]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
2184ee62 GB |
1 | # Spanish translation for viking |
2 | # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the viking package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: viking\n" | |
edbec4dc | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
bef6e5d7 GB |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-06-08 22:39+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-09-01 14:50+0000\n" | |
12 | "Last-Translator: Jonay <jonay.santana@gmail.com>\n" | |
2184ee62 GB |
13 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
bef6e5d7 | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-06 20:48+0000\n" |
2184ee62 GB |
19 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
20 | ||
eae6716a GB |
21 | #: ../src/acquire.c:118 |
22 | msgid "Working..." | |
23 | msgstr "Trabajando..." | |
24 | ||
8fb7c70a GB |
25 | #: ../src/acquire.c:141 |
26 | msgid "Error: acquisition failed." | |
3523361f | 27 | msgstr "Error: Fallo en la adquisión" |
2184ee62 | 28 | |
bef6e5d7 | 29 | #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1013 |
2184ee62 GB |
30 | msgid "Done." |
31 | msgstr "Hecho." | |
32 | ||
bef6e5d7 GB |
33 | #: ../src/acquire.c:156 |
34 | msgid "No data." | |
35 | msgstr "Sin datos." | |
36 | ||
37 | #: ../src/acquire.c:338 ../src/vikgpslayer.c:1052 | |
2184ee62 | 38 | msgid "Status: detecting gpsbabel" |
c7569a0d | 39 | msgstr "Conectando a gpsbabel" |
2184ee62 | 40 | |
eae6716a | 41 | #: ../src/background.c:57 |
8fb7c70a | 42 | #, c-format |
2184ee62 | 43 | msgid "%d items" |
c7569a0d | 44 | msgstr "%d elementos" |
2184ee62 | 45 | |
eae6716a | 46 | #: ../src/background.c:224 |
2184ee62 GB |
47 | msgid "Job" |
48 | msgstr "Tarea" | |
49 | ||
eae6716a | 50 | #: ../src/background.c:228 |
2184ee62 | 51 | msgid "Progress" |
c7569a0d | 52 | msgstr "En proceso" |
2184ee62 | 53 | |
eae6716a GB |
54 | #: ../src/background.c:239 |
55 | msgid "Viking Background Jobs" | |
56 | msgstr "Tareas en segundo plano de Viking" | |
57 | ||
58 | #: ../src/clipboard.c:84 | |
59 | msgid "paste failed" | |
60 | msgstr "fallo el pegado" | |
61 | ||
8fb7c70a | 62 | #: ../src/clipboard.c:94 |
2184ee62 | 63 | msgid "wrong clipboard data size" |
8fb7c70a | 64 | msgstr "tamaño de los datos del portapapeles incorrecto" |
2184ee62 | 65 | |
8fb7c70a | 66 | #: ../src/clipboard.c:113 |
2184ee62 GB |
67 | #, c-format |
68 | msgid "" | |
44614cca | 69 | "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer " |
2184ee62 GB |
70 | "of this type to paste the clipboard data." |
71 | msgstr "" | |
44614cca GB |
72 | "El portapapeles contiene datos de subcapa para %s capas. Elija una capa de " |
73 | "este tipo para pegar los datos del portapapeles." | |
2184ee62 | 74 | |
8fb7c70a | 75 | #: ../src/clipboard.c:219 |
2184ee62 GB |
76 | msgid "" |
77 | "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " | |
78 | "into." | |
8fb7c70a | 79 | msgstr "Por favor, seleccione una capa apropiada para pegar el waypoint." |
2184ee62 | 80 | |
637cfdf3 | 81 | #: ../src/curl_download.c:98 |
2184ee62 GB |
82 | #, c-format |
83 | msgid "%s() Curl perform failed: %s" | |
8fb7c70a | 84 | msgstr "Ha fallado la llamada a la función curl %s(): %s" |
2184ee62 | 85 | |
637cfdf3 | 86 | #: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97 |
2184ee62 | 87 | msgid "Go to Lat/Lon" |
8fb7c70a | 88 | msgstr "Ir a Lat/Lon" |
2184ee62 | 89 | |
637cfdf3 | 90 | #: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:236 |
2184ee62 | 91 | msgid "Latitude:" |
8fb7c70a | 92 | msgstr "Latitud:" |
2184ee62 | 93 | |
637cfdf3 | 94 | #: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:241 |
2184ee62 | 95 | msgid "Longitude:" |
8fb7c70a | 96 | msgstr "Longitud:" |
2184ee62 | 97 | |
637cfdf3 | 98 | #: ../src/dialog.c:110 |
2184ee62 | 99 | msgid "Northing:" |
8fb7c70a | 100 | msgstr "Despl. N:" |
2184ee62 | 101 | |
637cfdf3 | 102 | #: ../src/dialog.c:116 |
2184ee62 | 103 | msgid "Easting:" |
8fb7c70a | 104 | msgstr "Despl. E:" |
2184ee62 | 105 | |
637cfdf3 | 106 | #: ../src/dialog.c:123 |
2184ee62 | 107 | msgid "Zone:" |
c7569a0d | 108 | msgstr "Zona:" |
2184ee62 | 109 | |
637cfdf3 | 110 | #: ../src/dialog.c:126 |
2184ee62 | 111 | msgid "Letter:" |
c7569a0d | 112 | msgstr "Carta:" |
2184ee62 | 113 | |
637cfdf3 | 114 | #: ../src/dialog.c:187 |
eae6716a GB |
115 | msgid "Waypoint Properties" |
116 | msgstr "Propiedades de recorrido" | |
117 | ||
637cfdf3 | 118 | #: ../src/dialog.c:224 |
2184ee62 | 119 | msgid "Name:" |
8fb7c70a | 120 | msgstr "Nombre:" |
2184ee62 | 121 | |
637cfdf3 | 122 | #: ../src/dialog.c:246 |
2184ee62 | 123 | msgid "Altitude:" |
8fb7c70a | 124 | msgstr "Altitud:" |
2184ee62 | 125 | |
637cfdf3 | 126 | #: ../src/dialog.c:251 |
2184ee62 | 127 | msgid "Comment:" |
8fb7c70a | 128 | msgstr "Comentario:" |
2184ee62 | 129 | |
637cfdf3 | 130 | #: ../src/dialog.c:258 |
2184ee62 | 131 | msgid "Image:" |
8fb7c70a | 132 | msgstr "Imagen:" |
2184ee62 | 133 | |
637cfdf3 | 134 | #: ../src/dialog.c:263 |
2184ee62 | 135 | msgid "Symbol:" |
8fb7c70a | 136 | msgstr "Símbolo:" |
2184ee62 | 137 | |
637cfdf3 | 138 | #: ../src/dialog.c:272 |
2184ee62 | 139 | msgid "(none)" |
c7569a0d | 140 | msgstr "(nada)" |
2184ee62 GB |
141 | |
142 | #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) | |
637cfdf3 | 143 | #: ../src/dialog.c:327 |
2184ee62 | 144 | msgid "Please enter a name for the waypoint." |
8fb7c70a | 145 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre del waypoint." |
2184ee62 | 146 | |
637cfdf3 | 147 | #: ../src/dialog.c:331 |
2184ee62 GB |
148 | #, c-format |
149 | msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
8fb7c70a | 150 | msgstr "El waypoint \"%s\" ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?" |
2184ee62 | 151 | |
637cfdf3 | 152 | #: ../src/dialog.c:484 ../src/geonamessearch.c:228 |
eae6716a GB |
153 | msgid "Nothing was selected" |
154 | msgstr "Nada fue seleccionado" | |
155 | ||
637cfdf3 | 156 | #: ../src/dialog.c:492 |
2184ee62 | 157 | msgid "Add Track" |
8fb7c70a | 158 | msgstr "Añadir ruta" |
2184ee62 | 159 | |
637cfdf3 | 160 | #: ../src/dialog.c:500 |
2184ee62 | 161 | msgid "Track Name:" |
8fb7c70a | 162 | msgstr "Nombre de ruta:" |
2184ee62 | 163 | |
637cfdf3 | 164 | #: ../src/dialog.c:515 |
2184ee62 | 165 | msgid "Please enter a name for the track." |
8fb7c70a | 166 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de la ruta." |
2184ee62 | 167 | |
637cfdf3 | 168 | #: ../src/dialog.c:519 |
2184ee62 GB |
169 | #, c-format |
170 | msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
8fb7c70a | 171 | msgstr "La ruta \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirla?" |
2184ee62 | 172 | |
637cfdf3 | 173 | #: ../src/dialog.c:581 |
eae6716a GB |
174 | msgid "Zoom Factors..." |
175 | msgstr "Factor de acercamiento" | |
176 | ||
637cfdf3 GB |
177 | #: ../src/dialog.c:595 |
178 | msgid "Zoom factor (in meters per pixel):" | |
179 | msgstr "Factor de zoom (en metros por pixel)" | |
2184ee62 | 180 | |
637cfdf3 | 181 | #: ../src/dialog.c:596 |
2184ee62 | 182 | msgid "X (easting): " |
8fb7c70a | 183 | msgstr "X (despl. E): " |
2184ee62 | 184 | |
637cfdf3 | 185 | #: ../src/dialog.c:597 |
2184ee62 | 186 | msgid "Y (northing): " |
8fb7c70a | 187 | msgstr "Y (despl. N): " |
2184ee62 | 188 | |
637cfdf3 | 189 | #: ../src/dialog.c:602 |
2184ee62 | 190 | msgid "X and Y zoom factors must be equal" |
8fb7c70a | 191 | msgstr "Mantener factores de zoom X e Y iguales" |
2184ee62 | 192 | |
637cfdf3 | 193 | #: ../src/dialog.c:655 |
2184ee62 | 194 | msgid "1 min" |
8fb7c70a | 195 | msgstr "1 min" |
2184ee62 | 196 | |
637cfdf3 | 197 | #: ../src/dialog.c:656 |
2184ee62 | 198 | msgid "1 hour" |
8fb7c70a | 199 | msgstr "1 hora" |
2184ee62 | 200 | |
637cfdf3 | 201 | #: ../src/dialog.c:657 |
2184ee62 | 202 | msgid "1 day" |
8fb7c70a | 203 | msgstr "1 día" |
2184ee62 | 204 | |
637cfdf3 | 205 | #: ../src/dialog.c:658 |
2184ee62 | 206 | msgid "Custom (in minutes):" |
8fb7c70a | 207 | msgstr "Personalizado (minutos):" |
2184ee62 | 208 | |
637cfdf3 | 209 | #: ../src/dialog.c:713 |
c8724a34 GB |
210 | msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." |
211 | msgstr "Analizador, Explorador y Gestor de datos topológicos y GPS." | |
2184ee62 | 212 | |
637cfdf3 | 213 | #: ../src/dialog.c:714 |
eae6716a GB |
214 | msgid "" |
215 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | |
216 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
217 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
218 | "any later version.\n" | |
219 | "\n" | |
220 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
221 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
222 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
223 | "more details.\n" | |
224 | "\n" | |
225 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
226 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
227 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
228 | msgstr "" | |
229 | "Este programa es software libre; puedes redistribuirlo , y / o modificarlo " | |
230 | "bajo los terminos de la licencia Publica (GNU) publicada por la Free " | |
231 | "Software Foundation; la versión 2 de la licencia , o alguna version " | |
232 | "posterior.\n" | |
233 | "\n" | |
234 | "Este programa es distribuido con la esperanza de que pueda ser usado, PERO " | |
235 | "SIN NINGUNA GARANTIA;sin que se encuentre implicada garantias de MERCADEO " | |
236 | "para un proposito particular. Revisa la licencia publica GNU para mas " | |
237 | "detalles.\n" | |
238 | "\n" | |
239 | "Tu deberas de recibir una copia de la licencia publica general GNU General " | |
240 | "Public License en este programa; en caso contrario, escribe a la Free " | |
241 | "Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-" | |
242 | "1307, USA" | |
243 | ||
637cfdf3 | 244 | #: ../src/dialog.c:748 |
2184ee62 | 245 | msgid "Download along track" |
8fb7c70a | 246 | msgstr "Descargar a lo largo de la ruta" |
2184ee62 | 247 | |
637cfdf3 | 248 | #: ../src/dialog.c:750 |
2184ee62 | 249 | msgid "Map type:" |
8fb7c70a | 250 | msgstr "Tipo de mapa:" |
2184ee62 | 251 | |
637cfdf3 | 252 | #: ../src/dialog.c:755 |
2184ee62 | 253 | msgid "Zoom level:" |
8fb7c70a | 254 | msgstr "Nivel de zoom:" |
2184ee62 | 255 | |
eae6716a GB |
256 | #: ../src/expedia.c:51 |
257 | msgid "Expedia Street Maps" | |
258 | msgstr "Mapas de calles Expedia" | |
259 | ||
6059018f | 260 | #: ../src/expedia.c:79 |
2184ee62 | 261 | msgid "Invalid expedia altitude" |
8fb7c70a | 262 | msgstr "Altitud Expedia no válida" |
2184ee62 | 263 | |
6059018f | 264 | #: ../src/expedia.c:110 |
2184ee62 GB |
265 | #, c-format |
266 | msgid "" | |
267 | "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
268 | "report and delete image file!): %s" | |
269 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
270 | "No se puede abrir la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. Por " |
271 | "favor, informe del error y borre el fichero de imagen: %s" | |
2184ee62 | 272 | |
6059018f | 273 | #: ../src/expedia.c:123 |
2184ee62 GB |
274 | #, c-format |
275 | msgid "" | |
276 | "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
277 | "report and delete image file!): %s" | |
278 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
279 | "No se puede guardar la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. " |
280 | "Por favor informe del error y borre el fichero de imagen: %s" | |
2184ee62 | 281 | |
637cfdf3 | 282 | #: ../src/geonamessearch.c:98 |
2184ee62 | 283 | msgid "Search" |
8fb7c70a | 284 | msgstr "Buscar" |
2184ee62 | 285 | |
637cfdf3 | 286 | #: ../src/geonamessearch.c:100 |
eae6716a GB |
287 | msgid "No entries found!" |
288 | msgstr "No se registro ninguna entrada" | |
289 | ||
637cfdf3 | 290 | #: ../src/geonamessearch.c:254 ../src/googlesearch.c:121 |
6059018f GB |
291 | msgid "couldn't map temp file" |
292 | msgstr "No se ha podido trazar el mapa del archivo temporal" | |
293 | ||
637cfdf3 | 294 | #: ../src/geonamessearch.c:395 ../src/vikgototool.c:250 |
edbec4dc | 295 | msgid "couldn't open temp file" |
8fb7c70a | 296 | msgstr "No se ha podido abrir el archivo temporal" |
2184ee62 | 297 | |
bef6e5d7 | 298 | #: ../src/globals.c:42 |
eae6716a GB |
299 | msgid "Degree format:" |
300 | msgstr "Formato de aceptación" | |
301 | ||
bef6e5d7 | 302 | #: ../src/globals.c:46 |
637cfdf3 GB |
303 | msgid "Distance units:" |
304 | msgstr "Unidades de distancia" | |
305 | ||
bef6e5d7 | 306 | #: ../src/globals.c:50 |
637cfdf3 GB |
307 | msgid "Speed units:" |
308 | msgstr "Unidades de velocidad" | |
309 | ||
bef6e5d7 | 310 | #: ../src/globals.c:54 |
637cfdf3 GB |
311 | msgid "Height units:" |
312 | msgstr "Unidades de altura" | |
313 | ||
bef6e5d7 GB |
314 | #: ../src/globals.c:58 |
315 | msgid "Use large waypoint icons:" | |
316 | msgstr "" | |
317 | ||
318 | #: ../src/globals.c:62 | |
319 | msgid "Default latitude:" | |
320 | msgstr "Latitud por defecto" | |
321 | ||
322 | #: ../src/globals.c:65 | |
323 | msgid "Default longitude:" | |
324 | msgstr "Longitud por defecto" | |
325 | ||
6059018f | 326 | #. Webtools |
637cfdf3 | 327 | #: ../src/google.c:36 |
6059018f GB |
328 | msgid "Google" |
329 | msgstr "Google" | |
330 | ||
edbec4dc | 331 | #: ../src/datasource_gc.c:62 |
2184ee62 | 332 | msgid "Download Geocaches" |
8fb7c70a | 333 | msgstr "Descargar geocachés" |
2184ee62 | 334 | |
edbec4dc | 335 | #: ../src/datasource_gc.c:63 |
2184ee62 | 336 | msgid "Geocaching.com Caches" |
8fb7c70a | 337 | msgstr "Cachés de Geocaching.com" |
2184ee62 | 338 | |
bef6e5d7 | 339 | #: ../src/datasource_gc.c:79 |
edbec4dc | 340 | msgid "geocaching.com username:" |
8fb7c70a | 341 | msgstr "Nombre de usuario de geocaching.com" |
edbec4dc | 342 | |
bef6e5d7 | 343 | #: ../src/datasource_gc.c:80 |
edbec4dc | 344 | msgid "geocaching.com password:" |
8fb7c70a | 345 | msgstr "Contraseña de geocaching.com" |
edbec4dc | 346 | |
bef6e5d7 | 347 | #: ../src/datasource_gc.c:108 |
2184ee62 GB |
348 | msgid "" |
349 | "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." | |
350 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
351 | "No se ha encontrado el programa gcget en el PATH. Por favor compruebe que " |
352 | "tiene instalado gcget correctamente." | |
2184ee62 | 353 | |
bef6e5d7 | 354 | #: ../src/datasource_gc.c:170 |
2184ee62 | 355 | msgid "Number geocaches:" |
8fb7c70a | 356 | msgstr "Número de geocachés:" |
2184ee62 | 357 | |
bef6e5d7 | 358 | #: ../src/datasource_gc.c:172 |
2184ee62 | 359 | msgid "Centered around:" |
8fb7c70a | 360 | msgstr "Centrado alrededor de:" |
2184ee62 GB |
361 | |
362 | #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 | |
363 | msgid "Google Directions" | |
8fb7c70a | 364 | msgstr "Direcciones Google" |
2184ee62 | 365 | |
bef6e5d7 | 366 | #: ../src/datasource_google.c:75 |
2184ee62 | 367 | msgid "From:" |
8fb7c70a | 368 | msgstr "Desde:" |
2184ee62 | 369 | |
bef6e5d7 | 370 | #: ../src/datasource_google.c:77 |
2184ee62 | 371 | msgid "To:" |
8fb7c70a | 372 | msgstr "Hasta:" |
2184ee62 | 373 | |
bef6e5d7 | 374 | #: ../src/datasource_gps.c:53 |
2184ee62 | 375 | msgid "Acquire from GPS" |
8fb7c70a | 376 | msgstr "Adquirir desde GPS" |
2184ee62 | 377 | |
bef6e5d7 | 378 | #: ../src/datasource_gps.c:54 |
2184ee62 | 379 | msgid "Acquired from GPS" |
8fb7c70a | 380 | msgstr "Adquirido desde GPS" |
2184ee62 | 381 | |
bef6e5d7 | 382 | #: ../src/datasource_gps.c:142 |
2184ee62 GB |
383 | #, c-format |
384 | msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" | |
8fb7c70a | 385 | msgstr "usando línea de comandos '%s' y fichero '%s'\n" |
2184ee62 | 386 | |
bef6e5d7 | 387 | #: ../src/datasource_gps.c:204 ../src/vikgpslayer.c:755 |
2184ee62 | 388 | #, c-format |
edbec4dc GB |
389 | msgid "Downloading %d waypoint..." |
390 | msgid_plural "Downloading %d waypoints..." | |
8fb7c70a GB |
391 | msgstr[0] "Descargando %d waypoint..." |
392 | msgstr[1] "Descargando %d waypoints..." | |
2184ee62 | 393 | |
bef6e5d7 | 394 | #: ../src/datasource_gps.c:206 ../src/vikgpslayer.c:757 |
edbec4dc GB |
395 | #, c-format |
396 | msgid "Downloading %d trackpoint..." | |
397 | msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." | |
8fb7c70a GB |
398 | msgstr[0] "Descargando %d traza" |
399 | msgstr[1] "Descargando %d trazas" | |
2184ee62 | 400 | |
bef6e5d7 | 401 | #: ../src/datasource_gps.c:224 |
2184ee62 GB |
402 | #, c-format |
403 | msgid "Downloaded %d out of %d %s..." | |
8fb7c70a | 404 | msgstr "Descargados %d de %d %s..." |
2184ee62 | 405 | |
bef6e5d7 | 406 | #: ../src/datasource_gps.c:226 |
2184ee62 GB |
407 | #, c-format |
408 | msgid "Downloaded %d %s." | |
8fb7c70a | 409 | msgstr "Descargados %d %s." |
2184ee62 | 410 | |
bef6e5d7 | 411 | #: ../src/datasource_gps.c:239 ../src/vikgpslayer.c:827 |
2184ee62 GB |
412 | #, c-format |
413 | msgid "GPS Device: %s" | |
8fb7c70a | 414 | msgstr "Dispositivo GPS: %s" |
2184ee62 | 415 | |
bef6e5d7 | 416 | #: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:144 |
2184ee62 | 417 | msgid "GPS Protocol:" |
8fb7c70a | 418 | msgstr "Protocolo GPS:" |
2184ee62 | 419 | |
bef6e5d7 | 420 | #: ../src/datasource_gps.c:335 ../src/vikgpslayer.c:145 |
2184ee62 | 421 | msgid "Serial Port:" |
8fb7c70a | 422 | msgstr "Puerto serie:" |
2184ee62 | 423 | |
bef6e5d7 GB |
424 | #: ../src/datasource_gps.c:356 |
425 | msgid "" | |
426 | "Turn Off After Transfer\n" | |
427 | "(Garmin Only)" | |
428 | msgstr "" | |
429 | "Apagar después de la transferenca\n" | |
430 | "(Sólo Garmin)" | |
431 | ||
432 | #: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1057 | |
2184ee62 | 433 | msgid "GPS device: N/A" |
8fb7c70a | 434 | msgstr "Dispositivo GPS: (no disponible)" |
2184ee62 | 435 | |
6059018f | 436 | #: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73 |
2184ee62 | 437 | msgid "Invalid DEM" |
8fb7c70a | 438 | msgstr "DEM no válido" |
2184ee62 | 439 | |
6059018f | 440 | #: ../src/dem.c:115 |
2184ee62 | 441 | msgid "Invalid DEM header" |
8fb7c70a | 442 | msgstr "Cabecera DEM no válida" |
2184ee62 | 443 | |
6059018f | 444 | #: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197 |
2184ee62 | 445 | msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" |
8fb7c70a GB |
446 | msgstr "Registro DEM de clase B incorrecto: se esperaba 1" |
447 | ||
eae6716a GB |
448 | #: ../src/dem.c:354 |
449 | #, c-format | |
450 | msgid "Couldn't map file %s: %s" | |
451 | msgstr "No se encuentra el archivo de mapa %s:%s" | |
452 | ||
637cfdf3 GB |
453 | #: ../src/download.c:111 |
454 | msgid "Tile age (s):" | |
455 | msgstr "Edad(es) de la tesela:" | |
456 | ||
bef6e5d7 | 457 | #: ../src/download.c:206 |
2184ee62 | 458 | #, c-format |
edbec4dc | 459 | msgid "Download error: %s" |
8fb7c70a | 460 | msgstr "Error en descarga: %s" |
2184ee62 | 461 | |
eae6716a GB |
462 | #: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430 |
463 | #, c-format | |
464 | msgid "Draw mode '%s' no more supported" | |
465 | msgstr "El modo de dibujo '%s' no es soportado ya" | |
466 | ||
637cfdf3 GB |
467 | #: ../src/osm-traces.c:73 |
468 | msgid "Identifiable (public w/ timestamps)" | |
469 | msgstr "Identificable (público c/ timestamps)" | |
470 | ||
471 | #: ../src/osm-traces.c:74 | |
472 | msgid "Trackable (private w/ timestamps)" | |
473 | msgstr "Trazable (privado con fecha y hora)" | |
474 | ||
475 | #: ../src/osm-traces.c:75 | |
476 | msgid "Public" | |
477 | msgstr "Pública" | |
478 | ||
479 | #: ../src/osm-traces.c:76 | |
480 | msgid "Private" | |
481 | msgstr "Privado" | |
482 | ||
483 | #: ../src/osm-traces.c:93 | |
484 | msgid "OSM username:" | |
485 | msgstr "usuario OSM:" | |
486 | ||
487 | #: ../src/osm-traces.c:94 | |
488 | msgid "OSM password:" | |
489 | msgstr "Passeord OSM:" | |
490 | ||
491 | #: ../src/osm-traces.c:229 | |
492 | #, c-format | |
493 | msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" | |
494 | msgstr "fallo al enviar datos: la respuesta HTTP es %ld" | |
495 | ||
496 | #: ../src/osm-traces.c:232 | |
497 | #, c-format | |
498 | msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" | |
499 | msgstr "fallo en la llamada a la función curl_easy_getinfo(): %d" | |
500 | ||
501 | #: ../src/osm-traces.c:236 | |
502 | #, c-format | |
503 | msgid "curl request failed: %s" | |
504 | msgstr "fallo en petición curl: %s" | |
505 | ||
506 | #: ../src/osm-traces.c:264 | |
507 | #, c-format | |
508 | msgid "failed to open temporary file: %s" | |
509 | msgstr "fallo al abrir fichero temporal: %s" | |
510 | ||
511 | #: ../src/osm-traces.c:298 | |
512 | #, c-format | |
513 | msgid "failed to unlink temporary file: %s" | |
514 | msgstr "fallo al borrar fichero temporal: %s" | |
515 | ||
516 | #: ../src/osm-traces.c:310 | |
517 | msgid "OSM upload" | |
518 | msgstr "Enviar a OSM" | |
519 | ||
520 | #: ../src/osm-traces.c:331 | |
521 | msgid "Email:" | |
522 | msgstr "Correo-e:" | |
523 | ||
524 | #: ../src/osm-traces.c:342 | |
525 | msgid "" | |
526 | "The email used as login\n" | |
527 | "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>" | |
528 | msgstr "" | |
529 | "El correo electronico usado para el login\n" | |
530 | "<small>Introduzca el correo electronico usado para iniciar sesión en " | |
531 | "www.openstreetmap.org.</small>" | |
532 | ||
533 | #: ../src/osm-traces.c:345 | |
534 | msgid "Password:" | |
535 | msgstr "Contraseña:" | |
536 | ||
537 | #: ../src/osm-traces.c:356 | |
538 | msgid "" | |
539 | "The password used to login\n" | |
540 | "<small>Enter the password you use to login into " | |
541 | "www.openstreetmap.org.</small>" | |
542 | msgstr "" | |
543 | "La clave usada para login\n" | |
544 | "<small>Introduzca la clave usada para iniciar sesión en " | |
545 | "www.openstreetmap.org.</small>" | |
546 | ||
547 | #: ../src/osm-traces.c:359 | |
548 | msgid "File's name:" | |
549 | msgstr "Nombre del fichero:" | |
550 | ||
551 | #: ../src/osm-traces.c:369 | |
552 | msgid "" | |
553 | "The name of the file on OSM\n" | |
554 | "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the " | |
555 | "name of the local file.</small>" | |
556 | msgstr "" | |
557 | "El nombre del archivo usado en OSM\n" | |
558 | "<small>Este es el nombre del archivo creado en el servidor. Este no es el " | |
559 | "nombre del archivo local.</small>" | |
560 | ||
561 | #: ../src/osm-traces.c:373 | |
562 | msgid "Description:" | |
563 | msgstr "Descripción:" | |
564 | ||
565 | #: ../src/osm-traces.c:378 | |
566 | msgid "The description of the trace" | |
567 | msgstr "La descripción de la traza" | |
568 | ||
569 | #: ../src/osm-traces.c:380 | |
570 | msgid "Tags:" | |
571 | msgstr "Etiquetas:" | |
572 | ||
573 | #: ../src/osm-traces.c:385 | |
574 | msgid "The tags associated to the trace" | |
575 | msgstr "Las etiquetas asociadas a la traza" | |
576 | ||
577 | #: ../src/osm-traces.c:415 | |
578 | #, c-format | |
579 | msgid "Uploading %s to OSM" | |
580 | msgstr "Enviando %s a OSM" | |
581 | ||
582 | #: ../src/mapcache.c:61 | |
eae6716a GB |
583 | msgid "Mapcache memory size (MB):" |
584 | msgstr "Tamaño en memoria del cache de Mapas (MB)" | |
585 | ||
6059018f GB |
586 | #: ../src/print.c:53 |
587 | msgid "None" | |
588 | msgstr "Ninguno" | |
589 | ||
590 | #: ../src/print.c:54 | |
591 | msgid "Horizontally" | |
592 | msgstr "Horizontal" | |
593 | ||
594 | #: ../src/print.c:55 | |
595 | msgid "Vertically" | |
596 | msgstr "Vertical" | |
597 | ||
598 | #: ../src/print.c:56 | |
599 | msgid "Both" | |
600 | msgstr "Ambos" | |
601 | ||
602 | #: ../src/print.c:120 | |
603 | msgid "Image Settings" | |
604 | msgstr "Ajustes de imagen" | |
605 | ||
606 | #: ../src/print.c:550 | |
607 | msgid "done" | |
608 | msgstr "listo" | |
609 | ||
610 | #. Page Size | |
611 | #: ../src/print.c:579 | |
612 | msgid "_Adjust Page Size and Orientation" | |
613 | msgstr "_Ajustar el tamaño y la orientación de la página" | |
614 | ||
615 | #: ../src/print.c:595 | |
616 | msgid "C_enter:" | |
617 | msgstr "C_entrado:" | |
618 | ||
619 | #. ignore page margins | |
620 | #: ../src/print.c:613 | |
621 | msgid "Ignore Page _Margins" | |
622 | msgstr "Ignorar los _márgenes de la página" | |
623 | ||
624 | #: ../src/print.c:632 | |
625 | msgid "Image S_ize:" | |
626 | msgstr "_Tamaño de imagen" | |
627 | ||
eae6716a | 628 | #: ../src/util.c:76 |
6059018f GB |
629 | msgid "Could not launch web browser." |
630 | msgstr "No se ha podido lanzar el navegador" | |
631 | ||
eae6716a GB |
632 | #: ../src/util.c:87 |
633 | msgid "Could not create new email." | |
634 | msgstr "No puedo crear un nuevo email" | |
635 | ||
637cfdf3 | 636 | #: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:121 |
6059018f GB |
637 | msgid "Color:" |
638 | msgstr "Color:" | |
639 | ||
640 | #: ../src/vikcoordlayer.c:47 | |
641 | msgid "Minutes Width:" | |
642 | msgstr "Ancho (minutos):" | |
643 | ||
637cfdf3 | 644 | #: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:125 |
6059018f GB |
645 | msgid "Line Thickness:" |
646 | msgstr "Ancho de línea:" | |
647 | ||
648 | #: ../src/datasource_bfilter.c:46 | |
649 | msgid "Max number of points:" | |
650 | msgstr "Máximo número de puntos:" | |
651 | ||
bef6e5d7 | 652 | #: ../src/datasource_bfilter.c:60 |
6059018f GB |
653 | msgid "Simplify All Tracks" |
654 | msgstr "Simplificar todas las rutas" | |
655 | ||
bef6e5d7 | 656 | #: ../src/datasource_bfilter.c:61 |
6059018f GB |
657 | msgid "Simplified Tracks" |
658 | msgstr "Rutas simplificadas" | |
659 | ||
bef6e5d7 | 660 | #: ../src/datasource_bfilter.c:94 ../src/datasource_bfilter.c:95 |
6059018f GB |
661 | msgid "Remove Duplicate Waypoints" |
662 | msgstr "Eliminar waypoints duplicados" | |
663 | ||
bef6e5d7 | 664 | #: ../src/datasource_bfilter.c:125 |
6059018f GB |
665 | msgid "Waypoints Inside This" |
666 | msgstr "Waypoints en el interior" | |
667 | ||
bef6e5d7 | 668 | #: ../src/datasource_bfilter.c:126 |
637cfdf3 GB |
669 | msgid "Polygonized Layer" |
670 | msgstr "Capa Poligonizada" | |
6059018f | 671 | |
bef6e5d7 | 672 | #: ../src/datasource_bfilter.c:159 |
6059018f GB |
673 | msgid "Waypoints Outside This" |
674 | msgstr "Waypoints en el exterior" | |
675 | ||
bef6e5d7 | 676 | #: ../src/datasource_bfilter.c:160 |
637cfdf3 GB |
677 | msgid "Polygonzied Layer" |
678 | msgstr "Capa poligonal" | |
679 | ||
680 | #: ../src/main.c:117 | |
eae6716a GB |
681 | msgid "Enable debug output" |
682 | msgstr "no puedo activar la salida" | |
683 | ||
bef6e5d7 | 684 | #: ../src/main.c:118 |
eae6716a GB |
685 | msgid "Enable verbose output" |
686 | msgstr "salida verbosa activada" | |
687 | ||
bef6e5d7 | 688 | #: ../src/main.c:119 |
6059018f GB |
689 | msgid "Show version" |
690 | msgstr "Mostrar versión" | |
691 | ||
637cfdf3 | 692 | #: ../src/osm.c:77 |
eae6716a GB |
693 | msgid "OSM (view)" |
694 | msgstr "Vista OSM" | |
695 | ||
637cfdf3 | 696 | #: ../src/osm.c:81 |
eae6716a GB |
697 | msgid "OSM (edit)" |
698 | msgstr "Edicion OSM" | |
699 | ||
637cfdf3 | 700 | #: ../src/osm.c:85 |
eae6716a GB |
701 | msgid "OSM (render)" |
702 | msgstr "Renderizado OSM" | |
703 | ||
637cfdf3 | 704 | #: ../src/uibuilder.c:148 |
eae6716a GB |
705 | msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." |
706 | msgstr "verifica que este password se borre en el archivo plano" | |
707 | ||
637cfdf3 GB |
708 | #: ../src/vikdemlayer.c:101 |
709 | msgid "Absolute height" | |
710 | msgstr "Altura Absoluta" | |
711 | ||
712 | #: ../src/vikdemlayer.c:102 | |
713 | msgid "Height gradient" | |
714 | msgstr "Gradiente de Altura" | |
715 | ||
716 | #: ../src/vikdemlayer.c:119 | |
2184ee62 | 717 | msgid "DEM Files:" |
8fb7c70a | 718 | msgstr "Ficheros DEM:" |
2184ee62 | 719 | |
637cfdf3 | 720 | #: ../src/vikdemlayer.c:120 |
2184ee62 | 721 | msgid "Download Source:" |
8fb7c70a | 722 | msgstr "Fuentes de descarga:" |
2184ee62 | 723 | |
637cfdf3 GB |
724 | #: ../src/vikdemlayer.c:122 |
725 | msgid "Type:" | |
726 | msgstr "Tipo:" | |
727 | ||
728 | #: ../src/vikdemlayer.c:123 | |
2184ee62 | 729 | msgid "Min Elev:" |
8fb7c70a | 730 | msgstr "Elev. min.:" |
2184ee62 | 731 | |
637cfdf3 | 732 | #: ../src/vikdemlayer.c:124 |
2184ee62 | 733 | msgid "Max Elev:" |
8fb7c70a | 734 | msgstr "Elev. max.:" |
2184ee62 | 735 | |
637cfdf3 | 736 | #: ../src/vikdemlayer.c:136 |
2184ee62 | 737 | msgid "DEM Download/Import" |
8fb7c70a | 738 | msgstr "Descarga/Importación DEM" |
2184ee62 | 739 | |
637cfdf3 | 740 | #: ../src/vikdemlayer.c:804 |
2184ee62 | 741 | #, c-format |
edbec4dc | 742 | msgid "No SRTM data available for %f, %f" |
8fb7c70a | 743 | msgstr "Ningun dato SRTM disponible para %f, %f" |
2184ee62 | 744 | |
637cfdf3 | 745 | #: ../src/vikdemlayer.c:1042 |
2184ee62 GB |
746 | msgid "No download source selected. Edit layer properties." |
747 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
748 | "No se ha seleccionado una fuente de descarga. Edite las propiedades de la " |
749 | "capa." | |
2184ee62 | 750 | |
637cfdf3 | 751 | #: ../src/vikdemlayer.c:1065 |
2184ee62 GB |
752 | #, c-format |
753 | msgid "Downloading DEM %s" | |
8fb7c70a | 754 | msgstr "Descargando DEM %s" |
2184ee62 | 755 | |
eae6716a | 756 | #: ../src/vikfileentry.c:68 |
2184ee62 | 757 | msgid "Browse..." |
8fb7c70a | 758 | msgstr "Examinar..." |
2184ee62 | 759 | |
eae6716a | 760 | #: ../src/vikfileentry.c:96 |
2184ee62 | 761 | msgid "Choose file" |
8fb7c70a | 762 | msgstr "Elegir fichero" |
2184ee62 | 763 | |
8fb7c70a | 764 | #: ../src/vikfilelist.c:47 |
2184ee62 | 765 | msgid "Choose file(s)" |
8fb7c70a | 766 | msgstr "Elegir fichero(s)" |
2184ee62 | 767 | |
8fb7c70a | 768 | #: ../src/vikfilelist.c:126 |
2184ee62 | 769 | msgid "Add..." |
8fb7c70a | 770 | msgstr "Añadir…" |
2184ee62 | 771 | |
8fb7c70a | 772 | #: ../src/vikfilelist.c:127 |
2184ee62 | 773 | msgid "Delete" |
8fb7c70a | 774 | msgstr "Borrar" |
2184ee62 | 775 | |
637cfdf3 | 776 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:68 |
2184ee62 | 777 | msgid "Georef Move Map" |
8fb7c70a | 778 | msgstr "Mover mapa Georef" |
2184ee62 | 779 | |
637cfdf3 | 780 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:72 |
2184ee62 | 781 | msgid "Georef Zoom Tool" |
8fb7c70a | 782 | msgstr "Zoom Georef" |
2184ee62 | 783 | |
44614cca | 784 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:606 |
2184ee62 GB |
785 | #, c-format |
786 | msgid "Couldn't open image file: %s" | |
8fb7c70a | 787 | msgstr "No se ha podido abrir el fichero de imagen: %s" |
2184ee62 | 788 | |
637cfdf3 | 789 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:341 |
2184ee62 | 790 | msgid "Unexpected end of file reading World file." |
8fb7c70a | 791 | msgstr "Final de fichero inesperado mientras se leía el fichero World." |
2184ee62 | 792 | |
637cfdf3 | 793 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402 |
2184ee62 | 794 | msgid "Choose World file" |
8fb7c70a | 795 | msgstr "Elegir fichero World" |
2184ee62 | 796 | |
637cfdf3 | 797 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:370 |
2184ee62 | 798 | msgid "The World file you requested could not be opened for reading." |
8fb7c70a | 799 | msgstr "El fichero World seleccionado no se ha podido abrir para lectura." |
2184ee62 | 800 | |
637cfdf3 | 801 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:415 |
2184ee62 | 802 | msgid "The file you requested could not be opened for writing." |
8fb7c70a | 803 | msgstr "El fichero seleccionado no se ha podido abrir para escritura." |
2184ee62 | 804 | |
bef6e5d7 | 805 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:432 ../src/viklayer.c:463 |
2184ee62 | 806 | msgid "Layer Properties" |
8fb7c70a | 807 | msgstr "Propiedades de capa" |
2184ee62 | 808 | |
637cfdf3 | 809 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:448 |
2184ee62 | 810 | msgid "World File Parameters:" |
8fb7c70a | 811 | msgstr "Parámetros de fichero World:" |
2184ee62 | 812 | |
637cfdf3 | 813 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:449 |
2184ee62 | 814 | msgid "Load From File..." |
8fb7c70a | 815 | msgstr "Cargar desde archivo..." |
2184ee62 | 816 | |
637cfdf3 | 817 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:454 |
2184ee62 | 818 | msgid "Corner pixel easting:" |
8fb7c70a | 819 | msgstr "Despl. E de la esquina" |
2184ee62 | 820 | |
637cfdf3 GB |
821 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:456 |
822 | msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map" | |
823 | msgstr "" | |
824 | "el ajuste de latitud UTM del pixel de la esquina superior derecha en el mapa" | |
825 | ||
826 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:458 | |
2184ee62 | 827 | msgid "Corner pixel northing:" |
8fb7c70a | 828 | msgstr "Despl. N de la esquina" |
2184ee62 | 829 | |
637cfdf3 GB |
830 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:460 |
831 | msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map" | |
832 | msgstr "" | |
833 | "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map" | |
834 | ||
835 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:462 | |
2184ee62 | 836 | msgid "X (easting) scale (mpp): " |
8fb7c70a | 837 | msgstr "Escala X (desp. E, metros/píxel): " |
2184ee62 | 838 | |
637cfdf3 | 839 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:463 |
2184ee62 | 840 | msgid "Y (northing) scale (mpp): " |
8fb7c70a | 841 | msgstr "Escala Y (desp. N, metros/píxel): " |
2184ee62 | 842 | |
637cfdf3 GB |
843 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:466 |
844 | msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)" | |
845 | msgstr "la escala del mapa en la dirección X (metros por pixel)" | |
846 | ||
847 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:468 | |
848 | msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)" | |
849 | msgstr "la escala del mapa en la dirección Y (metros por pixel)" | |
850 | ||
851 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:470 | |
2184ee62 | 852 | msgid "Map Image:" |
8fb7c70a | 853 | msgstr "Imagen de mapa:" |
2184ee62 | 854 | |
637cfdf3 | 855 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:574 |
2184ee62 | 856 | msgid "Zoom to Fit Map" |
8fb7c70a | 857 | msgstr "Ajustar zoom al mapa" |
2184ee62 | 858 | |
637cfdf3 | 859 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:579 |
2184ee62 | 860 | msgid "Goto Map Center" |
8fb7c70a | 861 | msgstr "Ir al centro del mapa" |
2184ee62 | 862 | |
637cfdf3 | 863 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:584 |
2184ee62 | 864 | msgid "Export to World File" |
8fb7c70a | 865 | msgstr "Exportar a fichero World" |
2184ee62 | 866 | |
637cfdf3 GB |
867 | #: ../src/vikgoto.c:77 |
868 | msgid "No goto tool available." | |
869 | msgstr "La herramienta \"ir a\" no esta disponible" | |
870 | ||
871 | #: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108 | |
872 | msgid "goto" | |
873 | msgstr "ir a" | |
874 | ||
875 | #: ../src/vikgoto.c:92 | |
876 | msgid "I don't know that place. Do you want another goto?" | |
877 | msgstr "No conozco ese lugar. Desea realizar otro \"ir a\"" | |
878 | ||
879 | #: ../src/vikgoto.c:110 | |
880 | msgid "goto provider:" | |
881 | msgstr "proveedor \"ir a\"" | |
882 | ||
883 | #: ../src/vikgoto.c:125 | |
884 | msgid "Enter address or place name:" | |
885 | msgstr "Introduzca la dirección o nombre del lugar:" | |
886 | ||
bef6e5d7 | 887 | #: ../src/vikgpslayer.c:148 |
2184ee62 | 888 | msgid "Recording tracks" |
8fb7c70a | 889 | msgstr "Grabando rutas" |
2184ee62 | 890 | |
bef6e5d7 | 891 | #: ../src/vikgpslayer.c:149 |
2184ee62 | 892 | msgid "Jump to current position on start" |
8fb7c70a | 893 | msgstr "Saltar a la posición actual al comienzo" |
2184ee62 | 894 | |
bef6e5d7 | 895 | #: ../src/vikgpslayer.c:150 |
eae6716a GB |
896 | msgid "Moving Map Method:" |
897 | msgstr "Metodo de movimiento de mapas" | |
898 | ||
bef6e5d7 | 899 | #: ../src/vikgpslayer.c:151 |
2184ee62 | 900 | msgid "Gpsd Host:" |
8fb7c70a | 901 | msgstr "Servidor gpsd:" |
2184ee62 | 902 | |
bef6e5d7 | 903 | #: ../src/vikgpslayer.c:152 |
2184ee62 | 904 | msgid "Gpsd Port:" |
8fb7c70a | 905 | msgstr "Puerto gpsd:" |
2184ee62 | 906 | |
bef6e5d7 | 907 | #: ../src/vikgpslayer.c:153 |
eae6716a GB |
908 | msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" |
909 | msgstr "Intervalo de reconexión de Gpsd (segundos)" | |
910 | ||
bef6e5d7 | 911 | #: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045 |
2184ee62 | 912 | msgid "GPS Download" |
8fb7c70a | 913 | msgstr "Descargar desde GPS" |
2184ee62 | 914 | |
bef6e5d7 | 915 | #: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045 |
2184ee62 | 916 | msgid "GPS Upload" |
8fb7c70a | 917 | msgstr "Enviar al GPS" |
2184ee62 | 918 | |
bef6e5d7 | 919 | #: ../src/vikgpslayer.c:219 |
2184ee62 | 920 | msgid "GPS Realtime Tracking" |
8fb7c70a | 921 | msgstr "Seguimiento GPS en tiempo real" |
2184ee62 | 922 | |
bef6e5d7 | 923 | #: ../src/vikgpslayer.c:382 |
2184ee62 | 924 | msgid "Unknown GPS Protocol" |
8fb7c70a | 925 | msgstr "Protocolo GPS desconocido" |
2184ee62 | 926 | |
bef6e5d7 | 927 | #: ../src/vikgpslayer.c:401 |
2184ee62 | 928 | msgid "Unknown serial port device" |
8fb7c70a | 929 | msgstr "Puerto serie desconocido" |
2184ee62 | 930 | |
bef6e5d7 | 931 | #: ../src/vikgpslayer.c:467 |
2184ee62 GB |
932 | #, c-format |
933 | msgid "%s: unknown parameter" | |
8fb7c70a | 934 | msgstr "Parámetro desconocido: %s" |
2184ee62 | 935 | |
bef6e5d7 | 936 | #: ../src/vikgpslayer.c:581 |
2184ee62 | 937 | msgid "Upload to GPS" |
8fb7c70a | 938 | msgstr "Envío al GPS" |
2184ee62 | 939 | |
bef6e5d7 | 940 | #: ../src/vikgpslayer.c:586 |
2184ee62 | 941 | msgid "Download from GPS" |
8fb7c70a | 942 | msgstr "Descarga del GPS" |
2184ee62 | 943 | |
bef6e5d7 | 944 | #: ../src/vikgpslayer.c:604 |
2184ee62 | 945 | msgid "Empty Upload" |
8fb7c70a | 946 | msgstr "Vaciar zona de envío" |
2184ee62 | 947 | |
bef6e5d7 | 948 | #: ../src/vikgpslayer.c:609 |
2184ee62 | 949 | msgid "Empty Download" |
8fb7c70a | 950 | msgstr "Vaciar zona de descarga" |
2184ee62 | 951 | |
bef6e5d7 | 952 | #: ../src/vikgpslayer.c:614 |
2184ee62 | 953 | msgid "Empty All" |
8fb7c70a | 954 | msgstr "Vaciar todo" |
2184ee62 | 955 | |
44614cca GB |
956 | #. |
957 | #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert | |
958 | #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2) | |
959 | #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting | |
960 | #. | |
bef6e5d7 | 961 | #: ../src/vikgpslayer.c:630 |
44614cca GB |
962 | #, c-format |
963 | msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d" | |
964 | msgstr "Número inesperado de manejadores desconectados: %d" | |
965 | ||
bef6e5d7 | 966 | #: ../src/vikgpslayer.c:762 |
edbec4dc GB |
967 | #, c-format |
968 | msgid "Uploading %d waypoint..." | |
969 | msgid_plural "Uploading %d waypoints..." | |
8fb7c70a GB |
970 | msgstr[0] "Subiendo %d waypoint..." |
971 | msgstr[1] "Subiendo %d waypoints..." | |
2184ee62 | 972 | |
bef6e5d7 | 973 | #: ../src/vikgpslayer.c:764 |
edbec4dc GB |
974 | #, c-format |
975 | msgid "Uploading %d trackpoint..." | |
976 | msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." | |
8fb7c70a GB |
977 | msgstr[0] "Subiendo %d traza..." |
978 | msgstr[1] "Subiendo %d trazas..." | |
2184ee62 | 979 | |
bef6e5d7 | 980 | #: ../src/vikgpslayer.c:788 |
edbec4dc GB |
981 | #, c-format |
982 | msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." | |
983 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." | |
8fb7c70a GB |
984 | msgstr[0] "Descargado %d de %d waypoint..." |
985 | msgstr[1] "Descargados %d de %d waypoints..." | |
2184ee62 | 986 | |
bef6e5d7 | 987 | #: ../src/vikgpslayer.c:790 |
edbec4dc GB |
988 | #, c-format |
989 | msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." | |
990 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." | |
8fb7c70a GB |
991 | msgstr[0] "Descargada %d de %d traza..." |
992 | msgstr[1] "Descargadas %d de %d trazas..." | |
2184ee62 | 993 | |
bef6e5d7 | 994 | #: ../src/vikgpslayer.c:794 |
2184ee62 | 995 | #, c-format |
edbec4dc GB |
996 | msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." |
997 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." | |
8fb7c70a GB |
998 | msgstr[0] "Subida %d de %d waypoint..." |
999 | msgstr[1] "Subidas %d de %d waypoints..." | |
edbec4dc | 1000 | |
bef6e5d7 | 1001 | #: ../src/vikgpslayer.c:796 |
edbec4dc GB |
1002 | #, c-format |
1003 | msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." | |
1004 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." | |
8fb7c70a GB |
1005 | msgstr[0] "Subida %d de %d trza..." |
1006 | msgstr[1] "Subidas %d de %d trazas..." | |
edbec4dc | 1007 | |
bef6e5d7 | 1008 | #: ../src/vikgpslayer.c:803 |
edbec4dc GB |
1009 | #, c-format |
1010 | msgid "Downloaded %d waypoint" | |
1011 | msgid_plural "Downloaded %d waypoints" | |
8fb7c70a GB |
1012 | msgstr[0] "Descargado %d waypoint" |
1013 | msgstr[1] "Descargados %d waypoints" | |
edbec4dc | 1014 | |
bef6e5d7 | 1015 | #: ../src/vikgpslayer.c:805 |
edbec4dc GB |
1016 | #, c-format |
1017 | msgid "Downloaded %d trackpoint" | |
1018 | msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" | |
8fb7c70a GB |
1019 | msgstr[0] "Descargada %d traza" |
1020 | msgstr[1] "Descargadas %d trazas" | |
edbec4dc | 1021 | |
bef6e5d7 | 1022 | #: ../src/vikgpslayer.c:809 |
edbec4dc GB |
1023 | #, c-format |
1024 | msgid "Uploaded %d waypoint" | |
1025 | msgid_plural "Uploaded %d waypoints" | |
8fb7c70a GB |
1026 | msgstr[0] "Subido %d waypoint" |
1027 | msgstr[1] "Subidos %d waypoints" | |
edbec4dc | 1028 | |
bef6e5d7 | 1029 | #: ../src/vikgpslayer.c:811 |
edbec4dc GB |
1030 | #, c-format |
1031 | msgid "Uploaded %d trackpoint" | |
1032 | msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" | |
8fb7c70a GB |
1033 | msgstr[0] "Subida %d traza" |
1034 | msgstr[1] "Subidas %d trazas" | |
1035 | ||
bef6e5d7 | 1036 | #: ../src/vikgpslayer.c:1008 |
8fb7c70a GB |
1037 | msgid "Error: couldn't find gpsbabel." |
1038 | msgstr "Error: gpsbabel no encontrado" | |
2184ee62 | 1039 | |
637cfdf3 | 1040 | #: ../src/viklayerspanel.c:57 |
2184ee62 | 1041 | msgid "/C_ut" |
8fb7c70a | 1042 | msgstr "/Co_rtar" |
2184ee62 | 1043 | |
637cfdf3 | 1044 | #: ../src/viklayerspanel.c:58 |
2184ee62 | 1045 | msgid "/_Copy" |
8fb7c70a | 1046 | msgstr "/_Copiar" |
2184ee62 | 1047 | |
637cfdf3 | 1048 | #: ../src/viklayerspanel.c:59 |
2184ee62 | 1049 | msgid "/_Paste" |
8fb7c70a | 1050 | msgstr "/_Pegar" |
2184ee62 | 1051 | |
637cfdf3 | 1052 | #: ../src/viklayerspanel.c:60 |
2184ee62 | 1053 | msgid "/_Delete" |
8fb7c70a | 1054 | msgstr "/_Borrar" |
2184ee62 | 1055 | |
637cfdf3 | 1056 | #: ../src/viklayerspanel.c:61 |
2184ee62 | 1057 | msgid "/New Layer" |
8fb7c70a | 1058 | msgstr "/Nueva capa" |
2184ee62 | 1059 | |
637cfdf3 | 1060 | #: ../src/viklayerspanel.c:150 |
2184ee62 | 1061 | msgid "Top Layer" |
8fb7c70a | 1062 | msgstr "Capa principal" |
2184ee62 | 1063 | |
637cfdf3 GB |
1064 | #: ../src/viklayerspanel.c:165 |
1065 | msgid "Add new layer" | |
1066 | msgstr "Añadir nueva capa" | |
1067 | ||
1068 | #: ../src/viklayerspanel.c:172 | |
1069 | msgid "Remove selected layer" | |
1070 | msgstr "Remover la capa seleccionada" | |
1071 | ||
1072 | #: ../src/viklayerspanel.c:179 | |
1073 | msgid "Move selected layer up" | |
1074 | msgstr "Mover la capa seleccionada" | |
1075 | ||
1076 | #: ../src/viklayerspanel.c:186 | |
1077 | msgid "Move selected layer down" | |
1078 | msgstr "Mover la capa seleccionada abajo" | |
1079 | ||
1080 | #: ../src/viklayerspanel.c:193 | |
1081 | msgid "Cut selected layer" | |
1082 | msgstr "Cortar la capa seleccionada" | |
1083 | ||
1084 | #: ../src/viklayerspanel.c:200 | |
1085 | msgid "Copy selected layer" | |
1086 | msgstr "Copiar la capa seleccionada" | |
1087 | ||
1088 | #: ../src/viklayerspanel.c:207 | |
1089 | msgid "Paste layer below selected layer" | |
1090 | msgstr "Pegar la capa por de bajo de la capa seleccionada" | |
1091 | ||
1092 | #: ../src/viklayerspanel.c:492 | |
2184ee62 | 1093 | msgid "Aggregate Layers have no settable properties." |
8fb7c70a | 1094 | msgstr "Las capas de agregación no tienen propiedades modificables." |
2184ee62 | 1095 | |
637cfdf3 | 1096 | #: ../src/viklayerspanel.c:542 |
2184ee62 | 1097 | msgid "You cannot cut the Top Layer." |
8fb7c70a | 1098 | msgstr "No se puede cortar la capa principal." |
2184ee62 | 1099 | |
637cfdf3 | 1100 | #: ../src/viklayerspanel.c:597 |
2184ee62 | 1101 | msgid "You cannot delete the Top Layer." |
8fb7c70a | 1102 | msgstr "No se puede borrar la capa principal." |
2184ee62 | 1103 | |
637cfdf3 | 1104 | #: ../src/viklayerspanel.c:681 |
2184ee62 | 1105 | msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" |
8fb7c70a | 1106 | msgstr "¿Está seguro de que desea borrar todas las capas?" |
2184ee62 GB |
1107 | |
1108 | #. ******* MAPZOOMS ******** | |
637cfdf3 | 1109 | #: ../src/vikmapslayer.c:90 |
2184ee62 | 1110 | msgid "Use Viking Zoom Level" |
8fb7c70a | 1111 | msgstr "Usar nivel de zoom de Viking" |
2184ee62 | 1112 | |
44614cca | 1113 | #: ../src/vikmapslayer.c:122 |
2184ee62 | 1114 | msgid "Map Type:" |
8fb7c70a | 1115 | msgstr "Tipo de mapa:" |
2184ee62 | 1116 | |
44614cca | 1117 | #: ../src/vikmapslayer.c:123 |
eae6716a GB |
1118 | msgid "Maps Directory:" |
1119 | msgstr "Directorio de Mapas:" | |
2184ee62 | 1120 | |
44614cca | 1121 | #: ../src/vikmapslayer.c:124 |
2184ee62 | 1122 | msgid "Alpha:" |
8fb7c70a | 1123 | msgstr "Alfa:" |
2184ee62 | 1124 | |
44614cca | 1125 | #: ../src/vikmapslayer.c:125 |
2184ee62 | 1126 | msgid "Autodownload maps:" |
8fb7c70a | 1127 | msgstr "Autodescargar mapas:" |
2184ee62 | 1128 | |
44614cca | 1129 | #: ../src/vikmapslayer.c:126 |
2184ee62 | 1130 | msgid "Zoom Level:" |
8fb7c70a | 1131 | msgstr "Nivel de zoom:" |
2184ee62 | 1132 | |
44614cca | 1133 | #: ../src/vikmapslayer.c:132 |
2184ee62 | 1134 | msgid "Maps Download" |
8fb7c70a | 1135 | msgstr "Descarga de mapas" |
2184ee62 | 1136 | |
44614cca | 1137 | #: ../src/vikmapslayer.c:138 |
2184ee62 | 1138 | msgid "Map" |
8fb7c70a | 1139 | msgstr "Mapa" |
2184ee62 | 1140 | |
44614cca | 1141 | #: ../src/vikmapslayer.c:212 |
637cfdf3 GB |
1142 | msgid "Default maplayer directory:" |
1143 | msgstr "Directorio por defecto de maplayer:" | |
1144 | ||
44614cca | 1145 | #: ../src/vikmapslayer.c:449 |
2184ee62 | 1146 | msgid "Unknown map type" |
8fb7c70a | 1147 | msgstr "Tipo de mapa desconocido" |
2184ee62 | 1148 | |
44614cca | 1149 | #: ../src/vikmapslayer.c:459 |
2184ee62 | 1150 | msgid "Unknown Map Zoom" |
8fb7c70a | 1151 | msgstr "Nivel de zoom de mapa desconocido" |
2184ee62 | 1152 | |
44614cca | 1153 | #: ../src/vikmapslayer.c:528 |
2184ee62 GB |
1154 | #, c-format |
1155 | msgid "" | |
1156 | "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
1157 | "Select \"%s\" from View menu to view it." | |
1158 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1159 | "El nuevo mapa no puede ser visualizado en el modo actual.\n" |
1160 | "Seleccione \"%s\" en el menu Ver para mostrarlo." | |
2184ee62 | 1161 | |
44614cca | 1162 | #: ../src/vikmapslayer.c:670 |
2184ee62 GB |
1163 | #, c-format |
1164 | msgid "" | |
1165 | "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " | |
1166 | "factor" | |
1167 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1168 | "Evitando pusilánimemente el dibujado de teselas o existencia de teselas mas " |
1169 | "alla del factor de zoom %d" | |
2184ee62 | 1170 | |
44614cca | 1171 | #: ../src/vikmapslayer.c:1043 |
eae6716a GB |
1172 | #, c-format |
1173 | msgid "Redownloading up to %d %s map..." | |
1174 | msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." | |
1175 | msgstr[0] "Descargando arriba de %d%s mapas" | |
1176 | msgstr[1] "Descargando arriba de %d%s mapas" | |
1177 | ||
44614cca | 1178 | #: ../src/vikmapslayer.c:1045 |
edbec4dc GB |
1179 | #, c-format |
1180 | msgid "Redownloading %d %s map..." | |
1181 | msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." | |
8fb7c70a GB |
1182 | msgstr[0] "Redescargando %d %s mapa..." |
1183 | msgstr[1] "Redescargando %d %s mapas..." | |
2184ee62 | 1184 | |
44614cca | 1185 | #: ../src/vikmapslayer.c:1049 ../src/vikmapslayer.c:1120 |
2184ee62 GB |
1186 | #, c-format |
1187 | msgid "Downloading %d %s map..." | |
edbec4dc | 1188 | msgid_plural "Downloading %d %s maps..." |
8fb7c70a GB |
1189 | msgstr[0] "Descargando mapa %d (%s)..." |
1190 | msgstr[1] "Descargando mapas %d (%s)..." | |
2184ee62 | 1191 | |
44614cca | 1192 | #: ../src/vikmapslayer.c:1183 |
2184ee62 | 1193 | msgid "Redownload bad map(s)" |
8fb7c70a | 1194 | msgstr "Redescargar mapa(s) corrupto(s)" |
2184ee62 | 1195 | |
44614cca | 1196 | #: ../src/vikmapslayer.c:1187 |
637cfdf3 GB |
1197 | msgid "Redownload new map(s)" |
1198 | msgstr "Repetir descarga de nuevos mapas" | |
1199 | ||
44614cca | 1200 | #: ../src/vikmapslayer.c:1191 |
2184ee62 | 1201 | msgid "Redownload all map(s)" |
8fb7c70a | 1202 | msgstr "Redescargar todos los mapas" |
2184ee62 | 1203 | |
44614cca | 1204 | #: ../src/vikmapslayer.c:1271 |
2184ee62 GB |
1205 | #, c-format |
1206 | msgid "" | |
1207 | "Wrong drawmode for this map.\n" | |
1208 | "Select \"%s\" from View menu and try again." | |
1209 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1210 | "El modo de dibujado es incorrecto para este mapa.\n" |
1211 | "Seleccione \"%s\" en el menú Ver e inténtelo de nuevo." | |
2184ee62 | 1212 | |
44614cca | 1213 | #: ../src/vikmapslayer.c:1276 |
2184ee62 | 1214 | msgid "Wrong zoom level for this map." |
8fb7c70a | 1215 | msgstr "Nivel de zoom incorrecto para este mapa." |
2184ee62 | 1216 | |
44614cca | 1217 | #: ../src/vikmapslayer.c:1306 |
637cfdf3 GB |
1218 | msgid "Download missing Onscreen Maps" |
1219 | msgstr "Descargar Mapas Onscreen faltantes" | |
1220 | ||
44614cca | 1221 | #: ../src/vikmapslayer.c:1312 |
637cfdf3 GB |
1222 | msgid "Download new Onscreen Maps from server" |
1223 | msgstr "Descargar Mapas Onscreen faltantes" | |
2184ee62 | 1224 | |
6059018f | 1225 | #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon |
44614cca | 1226 | #: ../src/vikmapslayer.c:1319 |
2184ee62 | 1227 | msgid "Refresh Onscreen Tiles" |
8fb7c70a | 1228 | msgstr "Refrescar teselas en pantalla" |
2184ee62 | 1229 | |
6059018f | 1230 | #: ../src/viktreeview.c:203 |
2184ee62 | 1231 | msgid "Layer Name" |
8fb7c70a | 1232 | msgstr "Nombre de capa" |
2184ee62 | 1233 | |
6059018f | 1234 | #: ../src/viktreeview.c:624 |
2184ee62 GB |
1235 | #, c-format |
1236 | msgid "delete data from %s\n" | |
8fb7c70a | 1237 | msgstr "borrar datos de %s\n" |
2184ee62 | 1238 | |
6059018f | 1239 | #: ../src/viktrwlayer.c:307 |
2184ee62 | 1240 | msgid "Create Waypoint" |
8fb7c70a | 1241 | msgstr "Crear waypoint" |
2184ee62 | 1242 | |
6059018f | 1243 | #: ../src/viktrwlayer.c:310 |
2184ee62 | 1244 | msgid "Create Track" |
8fb7c70a | 1245 | msgstr "Crear ruta" |
2184ee62 | 1246 | |
6059018f | 1247 | #: ../src/viktrwlayer.c:314 |
2184ee62 | 1248 | msgid "Begin Track" |
8fb7c70a | 1249 | msgstr "Empezar ruta" |
2184ee62 | 1250 | |
6059018f | 1251 | #: ../src/viktrwlayer.c:317 |
2184ee62 | 1252 | msgid "Edit Waypoint" |
8fb7c70a | 1253 | msgstr "Editar waypoint" |
2184ee62 | 1254 | |
6059018f | 1255 | #: ../src/viktrwlayer.c:322 |
2184ee62 | 1256 | msgid "Edit Trackpoint" |
8fb7c70a | 1257 | msgstr "Editar punto de ruta" |
2184ee62 | 1258 | |
6059018f | 1259 | #: ../src/viktrwlayer.c:327 |
2184ee62 | 1260 | msgid "Show Picture" |
8fb7c70a | 1261 | msgstr "Mostrar imagen" |
2184ee62 | 1262 | |
6059018f | 1263 | #: ../src/viktrwlayer.c:330 |
2184ee62 | 1264 | msgid "Magic Scissors" |
8fb7c70a | 1265 | msgstr "Tijeras mágicas" |
2184ee62 GB |
1266 | |
1267 | #. ***** PARAMETERS ***** | |
44614cca GB |
1268 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1401 |
1269 | #: ../src/viktrwlayer.c:1403 | |
2184ee62 | 1270 | msgid "Waypoints" |
8fb7c70a | 1271 | msgstr "Waypoints" |
2184ee62 | 1272 | |
44614cca GB |
1273 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1391 |
1274 | #: ../src/viktrwlayer.c:1393 | |
2184ee62 | 1275 | msgid "Tracks" |
8fb7c70a | 1276 | msgstr "Rutas" |
2184ee62 | 1277 | |
6059018f | 1278 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 |
2184ee62 | 1279 | msgid "Waypoint Images" |
8fb7c70a | 1280 | msgstr "Imágenes de waypoints" |
2184ee62 | 1281 | |
6059018f | 1282 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
2184ee62 | 1283 | msgid "Draw by Track" |
8fb7c70a | 1284 | msgstr "Dbujar por ruta" |
2184ee62 | 1285 | |
6059018f | 1286 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
2184ee62 | 1287 | msgid "Draw by Velocity" |
8fb7c70a | 1288 | msgstr "Dibujar por velocidad" |
2184ee62 | 1289 | |
6059018f | 1290 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
2184ee62 | 1291 | msgid "All Tracks Black" |
8fb7c70a | 1292 | msgstr "Todas las rutas en negro" |
2184ee62 | 1293 | |
6059018f | 1294 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
2184ee62 | 1295 | msgid "Filled Square" |
8fb7c70a | 1296 | msgstr "Cuadro relleno" |
2184ee62 | 1297 | |
6059018f | 1298 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
2184ee62 | 1299 | msgid "Square" |
8fb7c70a | 1300 | msgstr "Cuadrado" |
2184ee62 | 1301 | |
6059018f | 1302 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
2184ee62 | 1303 | msgid "Circle" |
8fb7c70a | 1304 | msgstr "Círculo" |
2184ee62 | 1305 | |
6059018f | 1306 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
2184ee62 | 1307 | msgid "X" |
8fb7c70a | 1308 | msgstr "X" |
2184ee62 | 1309 | |
6059018f | 1310 | #: ../src/viktrwlayer.c:363 |
2184ee62 | 1311 | msgid "Track Drawing Mode:" |
8fb7c70a | 1312 | msgstr "Modo de dibujo de rutas:" |
2184ee62 | 1313 | |
6059018f | 1314 | #: ../src/viktrwlayer.c:364 |
2184ee62 | 1315 | msgid "Draw Track Lines" |
8fb7c70a | 1316 | msgstr "Dibujar líneas de ruta" |
2184ee62 | 1317 | |
6059018f | 1318 | #: ../src/viktrwlayer.c:365 |
2184ee62 | 1319 | msgid "Draw Trackpoints" |
8fb7c70a | 1320 | msgstr "Dibujar puntos de rutas" |
2184ee62 | 1321 | |
6059018f | 1322 | #: ../src/viktrwlayer.c:366 |
2184ee62 | 1323 | msgid "Draw Elevation" |
8fb7c70a | 1324 | msgstr "Dibujar elevación" |
2184ee62 | 1325 | |
6059018f | 1326 | #: ../src/viktrwlayer.c:367 |
2184ee62 | 1327 | msgid "Draw Elevation Height %:" |
8fb7c70a | 1328 | msgstr "Dibujar elevación %d:" |
2184ee62 | 1329 | |
6059018f | 1330 | #: ../src/viktrwlayer.c:369 |
2184ee62 | 1331 | msgid "Draw Stops" |
8fb7c70a | 1332 | msgstr "Dibujar paradas" |
2184ee62 | 1333 | |
6059018f | 1334 | #: ../src/viktrwlayer.c:370 |
2184ee62 | 1335 | msgid "Min Stop Length (seconds):" |
8fb7c70a | 1336 | msgstr "Duración min. de parada (segundos):" |
2184ee62 | 1337 | |
6059018f | 1338 | #: ../src/viktrwlayer.c:372 |
2184ee62 | 1339 | msgid "Track Thickness:" |
8fb7c70a | 1340 | msgstr "Ancho de ruta:" |
2184ee62 | 1341 | |
6059018f | 1342 | #: ../src/viktrwlayer.c:373 |
2184ee62 | 1343 | msgid "Track BG Thickness:" |
8fb7c70a | 1344 | msgstr "Ancho de fondo de ruta:" |
2184ee62 | 1345 | |
6059018f | 1346 | #: ../src/viktrwlayer.c:374 |
2184ee62 | 1347 | msgid "Track Background Color" |
8fb7c70a | 1348 | msgstr "Color de fondo de ruta" |
2184ee62 | 1349 | |
6059018f | 1350 | #: ../src/viktrwlayer.c:375 |
2184ee62 | 1351 | msgid "Min Track Velocity:" |
8fb7c70a | 1352 | msgstr "Velocidad min. de ruta:" |
2184ee62 | 1353 | |
6059018f | 1354 | #: ../src/viktrwlayer.c:376 |
2184ee62 | 1355 | msgid "Max Track Velocity:" |
8fb7c70a | 1356 | msgstr "Velocidad max. de ruta:" |
2184ee62 | 1357 | |
6059018f | 1358 | #: ../src/viktrwlayer.c:378 |
2184ee62 | 1359 | msgid "Draw Labels" |
8fb7c70a | 1360 | msgstr "Dibujar etiquetas" |
2184ee62 | 1361 | |
6059018f | 1362 | #: ../src/viktrwlayer.c:379 |
2184ee62 | 1363 | msgid "Waypoint Color:" |
8fb7c70a | 1364 | msgstr "Color de waypoint:" |
2184ee62 | 1365 | |
6059018f | 1366 | #: ../src/viktrwlayer.c:380 |
2184ee62 | 1367 | msgid "Waypoint Text:" |
8fb7c70a | 1368 | msgstr "Texto de waypoint:" |
2184ee62 | 1369 | |
6059018f | 1370 | #: ../src/viktrwlayer.c:381 |
2184ee62 | 1371 | msgid "Background:" |
8fb7c70a | 1372 | msgstr "Fondo:" |
2184ee62 | 1373 | |
6059018f | 1374 | #: ../src/viktrwlayer.c:382 |
2184ee62 | 1375 | msgid "Fake BG Color Translucency:" |
8fb7c70a | 1376 | msgstr "Color de transparencia simulada:" |
2184ee62 | 1377 | |
6059018f | 1378 | #: ../src/viktrwlayer.c:383 |
2184ee62 | 1379 | msgid "Waypoint marker:" |
8fb7c70a | 1380 | msgstr "Marcador de waypoint:" |
2184ee62 | 1381 | |
6059018f | 1382 | #: ../src/viktrwlayer.c:384 |
2184ee62 | 1383 | msgid "Waypoint size:" |
8fb7c70a | 1384 | msgstr "Tamaño de waypoint:" |
2184ee62 | 1385 | |
6059018f | 1386 | #: ../src/viktrwlayer.c:385 |
2184ee62 | 1387 | msgid "Draw Waypoint Symbols:" |
8fb7c70a | 1388 | msgstr "Dibujar símbolos de waypoint:" |
2184ee62 | 1389 | |
6059018f | 1390 | #: ../src/viktrwlayer.c:387 |
2184ee62 | 1391 | msgid "Draw Waypoint Images" |
8fb7c70a | 1392 | msgstr "Dibujar imágenes de waypoint:" |
2184ee62 | 1393 | |
6059018f | 1394 | #: ../src/viktrwlayer.c:388 |
2184ee62 | 1395 | msgid "Image Size (pixels):" |
8fb7c70a | 1396 | msgstr "Tamaño de imagen (pixels):" |
2184ee62 | 1397 | |
6059018f | 1398 | #: ../src/viktrwlayer.c:389 |
2184ee62 | 1399 | msgid "Image Alpha:" |
8fb7c70a | 1400 | msgstr "Factor alfa de imagen:" |
2184ee62 | 1401 | |
6059018f | 1402 | #: ../src/viktrwlayer.c:390 |
2184ee62 | 1403 | msgid "Image Memory Cache Size:" |
8fb7c70a | 1404 | msgstr "Tamaño de la caché de imágenes:" |
2184ee62 | 1405 | |
44614cca | 1406 | #: ../src/viktrwlayer.c:1540 |
2184ee62 | 1407 | msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." |
8fb7c70a | 1408 | msgstr "Esta capa no tiene waypoints ni puntos de ruta." |
2184ee62 | 1409 | |
44614cca | 1410 | #: ../src/viktrwlayer.c:1548 |
2184ee62 | 1411 | msgid "Export Layer" |
8fb7c70a | 1412 | msgstr "Exportar capa" |
2184ee62 | 1413 | |
bef6e5d7 | 1414 | #: ../src/viktrwlayer.c:1567 ../src/vikwindow.c:1577 ../src/vikwindow.c:2020 |
2184ee62 GB |
1415 | #, c-format |
1416 | msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" | |
8fb7c70a | 1417 | msgstr "El fichero \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirlo?" |
2184ee62 | 1418 | |
bef6e5d7 | 1419 | #: ../src/viktrwlayer.c:1577 ../src/vikwindow.c:1598 |
2184ee62 | 1420 | msgid "The filename you requested could not be opened for writing." |
8fb7c70a | 1421 | msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir para escritura." |
2184ee62 | 1422 | |
44614cca | 1423 | #: ../src/viktrwlayer.c:1598 |
6059018f GB |
1424 | msgid "Create" |
1425 | msgstr "Crear" | |
1426 | ||
44614cca | 1427 | #: ../src/viktrwlayer.c:1608 |
2184ee62 | 1428 | msgid "Waypoint Name:" |
8fb7c70a | 1429 | msgstr "Nombre del waypoint:" |
2184ee62 | 1430 | |
44614cca | 1431 | #: ../src/viktrwlayer.c:1628 |
2184ee62 | 1432 | msgid "Waypoint not found in this layer." |
8fb7c70a | 1433 | msgstr "Waypoint no encontrado en esta capa." |
2184ee62 | 1434 | |
44614cca | 1435 | #: ../src/viktrwlayer.c:1725 |
2184ee62 | 1436 | msgid "Goto Center of Layer" |
8fb7c70a | 1437 | msgstr "Ir al centro de la capa" |
2184ee62 | 1438 | |
44614cca | 1439 | #: ../src/viktrwlayer.c:1730 |
2184ee62 | 1440 | msgid "Goto Waypoint" |
8fb7c70a | 1441 | msgstr "Ir a waypoint" |
2184ee62 | 1442 | |
44614cca | 1443 | #: ../src/viktrwlayer.c:1736 |
2184ee62 | 1444 | msgid "Export layer" |
8fb7c70a | 1445 | msgstr "Exportar capa" |
2184ee62 | 1446 | |
44614cca | 1447 | #: ../src/viktrwlayer.c:1741 |
2184ee62 | 1448 | msgid "Export as GPSPoint" |
8fb7c70a | 1449 | msgstr "Exportar como GPSPoint" |
2184ee62 | 1450 | |
44614cca | 1451 | #: ../src/viktrwlayer.c:1746 |
2184ee62 | 1452 | msgid "Export as GPSMapper" |
8fb7c70a | 1453 | msgstr "Exportar como GPSMapper" |
2184ee62 | 1454 | |
44614cca | 1455 | #: ../src/viktrwlayer.c:1751 |
2184ee62 | 1456 | msgid "Export as GPX" |
8fb7c70a | 1457 | msgstr "Exportar como GPX" |
2184ee62 | 1458 | |
44614cca | 1459 | #: ../src/viktrwlayer.c:1756 ../src/viktrwlayer.c:2796 |
2184ee62 | 1460 | msgid "New Waypoint" |
8fb7c70a | 1461 | msgstr "Nuevo waypoint" |
2184ee62 | 1462 | |
44614cca | 1463 | #: ../src/viktrwlayer.c:1763 |
eae6716a GB |
1464 | msgid "Add Wikipedia Waypoints" |
1465 | msgstr "Agregando señalizadores Wikipedia" | |
1466 | ||
44614cca | 1467 | #: ../src/viktrwlayer.c:1768 |
eae6716a GB |
1468 | msgid "Within layer bounds" |
1469 | msgstr "Limite de capas de marcaje" | |
1470 | ||
44614cca | 1471 | #: ../src/viktrwlayer.c:1773 |
eae6716a GB |
1472 | msgid "Within current view" |
1473 | msgstr "Vista Actual" | |
1474 | ||
44614cca | 1475 | #: ../src/viktrwlayer.c:1780 ../src/viktrwlayer.c:2762 |
2184ee62 | 1476 | msgid "Upload to OSM" |
8fb7c70a | 1477 | msgstr "Enviar a OSM" |
2184ee62 | 1478 | |
44614cca | 1479 | #: ../src/viktrwlayer.c:2291 |
eae6716a GB |
1480 | msgid "Failed. This track does not have timestamp" |
1481 | msgstr "Fallo: Este track no tiene tiempo de registro" | |
1482 | ||
44614cca | 1483 | #: ../src/viktrwlayer.c:2305 |
eae6716a GB |
1484 | msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" |
1485 | msgstr "Fallo: no existe otro track con tiempo de registro" | |
1486 | ||
44614cca | 1487 | #: ../src/viktrwlayer.c:2311 |
eae6716a GB |
1488 | msgid "Merge with..." |
1489 | msgstr "Unido con..." | |
1490 | ||
44614cca | 1491 | #: ../src/viktrwlayer.c:2311 |
eae6716a GB |
1492 | msgid "Select track to merge with" |
1493 | msgstr "Track seleccionado unido con..." | |
1494 | ||
44614cca | 1495 | #: ../src/viktrwlayer.c:2348 |
2184ee62 | 1496 | msgid "Merge Threshold..." |
8fb7c70a | 1497 | msgstr "Umbral de fusionado..." |
2184ee62 | 1498 | |
44614cca | 1499 | #: ../src/viktrwlayer.c:2349 |
edbec4dc | 1500 | msgid "Merge when time between tracks less than:" |
8fb7c70a | 1501 | msgstr "Fusionar cuando el tiempo entre trazas de menos de:" |
2184ee62 | 1502 | |
44614cca | 1503 | #: ../src/viktrwlayer.c:2441 |
2184ee62 | 1504 | msgid "Split Threshold..." |
8fb7c70a | 1505 | msgstr "Umbral de división..." |
2184ee62 | 1506 | |
44614cca | 1507 | #: ../src/viktrwlayer.c:2442 |
2184ee62 | 1508 | msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" |
8fb7c70a | 1509 | msgstr "Dividir cuando el intervalo entre puntos exceda:" |
2184ee62 | 1510 | |
44614cca | 1511 | #: ../src/viktrwlayer.c:2525 |
2184ee62 | 1512 | msgid "Waypoint Already Exists" |
8fb7c70a | 1513 | msgstr "El waypoint ya existe" |
2184ee62 | 1514 | |
44614cca | 1515 | #: ../src/viktrwlayer.c:2566 |
2184ee62 | 1516 | msgid "Track Already Exists" |
8fb7c70a | 1517 | msgstr "La ruta ya existe" |
2184ee62 | 1518 | |
44614cca | 1519 | #: ../src/viktrwlayer.c:2688 |
2184ee62 | 1520 | msgid "Goto" |
8fb7c70a | 1521 | msgstr "Ir a" |
2184ee62 | 1522 | |
44614cca | 1523 | #: ../src/viktrwlayer.c:2696 |
2184ee62 | 1524 | msgid "Visit Geocache Webpage" |
8fb7c70a | 1525 | msgstr "Visitar web Geochache" |
2184ee62 | 1526 | |
44614cca | 1527 | #: ../src/viktrwlayer.c:2711 |
2184ee62 | 1528 | msgid "Goto Startpoint" |
8fb7c70a | 1529 | msgstr "Ir al comienzo" |
2184ee62 | 1530 | |
44614cca | 1531 | #: ../src/viktrwlayer.c:2716 |
2184ee62 | 1532 | msgid "Goto \"Center\"" |
8fb7c70a | 1533 | msgstr "Ir al centro" |
2184ee62 | 1534 | |
44614cca | 1535 | #: ../src/viktrwlayer.c:2721 |
2184ee62 | 1536 | msgid "Goto Endpoint" |
8fb7c70a | 1537 | msgstr "Ir al final" |
2184ee62 | 1538 | |
44614cca | 1539 | #: ../src/viktrwlayer.c:2726 |
2184ee62 | 1540 | msgid "Merge By Time" |
8fb7c70a | 1541 | msgstr "Fusionar por tiempo" |
2184ee62 | 1542 | |
44614cca | 1543 | #: ../src/viktrwlayer.c:2731 |
eae6716a GB |
1544 | msgid "Merge With Other Tracks..." |
1545 | msgstr "Unido con otros tracks..." | |
1546 | ||
44614cca | 1547 | #: ../src/viktrwlayer.c:2736 |
2184ee62 | 1548 | msgid "Split By Time" |
8fb7c70a | 1549 | msgstr "Dividir por tiempo" |
2184ee62 | 1550 | |
44614cca | 1551 | #: ../src/viktrwlayer.c:2741 |
2184ee62 | 1552 | msgid "Download maps along track..." |
8fb7c70a | 1553 | msgstr "Descargar mapas a lo largo de la ruta..." |
2184ee62 | 1554 | |
44614cca | 1555 | #: ../src/viktrwlayer.c:2746 |
2184ee62 | 1556 | msgid "Apply DEM Data" |
8fb7c70a | 1557 | msgstr "Aplicar datos DEM" |
2184ee62 | 1558 | |
44614cca | 1559 | #: ../src/viktrwlayer.c:2751 |
eae6716a GB |
1560 | msgid "Extend track end" |
1561 | msgstr "fin del track Extend" | |
1562 | ||
44614cca | 1563 | #: ../src/viktrwlayer.c:2756 |
eae6716a GB |
1564 | msgid "Extend using magic scissors" |
1565 | msgstr "Extend esta usando las tijeras magicas" | |
1566 | ||
44614cca | 1567 | #: ../src/viktrwlayer.c:2770 |
eae6716a GB |
1568 | msgid "View Google Directions" |
1569 | msgstr "Vista de direcciones Google" | |
1570 | ||
44614cca | 1571 | #: ../src/viktrwlayer.c:2776 |
eae6716a GB |
1572 | msgid "Use with filter" |
1573 | msgstr "Usado con el filtro" | |
1574 | ||
44614cca | 1575 | #: ../src/viktrwlayer.c:3739 |
2184ee62 | 1576 | msgid "Could not launch eog to open file." |
8fb7c70a | 1577 | msgstr "No se puede lanzar eog para abrir el fichero." |
2184ee62 | 1578 | |
44614cca | 1579 | #: ../src/viktrwlayer.c:3793 |
2184ee62 GB |
1580 | #, c-format |
1581 | msgid "Creating %d Image Thumbnails..." | |
8fb7c70a | 1582 | msgstr "Creando %d miniaturas..." |
2184ee62 | 1583 | |
44614cca | 1584 | #: ../src/viktrwlayer.c:4013 |
2184ee62 | 1585 | msgid "No map layer in use. Create one first" |
8fb7c70a | 1586 | msgstr "No hay una capa de mapa en uso. Cree una primero" |
83d0c91a | 1587 | |
bef6e5d7 | 1588 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:686 |
eae6716a GB |
1589 | msgid "Failed spliting track. Track unchanged" |
1590 | msgstr "falla en la operacion del spliting . Track no modificado" | |
1591 | ||
bef6e5d7 | 1592 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:703 |
eae6716a GB |
1593 | msgid "Operation Aborted. Track unchanged" |
1594 | msgstr "Operacion abortada. Track no modificado" | |
1595 | ||
bef6e5d7 | 1596 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:757 |
2184ee62 GB |
1597 | #, c-format |
1598 | msgid "%s - Track Properties" | |
8fb7c70a | 1599 | msgstr "%s - Propiedades de ruta" |
2184ee62 | 1600 | |
bef6e5d7 | 1601 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762 |
eae6716a GB |
1602 | msgid "Split at Marker" |
1603 | msgstr "Colocando un marcador" | |
1604 | ||
bef6e5d7 | 1605 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
2184ee62 | 1606 | msgid "Split Segments" |
8fb7c70a | 1607 | msgstr "Dividir segmentos" |
2184ee62 | 1608 | |
bef6e5d7 | 1609 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764 |
2184ee62 | 1610 | msgid "Reverse" |
8fb7c70a | 1611 | msgstr "Inverso" |
2184ee62 | 1612 | |
bef6e5d7 | 1613 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765 |
2184ee62 | 1614 | msgid "Delete Dupl." |
8fb7c70a | 1615 | msgstr "Borrar dupl." |
2184ee62 | 1616 | |
bef6e5d7 | 1617 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 |
2184ee62 | 1618 | msgid "<b>Comment:</b>" |
8fb7c70a | 1619 | msgstr "<b>Comentario:</b>" |
2184ee62 | 1620 | |
bef6e5d7 | 1621 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 |
2184ee62 | 1622 | msgid "<b>Track Length:</b>" |
8fb7c70a | 1623 | msgstr "<b>Longitud de ruta:</b>" |
2184ee62 | 1624 | |
bef6e5d7 | 1625 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 |
2184ee62 | 1626 | msgid "<b>Trackpoints:</b>" |
8fb7c70a | 1627 | msgstr "<b>Puntos de ruta:</b>" |
2184ee62 | 1628 | |
bef6e5d7 | 1629 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 |
2184ee62 | 1630 | msgid "<b>Segments:</b>" |
8fb7c70a | 1631 | msgstr "<b>Segmentos:</b>" |
2184ee62 | 1632 | |
bef6e5d7 | 1633 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 |
2184ee62 | 1634 | msgid "<b>Duplicate Points:</b>" |
8fb7c70a | 1635 | msgstr "<b>Puntos duplicados:</b>" |
2184ee62 | 1636 | |
bef6e5d7 | 1637 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 |
2184ee62 | 1638 | msgid "<b>Max Speed:</b>" |
8fb7c70a | 1639 | msgstr "<b>Velocidad max.:</b>" |
2184ee62 | 1640 | |
bef6e5d7 | 1641 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 |
2184ee62 | 1642 | msgid "<b>Avg. Speed:</b>" |
8fb7c70a | 1643 | msgstr "<b>Velocidad media:</b>" |
2184ee62 | 1644 | |
bef6e5d7 | 1645 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 |
2184ee62 | 1646 | msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>" |
8fb7c70a | 1647 | msgstr "<b>Dist. media entre puntos:</b>" |
2184ee62 | 1648 | |
bef6e5d7 | 1649 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 |
2184ee62 | 1650 | msgid "<b>Elevation Range:</b>" |
8fb7c70a | 1651 | msgstr "<b>Horquilla de elevación:</b>" |
2184ee62 | 1652 | |
bef6e5d7 | 1653 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 |
2184ee62 | 1654 | msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>" |
8fb7c70a | 1655 | msgstr "<b>Diferencia total de elevación:</b>" |
2184ee62 | 1656 | |
bef6e5d7 | 1657 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 |
2184ee62 | 1658 | msgid "<b>Start:</b>" |
8fb7c70a | 1659 | msgstr "<b>Comienzo:</b>" |
2184ee62 | 1660 | |
bef6e5d7 | 1661 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 |
2184ee62 | 1662 | msgid "<b>End:</b>" |
8fb7c70a | 1663 | msgstr "<b>Fin:</b>" |
2184ee62 | 1664 | |
bef6e5d7 | 1665 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 |
2184ee62 | 1666 | msgid "<b>Duration:</b>" |
8fb7c70a | 1667 | msgstr "<b>Duración:</b>" |
2184ee62 | 1668 | |
bef6e5d7 GB |
1669 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:852 |
1670 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:889 ../src/viktrwlayer_propwin.c:907 | |
1671 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:957 ../src/viktrwlayer_propwin.c:958 | |
1672 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:981 | |
1673 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:988 | |
2184ee62 GB |
1674 | #, c-format |
1675 | msgid "No Data" | |
8fb7c70a | 1676 | msgstr "Sin datos" |
2184ee62 | 1677 | |
bef6e5d7 | 1678 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:954 |
2184ee62 GB |
1679 | #, c-format |
1680 | msgid "%d minutes" | |
8fb7c70a | 1681 | msgstr "%d minutos" |
2184ee62 | 1682 | |
bef6e5d7 | 1683 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:977 |
eae6716a GB |
1684 | msgid "Statistics" |
1685 | msgstr "Estadisticas" | |
1686 | ||
bef6e5d7 | 1687 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:982 |
eae6716a GB |
1688 | msgid "<b>Track Distance:</b>" |
1689 | msgstr "<b>Distancia del Track:</b>" | |
1690 | ||
bef6e5d7 | 1691 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:983 |
2184ee62 | 1692 | msgid "Elevation-distance" |
8fb7c70a | 1693 | msgstr "Elevación-distancia" |
2184ee62 | 1694 | |
bef6e5d7 | 1695 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:989 |
eae6716a GB |
1696 | msgid "<b>Track Time:</b>" |
1697 | msgstr "<b>Tiempo del Track:</b>" | |
1698 | ||
bef6e5d7 | 1699 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990 |
2184ee62 | 1700 | msgid "Speed-time" |
8fb7c70a | 1701 | msgstr "Velocidad-tiempo" |
2184ee62 | 1702 | |
637cfdf3 | 1703 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115 |
2184ee62 | 1704 | msgid "<b>Part of Track:</b>" |
8fb7c70a | 1705 | msgstr "<b>Parte de la ruta:</b>" |
2184ee62 | 1706 | |
637cfdf3 | 1707 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116 |
2184ee62 | 1708 | msgid "<b>Latitude:</b>" |
8fb7c70a | 1709 | msgstr "<b>Latitud:</b>" |
2184ee62 | 1710 | |
637cfdf3 | 1711 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 |
2184ee62 | 1712 | msgid "<b>Longitude:</b>" |
8fb7c70a | 1713 | msgstr "<b>Longitud:</b>" |
2184ee62 | 1714 | |
637cfdf3 | 1715 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118 |
2184ee62 | 1716 | msgid "<b>Altitude:</b>" |
8fb7c70a | 1717 | msgstr "<b>Altitud:</b>" |
2184ee62 | 1718 | |
637cfdf3 | 1719 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119 |
2184ee62 | 1720 | msgid "<b>Timestamp:</b>" |
8fb7c70a | 1721 | msgstr "<b>Instante temporal:</b>" |
2184ee62 | 1722 | |
637cfdf3 | 1723 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120 |
2184ee62 | 1724 | msgid "<b>Time:</b>" |
8fb7c70a | 1725 | msgstr "<b>Tiempo:</b>" |
2184ee62 | 1726 | |
637cfdf3 | 1727 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121 |
2184ee62 | 1728 | msgid "<b>Distance Difference:</b>" |
8fb7c70a | 1729 | msgstr "<b>Diferencia en distancia:</b>" |
2184ee62 | 1730 | |
637cfdf3 | 1731 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 |
2184ee62 | 1732 | msgid "<b>Time Difference:</b>" |
8fb7c70a | 1733 | msgstr "<b>Diferencia en tiempo:</b>" |
2184ee62 | 1734 | |
637cfdf3 | 1735 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 |
2184ee62 | 1736 | msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>" |
8fb7c70a | 1737 | msgstr "<b>\"Velocidad\" entre:</b>" |
2184ee62 | 1738 | |
637cfdf3 | 1739 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124 |
eae6716a GB |
1740 | msgid "<b>VDOP:</b>" |
1741 | msgstr "<b>VDOP:</b>" | |
1742 | ||
637cfdf3 | 1743 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125 |
eae6716a GB |
1744 | msgid "<b>HDOP:</b>" |
1745 | msgstr "<b>HDOP:</b>" | |
1746 | ||
637cfdf3 | 1747 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126 |
eae6716a GB |
1748 | msgid "<b>PDOP:</b>" |
1749 | msgstr "<b>PDOP:</b>" | |
1750 | ||
637cfdf3 | 1751 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 |
eae6716a | 1752 | msgid "<b>SAT/FIX:</b>" |
8d42c2cf | 1753 | msgstr "<B>Configurar / Establecer: </b>" |
eae6716a | 1754 | |
637cfdf3 | 1755 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136 |
2184ee62 | 1756 | msgid "Trackpoint" |
8fb7c70a | 1757 | msgstr "Punto de ruta" |
2184ee62 | 1758 | |
637cfdf3 | 1759 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141 |
2184ee62 | 1760 | msgid "Split Here" |
8fb7c70a | 1761 | msgstr "Dividir aquí" |
2184ee62 | 1762 | |
637cfdf3 | 1763 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142 |
2184ee62 | 1764 | msgid "Join With Last" |
8fb7c70a GB |
1765 | msgstr "Fusionar con la última" |
1766 | ||
bef6e5d7 | 1767 | #: ../src/vikwindow.c:186 |
8fb7c70a GB |
1768 | msgid "Pan" |
1769 | msgstr "Desplazar" | |
2184ee62 | 1770 | |
bef6e5d7 | 1771 | #: ../src/vikwindow.c:186 |
2184ee62 | 1772 | msgid "Zoom" |
8fb7c70a | 1773 | msgstr "Zoom" |
2184ee62 | 1774 | |
bef6e5d7 | 1775 | #: ../src/vikwindow.c:186 |
2184ee62 | 1776 | msgid "Ruler" |
8fb7c70a | 1777 | msgstr "Regla" |
2184ee62 | 1778 | |
bef6e5d7 | 1779 | #: ../src/vikwindow.c:361 |
2184ee62 GB |
1780 | #, c-format |
1781 | msgid "" | |
1782 | "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" | |
1783 | "\n" | |
1784 | "Your changes will be lost if you don't save them." | |
1785 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1786 | "¿Desea grabar los cambios en el documento \"%s\"?\n" |
1787 | "\n" | |
1788 | "Sus cambios se perderán si no los graba." | |
2184ee62 | 1789 | |
bef6e5d7 | 1790 | #: ../src/vikwindow.c:364 ../src/vikwindow.c:1366 |
2184ee62 | 1791 | msgid "Untitled" |
8fb7c70a | 1792 | msgstr "Sin nombre" |
2184ee62 | 1793 | |
bef6e5d7 | 1794 | #: ../src/vikwindow.c:365 |
2184ee62 | 1795 | msgid "Don't Save" |
8fb7c70a | 1796 | msgstr "No guardar" |
2184ee62 | 1797 | |
bef6e5d7 | 1798 | #: ../src/vikwindow.c:398 |
2184ee62 | 1799 | msgid "mpp" |
8fb7c70a | 1800 | msgstr "metros/pixel" |
2184ee62 | 1801 | |
bef6e5d7 | 1802 | #: ../src/vikwindow.c:398 |
2184ee62 | 1803 | msgid "pixelfact" |
8fb7c70a | 1804 | msgstr "factor de pixel" |
2184ee62 | 1805 | |
bef6e5d7 | 1806 | #: ../src/vikwindow.c:532 |
eae6716a GB |
1807 | #, c-format |
1808 | msgid "%s %s %dm" | |
1809 | msgstr "%s%s%dm" | |
1810 | ||
bef6e5d7 | 1811 | #: ../src/vikwindow.c:534 |
eae6716a GB |
1812 | #, c-format |
1813 | msgid "%s %s" | |
1814 | msgstr "%s%s" | |
1815 | ||
bef6e5d7 | 1816 | #: ../src/vikwindow.c:1155 |
2184ee62 | 1817 | msgid "You must select a layer to show its properties." |
8fb7c70a | 1818 | msgstr "Debe seleccionar una capa para mostrar sus propiedades." |
2184ee62 | 1819 | |
bef6e5d7 | 1820 | #: ../src/vikwindow.c:1181 |
2184ee62 | 1821 | msgid "You must select a layer to delete." |
8fb7c70a | 1822 | msgstr "Debe seleccionar una capa que borrar." |
2184ee62 | 1823 | |
bef6e5d7 | 1824 | #: ../src/vikwindow.c:1461 |
637cfdf3 GB |
1825 | #, c-format |
1826 | msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents" | |
1827 | msgstr "" | |
1828 | "Imposibilitado de agregar '%s' a la lista de los documentos recientemente " | |
1829 | "usados" | |
1830 | ||
bef6e5d7 | 1831 | #: ../src/vikwindow.c:1475 |
2184ee62 | 1832 | msgid "The file you requested could not be opened." |
8fb7c70a | 1833 | msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir" |
2184ee62 | 1834 | |
bef6e5d7 | 1835 | #: ../src/vikwindow.c:1521 |
2184ee62 | 1836 | msgid "Please select a GPS data file to open. " |
8fb7c70a | 1837 | msgstr "Por favor seleccione un fichero GPS que abrir. " |
2184ee62 | 1838 | |
bef6e5d7 | 1839 | #: ../src/vikwindow.c:1564 |
2184ee62 | 1840 | msgid "Save as Viking File." |
8fb7c70a | 1841 | msgstr "Guardar como archivo Viking." |
2184ee62 | 1842 | |
bef6e5d7 | 1843 | #: ../src/vikwindow.c:1855 |
2184ee62 GB |
1844 | msgid "" |
1845 | "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " | |
1846 | "width/height values." | |
1847 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1848 | "La región visible fuera esta fuera de los valores permitidos para los " |
1849 | "límites de la imagen. Se limitarán el ancho y el alto." | |
2184ee62 | 1850 | |
bef6e5d7 | 1851 | #: ../src/vikwindow.c:1877 |
2184ee62 GB |
1852 | #, c-format |
1853 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" | |
8fb7c70a | 1854 | msgstr "Area total: %ldm x %ldm (%.3f km cuadrados)" |
2184ee62 | 1855 | |
bef6e5d7 | 1856 | #: ../src/vikwindow.c:1880 |
637cfdf3 GB |
1857 | #, c-format |
1858 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)" | |
1859 | msgstr "Area total: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)" | |
1860 | ||
2184ee62 | 1861 | #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) |
bef6e5d7 | 1862 | #: ../src/vikwindow.c:1894 |
2184ee62 | 1863 | msgid "Save to Image File" |
8fb7c70a | 1864 | msgstr "Guardar como imagen" |
2184ee62 | 1865 | |
bef6e5d7 | 1866 | #: ../src/vikwindow.c:1912 |
2184ee62 | 1867 | msgid "Width (pixels):" |
8fb7c70a | 1868 | msgstr "Ancho (pixels):" |
2184ee62 | 1869 | |
bef6e5d7 | 1870 | #: ../src/vikwindow.c:1914 |
2184ee62 | 1871 | msgid "Height (pixels):" |
8fb7c70a | 1872 | msgstr "Alto (pixels):" |
2184ee62 | 1873 | |
bef6e5d7 | 1874 | #: ../src/vikwindow.c:1917 |
2184ee62 | 1875 | msgid "Zoom (meters per pixel):" |
8fb7c70a | 1876 | msgstr "Zoom (metros/pixel):" |
2184ee62 | 1877 | |
bef6e5d7 | 1878 | #: ../src/vikwindow.c:1923 |
2184ee62 | 1879 | msgid "Area in current viewable window" |
8fb7c70a | 1880 | msgstr "Area en ventana visible" |
2184ee62 | 1881 | |
bef6e5d7 | 1882 | #: ../src/vikwindow.c:1933 |
2184ee62 | 1883 | msgid "Save as PNG" |
8fb7c70a | 1884 | msgstr "Guardar como PNG" |
2184ee62 | 1885 | |
bef6e5d7 | 1886 | #: ../src/vikwindow.c:1934 |
2184ee62 | 1887 | msgid "Save as JPEG" |
8fb7c70a | 1888 | msgstr "Guardar como JPEG" |
2184ee62 | 1889 | |
bef6e5d7 | 1890 | #: ../src/vikwindow.c:1954 |
2184ee62 | 1891 | msgid "East-west image tiles:" |
8fb7c70a | 1892 | msgstr "Teselas de imagen E-W:" |
2184ee62 | 1893 | |
bef6e5d7 | 1894 | #: ../src/vikwindow.c:1956 |
2184ee62 | 1895 | msgid "North-south image tiles:" |
8fb7c70a | 1896 | msgstr "Teselas de imagen N-S:" |
2184ee62 | 1897 | |
bef6e5d7 | 1898 | #: ../src/vikwindow.c:1996 |
2184ee62 | 1899 | msgid "You must be in UTM mode to use this feature" |
8fb7c70a | 1900 | msgstr "Debe estar en modo UTM para usar esta función" |
2184ee62 | 1901 | |
bef6e5d7 | 1902 | #: ../src/vikwindow.c:2007 |
2184ee62 | 1903 | msgid "Save Image" |
8fb7c70a | 1904 | msgstr "Guardar imagen" |
2184ee62 | 1905 | |
bef6e5d7 | 1906 | #: ../src/vikwindow.c:2034 |
eae6716a GB |
1907 | msgid "Choose a directory to hold images" |
1908 | msgstr "Elije un directorio para colocar las imagenes" | |
1909 | ||
bef6e5d7 | 1910 | #: ../src/vikwindow.c:2120 |
2184ee62 | 1911 | msgid "Choose a background color" |
8fb7c70a | 1912 | msgstr "Escoja un color de fondo" |
2184ee62 | 1913 | |
bef6e5d7 | 1914 | #: ../src/vikwindow.c:2141 |
2184ee62 | 1915 | msgid "_File" |
8fb7c70a | 1916 | msgstr "_Archivo" |
2184ee62 | 1917 | |
bef6e5d7 | 1918 | #: ../src/vikwindow.c:2142 |
2184ee62 | 1919 | msgid "_Edit" |
8fb7c70a | 1920 | msgstr "_Editar" |
2184ee62 | 1921 | |
bef6e5d7 | 1922 | #: ../src/vikwindow.c:2143 |
2184ee62 | 1923 | msgid "_View" |
8fb7c70a | 1924 | msgstr "_Ver" |
2184ee62 | 1925 | |
bef6e5d7 | 1926 | #: ../src/vikwindow.c:2144 ../src/vikwindow.c:2228 |
2184ee62 | 1927 | msgid "_Zoom" |
8fb7c70a | 1928 | msgstr "_Zoom" |
2184ee62 | 1929 | |
bef6e5d7 | 1930 | #: ../src/vikwindow.c:2145 ../src/vikwindow.c:2227 |
2184ee62 | 1931 | msgid "_Pan" |
8fb7c70a | 1932 | msgstr "_Desplazar" |
2184ee62 | 1933 | |
bef6e5d7 | 1934 | #: ../src/vikwindow.c:2146 |
2184ee62 | 1935 | msgid "_Layers" |
8fb7c70a | 1936 | msgstr "_Capas" |
2184ee62 | 1937 | |
bef6e5d7 | 1938 | #: ../src/vikwindow.c:2147 |
2184ee62 | 1939 | msgid "_Tools" |
8fb7c70a | 1940 | msgstr "_Herramientas" |
2184ee62 | 1941 | |
bef6e5d7 | 1942 | #: ../src/vikwindow.c:2148 |
eae6716a GB |
1943 | msgid "_Webtools" |
1944 | msgstr "_Herramientas WEB" | |
1945 | ||
bef6e5d7 | 1946 | #: ../src/vikwindow.c:2149 ../src/vikwindow.c:2215 |
2184ee62 | 1947 | msgid "_Help" |
8fb7c70a | 1948 | msgstr "A_yuda" |
2184ee62 | 1949 | |
bef6e5d7 | 1950 | #: ../src/vikwindow.c:2151 |
2184ee62 | 1951 | msgid "_New" |
8fb7c70a | 1952 | msgstr "_Nuevo" |
2184ee62 | 1953 | |
bef6e5d7 | 1954 | #: ../src/vikwindow.c:2151 |
2184ee62 | 1955 | msgid "New file" |
8fb7c70a | 1956 | msgstr "Nuevo archivo" |
2184ee62 | 1957 | |
bef6e5d7 GB |
1958 | #: ../src/vikwindow.c:2152 |
1959 | msgid "_Open..." | |
1960 | msgstr "_Abrir..." | |
2184ee62 | 1961 | |
bef6e5d7 | 1962 | #: ../src/vikwindow.c:2152 |
2184ee62 | 1963 | msgid "Open a file" |
8fb7c70a | 1964 | msgstr "Abrir un archivo" |
2184ee62 | 1965 | |
bef6e5d7 GB |
1966 | #: ../src/vikwindow.c:2153 |
1967 | msgid "Open _Recent File" | |
1968 | msgstr "" | |
637cfdf3 | 1969 | |
bef6e5d7 GB |
1970 | #: ../src/vikwindow.c:2154 |
1971 | msgid "Append _File..." | |
1972 | msgstr "" | |
2184ee62 | 1973 | |
bef6e5d7 | 1974 | #: ../src/vikwindow.c:2154 |
2184ee62 | 1975 | msgid "Append data from a different file" |
8fb7c70a | 1976 | msgstr "Añadir datos de otro fichero" |
2184ee62 | 1977 | |
bef6e5d7 | 1978 | #: ../src/vikwindow.c:2155 |
2184ee62 | 1979 | msgid "A_cquire" |
8fb7c70a | 1980 | msgstr "A_dquirir" |
2184ee62 | 1981 | |
bef6e5d7 GB |
1982 | #: ../src/vikwindow.c:2156 |
1983 | msgid "From _GPS..." | |
1e83e182 | 1984 | msgstr "Desde _GPS..." |
2184ee62 | 1985 | |
bef6e5d7 | 1986 | #: ../src/vikwindow.c:2156 |
2184ee62 | 1987 | msgid "Transfer data from a GPS device" |
8fb7c70a | 1988 | msgstr "Transferir datos desde un dispositivo GPS" |
2184ee62 | 1989 | |
bef6e5d7 GB |
1990 | #: ../src/vikwindow.c:2157 |
1991 | msgid "Google _Directions..." | |
1992 | msgstr "Google _Directions..." | |
2184ee62 | 1993 | |
bef6e5d7 | 1994 | #: ../src/vikwindow.c:2157 |
2184ee62 | 1995 | msgid "Get driving directions from Google" |
8fb7c70a | 1996 | msgstr "Obtener trayectos desde Google" |
2184ee62 | 1997 | |
bef6e5d7 GB |
1998 | #: ../src/vikwindow.c:2159 |
1999 | msgid "Geo_caches..." | |
2000 | msgstr "" | |
2184ee62 | 2001 | |
bef6e5d7 | 2002 | #: ../src/vikwindow.c:2159 |
2184ee62 | 2003 | msgid "Get Geocaches from geocaching.com" |
8fb7c70a | 2004 | msgstr "Obtener geocachés de geocaching.com" |
2184ee62 | 2005 | |
bef6e5d7 | 2006 | #: ../src/vikwindow.c:2161 |
2184ee62 | 2007 | msgid "_Save" |
8fb7c70a | 2008 | msgstr "_Guardar" |
2184ee62 | 2009 | |
bef6e5d7 | 2010 | #: ../src/vikwindow.c:2161 |
2184ee62 | 2011 | msgid "Save the file" |
8fb7c70a | 2012 | msgstr "Guardar el fichero" |
2184ee62 | 2013 | |
bef6e5d7 GB |
2014 | #: ../src/vikwindow.c:2162 |
2015 | msgid "Save _As..." | |
2016 | msgstr "Guardar _como..." | |
2184ee62 | 2017 | |
bef6e5d7 | 2018 | #: ../src/vikwindow.c:2162 |
2184ee62 | 2019 | msgid "Save the file under different name" |
8fb7c70a | 2020 | msgstr "Guardar el fichero con otro nombre" |
2184ee62 | 2021 | |
bef6e5d7 GB |
2022 | #: ../src/vikwindow.c:2163 |
2023 | msgid "_Generate Image File..." | |
1e83e182 | 2024 | msgstr "Generar i_magen..." |
2184ee62 | 2025 | |
bef6e5d7 | 2026 | #: ../src/vikwindow.c:2163 |
2184ee62 | 2027 | msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" |
8fb7c70a | 2028 | msgstr "Guardar una imagen del area de trabajo en un fichero" |
2184ee62 | 2029 | |
bef6e5d7 GB |
2030 | #: ../src/vikwindow.c:2164 |
2031 | msgid "Generate _Directory of Images..." | |
1e83e182 | 2032 | msgstr "Generar _directorio de imágenes..." |
2184ee62 | 2033 | |
bef6e5d7 | 2034 | #: ../src/vikwindow.c:2164 |
2184ee62 | 2035 | msgid "FIXME:IMGDIR" |
8fb7c70a | 2036 | msgstr "FIXME:IMGDIR" |
2184ee62 | 2037 | |
bef6e5d7 | 2038 | #: ../src/vikwindow.c:2167 |
2184ee62 | 2039 | msgid "_Print..." |
8fb7c70a | 2040 | msgstr "_Imprimir…" |
2184ee62 | 2041 | |
bef6e5d7 | 2042 | #: ../src/vikwindow.c:2167 |
2184ee62 | 2043 | msgid "Print maps" |
8fb7c70a | 2044 | msgstr "Imprimir mapas" |
2184ee62 | 2045 | |
bef6e5d7 | 2046 | #: ../src/vikwindow.c:2170 |
2184ee62 | 2047 | msgid "E_xit" |
8fb7c70a | 2048 | msgstr "_Salir" |
2184ee62 | 2049 | |
bef6e5d7 | 2050 | #: ../src/vikwindow.c:2170 |
2184ee62 | 2051 | msgid "Exit the program" |
8fb7c70a | 2052 | msgstr "Salir del programa" |
2184ee62 | 2053 | |
bef6e5d7 | 2054 | #: ../src/vikwindow.c:2171 |
2184ee62 | 2055 | msgid "Save and Exit" |
8fb7c70a | 2056 | msgstr "Guardar y salir" |
2184ee62 | 2057 | |
bef6e5d7 | 2058 | #: ../src/vikwindow.c:2171 |
2184ee62 | 2059 | msgid "Save and Exit the program" |
8fb7c70a | 2060 | msgstr "Guardar el fichero y salir de Viking" |
2184ee62 | 2061 | |
bef6e5d7 GB |
2062 | #: ../src/vikwindow.c:2173 |
2063 | msgid "Go to the _Default Location" | |
2064 | msgstr "" | |
2065 | ||
2066 | #: ../src/vikwindow.c:2173 | |
2067 | msgid "Go to the default location" | |
2068 | msgstr "" | |
2069 | ||
2070 | #: ../src/vikwindow.c:2174 | |
2071 | msgid "Go to Location..." | |
2072 | msgstr "" | |
eae6716a | 2073 | |
bef6e5d7 | 2074 | #: ../src/vikwindow.c:2174 |
eae6716a GB |
2075 | msgid "Go to address/place using text search" |
2076 | msgstr "Ir a la direccion/posición usada por la busqueda de texto" | |
2077 | ||
bef6e5d7 GB |
2078 | #: ../src/vikwindow.c:2175 |
2079 | msgid "_Go to Lat/Lon..." | |
1e83e182 | 2080 | msgstr "_Ir a Lat/Lon..." |
2184ee62 | 2081 | |
bef6e5d7 GB |
2082 | #: ../src/vikwindow.c:2175 |
2083 | msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate" | |
1e83e182 | 2084 | msgstr "Ir a una lat/lon arbitraria" |
2184ee62 | 2085 | |
bef6e5d7 | 2086 | #: ../src/vikwindow.c:2176 |
2184ee62 | 2087 | msgid "Go to UTM..." |
8fb7c70a | 2088 | msgstr "Ir a UTM..." |
2184ee62 | 2089 | |
bef6e5d7 | 2090 | #: ../src/vikwindow.c:2176 |
2184ee62 | 2091 | msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" |
8fb7c70a | 2092 | msgstr "Ir a una coordenada UTM arbitraria" |
2184ee62 | 2093 | |
bef6e5d7 | 2094 | #: ../src/vikwindow.c:2177 |
2184ee62 | 2095 | msgid "Set Background Color..." |
8fb7c70a | 2096 | msgstr "Fijar color de fondo..." |
2184ee62 | 2097 | |
bef6e5d7 | 2098 | #: ../src/vikwindow.c:2178 |
2184ee62 | 2099 | msgid "Zoom _In" |
8fb7c70a | 2100 | msgstr "_Ampliar" |
2184ee62 | 2101 | |
bef6e5d7 | 2102 | #: ../src/vikwindow.c:2179 |
2184ee62 | 2103 | msgid "Zoom _Out" |
8fb7c70a | 2104 | msgstr "_Reducir" |
2184ee62 | 2105 | |
bef6e5d7 GB |
2106 | #: ../src/vikwindow.c:2180 |
2107 | msgid "Zoom _To..." | |
2108 | msgstr "" | |
2184ee62 | 2109 | |
bef6e5d7 | 2110 | #: ../src/vikwindow.c:2181 |
2184ee62 | 2111 | msgid "0.25" |
8fb7c70a | 2112 | msgstr "0,25" |
2184ee62 | 2113 | |
bef6e5d7 | 2114 | #: ../src/vikwindow.c:2182 |
2184ee62 | 2115 | msgid "0.5" |
8fb7c70a | 2116 | msgstr "0,5" |
2184ee62 | 2117 | |
bef6e5d7 | 2118 | #: ../src/vikwindow.c:2183 |
2184ee62 | 2119 | msgid "1" |
8fb7c70a | 2120 | msgstr "1" |
2184ee62 | 2121 | |
bef6e5d7 | 2122 | #: ../src/vikwindow.c:2184 |
2184ee62 | 2123 | msgid "2" |
8fb7c70a | 2124 | msgstr "2" |
2184ee62 | 2125 | |
bef6e5d7 | 2126 | #: ../src/vikwindow.c:2185 |
2184ee62 | 2127 | msgid "4" |
8fb7c70a | 2128 | msgstr "4" |
2184ee62 | 2129 | |
bef6e5d7 | 2130 | #: ../src/vikwindow.c:2186 |
2184ee62 | 2131 | msgid "8" |
8fb7c70a | 2132 | msgstr "8" |
2184ee62 | 2133 | |
bef6e5d7 | 2134 | #: ../src/vikwindow.c:2187 |
2184ee62 | 2135 | msgid "16" |
8fb7c70a | 2136 | msgstr "16" |
2184ee62 | 2137 | |
bef6e5d7 | 2138 | #: ../src/vikwindow.c:2188 |
2184ee62 | 2139 | msgid "32" |
8fb7c70a | 2140 | msgstr "32" |
2184ee62 | 2141 | |
bef6e5d7 | 2142 | #: ../src/vikwindow.c:2189 |
2184ee62 | 2143 | msgid "64" |
8fb7c70a | 2144 | msgstr "64" |
2184ee62 | 2145 | |
bef6e5d7 | 2146 | #: ../src/vikwindow.c:2190 |
2184ee62 | 2147 | msgid "128" |
8fb7c70a | 2148 | msgstr "128" |
2184ee62 | 2149 | |
bef6e5d7 GB |
2150 | #: ../src/vikwindow.c:2191 |
2151 | msgid "256" | |
2152 | msgstr "" | |
2153 | ||
2154 | #: ../src/vikwindow.c:2192 | |
2155 | msgid "512" | |
2156 | msgstr "" | |
2157 | ||
2158 | #: ../src/vikwindow.c:2193 | |
2159 | msgid "1024" | |
2160 | msgstr "" | |
2161 | ||
2162 | #: ../src/vikwindow.c:2194 | |
2163 | msgid "2048" | |
2164 | msgstr "" | |
2165 | ||
2166 | #: ../src/vikwindow.c:2195 | |
2167 | msgid "4096" | |
2168 | msgstr "" | |
2169 | ||
2170 | #: ../src/vikwindow.c:2196 | |
2171 | msgid "8192" | |
2172 | msgstr "" | |
2173 | ||
2174 | #: ../src/vikwindow.c:2197 | |
2175 | msgid "16384" | |
2176 | msgstr "" | |
2177 | ||
2178 | #: ../src/vikwindow.c:2198 | |
2179 | msgid "32768" | |
2180 | msgstr "" | |
2181 | ||
2182 | #: ../src/vikwindow.c:2199 | |
2184ee62 | 2183 | msgid "Pan North" |
8fb7c70a | 2184 | msgstr "Desplazar al N" |
2184ee62 | 2185 | |
bef6e5d7 | 2186 | #: ../src/vikwindow.c:2200 |
2184ee62 | 2187 | msgid "Pan East" |
8fb7c70a | 2188 | msgstr "Desplazar al E" |
2184ee62 | 2189 | |
bef6e5d7 | 2190 | #: ../src/vikwindow.c:2201 |
2184ee62 | 2191 | msgid "Pan South" |
8fb7c70a | 2192 | msgstr "Desplazar al S" |
2184ee62 | 2193 | |
bef6e5d7 | 2194 | #: ../src/vikwindow.c:2202 |
2184ee62 | 2195 | msgid "Pan West" |
8fb7c70a | 2196 | msgstr "Desplazar al W" |
2184ee62 | 2197 | |
bef6e5d7 | 2198 | #: ../src/vikwindow.c:2203 |
2184ee62 | 2199 | msgid "Background _Jobs" |
8fb7c70a | 2200 | msgstr "_Tareas en segundo plano" |
2184ee62 | 2201 | |
bef6e5d7 | 2202 | #: ../src/vikwindow.c:2205 |
2184ee62 | 2203 | msgid "Cu_t" |
8fb7c70a | 2204 | msgstr "Cor_tar" |
2184ee62 | 2205 | |
bef6e5d7 | 2206 | #: ../src/vikwindow.c:2206 |
2184ee62 | 2207 | msgid "_Copy" |
8fb7c70a | 2208 | msgstr "_Copiar" |
2184ee62 | 2209 | |
bef6e5d7 | 2210 | #: ../src/vikwindow.c:2207 |
2184ee62 | 2211 | msgid "_Paste" |
8fb7c70a | 2212 | msgstr "_Pegar" |
2184ee62 | 2213 | |
bef6e5d7 | 2214 | #: ../src/vikwindow.c:2208 |
2184ee62 | 2215 | msgid "_Delete" |
8fb7c70a | 2216 | msgstr "_Borrar" |
2184ee62 | 2217 | |
bef6e5d7 | 2218 | #: ../src/vikwindow.c:2209 |
2184ee62 | 2219 | msgid "Delete All" |
8fb7c70a | 2220 | msgstr "Borrar todo" |
2184ee62 | 2221 | |
bef6e5d7 GB |
2222 | #: ../src/vikwindow.c:2210 |
2223 | msgid "_Flush Map Cache" | |
2224 | msgstr "" | |
2225 | ||
2226 | #: ../src/vikwindow.c:2211 | |
2227 | msgid "_Set the Default Location" | |
2228 | msgstr "" | |
2229 | ||
2230 | #: ../src/vikwindow.c:2211 | |
2231 | msgid "Set the Default Location to the current position" | |
2232 | msgstr "" | |
eae6716a | 2233 | |
bef6e5d7 GB |
2234 | #: ../src/vikwindow.c:2212 |
2235 | msgid "_Preferences" | |
2236 | msgstr "" | |
edbec4dc | 2237 | |
bef6e5d7 | 2238 | #: ../src/vikwindow.c:2213 |
2184ee62 | 2239 | msgid "_Properties" |
8fb7c70a | 2240 | msgstr "P_ropiedades" |
2184ee62 | 2241 | |
bef6e5d7 | 2242 | #: ../src/vikwindow.c:2216 |
2184ee62 | 2243 | msgid "_About" |
8fb7c70a | 2244 | msgstr "_Acerca de..." |
2184ee62 | 2245 | |
bef6e5d7 | 2246 | #: ../src/vikwindow.c:2221 |
2184ee62 | 2247 | msgid "_UTM Mode" |
8fb7c70a | 2248 | msgstr "Modo _UTM" |
2184ee62 | 2249 | |
bef6e5d7 | 2250 | #: ../src/vikwindow.c:2222 |
2184ee62 | 2251 | msgid "_Expedia Mode" |
8fb7c70a | 2252 | msgstr "Modo _Expedia" |
2184ee62 | 2253 | |
bef6e5d7 | 2254 | #: ../src/vikwindow.c:2223 |
6059018f GB |
2255 | msgid "_Mercator Mode" |
2256 | msgstr "Modo _Mercator" | |
8fb7c70a | 2257 | |
bef6e5d7 | 2258 | #: ../src/vikwindow.c:2227 |
eae6716a GB |
2259 | msgid "Pan Tool" |
2260 | msgstr "Herramienta de paneo" | |
2261 | ||
bef6e5d7 | 2262 | #: ../src/vikwindow.c:2228 |
2184ee62 | 2263 | msgid "Zoom Tool" |
8fb7c70a | 2264 | msgstr "Herramienta zoom" |
2184ee62 | 2265 | |
bef6e5d7 | 2266 | #: ../src/vikwindow.c:2229 |
2184ee62 | 2267 | msgid "_Ruler" |
8fb7c70a | 2268 | msgstr "_Regla" |
2184ee62 | 2269 | |
bef6e5d7 | 2270 | #: ../src/vikwindow.c:2229 |
2184ee62 | 2271 | msgid "Ruler Tool" |
8fb7c70a | 2272 | msgstr "Herramienta regla" |
2184ee62 | 2273 | |
bef6e5d7 GB |
2274 | #: ../src/vikwindow.c:2233 |
2275 | msgid "_Show Scale" | |
2276 | msgstr "" | |
2277 | ||
2278 | #: ../src/vikwindow.c:2233 | |
2184ee62 | 2279 | msgid "Show Scale" |
8fb7c70a | 2280 | msgstr "Mostrar escala" |
2184ee62 | 2281 | |
bef6e5d7 GB |
2282 | #: ../src/vikwindow.c:2234 |
2283 | msgid "Show _Center Mark" | |
2284 | msgstr "" | |
2285 | ||
2286 | #: ../src/vikwindow.c:2234 | |
2184ee62 | 2287 | msgid "Show Center Mark" |
8fb7c70a | 2288 | msgstr "Mostrar marca central" |
2184ee62 | 2289 | |
bef6e5d7 GB |
2290 | #: ../src/vikwindow.c:2235 |
2291 | msgid "_Full Screen" | |
2292 | msgstr "" | |
edbec4dc | 2293 | |
bef6e5d7 | 2294 | #: ../src/vikwindow.c:2235 |
3523361f GB |
2295 | msgid "Activate full screen mode" |
2296 | msgstr "Activando el modo de pantalla completa" | |
6059018f | 2297 | |
bef6e5d7 | 2298 | #: ../src/vikwindow.c:2236 |
3523361f GB |
2299 | msgid "Show Side Panel" |
2300 | msgstr "Muestra el panel lateral" | |
2301 | ||
bef6e5d7 | 2302 | #: ../src/vikwindow.c:2298 |
eae6716a GB |
2303 | #, c-format |
2304 | msgid "New %s Layer" | |
2305 | msgstr "Nueva capa %s" | |
2306 | ||
3523361f GB |
2307 | #: ../src/viking.desktop.in.h:1 |
2308 | msgid "GPS Data Manager" | |
2309 | msgstr "Administrador de datos GPS" | |
2310 | ||
2311 | #: ../src/viking.desktop.in.h:2 | |
2312 | msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." | |
2313 | msgstr "" | |
2314 | "Mapa basado en el administrador de datos GPS (Capacidad de datos en tiempo " | |
2315 | "real)" | |
2316 | ||
2317 | #: ../src/viking.desktop.in.h:3 | |
2318 | msgid "Viking" | |
2319 | msgstr "Vikingo" | |
eae6716a | 2320 | |
637cfdf3 GB |
2321 | #~ msgid "The name of the file on OSM" |
2322 | #~ msgstr "El nombre del fichero en OSM" | |
2323 | ||
2324 | #~ msgid "" | |
2325 | #~ "This is the name of the file created on the server. This is not the name of " | |
2326 | #~ "the local file." | |
2327 | #~ msgstr "" | |
2328 | #~ "Este es el nombre del fichero creado en el servidor. No es el nombre del " | |
2329 | #~ "fichero local." | |
2330 | ||
2331 | #~ msgid "Indicates if the trace is public or not" | |
2332 | #~ msgstr "Indica si la traza es pública o no" | |
2333 | ||
eae6716a GB |
2334 | #~ msgid "Maps Directory (Optional):" |
2335 | #~ msgstr "Directorio de mapas (opcional):" | |
637cfdf3 GB |
2336 | |
2337 | #~ msgid "Download Onscreen Maps" | |
2338 | #~ msgstr "Descargar mapas en pantalla" | |
2339 | ||
bef6e5d7 GB |
2340 | #~ msgid "_Open" |
2341 | #~ msgstr "_Abrir" | |
2342 | ||
2343 | #~ msgid "A_ppend File" | |
2344 | #~ msgstr "A_ñadir a archivo" | |
2345 | ||
2346 | #~ msgid "Google _Directions" | |
2347 | #~ msgstr "_Direcciones Google" | |
2348 | ||
2349 | #~ msgid "Geo_caches" | |
2350 | #~ msgstr "Geo_caches" | |
2351 | ||
2352 | #~ msgid "From _GPS" | |
2353 | #~ msgstr "Desde _GPS" | |
2354 | ||
2355 | #~ msgid "Generate _Directory of Images" | |
2356 | #~ msgstr "Generar _directorio de imágenes" | |
2357 | ||
2358 | #~ msgid "Save _As" | |
2359 | #~ msgstr "Guardar _como" | |
2360 | ||
637cfdf3 GB |
2361 | #~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" |
2362 | #~ msgstr "Factor de zoom (metros/pixel):" | |
2363 | ||
2364 | #~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?" | |
2365 | #~ msgstr "Se desconoce ese lugar. ¿Desea efectuar otra búsqueda?" | |
2366 | ||
2367 | #~ msgid "The email used as login" | |
2368 | #~ msgstr "Identif. de usuario (correo-e)" | |
2369 | ||
2370 | #~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." | |
2371 | #~ msgstr "Correo electrónico que usa para acceder a www.openstreetmap.org." | |
2372 | ||
2373 | #~ msgid "The password used to login" | |
2374 | #~ msgstr "Contraseña usada para acceder" | |
2375 | ||
2376 | #~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." | |
2377 | #~ msgstr "" | |
2378 | #~ "Introduzca la contraseña que usa para acceder a www.openstreetmap.org." | |
44614cca | 2379 | |
bef6e5d7 GB |
2380 | #~ msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" |
2381 | #~ msgstr "Ir a una lat\\/lon arbitraria" | |
2382 | ||
2383 | #~ msgid "Zoom _To" | |
2384 | #~ msgstr "Zoom _personalizado" | |
2385 | ||
2386 | #~ msgid "_Generate Image File" | |
2387 | #~ msgstr "Generar i_magen" | |
2388 | ||
2389 | #~ msgid "_Go to Lat\\/Lon..." | |
2390 | #~ msgstr "_Ir a Lat/Lon..." | |
2391 | ||
2392 | #~ msgid "_Preferences..." | |
2393 | #~ msgstr "_Preferencias..." | |
2394 | ||
2395 | #~ msgid "Full Screen" | |
2396 | #~ msgstr "Pantalla completa" | |
2397 | ||
44614cca GB |
2398 | #, c-format |
2399 | #~ msgid "" | |
2400 | #~ "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " | |
2401 | #~ "of this type to paste the clipboard data." | |
2402 | #~ msgstr "" | |
2403 | #~ "El portapapeles contiene subcapas de %s capas. Usted deberá seleccionar una " | |
2404 | #~ "capa de este tipo para copiarla" |