwindow.c:1673
2184ee62
GB
1679msgid "Height (pixels):"
1680msgstr "Výška (pixelů):"
1681
8fb7c70a 1682#: ../src/vikwindow.c:1676
2184ee62
GB
1683msgid "Zoom (meters per pixel):"
1684msgstr "Měrítko (metrů/pixel)"
1685
8fb7c70a 1686#: ../src/vikwindow.c:1682
2184ee62
GB
1687#, fuzzy
1688msgid "Area in current viewable window"
1689msgstr "Právě zobrazená oblast"
1690
8fb7c70a 1691#: ../src/vikwindow.c:1692
2184ee62
GB
1692msgid "Save as PNG"
1693msgstr "Uložit jako PNG"
1694
8fb7c70a 1695#: ../src/vikwindow.c:1693
2184ee62
GB
1696msgid "Save as JPEG"
1697msgstr "Uložit jako JPEG"
1698
8fb7c70a 1699#: ../src/vikwindow.c:1713
2184ee62
GB
1700#, fuzzy
1701msgid "East-west image tiles:"
1702msgstr "Počet obrázků vodorovně:"
1703
8fb7c70a 1704#: ../src/vikwindow.c:1715
2184ee62
GB
1705msgid "North-south image tiles:"
1706msgstr "Počet obrázků svisle:"
1707
8fb7c70a 1708#: ../src/vikwindow.c:1755
2184ee62
GB
1709msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
1710msgstr "Tato funkce je dostupná pouze v UTM módu"
1711
8fb7c70a 1712#: ../src/vikwindow.c:1766
2184ee62
GB
1713msgid "Save Image"
1714msgstr "Uložit obrázek"
1715
8fb7c70a
GB
1716#: ../src/vikwindow.c:1793
1717#, fuzzy
1718msgid "Choose a directory to hold images"
2184ee62
GB
1719msgstr "Zadejte jméno nového adresáře na obrázky"
1720
8fb7c70a 1721#: ../src/vikwindow.c:1885
2184ee62
GB
1722msgid "Choose a background color"
1723msgstr "Vyberte barvu pozadí"
1724
8fb7c70a 1725#: ../src/vikwindow.c:1906
2184ee62
GB
1726msgid "_File"
1727msgstr "_Soubor"
1728
8fb7c70a 1729#: ../src/vikwindow.c:1907
2184ee62
GB
1730msgid "_Edit"
1731msgstr "_Upravit"
1732
8fb7c70a 1733#: ../src/vikwindow.c:1908
2184ee62
GB
1734msgid "_View"
1735msgstr "_Zobrazení"
1736
8fb7c70a 1737#: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981
2184ee62
GB
1738msgid "_Zoom"
1739msgstr "_Přiblížení"
1740
8fb7c70a 1741#: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980
2184ee62
GB
1742msgid "_Pan"
1743msgstr "_Posun"
1744
8fb7c70a 1745#: ../src/vikwindow.c:1911
2184ee62
GB
1746msgid "_Layers"
1747msgstr "_Vrstvy"
1748
8fb7c70a 1749#: ../src/vikwindow.c:1912
2184ee62
GB
1750msgid "_Tools"
1751msgstr "Nás_troje"
1752
8fb7c70a 1753#: ../src/vikwindow.c:1913
2184ee62
GB
1754msgid "_Help"
1755msgstr "_Nápověda"
1756
8fb7c70a 1757#: ../src/vikwindow.c:1915
2184ee62
GB
1758msgid "_New"
1759msgstr "_Nový"
1760
8fb7c70a 1761#: ../src/vikwindow.c:1915
2184ee62
GB
1762msgid "New file"
1763msgstr "Nový soubor"
1764
8fb7c70a 1765#: ../src/vikwindow.c:1916
2184ee62
GB
1766msgid "_Open"
1767msgstr "_Otevřít"
1768
8fb7c70a 1769#: ../src/vikwindow.c:1916
2184ee62
GB
1770msgid "Open a file"
1771msgstr "Otevřít soubor"
1772
8fb7c70a 1773#: ../src/vikwindow.c:1917
2184ee62
GB
1774msgid "A_ppend File"
1775msgstr "Připojit soubor"
1776
8fb7c70a 1777#: ../src/vikwindow.c:1917
2184ee62
GB
1778msgid "Append data from a different file"
1779msgstr "Připojí data z jiného souboru"
1780
8fb7c70a 1781#: ../src/vikwindow.c:1918
2184ee62
GB
1782msgid "A_cquire"
1783msgstr "_Získat"
1784
8fb7c70a 1785#: ../src/vikwindow.c:1919
2184ee62
GB
1786msgid "From _GPS"
1787msgstr "z GPS"
1788
8fb7c70a 1789#: ../src/vikwindow.c:1919
2184ee62
GB
1790msgid "Transfer data from a GPS device"
1791msgstr "Získat data z GPS"
1792
8fb7c70a 1793#: ../src/vikwindow.c:1920
2184ee62
GB
1794msgid "Google _Directions"
1795msgstr "Google _trasy"
1796
8fb7c70a 1797#: ../src/vikwindow.c:1920
2184ee62
GB
1798msgid "Get driving directions from Google"
1799msgstr "Získá trasu z Google"
1800
8fb7c70a 1801#: ../src/vikwindow.c:1922
2184ee62
GB
1802msgid "Geo_caches"
1803msgstr "Geo_cache"
1804
8fb7c70a 1805#: ../src/vikwindow.c:1922
2184ee62
GB
1806msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
1807msgstr "Získat Geocache z geocaching.com"
1808
8fb7c70a 1809#: ../src/vikwindow.c:1924
2184ee62
GB
1810msgid "_Save"
1811msgstr "_Uložit"
1812
8fb7c70a 1813#: ../src/vikwindow.c:1924
2184ee62
GB
1814msgid "Save the file"
1815msgstr "Uložit _soubor"
1816
8fb7c70a 1817#: ../src/vikwindow.c:1925
2184ee62
GB
1818msgid "Save _As"
1819msgstr "Uložit _jako"
1820
8fb7c70a 1821#: ../src/vikwindow.c:1925
2184ee62
GB
1822msgid "Save the file under different name"
1823msgstr "Uložit soubor s jiným jménem"
1824
8fb7c70a 1825#: ../src/vikwindow.c:1926
2184ee62
GB
1826msgid "_Generate Image File"
1827msgstr "_Vytvořit obrázek"
1828
8fb7c70a 1829#: ../src/vikwindow.c:1926
2184ee62
GB
1830msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
1831msgstr "Uloží zobrazení mapy jako obrázek"
1832
8fb7c70a 1833#: ../src/vikwindow.c:1927
2184ee62
GB
1834msgid "Generate _Directory of Images"
1835msgstr "Vytvořit _adresář s obrázky"
1836
8fb7c70a 1837#: ../src/vikwindow.c:1927
2184ee62 1838msgid "FIXME:IMGDIR"
d65e548c 1839msgstr "FIXME:IMGDIR"
2184ee62 1840
8fb7c70a 1841#: ../src/vikwindow.c:1930
2184ee62
GB
1842msgid "_Print..."
1843msgstr "_Tisk..."
1844
8fb7c70a 1845#: ../src/vikwindow.c:1930
2184ee62
GB
1846msgid "Print maps"
1847msgstr "Tisk map"
1848
8fb7c70a 1849#: ../src/vikwindow.c:1933
2184ee62
GB
1850msgid "E_xit"
1851msgstr "U_končit"
1852
8fb7c70a 1853#: ../src/vikwindow.c:1933
2184ee62
GB
1854msgid "Exit the program"
1855msgstr "Ukončit aplikaci"
1856
8fb7c70a 1857#: ../src/vikwindow.c:1934
2184ee62
GB
1858msgid "Save and Exit"
1859msgstr "U_ložit a ukončit"
1860
8fb7c70a 1861#: ../src/vikwindow.c:1934
2184ee62
GB
1862msgid "Save and Exit the program"
1863msgstr "Uložit a ukončit aplikaci"
1864
8fb7c70a 1865#: ../src/vikwindow.c:1936
2184ee62
GB
1866msgid "Go To Google Maps location"
1867msgstr "_Najít Goole Maps místo"
1868
8fb7c70a 1869#: ../src/vikwindow.c:1936
2184ee62
GB
1870msgid "Go to address/place using Google Maps search"
1871msgstr "Najít adresu/místo pomocí Google Maps"
1872
8fb7c70a 1873#: ../src/vikwindow.c:1937
2184ee62
GB
1874msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
1875msgstr "_Jít na souřadnice..."
1876
8fb7c70a 1877#: ../src/vikwindow.c:1937
2184ee62
GB
1878msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
1879msgstr "Jít na libovolné zeměpisné souřadnice"
1880
8fb7c70a 1881#: ../src/vikwindow.c:1938
2184ee62
GB
1882msgid "Go to UTM..."
1883msgstr "Jít na souřadnice _UTM..."
1884
8fb7c70a 1885#: ../src/vikwindow.c:1938
2184ee62
GB
1886msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
1887msgstr "Jít na libovolné UTM souřadnice"
1888
8fb7c70a 1889#: ../src/vikwindow.c:1939
2184ee62
GB
1890msgid "Set Background Color..."
1891msgstr "Nastavit _barvu pozadí"
1892
8fb7c70a 1893#: ../src/vikwindow.c:1940
2184ee62
GB
1894msgid "Zoom _In"
1895msgstr "Př_iblížit"
1896
8fb7c70a 1897#: ../src/vikwindow.c:1941
2184ee62
GB
1898msgid "Zoom _Out"
1899msgstr "_Oddálit"
1900
8fb7c70a 1901#: ../src/vikwindow.c:1942
2184ee62
GB
1902msgid "Zoom _To"
1903msgstr "_Změnit velikost na..."
1904
8fb7c70a 1905#: ../src/vikwindow.c:1943
2184ee62
GB
1906msgid "0.25"
1907msgstr "0.25"
1908
8fb7c70a 1909#: ../src/vikwindow.c:1944
2184ee62
GB
1910msgid "0.5"
1911msgstr "0.5"
1912
8fb7c70a 1913#: ../src/vikwindow.c:1945
2184ee62
GB
1914msgid "1"
1915msgstr "1"
1916
8fb7c70a 1917#: ../src/vikwindow.c:1946
2184ee62
GB
1918msgid "2"
1919msgstr "2"
1920
8fb7c70a 1921#: ../src/vikwindow.c:1947
2184ee62
GB
1922msgid "4"
1923msgstr "4"
1924
8fb7c70a 1925#: ../src/vikwindow.c:1948
2184ee62
GB
1926msgid "8"
1927msgstr "8"
1928
8fb7c70a 1929#: ../src/vikwindow.c:1949
2184ee62
GB
1930msgid "16"
1931msgstr "16"
1932
8fb7c70a 1933#: ../src/vikwindow.c:1950
2184ee62
GB
1934msgid "32"
1935msgstr "32"
1936
8fb7c70a 1937#: ../src/vikwindow.c:1951
2184ee62
GB
1938msgid "64"
1939msgstr "64"
1940
8fb7c70a 1941#: ../src/vikwindow.c:1952
2184ee62
GB
1942msgid "128"
1943msgstr "128"
1944
8fb7c70a 1945#: ../src/vikwindow.c:1953
2184ee62
GB
1946msgid "Pan North"
1947msgstr "posun na sever"
1948
8fb7c70a 1949#: ../src/vikwindow.c:1954
2184ee62
GB
1950msgid "Pan East"
1951msgstr "posun na východ"
1952
8fb7c70a 1953#: ../src/vikwindow.c:1955
2184ee62
GB
1954msgid "Pan South"
1955msgstr "posun na jih"
1956
8fb7c70a 1957#: ../src/vikwindow.c:1956
2184ee62
GB
1958msgid "Pan West"
1959msgstr "posun na západ"
1960
8fb7c70a 1961#: ../src/vikwindow.c:1957
2184ee62
GB
1962msgid "Background _Jobs"
1963msgstr "Úlohy na _pozadí"
1964
8fb7c70a 1965#: ../src/vikwindow.c:1959
2184ee62
GB
1966msgid "Cu_t"
1967msgstr "Vyjmou_t"
1968
8fb7c70a 1969#: ../src/vikwindow.c:1960
2184ee62
GB
1970msgid "_Copy"
1971msgstr "_Kopírovat"
1972
8fb7c70a 1973#: ../src/vikwindow.c:1961
2184ee62
GB
1974msgid "_Paste"
1975msgstr "_Vložit"
1976
8fb7c70a 1977#: ../src/vikwindow.c:1962
2184ee62
GB
1978msgid "_Delete"
1979msgstr "_Smazat"
1980
8fb7c70a 1981#: ../src/vikwindow.c:1963
2184ee62
GB
1982msgid "Delete All"
1983msgstr "S_mazat vše"
1984
8fb7c70a 1985#: ../src/vikwindow.c:1964
edbec4dc 1986msgid "_Preferences..."
d65e548c 1987msgstr "_Předvolby..."
edbec4dc 1988
8fb7c70a 1989#: ../src/vikwindow.c:1965
2184ee62
GB
1990msgid "_Properties"
1991msgstr "V_lastnosti"
1992
8fb7c70a 1993#: ../src/vikwindow.c:1967
2184ee62
GB
1994msgid "_About"
1995msgstr "O _aplikaci"
1996
8fb7c70a 1997#: ../src/vikwindow.c:1972
2184ee62
GB
1998msgid "_UTM Mode"
1999msgstr "_UTM mód"
2000
8fb7c70a 2001#: ../src/vikwindow.c:1973
2184ee62
GB
2002msgid "_Expedia Mode"
2003msgstr "_Expedia mód"
2004
8fb7c70a 2005#: ../src/vikwindow.c:1974
2184ee62
GB
2006msgid "_Old Google Mode"
2007msgstr "starý G_oogle mód"
2008
8fb7c70a 2009#: ../src/vikwindow.c:1975
2184ee62
GB
2010msgid "Old _KH Mode"
2011msgstr "starý _KH mód"
2012
8fb7c70a 2013#: ../src/vikwindow.c:1976
2184ee62
GB
2014msgid "_Google Mode"
2015msgstr "_Google mód"
2016
8fb7c70a
GB
2017#: ../src/vikwindow.c:1980
2018msgid "Pan Tool"
d65e548c 2019msgstr "Posun"
8fb7c70a
GB
2020
2021#: ../src/vikwindow.c:1981
2184ee62
GB
2022msgid "Zoom Tool"
2023msgstr "Lupa"
2024
8fb7c70a 2025#: ../src/vikwindow.c:1982
2184ee62
GB
2026msgid "_Ruler"
2027msgstr "_Pravítko"
2028
8fb7c70a 2029#: ../src/vikwindow.c:1982
2184ee62
GB
2030msgid "Ruler Tool"
2031msgstr "Pravítko"
2032
8fb7c70a 2033#: ../src/vikwindow.c:1986
2184ee62
GB
2034msgid "Show Scale"
2035msgstr "Zobrazit _měřítko"
2036
8fb7c70a 2037#: ../src/vikwindow.c:1987
2184ee62
GB
2038msgid "Show Center Mark"
2039msgstr "Zobrazit _střed"
2040
8fb7c70a 2041#: ../src/vikwindow.c:1988
edbec4dc 2042msgid "Full Screen"
d65e548c 2043msgstr "Celá obrazovka"
edbec4dc 2044
8fb7c70a 2045#: ../src/vikwindow.c:2050
2184ee62
GB
2046#, c-format
2047msgid "New %s Layer"
2048msgstr "Nová %s vrstva"
d984f36a
GB
2049#: ../src/viking.desktop.in.h:1
2050msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
2051msgstr ""
2052
2053#: ../src/viking.desktop.in.h:2
2054msgid "Viking"
2055msgstr ""
2056
2057#, fuzzy
2058#~ msgid "Downloading %d %s maps..."
2059#~ msgstr "Stahuji %d %s mapu..."
2060
2061#~ msgid ""
2062#~ "The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold "
2063#~ "images in that does not exist."
2064#~ msgstr ""
2065#~ "Soubor %s existuje. Zvolte prosím jméno nového adresáře, který bude "
2066#~ "obsahovat obrázky."