]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/es.po
Various improvements and tidy ups.
[andy/viking.git] / po / es.po
CommitLineData
2184ee62
GB
1# Spanish translation for viking
2# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
edbec4dc 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
bef6e5d7
GB
10"POT-Creation-Date: 2010-06-08 22:39+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-09-01 14:50+0000\n"
12"Last-Translator: Jonay <jonay.santana@gmail.com>\n"
2184ee62
GB
13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
bef6e5d7 18"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-06 20:48+0000\n"
2184ee62
GB
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
eae6716a
GB
21#: ../src/acquire.c:118
22msgid "Working..."
23msgstr "Trabajando..."
24
8fb7c70a
GB
25#: ../src/acquire.c:141
26msgid "Error: acquisition failed."
3523361f 27msgstr "Error: Fallo en la adquisión"
2184ee62 28
bef6e5d7 29#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1013
2184ee62
GB
30msgid "Done."
31msgstr "Hecho."
32
bef6e5d7
GB
33#: ../src/acquire.c:156
34msgid "No data."
35msgstr "Sin datos."
36
37#: ../src/acquire.c:338 ../src/vikgpslayer.c:1052
2184ee62 38msgid "Status: detecting gpsbabel"
c7569a0d 39msgstr "Conectando a gpsbabel"
2184ee62 40
eae6716a 41#: ../src/background.c:57
8fb7c70a 42#, c-format
2184ee62 43msgid "%d items"
c7569a0d 44msgstr "%d elementos"
2184ee62 45
eae6716a 46#: ../src/background.c:224
2184ee62
GB
47msgid "Job"
48msgstr "Tarea"
49
eae6716a 50#: ../src/background.c:228
2184ee62 51msgid "Progress"
c7569a0d 52msgstr "En proceso"
2184ee62 53
eae6716a
GB
54#: ../src/background.c:239
55msgid "Viking Background Jobs"
56msgstr "Tareas en segundo plano de Viking"
57
58#: ../src/clipboard.c:84
59msgid "paste failed"
60msgstr "fallo el pegado"
61
8fb7c70a 62#: ../src/clipboard.c:94
2184ee62 63msgid "wrong clipboard data size"
8fb7c70a 64msgstr "tamaño de los datos del portapapeles incorrecto"
2184ee62 65
8fb7c70a 66#: ../src/clipboard.c:113
2184ee62
GB
67#, c-format
68msgid ""
44614cca 69"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
2184ee62
GB
70"of this type to paste the clipboard data."
71msgstr ""
44614cca
GB
72"El portapapeles contiene datos de subcapa para %s capas. Elija una capa de "
73"este tipo para pegar los datos del portapapeles."
2184ee62 74
8fb7c70a 75#: ../src/clipboard.c:219
2184ee62
GB
76msgid ""
77"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
78"into."
8fb7c70a 79msgstr "Por favor, seleccione una capa apropiada para pegar el waypoint."
2184ee62 80
637cfdf3 81#: ../src/curl_download.c:98
2184ee62
GB
82#, c-format
83msgid "%s() Curl perform failed: %s"
8fb7c70a 84msgstr "Ha fallado la llamada a la función curl %s(): %s"
2184ee62 85
637cfdf3 86#: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97
2184ee62 87msgid "Go to Lat/Lon"
8fb7c70a 88msgstr "Ir a Lat/Lon"
2184ee62 89
637cfdf3 90#: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:236
2184ee62 91msgid "Latitude:"
8fb7c70a 92msgstr "Latitud:"
2184ee62 93
637cfdf3 94#: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:241
2184ee62 95msgid "Longitude:"
8fb7c70a 96msgstr "Longitud:"
2184ee62 97
637cfdf3 98#: ../src/dialog.c:110
2184ee62 99msgid "Northing:"
8fb7c70a 100msgstr "Despl. N:"
2184ee62 101
637cfdf3 102#: ../src/dialog.c:116
2184ee62 103msgid "Easting:"
8fb7c70a 104msgstr "Despl. E:"
2184ee62 105
637cfdf3 106#: ../src/dialog.c:123
2184ee62 107msgid "Zone:"
c7569a0d 108msgstr "Zona:"
2184ee62 109
637cfdf3 110#: ../src/dialog.c:126
2184ee62 111msgid "Letter:"
c7569a0d 112msgstr "Carta:"
2184ee62 113
637cfdf3 114#: ../src/dialog.c:187
eae6716a
GB
115msgid "Waypoint Properties"
116msgstr "Propiedades de recorrido"
117
637cfdf3 118#: ../src/dialog.c:224
2184ee62 119msgid "Name:"
8fb7c70a 120msgstr "Nombre:"
2184ee62 121
637cfdf3 122#: ../src/dialog.c:246
2184ee62 123msgid "Altitude:"
8fb7c70a 124msgstr "Altitud:"
2184ee62 125
637cfdf3 126#: ../src/dialog.c:251
2184ee62 127msgid "Comment:"
8fb7c70a 128msgstr "Comentario:"
2184ee62 129
637cfdf3 130#: ../src/dialog.c:258
2184ee62 131msgid "Image:"
8fb7c70a 132msgstr "Imagen:"
2184ee62 133
637cfdf3 134#: ../src/dialog.c:263
2184ee62 135msgid "Symbol:"
8fb7c70a 136msgstr "Símbolo:"
2184ee62 137
637cfdf3 138#: ../src/dialog.c:272
2184ee62 139msgid "(none)"
c7569a0d 140msgstr "(nada)"
2184ee62
GB
141
142#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
637cfdf3 143#: ../src/dialog.c:327
2184ee62 144msgid "Please enter a name for the waypoint."
8fb7c70a 145msgstr "Por favor, introduzca el nombre del waypoint."
2184ee62 146
637cfdf3 147#: ../src/dialog.c:331
2184ee62
GB
148#, c-format
149msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
8fb7c70a 150msgstr "El waypoint \"%s\" ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
2184ee62 151
637cfdf3 152#: ../src/dialog.c:484 ../src/geonamessearch.c:228
eae6716a
GB
153msgid "Nothing was selected"
154msgstr "Nada fue seleccionado"
155
637cfdf3 156#: ../src/dialog.c:492
2184ee62 157msgid "Add Track"
8fb7c70a 158msgstr "Añadir ruta"
2184ee62 159
637cfdf3 160#: ../src/dialog.c:500
2184ee62 161msgid "Track Name:"
8fb7c70a 162msgstr "Nombre de ruta:"
2184ee62 163
637cfdf3 164#: ../src/dialog.c:515
2184ee62 165msgid "Please enter a name for the track."
8fb7c70a 166msgstr "Por favor, introduzca el nombre de la ruta."
2184ee62 167
637cfdf3 168#: ../src/dialog.c:519
2184ee62
GB
169#, c-format
170msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
8fb7c70a 171msgstr "La ruta \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirla?"
2184ee62 172
637cfdf3 173#: ../src/dialog.c:581
eae6716a
GB
174msgid "Zoom Factors..."
175msgstr "Factor de acercamiento"
176
637cfdf3
GB
177#: ../src/dialog.c:595
178msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
179msgstr "Factor de zoom (en metros por pixel)"
2184ee62 180
637cfdf3 181#: ../src/dialog.c:596
2184ee62 182msgid "X (easting): "
8fb7c70a 183msgstr "X (despl. E): "
2184ee62 184
637cfdf3 185#: ../src/dialog.c:597
2184ee62 186msgid "Y (northing): "
8fb7c70a 187msgstr "Y (despl. N): "
2184ee62 188
637cfdf3 189#: ../src/dialog.c:602
2184ee62 190msgid "X and Y zoom factors must be equal"
8fb7c70a 191msgstr "Mantener factores de zoom X e Y iguales"
2184ee62 192
637cfdf3 193#: ../src/dialog.c:655
2184ee62 194msgid "1 min"
8fb7c70a 195msgstr "1 min"
2184ee62 196
637cfdf3 197#: ../src/dialog.c:656
2184ee62 198msgid "1 hour"
8fb7c70a 199msgstr "1 hora"
2184ee62 200
637cfdf3 201#: ../src/dialog.c:657
2184ee62 202msgid "1 day"
8fb7c70a 203msgstr "1 día"
2184ee62 204
637cfdf3 205#: ../src/dialog.c:658
2184ee62 206msgid "Custom (in minutes):"
8fb7c70a 207msgstr "Personalizado (minutos):"
2184ee62 208
637cfdf3 209#: ../src/dialog.c:713
c8724a34
GB
210msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
211msgstr "Analizador, Explorador y Gestor de datos topológicos y GPS."
2184ee62 212
637cfdf3 213#: ../src/dialog.c:714
eae6716a
GB
214msgid ""
215"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
216"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
217"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
218"any later version.\n"
219"\n"
220"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
221"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
222"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
223"more details.\n"
224"\n"
225"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
226"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
227"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
228msgstr ""
229"Este programa es software libre; puedes redistribuirlo , y / o modificarlo "
230"bajo los terminos de la licencia Publica (GNU) publicada por la Free "
231"Software Foundation; la versión 2 de la licencia , o alguna version "
232"posterior.\n"
233"\n"
234"Este programa es distribuido con la esperanza de que pueda ser usado, PERO "
235"SIN NINGUNA GARANTIA;sin que se encuentre implicada garantias de MERCADEO "
236"para un proposito particular. Revisa la licencia publica GNU para mas "
237"detalles.\n"
238"\n"
239"Tu deberas de recibir una copia de la licencia publica general GNU General "
240"Public License en este programa; en caso contrario, escribe a la Free "
241"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-"
242"1307, USA"
243
637cfdf3 244#: ../src/dialog.c:748
2184ee62 245msgid "Download along track"
8fb7c70a 246msgstr "Descargar a lo largo de la ruta"
2184ee62 247
637cfdf3 248#: ../src/dialog.c:750
2184ee62 249msgid "Map type:"
8fb7c70a 250msgstr "Tipo de mapa:"
2184ee62 251
637cfdf3 252#: ../src/dialog.c:755
2184ee62 253msgid "Zoom level:"
8fb7c70a 254msgstr "Nivel de zoom:"
2184ee62 255
eae6716a
GB
256#: ../src/expedia.c:51
257msgid "Expedia Street Maps"
258msgstr "Mapas de calles Expedia"
259
6059018f 260#: ../src/expedia.c:79
2184ee62 261msgid "Invalid expedia altitude"
8fb7c70a 262msgstr "Altitud Expedia no válida"
2184ee62 263
6059018f 264#: ../src/expedia.c:110
2184ee62
GB
265#, c-format
266msgid ""
267"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
268"report and delete image file!): %s"
269msgstr ""
8fb7c70a
GB
270"No se puede abrir la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. Por "
271"favor, informe del error y borre el fichero de imagen: %s"
2184ee62 272
6059018f 273#: ../src/expedia.c:123
2184ee62
GB
274#, c-format
275msgid ""
276"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
277"report and delete image file!): %s"
278msgstr ""
8fb7c70a
GB
279"No se puede guardar la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. "
280"Por favor informe del error y borre el fichero de imagen: %s"
2184ee62 281
637cfdf3 282#: ../src/geonamessearch.c:98
2184ee62 283msgid "Search"
8fb7c70a 284msgstr "Buscar"
2184ee62 285
637cfdf3 286#: ../src/geonamessearch.c:100
eae6716a
GB
287msgid "No entries found!"
288msgstr "No se registro ninguna entrada"
289
637cfdf3 290#: ../src/geonamessearch.c:254 ../src/googlesearch.c:121
6059018f
GB
291msgid "couldn't map temp file"
292msgstr "No se ha podido trazar el mapa del archivo temporal"
293
637cfdf3 294#: ../src/geonamessearch.c:395 ../src/vikgototool.c:250
edbec4dc 295msgid "couldn't open temp file"
8fb7c70a 296msgstr "No se ha podido abrir el archivo temporal"
2184ee62 297
bef6e5d7 298#: ../src/globals.c:42
eae6716a
GB
299msgid "Degree format:"
300msgstr "Formato de aceptación"
301
bef6e5d7 302#: ../src/globals.c:46
637cfdf3
GB
303msgid "Distance units:"
304msgstr "Unidades de distancia"
305
bef6e5d7 306#: ../src/globals.c:50
637cfdf3
GB
307msgid "Speed units:"
308msgstr "Unidades de velocidad"
309
bef6e5d7 310#: ../src/globals.c:54
637cfdf3
GB
311msgid "Height units:"
312msgstr "Unidades de altura"
313
bef6e5d7
GB
314#: ../src/globals.c:58
315msgid "Use large waypoint icons:"
316msgstr ""
317
318#: ../src/globals.c:62
319msgid "Default latitude:"
320msgstr "Latitud por defecto"
321
322#: ../src/globals.c:65
323msgid "Default longitude:"
324msgstr "Longitud por defecto"
325
6059018f 326#. Webtools
637cfdf3 327#: ../src/google.c:36
6059018f
GB
328msgid "Google"
329msgstr "Google"
330
edbec4dc 331#: ../src/datasource_gc.c:62
2184ee62 332msgid "Download Geocaches"
8fb7c70a 333msgstr "Descargar geocachés"
2184ee62 334
edbec4dc 335#: ../src/datasource_gc.c:63
2184ee62 336msgid "Geocaching.com Caches"
8fb7c70a 337msgstr "Cachés de Geocaching.com"
2184ee62 338
bef6e5d7 339#: ../src/datasource_gc.c:79
edbec4dc 340msgid "geocaching.com username:"
8fb7c70a 341msgstr "Nombre de usuario de geocaching.com"
edbec4dc 342
bef6e5d7 343#: ../src/datasource_gc.c:80
edbec4dc 344msgid "geocaching.com password:"
8fb7c70a 345msgstr "Contraseña de geocaching.com"
edbec4dc 346
bef6e5d7 347#: ../src/datasource_gc.c:108
2184ee62
GB
348msgid ""
349"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
350msgstr ""
8fb7c70a
GB
351"No se ha encontrado el programa gcget en el PATH. Por favor compruebe que "
352"tiene instalado gcget correctamente."
2184ee62 353
bef6e5d7 354#: ../src/datasource_gc.c:170
2184ee62 355msgid "Number geocaches:"
8fb7c70a 356msgstr "Número de geocachés:"
2184ee62 357
bef6e5d7 358#: ../src/datasource_gc.c:172
2184ee62 359msgid "Centered around:"
8fb7c70a 360msgstr "Centrado alrededor de:"
2184ee62
GB
361
362#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
363msgid "Google Directions"
8fb7c70a 364msgstr "Direcciones Google"
2184ee62 365
bef6e5d7 366#: ../src/datasource_google.c:75
2184ee62 367msgid "From:"
8fb7c70a 368msgstr "Desde:"
2184ee62 369
bef6e5d7 370#: ../src/datasource_google.c:77
2184ee62 371msgid "To:"
8fb7c70a 372msgstr "Hasta:"
2184ee62 373
bef6e5d7 374#: ../src/datasource_gps.c:53
2184ee62 375msgid "Acquire from GPS"
8fb7c70a 376msgstr "Adquirir desde GPS"
2184ee62 377
bef6e5d7 378#: ../src/datasource_gps.c:54
2184ee62 379msgid "Acquired from GPS"
8fb7c70a 380msgstr "Adquirido desde GPS"
2184ee62 381
bef6e5d7 382#: ../src/datasource_gps.c:142
2184ee62
GB
383#, c-format
384msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
8fb7c70a 385msgstr "usando línea de comandos '%s' y fichero '%s'\n"
2184ee62 386
bef6e5d7 387#: ../src/datasource_gps.c:204 ../src/vikgpslayer.c:755
2184ee62 388#, c-format
edbec4dc
GB
389msgid "Downloading %d waypoint..."
390msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
8fb7c70a
GB
391msgstr[0] "Descargando %d waypoint..."
392msgstr[1] "Descargando %d waypoints..."
2184ee62 393
bef6e5d7 394#: ../src/datasource_gps.c:206 ../src/vikgpslayer.c:757
edbec4dc
GB
395#, c-format
396msgid "Downloading %d trackpoint..."
397msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
8fb7c70a
GB
398msgstr[0] "Descargando %d traza"
399msgstr[1] "Descargando %d trazas"
2184ee62 400
bef6e5d7 401#: ../src/datasource_gps.c:224
2184ee62
GB
402#, c-format
403msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
8fb7c70a 404msgstr "Descargados %d de %d %s..."
2184ee62 405
bef6e5d7 406#: ../src/datasource_gps.c:226
2184ee62
GB
407#, c-format
408msgid "Downloaded %d %s."
8fb7c70a 409msgstr "Descargados %d %s."
2184ee62 410
bef6e5d7 411#: ../src/datasource_gps.c:239 ../src/vikgpslayer.c:827
2184ee62
GB
412#, c-format
413msgid "GPS Device: %s"
8fb7c70a 414msgstr "Dispositivo GPS: %s"
2184ee62 415
bef6e5d7 416#: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:144
2184ee62 417msgid "GPS Protocol:"
8fb7c70a 418msgstr "Protocolo GPS:"
2184ee62 419
bef6e5d7 420#: ../src/datasource_gps.c:335 ../src/vikgpslayer.c:145
2184ee62 421msgid "Serial Port:"
8fb7c70a 422msgstr "Puerto serie:"
2184ee62 423
bef6e5d7
GB
424#: ../src/datasource_gps.c:356
425msgid ""
426"Turn Off After Transfer\n"
427"(Garmin Only)"
428msgstr ""
429"Apagar después de la transferenca\n"
430"(Sólo Garmin)"
431
432#: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1057
2184ee62 433msgid "GPS device: N/A"
8fb7c70a 434msgstr "Dispositivo GPS: (no disponible)"
2184ee62 435
6059018f 436#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
2184ee62 437msgid "Invalid DEM"
8fb7c70a 438msgstr "DEM no válido"
2184ee62 439
6059018f 440#: ../src/dem.c:115
2184ee62 441msgid "Invalid DEM header"
8fb7c70a 442msgstr "Cabecera DEM no válida"
2184ee62 443
6059018f 444#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
2184ee62 445msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
8fb7c70a
GB
446msgstr "Registro DEM de clase B incorrecto: se esperaba 1"
447
eae6716a
GB
448#: ../src/dem.c:354
449#, c-format
450msgid "Couldn't map file %s: %s"
451msgstr "No se encuentra el archivo de mapa %s:%s"
452
637cfdf3
GB
453#: ../src/download.c:111
454msgid "Tile age (s):"
455msgstr "Edad(es) de la tesela:"
456
bef6e5d7 457#: ../src/download.c:206
2184ee62 458#, c-format
edbec4dc 459msgid "Download error: %s"
8fb7c70a 460msgstr "Error en descarga: %s"
2184ee62 461
eae6716a
GB
462#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
463#, c-format
464msgid "Draw mode '%s' no more supported"
465msgstr "El modo de dibujo '%s' no es soportado ya"
466
637cfdf3
GB
467#: ../src/osm-traces.c:73
468msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
469msgstr "Identificable (público c/ timestamps)"
470
471#: ../src/osm-traces.c:74
472msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
473msgstr "Trazable (privado con fecha y hora)"
474
475#: ../src/osm-traces.c:75
476msgid "Public"
477msgstr "Pública"
478
479#: ../src/osm-traces.c:76
480msgid "Private"
481msgstr "Privado"
482
483#: ../src/osm-traces.c:93
484msgid "OSM username:"
485msgstr "usuario OSM:"
486
487#: ../src/osm-traces.c:94
488msgid "OSM password:"
489msgstr "Passeord OSM:"
490
491#: ../src/osm-traces.c:229
492#, c-format
493msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
494msgstr "fallo al enviar datos: la respuesta HTTP es %ld"
495
496#: ../src/osm-traces.c:232
497#, c-format
498msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
499msgstr "fallo en la llamada a la función curl_easy_getinfo(): %d"
500
501#: ../src/osm-traces.c:236
502#, c-format
503msgid "curl request failed: %s"
504msgstr "fallo en petición curl: %s"
505
506#: ../src/osm-traces.c:264
507#, c-format
508msgid "failed to open temporary file: %s"
509msgstr "fallo al abrir fichero temporal: %s"
510
511#: ../src/osm-traces.c:298
512#, c-format
513msgid "failed to unlink temporary file: %s"
514msgstr "fallo al borrar fichero temporal: %s"
515
516#: ../src/osm-traces.c:310
517msgid "OSM upload"
518msgstr "Enviar a OSM"
519
520#: ../src/osm-traces.c:331
521msgid "Email:"
522msgstr "Correo-e:"
523
524#: ../src/osm-traces.c:342
525msgid ""
526"The email used as login\n"
527"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
528msgstr ""
529"El correo electronico usado para el login\n"
530"<small>Introduzca el correo electronico usado para iniciar sesión en "
531"www.openstreetmap.org.</small>"
532
533#: ../src/osm-traces.c:345
534msgid "Password:"
535msgstr "Contraseña:"
536
537#: ../src/osm-traces.c:356
538msgid ""
539"The password used to login\n"
540"<small>Enter the password you use to login into "
541"www.openstreetmap.org.</small>"
542msgstr ""
543"La clave usada para login\n"
544"<small>Introduzca la clave usada para iniciar sesión en "
545"www.openstreetmap.org.</small>"
546
547#: ../src/osm-traces.c:359
548msgid "File's name:"
549msgstr "Nombre del fichero:"
550
551#: ../src/osm-traces.c:369
552msgid ""
553"The name of the file on OSM\n"
554"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
555"name of the local file.</small>"
556msgstr ""
557"El nombre del archivo usado en OSM\n"
558"<small>Este es el nombre del archivo creado en el servidor. Este no es el "
559"nombre del archivo local.</small>"
560
561#: ../src/osm-traces.c:373
562msgid "Description:"
563msgstr "Descripción:"
564
565#: ../src/osm-traces.c:378
566msgid "The description of the trace"
567msgstr "La descripción de la traza"
568
569#: ../src/osm-traces.c:380
570msgid "Tags:"
571msgstr "Etiquetas:"
572
573#: ../src/osm-traces.c:385
574msgid "The tags associated to the trace"
575msgstr "Las etiquetas asociadas a la traza"
576
577#: ../src/osm-traces.c:415
578#, c-format
579msgid "Uploading %s to OSM"
580msgstr "Enviando %s a OSM"
581
582#: ../src/mapcache.c:61
eae6716a
GB
583msgid "Mapcache memory size (MB):"
584msgstr "Tamaño en memoria del cache de Mapas (MB)"
585
6059018f
GB
586#: ../src/print.c:53
587msgid "None"
588msgstr "Ninguno"
589
590#: ../src/print.c:54
591msgid "Horizontally"
592msgstr "Horizontal"
593
594#: ../src/print.c:55
595msgid "Vertically"
596msgstr "Vertical"
597
598#: ../src/print.c:56
599msgid "Both"
600msgstr "Ambos"
601
602#: ../src/print.c:120
603msgid "Image Settings"
604msgstr "Ajustes de imagen"
605
606#: ../src/print.c:550
607msgid "done"
608msgstr "listo"
609
610#. Page Size
611#: ../src/print.c:579
612msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
613msgstr "_Ajustar el tamaño y la orientación de la página"
614
615#: ../src/print.c:595
616msgid "C_enter:"
617msgstr "C_entrado:"
618
619#. ignore page margins
620#: ../src/print.c:613
621msgid "Ignore Page _Margins"
622msgstr "Ignorar los _márgenes de la página"
623
624#: ../src/print.c:632
625msgid "Image S_ize:"
626msgstr "_Tamaño de imagen"
627
eae6716a 628#: ../src/util.c:76
6059018f
GB
629msgid "Could not launch web browser."
630msgstr "No se ha podido lanzar el navegador"
631
eae6716a
GB
632#: ../src/util.c:87
633msgid "Could not create new email."
634msgstr "No puedo crear un nuevo email"
635
637cfdf3 636#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:121
6059018f
GB
637msgid "Color:"
638msgstr "Color:"
639
640#: ../src/vikcoordlayer.c:47
641msgid "Minutes Width:"
642msgstr "Ancho (minutos):"
643
637cfdf3 644#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:125
6059018f
GB
645msgid "Line Thickness:"
646msgstr "Ancho de línea:"
647
648#: ../src/datasource_bfilter.c:46
649msgid "Max number of points:"
650msgstr "Máximo número de puntos:"
651
bef6e5d7 652#: ../src/datasource_bfilter.c:60
6059018f
GB
653msgid "Simplify All Tracks"
654msgstr "Simplificar todas las rutas"
655
bef6e5d7 656#: ../src/datasource_bfilter.c:61
6059018f
GB
657msgid "Simplified Tracks"
658msgstr "Rutas simplificadas"
659
bef6e5d7 660#: ../src/datasource_bfilter.c:94 ../src/datasource_bfilter.c:95
6059018f
GB
661msgid "Remove Duplicate Waypoints"
662msgstr "Eliminar waypoints duplicados"
663
bef6e5d7 664#: ../src/datasource_bfilter.c:125
6059018f
GB
665msgid "Waypoints Inside This"
666msgstr "Waypoints en el interior"
667
bef6e5d7 668#: ../src/datasource_bfilter.c:126
637cfdf3
GB
669msgid "Polygonized Layer"
670msgstr "Capa Poligonizada"
6059018f 671
bef6e5d7 672#: ../src/datasource_bfilter.c:159
6059018f
GB
673msgid "Waypoints Outside This"
674msgstr "Waypoints en el exterior"
675
bef6e5d7 676#: ../src/datasource_bfilter.c:160
637cfdf3
GB
677msgid "Polygonzied Layer"
678msgstr "Capa poligonal"
679
680#: ../src/main.c:117
eae6716a
GB
681msgid "Enable debug output"
682msgstr "no puedo activar la salida"
683
bef6e5d7 684#: ../src/main.c:118
eae6716a
GB
685msgid "Enable verbose output"
686msgstr "salida verbosa activada"
687
bef6e5d7 688#: ../src/main.c:119
6059018f
GB
689msgid "Show version"
690msgstr "Mostrar versión"
691
637cfdf3 692#: ../src/osm.c:77
eae6716a
GB
693msgid "OSM (view)"
694msgstr "Vista OSM"
695
637cfdf3 696#: ../src/osm.c:81
eae6716a
GB
697msgid "OSM (edit)"
698msgstr "Edicion OSM"
699
637cfdf3 700#: ../src/osm.c:85
eae6716a
GB
701msgid "OSM (render)"
702msgstr "Renderizado OSM"
703
637cfdf3 704#: ../src/uibuilder.c:148
eae6716a
GB
705msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
706msgstr "verifica que este password se borre en el archivo plano"
707
637cfdf3
GB
708#: ../src/vikdemlayer.c:101
709msgid "Absolute height"
710msgstr "Altura Absoluta"
711
712#: ../src/vikdemlayer.c:102
713msgid "Height gradient"
714msgstr "Gradiente de Altura"
715
716#: ../src/vikdemlayer.c:119
2184ee62 717msgid "DEM Files:"
8fb7c70a 718msgstr "Ficheros DEM:"
2184ee62 719
637cfdf3 720#: ../src/vikdemlayer.c:120
2184ee62 721msgid "Download Source:"
8fb7c70a 722msgstr "Fuentes de descarga:"
2184ee62 723
637cfdf3
GB
724#: ../src/vikdemlayer.c:122
725msgid "Type:"
726msgstr "Tipo:"
727
728#: ../src/vikdemlayer.c:123
2184ee62 729msgid "Min Elev:"
8fb7c70a 730msgstr "Elev. min.:"
2184ee62 731
637cfdf3 732#: ../src/vikdemlayer.c:124
2184ee62 733msgid "Max Elev:"
8fb7c70a 734msgstr "Elev. max.:"
2184ee62 735
637cfdf3 736#: ../src/vikdemlayer.c:136
2184ee62 737msgid "DEM Download/Import"
8fb7c70a 738msgstr "Descarga/Importación DEM"
2184ee62 739
637cfdf3 740#: ../src/vikdemlayer.c:804
2184ee62 741#, c-format
edbec4dc 742msgid "No SRTM data available for %f, %f"
8fb7c70a 743msgstr "Ningun dato SRTM disponible para %f, %f"
2184ee62 744
637cfdf3 745#: ../src/vikdemlayer.c:1042
2184ee62
GB
746msgid "No download source selected. Edit layer properties."
747msgstr ""
8fb7c70a
GB
748"No se ha seleccionado una fuente de descarga. Edite las propiedades de la "
749"capa."
2184ee62 750
637cfdf3 751#: ../src/vikdemlayer.c:1065
2184ee62
GB
752#, c-format
753msgid "Downloading DEM %s"
8fb7c70a 754msgstr "Descargando DEM %s"
2184ee62 755
eae6716a 756#: ../src/vikfileentry.c:68
2184ee62 757msgid "Browse..."
8fb7c70a 758msgstr "Examinar..."
2184ee62 759
eae6716a 760#: ../src/vikfileentry.c:96
2184ee62 761msgid "Choose file"
8fb7c70a 762msgstr "Elegir fichero"
2184ee62 763
8fb7c70a 764#: ../src/vikfilelist.c:47
2184ee62 765msgid "Choose file(s)"
8fb7c70a 766msgstr "Elegir fichero(s)"
2184ee62 767
8fb7c70a 768#: ../src/vikfilelist.c:126
2184ee62 769msgid "Add..."
8fb7c70a 770msgstr "Añadir…"
2184ee62 771
8fb7c70a 772#: ../src/vikfilelist.c:127
2184ee62 773msgid "Delete"
8fb7c70a 774msgstr "Borrar"
2184ee62 775
637cfdf3 776#: ../src/vikgeoreflayer.c:68
2184ee62 777msgid "Georef Move Map"
8fb7c70a 778msgstr "Mover mapa Georef"
2184ee62 779
637cfdf3 780#: ../src/vikgeoreflayer.c:72
2184ee62 781msgid "Georef Zoom Tool"
8fb7c70a 782msgstr "Zoom Georef"
2184ee62 783
44614cca 784#: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:606
2184ee62
GB
785#, c-format
786msgid "Couldn't open image file: %s"
8fb7c70a 787msgstr "No se ha podido abrir el fichero de imagen: %s"
2184ee62 788
637cfdf3 789#: ../src/vikgeoreflayer.c:341
2184ee62 790msgid "Unexpected end of file reading World file."
8fb7c70a 791msgstr "Final de fichero inesperado mientras se leía el fichero World."
2184ee62 792
637cfdf3 793#: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402
2184ee62 794msgid "Choose World file"
8fb7c70a 795msgstr "Elegir fichero World"
2184ee62 796
637cfdf3 797#: ../src/vikgeoreflayer.c:370
2184ee62 798msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
8fb7c70a 799msgstr "El fichero World seleccionado no se ha podido abrir para lectura."
2184ee62 800
637cfdf3 801#: ../src/vikgeoreflayer.c:415
2184ee62 802msgid "The file you requested could not be opened for writing."
8fb7c70a 803msgstr "El fichero seleccionado no se ha podido abrir para escritura."
2184ee62 804
bef6e5d7 805#: ../src/vikgeoreflayer.c:432 ../src/viklayer.c:463
2184ee62 806msgid "Layer Properties"
8fb7c70a 807msgstr "Propiedades de capa"
2184ee62 808
637cfdf3 809#: ../src/vikgeoreflayer.c:448
2184ee62 810msgid "World File Parameters:"
8fb7c70a 811msgstr "Parámetros de fichero World:"
2184ee62 812
637cfdf3 813#: ../src/vikgeoreflayer.c:449
2184ee62 814msgid "Load From File..."
8fb7c70a 815msgstr "Cargar desde archivo..."
2184ee62 816
637cfdf3 817#: ../src/vikgeoreflayer.c:454
2184ee62 818msgid "Corner pixel easting:"
8fb7c70a 819msgstr "Despl. E de la esquina"
2184ee62 820
637cfdf3
GB
821#: ../src/vikgeoreflayer.c:456
822msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
823msgstr ""
824"el ajuste de latitud UTM del pixel de la esquina superior derecha en el mapa"
825
826#: ../src/vikgeoreflayer.c:458
2184ee62 827msgid "Corner pixel northing:"
8fb7c70a 828msgstr "Despl. N de la esquina"
2184ee62 829
637cfdf3
GB
830#: ../src/vikgeoreflayer.c:460
831msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
832msgstr ""
833"the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
834
835#: ../src/vikgeoreflayer.c:462
2184ee62 836msgid "X (easting) scale (mpp): "
8fb7c70a 837msgstr "Escala X (desp. E, metros/píxel): "
2184ee62 838
637cfdf3 839#: ../src/vikgeoreflayer.c:463
2184ee62 840msgid "Y (northing) scale (mpp): "
8fb7c70a 841msgstr "Escala Y (desp. N, metros/píxel): "
2184ee62 842
637cfdf3
GB
843#: ../src/vikgeoreflayer.c:466
844msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
845msgstr "la escala del mapa en la dirección X (metros por pixel)"
846
847#: ../src/vikgeoreflayer.c:468
848msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
849msgstr "la escala del mapa en la dirección Y (metros por pixel)"
850
851#: ../src/vikgeoreflayer.c:470
2184ee62 852msgid "Map Image:"
8fb7c70a 853msgstr "Imagen de mapa:"
2184ee62 854
637cfdf3 855#: ../src/vikgeoreflayer.c:574
2184ee62 856msgid "Zoom to Fit Map"
8fb7c70a 857msgstr "Ajustar zoom al mapa"
2184ee62 858
637cfdf3 859#: ../src/vikgeoreflayer.c:579
2184ee62 860msgid "Goto Map Center"
8fb7c70a 861msgstr "Ir al centro del mapa"
2184ee62 862
637cfdf3 863#: ../src/vikgeoreflayer.c:584
2184ee62 864msgid "Export to World File"
8fb7c70a 865msgstr "Exportar a fichero World"
2184ee62 866
637cfdf3
GB
867#: ../src/vikgoto.c:77
868msgid "No goto tool available."
869msgstr "La herramienta \"ir a\" no esta disponible"
870
871#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108
872msgid "goto"
873msgstr "ir a"
874
875#: ../src/vikgoto.c:92
876msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
877msgstr "No conozco ese lugar. Desea realizar otro \"ir a\""
878
879#: ../src/vikgoto.c:110
880msgid "goto provider:"
881msgstr "proveedor \"ir a\""
882
883#: ../src/vikgoto.c:125
884msgid "Enter address or place name:"
885msgstr "Introduzca la dirección o nombre del lugar:"
886
bef6e5d7 887#: ../src/vikgpslayer.c:148
2184ee62 888msgid "Recording tracks"
8fb7c70a 889msgstr "Grabando rutas"
2184ee62 890
bef6e5d7 891#: ../src/vikgpslayer.c:149
2184ee62 892msgid "Jump to current position on start"
8fb7c70a 893msgstr "Saltar a la posición actual al comienzo"
2184ee62 894
bef6e5d7 895#: ../src/vikgpslayer.c:150
eae6716a
GB
896msgid "Moving Map Method:"
897msgstr "Metodo de movimiento de mapas"
898
bef6e5d7 899#: ../src/vikgpslayer.c:151
2184ee62 900msgid "Gpsd Host:"
8fb7c70a 901msgstr "Servidor gpsd:"
2184ee62 902
bef6e5d7 903#: ../src/vikgpslayer.c:152
2184ee62 904msgid "Gpsd Port:"
8fb7c70a 905msgstr "Puerto gpsd:"
2184ee62 906
bef6e5d7 907#: ../src/vikgpslayer.c:153
eae6716a
GB
908msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
909msgstr "Intervalo de reconexión de Gpsd (segundos)"
910
bef6e5d7 911#: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045
2184ee62 912msgid "GPS Download"
8fb7c70a 913msgstr "Descargar desde GPS"
2184ee62 914
bef6e5d7 915#: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045
2184ee62 916msgid "GPS Upload"
8fb7c70a 917msgstr "Enviar al GPS"
2184ee62 918
bef6e5d7 919#: ../src/vikgpslayer.c:219
2184ee62 920msgid "GPS Realtime Tracking"
8fb7c70a 921msgstr "Seguimiento GPS en tiempo real"
2184ee62 922
bef6e5d7 923#: ../src/vikgpslayer.c:382
2184ee62 924msgid "Unknown GPS Protocol"
8fb7c70a 925msgstr "Protocolo GPS desconocido"
2184ee62 926
bef6e5d7 927#: ../src/vikgpslayer.c:401
2184ee62 928msgid "Unknown serial port device"
8fb7c70a 929msgstr "Puerto serie desconocido"
2184ee62 930
bef6e5d7 931#: ../src/vikgpslayer.c:467
2184ee62
GB
932#, c-format
933msgid "%s: unknown parameter"
8fb7c70a 934msgstr "Parámetro desconocido: %s"
2184ee62 935
bef6e5d7 936#: ../src/vikgpslayer.c:581
2184ee62 937msgid "Upload to GPS"
8fb7c70a 938msgstr "Envío al GPS"
2184ee62 939
bef6e5d7 940#: ../src/vikgpslayer.c:586
2184ee62 941msgid "Download from GPS"
8fb7c70a 942msgstr "Descarga del GPS"
2184ee62 943
bef6e5d7 944#: ../src/vikgpslayer.c:604
2184ee62 945msgid "Empty Upload"
8fb7c70a 946msgstr "Vaciar zona de envío"
2184ee62 947
bef6e5d7 948#: ../src/vikgpslayer.c:609
2184ee62 949msgid "Empty Download"
8fb7c70a 950msgstr "Vaciar zona de descarga"
2184ee62 951
bef6e5d7 952#: ../src/vikgpslayer.c:614
2184ee62 953msgid "Empty All"
8fb7c70a 954msgstr "Vaciar todo"
2184ee62 955
44614cca
GB
956#.
957#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
958#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
959#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
960#.
bef6e5d7 961#: ../src/vikgpslayer.c:630
44614cca
GB
962#, c-format
963msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
964msgstr "Número inesperado de manejadores desconectados: %d"
965
bef6e5d7 966#: ../src/vikgpslayer.c:762
edbec4dc
GB
967#, c-format
968msgid "Uploading %d waypoint..."
969msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
8fb7c70a
GB
970msgstr[0] "Subiendo %d waypoint..."
971msgstr[1] "Subiendo %d waypoints..."
2184ee62 972
bef6e5d7 973#: ../src/vikgpslayer.c:764
edbec4dc
GB
974#, c-format
975msgid "Uploading %d trackpoint..."
976msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
8fb7c70a
GB
977msgstr[0] "Subiendo %d traza..."
978msgstr[1] "Subiendo %d trazas..."
2184ee62 979
bef6e5d7 980#: ../src/vikgpslayer.c:788
edbec4dc
GB
981#, c-format
982msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
983msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
8fb7c70a
GB
984msgstr[0] "Descargado %d de %d waypoint..."
985msgstr[1] "Descargados %d de %d waypoints..."
2184ee62 986
bef6e5d7 987#: ../src/vikgpslayer.c:790
edbec4dc
GB
988#, c-format
989msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
990msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
8fb7c70a
GB
991msgstr[0] "Descargada %d de %d traza..."
992msgstr[1] "Descargadas %d de %d trazas..."
2184ee62 993
bef6e5d7 994#: ../src/vikgpslayer.c:794
2184ee62 995#, c-format
edbec4dc
GB
996msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
997msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
8fb7c70a
GB
998msgstr[0] "Subida %d de %d waypoint..."
999msgstr[1] "Subidas %d de %d waypoints..."
edbec4dc 1000
bef6e5d7 1001#: ../src/vikgpslayer.c:796
edbec4dc
GB
1002#, c-format
1003msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1004msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
8fb7c70a
GB
1005msgstr[0] "Subida %d de %d trza..."
1006msgstr[1] "Subidas %d de %d trazas..."
edbec4dc 1007
bef6e5d7 1008#: ../src/vikgpslayer.c:803
edbec4dc
GB
1009#, c-format
1010msgid "Downloaded %d waypoint"
1011msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
8fb7c70a
GB
1012msgstr[0] "Descargado %d waypoint"
1013msgstr[1] "Descargados %d waypoints"
edbec4dc 1014
bef6e5d7 1015#: ../src/vikgpslayer.c:805
edbec4dc
GB
1016#, c-format
1017msgid "Downloaded %d trackpoint"
1018msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
8fb7c70a
GB
1019msgstr[0] "Descargada %d traza"
1020msgstr[1] "Descargadas %d trazas"
edbec4dc 1021
bef6e5d7 1022#: ../src/vikgpslayer.c:809
edbec4dc
GB
1023#, c-format
1024msgid "Uploaded %d waypoint"
1025msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
8fb7c70a
GB
1026msgstr[0] "Subido %d waypoint"
1027msgstr[1] "Subidos %d waypoints"
edbec4dc 1028
bef6e5d7 1029#: ../src/vikgpslayer.c:811
edbec4dc
GB
1030#, c-format
1031msgid "Uploaded %d trackpoint"
1032msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
8fb7c70a
GB
1033msgstr[0] "Subida %d traza"
1034msgstr[1] "Subidas %d trazas"
1035
bef6e5d7 1036#: ../src/vikgpslayer.c:1008
8fb7c70a
GB
1037msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1038msgstr "Error: gpsbabel no encontrado"
2184ee62 1039
637cfdf3 1040#: ../src/viklayerspanel.c:57
2184ee62 1041msgid "/C_ut"
8fb7c70a 1042msgstr "/Co_rtar"
2184ee62 1043
637cfdf3 1044#: ../src/viklayerspanel.c:58
2184ee62 1045msgid "/_Copy"
8fb7c70a 1046msgstr "/_Copiar"
2184ee62 1047
637cfdf3 1048#: ../src/viklayerspanel.c:59
2184ee62 1049msgid "/_Paste"
8fb7c70a 1050msgstr "/_Pegar"
2184ee62 1051
637cfdf3 1052#: ../src/viklayerspanel.c:60
2184ee62 1053msgid "/_Delete"
8fb7c70a 1054msgstr "/_Borrar"
2184ee62 1055
637cfdf3 1056#: ../src/viklayerspanel.c:61
2184ee62 1057msgid "/New Layer"
8fb7c70a 1058msgstr "/Nueva capa"
2184ee62 1059
637cfdf3 1060#: ../src/viklayerspanel.c:150
2184ee62 1061msgid "Top Layer"
8fb7c70a 1062msgstr "Capa principal"
2184ee62 1063
637cfdf3
GB
1064#: ../src/viklayerspanel.c:165
1065msgid "Add new layer"
1066msgstr "Añadir nueva capa"
1067
1068#: ../src/viklayerspanel.c:172
1069msgid "Remove selected layer"
1070msgstr "Remover la capa seleccionada"
1071
1072#: ../src/viklayerspanel.c:179
1073msgid "Move selected layer up"
1074msgstr "Mover la capa seleccionada"
1075
1076#: ../src/viklayerspanel.c:186
1077msgid "Move selected layer down"
1078msgstr "Mover la capa seleccionada abajo"
1079
1080#: ../src/viklayerspanel.c:193
1081msgid "Cut selected layer"
1082msgstr "Cortar la capa seleccionada"
1083
1084#: ../src/viklayerspanel.c:200
1085msgid "Copy selected layer"
1086msgstr "Copiar la capa seleccionada"
1087
1088#: ../src/viklayerspanel.c:207
1089msgid "Paste layer below selected layer"
1090msgstr "Pegar la capa por de bajo de la capa seleccionada"
1091
1092#: ../src/viklayerspanel.c:492
2184ee62 1093msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
8fb7c70a 1094msgstr "Las capas de agregación no tienen propiedades modificables."
2184ee62 1095
637cfdf3 1096#: ../src/viklayerspanel.c:542
2184ee62 1097msgid "You cannot cut the Top Layer."
8fb7c70a 1098msgstr "No se puede cortar la capa principal."
2184ee62 1099
637cfdf3 1100#: ../src/viklayerspanel.c:597
2184ee62 1101msgid "You cannot delete the Top Layer."
8fb7c70a 1102msgstr "No se puede borrar la capa principal."
2184ee62 1103
637cfdf3 1104#: ../src/viklayerspanel.c:681
2184ee62 1105msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
8fb7c70a 1106msgstr "¿Está seguro de que desea borrar todas las capas?"
2184ee62
GB
1107
1108#. ******* MAPZOOMS ********
637cfdf3 1109#: ../src/vikmapslayer.c:90
2184ee62 1110msgid "Use Viking Zoom Level"
8fb7c70a 1111msgstr "Usar nivel de zoom de Viking"
2184ee62 1112
44614cca 1113#: ../src/vikmapslayer.c:122
2184ee62 1114msgid "Map Type:"
8fb7c70a 1115msgstr "Tipo de mapa:"
2184ee62 1116
44614cca 1117#: ../src/vikmapslayer.c:123
eae6716a
GB
1118msgid "Maps Directory:"
1119msgstr "Directorio de Mapas:"
2184ee62 1120
44614cca 1121#: ../src/vikmapslayer.c:124
2184ee62 1122msgid "Alpha:"
8fb7c70a 1123msgstr "Alfa:"
2184ee62 1124
44614cca 1125#: ../src/vikmapslayer.c:125
2184ee62 1126msgid "Autodownload maps:"
8fb7c70a 1127msgstr "Autodescargar mapas:"
2184ee62 1128
44614cca 1129#: ../src/vikmapslayer.c:126
2184ee62 1130msgid "Zoom Level:"
8fb7c70a 1131msgstr "Nivel de zoom:"
2184ee62 1132
44614cca 1133#: ../src/vikmapslayer.c:132
2184ee62 1134msgid "Maps Download"
8fb7c70a 1135msgstr "Descarga de mapas"
2184ee62 1136
44614cca 1137#: ../src/vikmapslayer.c:138
2184ee62 1138msgid "Map"
8fb7c70a 1139msgstr "Mapa"
2184ee62 1140
44614cca 1141#: ../src/vikmapslayer.c:212
637cfdf3
GB
1142msgid "Default maplayer directory:"
1143msgstr "Directorio por defecto de maplayer:"
1144
44614cca 1145#: ../src/vikmapslayer.c:449
2184ee62 1146msgid "Unknown map type"
8fb7c70a 1147msgstr "Tipo de mapa desconocido"
2184ee62 1148
44614cca 1149#: ../src/vikmapslayer.c:459
2184ee62 1150msgid "Unknown Map Zoom"
8fb7c70a 1151msgstr "Nivel de zoom de mapa desconocido"
2184ee62 1152
44614cca 1153#: ../src/vikmapslayer.c:528
2184ee62
GB
1154#, c-format
1155msgid ""
1156"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1157"Select \"%s\" from View menu to view it."
1158msgstr ""
8fb7c70a
GB
1159"El nuevo mapa no puede ser visualizado en el modo actual.\n"
1160"Seleccione \"%s\" en el menu Ver para mostrarlo."
2184ee62 1161
44614cca 1162#: ../src/vikmapslayer.c:670
2184ee62
GB
1163#, c-format
1164msgid ""
1165"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1166"factor"
1167msgstr ""
8fb7c70a
GB
1168"Evitando pusilánimemente el dibujado de teselas o existencia de teselas mas "
1169"alla del factor de zoom %d"
2184ee62 1170
44614cca 1171#: ../src/vikmapslayer.c:1043
eae6716a
GB
1172#, c-format
1173msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1174msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1175msgstr[0] "Descargando arriba de %d%s mapas"
1176msgstr[1] "Descargando arriba de %d%s mapas"
1177
44614cca 1178#: ../src/vikmapslayer.c:1045
edbec4dc
GB
1179#, c-format
1180msgid "Redownloading %d %s map..."
1181msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
8fb7c70a
GB
1182msgstr[0] "Redescargando %d %s mapa..."
1183msgstr[1] "Redescargando %d %s mapas..."
2184ee62 1184
44614cca 1185#: ../src/vikmapslayer.c:1049 ../src/vikmapslayer.c:1120
2184ee62
GB
1186#, c-format
1187msgid "Downloading %d %s map..."
edbec4dc 1188msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
8fb7c70a
GB
1189msgstr[0] "Descargando mapa %d (%s)..."
1190msgstr[1] "Descargando mapas %d (%s)..."
2184ee62 1191
44614cca 1192#: ../src/vikmapslayer.c:1183
2184ee62 1193msgid "Redownload bad map(s)"
8fb7c70a 1194msgstr "Redescargar mapa(s) corrupto(s)"
2184ee62 1195
44614cca 1196#: ../src/vikmapslayer.c:1187
637cfdf3
GB
1197msgid "Redownload new map(s)"
1198msgstr "Repetir descarga de nuevos mapas"
1199
44614cca 1200#: ../src/vikmapslayer.c:1191
2184ee62 1201msgid "Redownload all map(s)"
8fb7c70a 1202msgstr "Redescargar todos los mapas"
2184ee62 1203
44614cca 1204#: ../src/vikmapslayer.c:1271
2184ee62
GB
1205#, c-format
1206msgid ""
1207"Wrong drawmode for this map.\n"
1208"Select \"%s\" from View menu and try again."
1209msgstr ""
8fb7c70a
GB
1210"El modo de dibujado es incorrecto para este mapa.\n"
1211"Seleccione \"%s\" en el menú Ver e inténtelo de nuevo."
2184ee62 1212
44614cca 1213#: ../src/vikmapslayer.c:1276
2184ee62 1214msgid "Wrong zoom level for this map."
8fb7c70a 1215msgstr "Nivel de zoom incorrecto para este mapa."
2184ee62 1216
44614cca 1217#: ../src/vikmapslayer.c:1306
637cfdf3
GB
1218msgid "Download missing Onscreen Maps"
1219msgstr "Descargar Mapas Onscreen faltantes"
1220
44614cca 1221#: ../src/vikmapslayer.c:1312
637cfdf3
GB
1222msgid "Download new Onscreen Maps from server"
1223msgstr "Descargar Mapas Onscreen faltantes"
2184ee62 1224
6059018f 1225#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
44614cca 1226#: ../src/vikmapslayer.c:1319
2184ee62 1227msgid "Refresh Onscreen Tiles"
8fb7c70a 1228msgstr "Refrescar teselas en pantalla"
2184ee62 1229
6059018f 1230#: ../src/viktreeview.c:203
2184ee62 1231msgid "Layer Name"
8fb7c70a 1232msgstr "Nombre de capa"
2184ee62 1233
6059018f 1234#: ../src/viktreeview.c:624
2184ee62
GB
1235#, c-format
1236msgid "delete data from %s\n"
8fb7c70a 1237msgstr "borrar datos de %s\n"
2184ee62 1238
6059018f 1239#: ../src/viktrwlayer.c:307
2184ee62 1240msgid "Create Waypoint"
8fb7c70a 1241msgstr "Crear waypoint"
2184ee62 1242
6059018f 1243#: ../src/viktrwlayer.c:310
2184ee62 1244msgid "Create Track"
8fb7c70a 1245msgstr "Crear ruta"
2184ee62 1246
6059018f 1247#: ../src/viktrwlayer.c:314
2184ee62 1248msgid "Begin Track"
8fb7c70a 1249msgstr "Empezar ruta"
2184ee62 1250
6059018f 1251#: ../src/viktrwlayer.c:317
2184ee62 1252msgid "Edit Waypoint"
8fb7c70a 1253msgstr "Editar waypoint"
2184ee62 1254
6059018f 1255#: ../src/viktrwlayer.c:322
2184ee62 1256msgid "Edit Trackpoint"
8fb7c70a 1257msgstr "Editar punto de ruta"
2184ee62 1258
6059018f 1259#: ../src/viktrwlayer.c:327
2184ee62 1260msgid "Show Picture"
8fb7c70a 1261msgstr "Mostrar imagen"
2184ee62 1262
6059018f 1263#: ../src/viktrwlayer.c:330
2184ee62 1264msgid "Magic Scissors"
8fb7c70a 1265msgstr "Tijeras mágicas"
2184ee62
GB
1266
1267#. ***** PARAMETERS *****
44614cca
GB
1268#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1401
1269#: ../src/viktrwlayer.c:1403
2184ee62 1270msgid "Waypoints"
8fb7c70a 1271msgstr "Waypoints"
2184ee62 1272
44614cca
GB
1273#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1391
1274#: ../src/viktrwlayer.c:1393
2184ee62 1275msgid "Tracks"
8fb7c70a 1276msgstr "Rutas"
2184ee62 1277
6059018f 1278#: ../src/viktrwlayer.c:337
2184ee62 1279msgid "Waypoint Images"
8fb7c70a 1280msgstr "Imágenes de waypoints"
2184ee62 1281
6059018f 1282#: ../src/viktrwlayer.c:340
2184ee62 1283msgid "Draw by Track"
8fb7c70a 1284msgstr "Dbujar por ruta"
2184ee62 1285
6059018f 1286#: ../src/viktrwlayer.c:340
2184ee62 1287msgid "Draw by Velocity"
8fb7c70a 1288msgstr "Dibujar por velocidad"
2184ee62 1289
6059018f 1290#: ../src/viktrwlayer.c:340
2184ee62 1291msgid "All Tracks Black"
8fb7c70a 1292msgstr "Todas las rutas en negro"
2184ee62 1293
6059018f 1294#: ../src/viktrwlayer.c:341
2184ee62 1295msgid "Filled Square"
8fb7c70a 1296msgstr "Cuadro relleno"
2184ee62 1297
6059018f 1298#: ../src/viktrwlayer.c:341
2184ee62 1299msgid "Square"
8fb7c70a 1300msgstr "Cuadrado"
2184ee62 1301
6059018f 1302#: ../src/viktrwlayer.c:341
2184ee62 1303msgid "Circle"
8fb7c70a 1304msgstr "Círculo"
2184ee62 1305
6059018f 1306#: ../src/viktrwlayer.c:341
2184ee62 1307msgid "X"
8fb7c70a 1308msgstr "X"
2184ee62 1309
6059018f 1310#: ../src/viktrwlayer.c:363
2184ee62 1311msgid "Track Drawing Mode:"
8fb7c70a 1312msgstr "Modo de dibujo de rutas:"
2184ee62 1313
6059018f 1314#: ../src/viktrwlayer.c:364
2184ee62 1315msgid "Draw Track Lines"
8fb7c70a 1316msgstr "Dibujar líneas de ruta"
2184ee62 1317
6059018f 1318#: ../src/viktrwlayer.c:365
2184ee62 1319msgid "Draw Trackpoints"
8fb7c70a 1320msgstr "Dibujar puntos de rutas"
2184ee62 1321
6059018f 1322#: ../src/viktrwlayer.c:366
2184ee62 1323msgid "Draw Elevation"
8fb7c70a 1324msgstr "Dibujar elevación"
2184ee62 1325
6059018f 1326#: ../src/viktrwlayer.c:367
2184ee62 1327msgid "Draw Elevation Height %:"
8fb7c70a 1328msgstr "Dibujar elevación %d:"
2184ee62 1329
6059018f 1330#: ../src/viktrwlayer.c:369
2184ee62 1331msgid "Draw Stops"
8fb7c70a 1332msgstr "Dibujar paradas"
2184ee62 1333
6059018f 1334#: ../src/viktrwlayer.c:370
2184ee62 1335msgid "Min Stop Length (seconds):"
8fb7c70a 1336msgstr "Duración min. de parada (segundos):"
2184ee62 1337
6059018f 1338#: ../src/viktrwlayer.c:372
2184ee62 1339msgid "Track Thickness:"
8fb7c70a 1340msgstr "Ancho de ruta:"
2184ee62 1341
6059018f 1342#: ../src/viktrwlayer.c:373
2184ee62 1343msgid "Track BG Thickness:"
8fb7c70a 1344msgstr "Ancho de fondo de ruta:"
2184ee62 1345
6059018f 1346#: ../src/viktrwlayer.c:374
2184ee62 1347msgid "Track Background Color"
8fb7c70a 1348msgstr "Color de fondo de ruta"
2184ee62 1349
6059018f 1350#: ../src/viktrwlayer.c:375
2184ee62 1351msgid "Min Track Velocity:"
8fb7c70a 1352msgstr "Velocidad min. de ruta:"
2184ee62 1353
6059018f 1354#: ../src/viktrwlayer.c:376
2184ee62 1355msgid "Max Track Velocity:"
8fb7c70a 1356msgstr "Velocidad max. de ruta:"
2184ee62 1357
6059018f 1358#: ../src/viktrwlayer.c:378
2184ee62 1359msgid "Draw Labels"
8fb7c70a 1360msgstr "Dibujar etiquetas"
2184ee62 1361
6059018f 1362#: ../src/viktrwlayer.c:379
2184ee62 1363msgid "Waypoint Color:"
8fb7c70a 1364msgstr "Color de waypoint:"
2184ee62 1365
6059018f 1366#: ../src/viktrwlayer.c:380
2184ee62 1367msgid "Waypoint Text:"
8fb7c70a 1368msgstr "Texto de waypoint:"
2184ee62 1369
6059018f 1370#: ../src/viktrwlayer.c:381
2184ee62 1371msgid "Background:"
8fb7c70a 1372msgstr "Fondo:"
2184ee62 1373
6059018f 1374#: ../src/viktrwlayer.c:382
2184ee62 1375msgid "Fake BG Color Translucency:"
8fb7c70a 1376msgstr "Color de transparencia simulada:"
2184ee62 1377
6059018f 1378#: ../src/viktrwlayer.c:383
2184ee62 1379msgid "Waypoint marker:"
8fb7c70a 1380msgstr "Marcador de waypoint:"
2184ee62 1381
6059018f 1382#: ../src/viktrwlayer.c:384
2184ee62 1383msgid "Waypoint size:"
8fb7c70a 1384msgstr "Tamaño de waypoint:"
2184ee62 1385
6059018f 1386#: ../src/viktrwlayer.c:385
2184ee62 1387msgid "Draw Waypoint Symbols:"
8fb7c70a 1388msgstr "Dibujar símbolos de waypoint:"
2184ee62 1389
6059018f 1390#: ../src/viktrwlayer.c:387
2184ee62 1391msgid "Draw Waypoint Images"
8fb7c70a 1392msgstr "Dibujar imágenes de waypoint:"
2184ee62 1393
6059018f 1394#: ../src/viktrwlayer.c:388
2184ee62 1395msgid "Image Size (pixels):"
8fb7c70a 1396msgstr "Tamaño de imagen (pixels):"
2184ee62 1397
6059018f 1398#: ../src/viktrwlayer.c:389
2184ee62 1399msgid "Image Alpha:"
8fb7c70a 1400msgstr "Factor alfa de imagen:"
2184ee62 1401
6059018f 1402#: ../src/viktrwlayer.c:390
2184ee62 1403msgid "Image Memory Cache Size:"
8fb7c70a 1404msgstr "Tamaño de la caché de imágenes:"
2184ee62 1405
44614cca 1406#: ../src/viktrwlayer.c:1540
2184ee62 1407msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
8fb7c70a 1408msgstr "Esta capa no tiene waypoints ni puntos de ruta."
2184ee62 1409
44614cca 1410#: ../src/viktrwlayer.c:1548
2184ee62 1411msgid "Export Layer"
8fb7c70a 1412msgstr "Exportar capa"
2184ee62 1413
bef6e5d7 1414#: ../src/viktrwlayer.c:1567 ../src/vikwindow.c:1577 ../src/vikwindow.c:2020
2184ee62
GB
1415#, c-format
1416msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
8fb7c70a 1417msgstr "El fichero \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
2184ee62 1418
bef6e5d7 1419#: ../src/viktrwlayer.c:1577 ../src/vikwindow.c:1598
2184ee62 1420msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
8fb7c70a 1421msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir para escritura."
2184ee62 1422
44614cca 1423#: ../src/viktrwlayer.c:1598
6059018f
GB
1424msgid "Create"
1425msgstr "Crear"
1426
44614cca 1427#: ../src/viktrwlayer.c:1608
2184ee62 1428msgid "Waypoint Name:"
8fb7c70a 1429msgstr "Nombre del waypoint:"
2184ee62 1430
44614cca 1431#: ../src/viktrwlayer.c:1628
2184ee62 1432msgid "Waypoint not found in this layer."
8fb7c70a 1433msgstr "Waypoint no encontrado en esta capa."
2184ee62 1434
44614cca 1435#: ../src/viktrwlayer.c:1725
2184ee62 1436msgid "Goto Center of Layer"
8fb7c70a 1437msgstr "Ir al centro de la capa"
2184ee62 1438
44614cca 1439#: ../src/viktrwlayer.c:1730
2184ee62 1440msgid "Goto Waypoint"
8fb7c70a 1441msgstr "Ir a waypoint"
2184ee62 1442
44614cca 1443#: ../src/viktrwlayer.c:1736
2184ee62 1444msgid "Export layer"
8fb7c70a 1445msgstr "Exportar capa"
2184ee62 1446
44614cca 1447#: ../src/viktrwlayer.c:1741
2184ee62 1448msgid "Export as GPSPoint"
8fb7c70a 1449msgstr "Exportar como GPSPoint"
2184ee62 1450
44614cca 1451#: ../src/viktrwlayer.c:1746
2184ee62 1452msgid "Export as GPSMapper"
8fb7c70a 1453msgstr "Exportar como GPSMapper"
2184ee62 1454
44614cca 1455#: ../src/viktrwlayer.c:1751
2184ee62 1456msgid "Export as GPX"
8fb7c70a 1457msgstr "Exportar como GPX"
2184ee62 1458
44614cca 1459#: ../src/viktrwlayer.c:1756 ../src/viktrwlayer.c:2796
2184ee62 1460msgid "New Waypoint"
8fb7c70a 1461msgstr "Nuevo waypoint"
2184ee62 1462
44614cca 1463#: ../src/viktrwlayer.c:1763
eae6716a
GB
1464msgid "Add Wikipedia Waypoints"
1465msgstr "Agregando señalizadores Wikipedia"
1466
44614cca 1467#: ../src/viktrwlayer.c:1768
eae6716a
GB
1468msgid "Within layer bounds"
1469msgstr "Limite de capas de marcaje"
1470
44614cca 1471#: ../src/viktrwlayer.c:1773
eae6716a
GB
1472msgid "Within current view"
1473msgstr "Vista Actual"
1474
44614cca 1475#: ../src/viktrwlayer.c:1780 ../src/viktrwlayer.c:2762
2184ee62 1476msgid "Upload to OSM"
8fb7c70a 1477msgstr "Enviar a OSM"
2184ee62 1478
44614cca 1479#: ../src/viktrwlayer.c:2291
eae6716a
GB
1480msgid "Failed. This track does not have timestamp"
1481msgstr "Fallo: Este track no tiene tiempo de registro"
1482
44614cca 1483#: ../src/viktrwlayer.c:2305
eae6716a
GB
1484msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
1485msgstr "Fallo: no existe otro track con tiempo de registro"
1486
44614cca 1487#: ../src/viktrwlayer.c:2311
eae6716a
GB
1488msgid "Merge with..."
1489msgstr "Unido con..."
1490
44614cca 1491#: ../src/viktrwlayer.c:2311
eae6716a
GB
1492msgid "Select track to merge with"
1493msgstr "Track seleccionado unido con..."
1494
44614cca 1495#: ../src/viktrwlayer.c:2348
2184ee62 1496msgid "Merge Threshold..."
8fb7c70a 1497msgstr "Umbral de fusionado..."
2184ee62 1498
44614cca 1499#: ../src/viktrwlayer.c:2349
edbec4dc 1500msgid "Merge when time between tracks less than:"
8fb7c70a 1501msgstr "Fusionar cuando el tiempo entre trazas de menos de:"
2184ee62 1502
44614cca 1503#: ../src/viktrwlayer.c:2441
2184ee62 1504msgid "Split Threshold..."
8fb7c70a 1505msgstr "Umbral de división..."
2184ee62 1506
44614cca 1507#: ../src/viktrwlayer.c:2442
2184ee62 1508msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
8fb7c70a 1509msgstr "Dividir cuando el intervalo entre puntos exceda:"
2184ee62 1510
44614cca 1511#: ../src/viktrwlayer.c:2525
2184ee62 1512msgid "Waypoint Already Exists"
8fb7c70a 1513msgstr "El waypoint ya existe"
2184ee62 1514
44614cca 1515#: ../src/viktrwlayer.c:2566
2184ee62 1516msgid "Track Already Exists"
8fb7c70a 1517msgstr "La ruta ya existe"
2184ee62 1518
44614cca 1519#: ../src/viktrwlayer.c:2688
2184ee62 1520msgid "Goto"
8fb7c70a 1521msgstr "Ir a"
2184ee62 1522
44614cca 1523#: ../src/viktrwlayer.c:2696
2184ee62 1524msgid "Visit Geocache Webpage"
8fb7c70a 1525msgstr "Visitar web Geochache"
2184ee62 1526
44614cca 1527#: ../src/viktrwlayer.c:2711
2184ee62 1528msgid "Goto Startpoint"
8fb7c70a 1529msgstr "Ir al comienzo"
2184ee62 1530
44614cca 1531#: ../src/viktrwlayer.c:2716
2184ee62 1532msgid "Goto \"Center\""
8fb7c70a 1533msgstr "Ir al centro"
2184ee62 1534
44614cca 1535#: ../src/viktrwlayer.c:2721
2184ee62 1536msgid "Goto Endpoint"
8fb7c70a 1537msgstr "Ir al final"
2184ee62 1538
44614cca 1539#: ../src/viktrwlayer.c:2726
2184ee62 1540msgid "Merge By Time"
8fb7c70a 1541msgstr "Fusionar por tiempo"
2184ee62 1542
44614cca 1543#: ../src/viktrwlayer.c:2731
eae6716a
GB
1544msgid "Merge With Other Tracks..."
1545msgstr "Unido con otros tracks..."
1546
44614cca 1547#: ../src/viktrwlayer.c:2736
2184ee62 1548msgid "Split By Time"
8fb7c70a 1549msgstr "Dividir por tiempo"
2184ee62 1550
44614cca 1551#: ../src/viktrwlayer.c:2741
2184ee62 1552msgid "Download maps along track..."
8fb7c70a 1553msgstr "Descargar mapas a lo largo de la ruta..."
2184ee62 1554
44614cca 1555#: ../src/viktrwlayer.c:2746
2184ee62 1556msgid "Apply DEM Data"
8fb7c70a 1557msgstr "Aplicar datos DEM"
2184ee62 1558
44614cca 1559#: ../src/viktrwlayer.c:2751
eae6716a
GB
1560msgid "Extend track end"
1561msgstr "fin del track Extend"
1562
44614cca 1563#: ../src/viktrwlayer.c:2756
eae6716a
GB
1564msgid "Extend using magic scissors"
1565msgstr "Extend esta usando las tijeras magicas"
1566
44614cca 1567#: ../src/viktrwlayer.c:2770
eae6716a
GB
1568msgid "View Google Directions"
1569msgstr "Vista de direcciones Google"
1570
44614cca 1571#: ../src/viktrwlayer.c:2776
eae6716a
GB
1572msgid "Use with filter"
1573msgstr "Usado con el filtro"
1574
44614cca 1575#: ../src/viktrwlayer.c:3739
2184ee62 1576msgid "Could not launch eog to open file."
8fb7c70a 1577msgstr "No se puede lanzar eog para abrir el fichero."
2184ee62 1578
44614cca 1579#: ../src/viktrwlayer.c:3793
2184ee62
GB
1580#, c-format
1581msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
8fb7c70a 1582msgstr "Creando %d miniaturas..."
2184ee62 1583
44614cca 1584#: ../src/viktrwlayer.c:4013
2184ee62 1585msgid "No map layer in use. Create one first"
8fb7c70a 1586msgstr "No hay una capa de mapa en uso. Cree una primero"
83d0c91a 1587
bef6e5d7 1588#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:686
eae6716a
GB
1589msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1590msgstr "falla en la operacion del spliting . Track no modificado"
1591
bef6e5d7 1592#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:703
eae6716a
GB
1593msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1594msgstr "Operacion abortada. Track no modificado"
1595
bef6e5d7 1596#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:757
2184ee62
GB
1597#, c-format
1598msgid "%s - Track Properties"
8fb7c70a 1599msgstr "%s - Propiedades de ruta"
2184ee62 1600
bef6e5d7 1601#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762
eae6716a
GB
1602msgid "Split at Marker"
1603msgstr "Colocando un marcador"
1604
bef6e5d7 1605#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
2184ee62 1606msgid "Split Segments"
8fb7c70a 1607msgstr "Dividir segmentos"
2184ee62 1608
bef6e5d7 1609#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764
2184ee62 1610msgid "Reverse"
8fb7c70a 1611msgstr "Inverso"
2184ee62 1612
bef6e5d7 1613#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765
2184ee62 1614msgid "Delete Dupl."
8fb7c70a 1615msgstr "Borrar dupl."
2184ee62 1616
bef6e5d7 1617#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
2184ee62 1618msgid "<b>Comment:</b>"
8fb7c70a 1619msgstr "<b>Comentario:</b>"
2184ee62 1620
bef6e5d7 1621#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
2184ee62 1622msgid "<b>Track Length:</b>"
8fb7c70a 1623msgstr "<b>Longitud de ruta:</b>"
2184ee62 1624
bef6e5d7 1625#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
2184ee62 1626msgid "<b>Trackpoints:</b>"
8fb7c70a 1627msgstr "<b>Puntos de ruta:</b>"
2184ee62 1628
bef6e5d7 1629#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
2184ee62 1630msgid "<b>Segments:</b>"
8fb7c70a 1631msgstr "<b>Segmentos:</b>"
2184ee62 1632
bef6e5d7 1633#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
2184ee62 1634msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
8fb7c70a 1635msgstr "<b>Puntos duplicados:</b>"
2184ee62 1636
bef6e5d7 1637#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
2184ee62 1638msgid "<b>Max Speed:</b>"
8fb7c70a 1639msgstr "<b>Velocidad max.:</b>"
2184ee62 1640
bef6e5d7 1641#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
2184ee62 1642msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
8fb7c70a 1643msgstr "<b>Velocidad media:</b>"
2184ee62 1644
bef6e5d7 1645#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
2184ee62 1646msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
8fb7c70a 1647msgstr "<b>Dist. media entre puntos:</b>"
2184ee62 1648
bef6e5d7 1649#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
2184ee62 1650msgid "<b>Elevation Range:</b>"
8fb7c70a 1651msgstr "<b>Horquilla de elevación:</b>"
2184ee62 1652
bef6e5d7 1653#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
2184ee62 1654msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
8fb7c70a 1655msgstr "<b>Diferencia total de elevación:</b>"
2184ee62 1656
bef6e5d7 1657#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
2184ee62 1658msgid "<b>Start:</b>"
8fb7c70a 1659msgstr "<b>Comienzo:</b>"
2184ee62 1660
bef6e5d7 1661#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
2184ee62 1662msgid "<b>End:</b>"
8fb7c70a 1663msgstr "<b>Fin:</b>"
2184ee62 1664
bef6e5d7 1665#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
2184ee62 1666msgid "<b>Duration:</b>"
8fb7c70a 1667msgstr "<b>Duración:</b>"
2184ee62 1668
bef6e5d7
GB
1669#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:852
1670#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:889 ../src/viktrwlayer_propwin.c:907
1671#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:957 ../src/viktrwlayer_propwin.c:958
1672#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:981
1673#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:988
2184ee62
GB
1674#, c-format
1675msgid "No Data"
8fb7c70a 1676msgstr "Sin datos"
2184ee62 1677
bef6e5d7 1678#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:954
2184ee62
GB
1679#, c-format
1680msgid "%d minutes"
8fb7c70a 1681msgstr "%d minutos"
2184ee62 1682
bef6e5d7 1683#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:977
eae6716a
GB
1684msgid "Statistics"
1685msgstr "Estadisticas"
1686
bef6e5d7 1687#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:982
eae6716a
GB
1688msgid "<b>Track Distance:</b>"
1689msgstr "<b>Distancia del Track:</b>"
1690
bef6e5d7 1691#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:983
2184ee62 1692msgid "Elevation-distance"
8fb7c70a 1693msgstr "Elevación-distancia"
2184ee62 1694
bef6e5d7 1695#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:989
eae6716a
GB
1696msgid "<b>Track Time:</b>"
1697msgstr "<b>Tiempo del Track:</b>"
1698
bef6e5d7 1699#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990
2184ee62 1700msgid "Speed-time"
8fb7c70a 1701msgstr "Velocidad-tiempo"
2184ee62 1702
637cfdf3 1703#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115
2184ee62 1704msgid "<b>Part of Track:</b>"
8fb7c70a 1705msgstr "<b>Parte de la ruta:</b>"
2184ee62 1706
637cfdf3 1707#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116
2184ee62 1708msgid "<b>Latitude:</b>"
8fb7c70a 1709msgstr "<b>Latitud:</b>"
2184ee62 1710
637cfdf3 1711#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
2184ee62 1712msgid "<b>Longitude:</b>"
8fb7c70a 1713msgstr "<b>Longitud:</b>"
2184ee62 1714
637cfdf3 1715#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
2184ee62 1716msgid "<b>Altitude:</b>"
8fb7c70a 1717msgstr "<b>Altitud:</b>"
2184ee62 1718
637cfdf3 1719#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
2184ee62 1720msgid "<b>Timestamp:</b>"
8fb7c70a 1721msgstr "<b>Instante temporal:</b>"
2184ee62 1722
637cfdf3 1723#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
2184ee62 1724msgid "<b>Time:</b>"
8fb7c70a 1725msgstr "<b>Tiempo:</b>"
2184ee62 1726
637cfdf3 1727#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
2184ee62 1728msgid "<b>Distance Difference:</b>"
8fb7c70a 1729msgstr "<b>Diferencia en distancia:</b>"
2184ee62 1730
637cfdf3 1731#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
2184ee62 1732msgid "<b>Time Difference:</b>"
8fb7c70a 1733msgstr "<b>Diferencia en tiempo:</b>"
2184ee62 1734
637cfdf3 1735#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
2184ee62 1736msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
8fb7c70a 1737msgstr "<b>\"Velocidad\" entre:</b>"
2184ee62 1738
637cfdf3 1739#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
eae6716a
GB
1740msgid "<b>VDOP:</b>"
1741msgstr "<b>VDOP:</b>"
1742
637cfdf3 1743#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
eae6716a
GB
1744msgid "<b>HDOP:</b>"
1745msgstr "<b>HDOP:</b>"
1746
637cfdf3 1747#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
eae6716a
GB
1748msgid "<b>PDOP:</b>"
1749msgstr "<b>PDOP:</b>"
1750
637cfdf3 1751#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
eae6716a 1752msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
8d42c2cf 1753msgstr "<B>Configurar / Establecer: </b>"
eae6716a 1754
637cfdf3 1755#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136
2184ee62 1756msgid "Trackpoint"
8fb7c70a 1757msgstr "Punto de ruta"
2184ee62 1758
637cfdf3 1759#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
2184ee62 1760msgid "Split Here"
8fb7c70a 1761msgstr "Dividir aquí"
2184ee62 1762
637cfdf3 1763#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
2184ee62 1764msgid "Join With Last"
8fb7c70a
GB
1765msgstr "Fusionar con la última"
1766
bef6e5d7 1767#: ../src/vikwindow.c:186
8fb7c70a
GB
1768msgid "Pan"
1769msgstr "Desplazar"
2184ee62 1770
bef6e5d7 1771#: ../src/vikwindow.c:186
2184ee62 1772msgid "Zoom"
8fb7c70a 1773msgstr "Zoom"
2184ee62 1774
bef6e5d7 1775#: ../src/vikwindow.c:186
2184ee62 1776msgid "Ruler"
8fb7c70a 1777msgstr "Regla"
2184ee62 1778
bef6e5d7 1779#: ../src/vikwindow.c:361
2184ee62
GB
1780#, c-format
1781msgid ""
1782"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1783"\n"
1784"Your changes will be lost if you don't save them."
1785msgstr ""
8fb7c70a
GB
1786"¿Desea grabar los cambios en el documento \"%s\"?\n"
1787"\n"
1788"Sus cambios se perderán si no los graba."
2184ee62 1789
bef6e5d7 1790#: ../src/vikwindow.c:364 ../src/vikwindow.c:1366
2184ee62 1791msgid "Untitled"
8fb7c70a 1792msgstr "Sin nombre"
2184ee62 1793
bef6e5d7 1794#: ../src/vikwindow.c:365
2184ee62 1795msgid "Don't Save"
8fb7c70a 1796msgstr "No guardar"
2184ee62 1797
bef6e5d7 1798#: ../src/vikwindow.c:398
2184ee62 1799msgid "mpp"
8fb7c70a 1800msgstr "metros/pixel"
2184ee62 1801
bef6e5d7 1802#: ../src/vikwindow.c:398
2184ee62 1803msgid "pixelfact"
8fb7c70a 1804msgstr "factor de pixel"
2184ee62 1805
bef6e5d7 1806#: ../src/vikwindow.c:532
eae6716a
GB
1807#, c-format
1808msgid "%s %s %dm"
1809msgstr "%s%s%dm"
1810
bef6e5d7 1811#: ../src/vikwindow.c:534
eae6716a
GB
1812#, c-format
1813msgid "%s %s"
1814msgstr "%s%s"
1815
bef6e5d7 1816#: ../src/vikwindow.c:1155
2184ee62 1817msgid "You must select a layer to show its properties."
8fb7c70a 1818msgstr "Debe seleccionar una capa para mostrar sus propiedades."
2184ee62 1819
bef6e5d7 1820#: ../src/vikwindow.c:1181
2184ee62 1821msgid "You must select a layer to delete."
8fb7c70a 1822msgstr "Debe seleccionar una capa que borrar."
2184ee62 1823
bef6e5d7 1824#: ../src/vikwindow.c:1461
637cfdf3
GB
1825#, c-format
1826msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
1827msgstr ""
1828"Imposibilitado de agregar '%s' a la lista de los documentos recientemente "
1829"usados"
1830
bef6e5d7 1831#: ../src/vikwindow.c:1475
2184ee62 1832msgid "The file you requested could not be opened."
8fb7c70a 1833msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir"
2184ee62 1834
bef6e5d7 1835#: ../src/vikwindow.c:1521
2184ee62 1836msgid "Please select a GPS data file to open. "
8fb7c70a 1837msgstr "Por favor seleccione un fichero GPS que abrir. "
2184ee62 1838
bef6e5d7 1839#: ../src/vikwindow.c:1564
2184ee62 1840msgid "Save as Viking File."
8fb7c70a 1841msgstr "Guardar como archivo Viking."
2184ee62 1842
bef6e5d7 1843#: ../src/vikwindow.c:1855
2184ee62
GB
1844msgid ""
1845"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1846"width/height values."
1847msgstr ""
8fb7c70a
GB
1848"La región visible fuera esta fuera de los valores permitidos para los "
1849"límites de la imagen. Se limitarán el ancho y el alto."
2184ee62 1850
bef6e5d7 1851#: ../src/vikwindow.c:1877
2184ee62
GB
1852#, c-format
1853msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
8fb7c70a 1854msgstr "Area total: %ldm x %ldm (%.3f km cuadrados)"
2184ee62 1855
bef6e5d7 1856#: ../src/vikwindow.c:1880
637cfdf3
GB
1857#, c-format
1858msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
1859msgstr "Area total: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
1860
2184ee62 1861#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
bef6e5d7 1862#: ../src/vikwindow.c:1894
2184ee62 1863msgid "Save to Image File"
8fb7c70a 1864msgstr "Guardar como imagen"
2184ee62 1865
bef6e5d7 1866#: ../src/vikwindow.c:1912
2184ee62 1867msgid "Width (pixels):"
8fb7c70a 1868msgstr "Ancho (pixels):"
2184ee62 1869
bef6e5d7 1870#: ../src/vikwindow.c:1914
2184ee62 1871msgid "Height (pixels):"
8fb7c70a 1872msgstr "Alto (pixels):"
2184ee62 1873
bef6e5d7 1874#: ../src/vikwindow.c:1917
2184ee62 1875msgid "Zoom (meters per pixel):"
8fb7c70a 1876msgstr "Zoom (metros/pixel):"
2184ee62 1877
bef6e5d7 1878#: ../src/vikwindow.c:1923
2184ee62 1879msgid "Area in current viewable window"
8fb7c70a 1880msgstr "Area en ventana visible"
2184ee62 1881
bef6e5d7 1882#: ../src/vikwindow.c:1933
2184ee62 1883msgid "Save as PNG"
8fb7c70a 1884msgstr "Guardar como PNG"
2184ee62 1885
bef6e5d7 1886#: ../src/vikwindow.c:1934
2184ee62 1887msgid "Save as JPEG"
8fb7c70a 1888msgstr "Guardar como JPEG"
2184ee62 1889
bef6e5d7 1890#: ../src/vikwindow.c:1954
2184ee62 1891msgid "East-west image tiles:"
8fb7c70a 1892msgstr "Teselas de imagen E-W:"
2184ee62 1893
bef6e5d7 1894#: ../src/vikwindow.c:1956
2184ee62 1895msgid "North-south image tiles:"
8fb7c70a 1896msgstr "Teselas de imagen N-S:"
2184ee62 1897
bef6e5d7 1898#: ../src/vikwindow.c:1996
2184ee62 1899msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
8fb7c70a 1900msgstr "Debe estar en modo UTM para usar esta función"
2184ee62 1901
bef6e5d7 1902#: ../src/vikwindow.c:2007
2184ee62 1903msgid "Save Image"
8fb7c70a 1904msgstr "Guardar imagen"
2184ee62 1905
bef6e5d7 1906#: ../src/vikwindow.c:2034
eae6716a
GB
1907msgid "Choose a directory to hold images"
1908msgstr "Elije un directorio para colocar las imagenes"
1909
bef6e5d7 1910#: ../src/vikwindow.c:2120
2184ee62 1911msgid "Choose a background color"
8fb7c70a 1912msgstr "Escoja un color de fondo"
2184ee62 1913
bef6e5d7 1914#: ../src/vikwindow.c:2141
2184ee62 1915msgid "_File"
8fb7c70a 1916msgstr "_Archivo"
2184ee62 1917
bef6e5d7 1918#: ../src/vikwindow.c:2142
2184ee62 1919msgid "_Edit"
8fb7c70a 1920msgstr "_Editar"
2184ee62 1921
bef6e5d7 1922#: ../src/vikwindow.c:2143
2184ee62 1923msgid "_View"
8fb7c70a 1924msgstr "_Ver"
2184ee62 1925
bef6e5d7 1926#: ../src/vikwindow.c:2144 ../src/vikwindow.c:2228
2184ee62 1927msgid "_Zoom"
8fb7c70a 1928msgstr "_Zoom"
2184ee62 1929
bef6e5d7 1930#: ../src/vikwindow.c:2145 ../src/vikwindow.c:2227
2184ee62 1931msgid "_Pan"
8fb7c70a 1932msgstr "_Desplazar"
2184ee62 1933
bef6e5d7 1934#: ../src/vikwindow.c:2146
2184ee62 1935msgid "_Layers"
8fb7c70a 1936msgstr "_Capas"
2184ee62 1937
bef6e5d7 1938#: ../src/vikwindow.c:2147
2184ee62 1939msgid "_Tools"
8fb7c70a 1940msgstr "_Herramientas"
2184ee62 1941
bef6e5d7 1942#: ../src/vikwindow.c:2148
eae6716a
GB
1943msgid "_Webtools"
1944msgstr "_Herramientas WEB"
1945
bef6e5d7 1946#: ../src/vikwindow.c:2149 ../src/vikwindow.c:2215
2184ee62 1947msgid "_Help"
8fb7c70a 1948msgstr "A_yuda"
2184ee62 1949
bef6e5d7 1950#: ../src/vikwindow.c:2151
2184ee62 1951msgid "_New"
8fb7c70a 1952msgstr "_Nuevo"
2184ee62 1953
bef6e5d7 1954#: ../src/vikwindow.c:2151
2184ee62 1955msgid "New file"
8fb7c70a 1956msgstr "Nuevo archivo"
2184ee62 1957
bef6e5d7
GB
1958#: ../src/vikwindow.c:2152
1959msgid "_Open..."
1960msgstr "_Abrir..."
2184ee62 1961
bef6e5d7 1962#: ../src/vikwindow.c:2152
2184ee62 1963msgid "Open a file"
8fb7c70a 1964msgstr "Abrir un archivo"
2184ee62 1965
bef6e5d7
GB
1966#: ../src/vikwindow.c:2153
1967msgid "Open _Recent File"
1968msgstr ""
637cfdf3 1969
bef6e5d7
GB
1970#: ../src/vikwindow.c:2154
1971msgid "Append _File..."
1972msgstr ""
2184ee62 1973
bef6e5d7 1974#: ../src/vikwindow.c:2154
2184ee62 1975msgid "Append data from a different file"
8fb7c70a 1976msgstr "Añadir datos de otro fichero"
2184ee62 1977
bef6e5d7 1978#: ../src/vikwindow.c:2155
2184ee62 1979msgid "A_cquire"
8fb7c70a 1980msgstr "A_dquirir"
2184ee62 1981
bef6e5d7
GB
1982#: ../src/vikwindow.c:2156
1983msgid "From _GPS..."
1e83e182 1984msgstr "Desde _GPS..."
2184ee62 1985
bef6e5d7 1986#: ../src/vikwindow.c:2156
2184ee62 1987msgid "Transfer data from a GPS device"
8fb7c70a 1988msgstr "Transferir datos desde un dispositivo GPS"
2184ee62 1989
bef6e5d7
GB
1990#: ../src/vikwindow.c:2157
1991msgid "Google _Directions..."
1992msgstr "Google _Directions..."
2184ee62 1993
bef6e5d7 1994#: ../src/vikwindow.c:2157
2184ee62 1995msgid "Get driving directions from Google"
8fb7c70a 1996msgstr "Obtener trayectos desde Google"
2184ee62 1997
bef6e5d7
GB
1998#: ../src/vikwindow.c:2159
1999msgid "Geo_caches..."
2000msgstr ""
2184ee62 2001
bef6e5d7 2002#: ../src/vikwindow.c:2159
2184ee62 2003msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
8fb7c70a 2004msgstr "Obtener geocachés de geocaching.com"
2184ee62 2005
bef6e5d7 2006#: ../src/vikwindow.c:2161
2184ee62 2007msgid "_Save"
8fb7c70a 2008msgstr "_Guardar"
2184ee62 2009
bef6e5d7 2010#: ../src/vikwindow.c:2161
2184ee62 2011msgid "Save the file"
8fb7c70a 2012msgstr "Guardar el fichero"
2184ee62 2013
bef6e5d7
GB
2014#: ../src/vikwindow.c:2162
2015msgid "Save _As..."
2016msgstr "Guardar _como..."
2184ee62 2017
bef6e5d7 2018#: ../src/vikwindow.c:2162
2184ee62 2019msgid "Save the file under different name"
8fb7c70a 2020msgstr "Guardar el fichero con otro nombre"
2184ee62 2021
bef6e5d7
GB
2022#: ../src/vikwindow.c:2163
2023msgid "_Generate Image File..."
1e83e182 2024msgstr "Generar i_magen..."
2184ee62 2025
bef6e5d7 2026#: ../src/vikwindow.c:2163
2184ee62 2027msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
8fb7c70a 2028msgstr "Guardar una imagen del area de trabajo en un fichero"
2184ee62 2029
bef6e5d7
GB
2030#: ../src/vikwindow.c:2164
2031msgid "Generate _Directory of Images..."
1e83e182 2032msgstr "Generar _directorio de imágenes..."
2184ee62 2033
bef6e5d7 2034#: ../src/vikwindow.c:2164
2184ee62 2035msgid "FIXME:IMGDIR"
8fb7c70a 2036msgstr "FIXME:IMGDIR"
2184ee62 2037
bef6e5d7 2038#: ../src/vikwindow.c:2167
2184ee62 2039msgid "_Print..."
8fb7c70a 2040msgstr "_Imprimir…"
2184ee62 2041
bef6e5d7 2042#: ../src/vikwindow.c:2167
2184ee62 2043msgid "Print maps"
8fb7c70a 2044msgstr "Imprimir mapas"
2184ee62 2045
bef6e5d7 2046#: ../src/vikwindow.c:2170
2184ee62 2047msgid "E_xit"
8fb7c70a 2048msgstr "_Salir"
2184ee62 2049
bef6e5d7 2050#: ../src/vikwindow.c:2170
2184ee62 2051msgid "Exit the program"
8fb7c70a 2052msgstr "Salir del programa"
2184ee62 2053
bef6e5d7 2054#: ../src/vikwindow.c:2171
2184ee62 2055msgid "Save and Exit"
8fb7c70a 2056msgstr "Guardar y salir"
2184ee62 2057
bef6e5d7 2058#: ../src/vikwindow.c:2171
2184ee62 2059msgid "Save and Exit the program"
8fb7c70a 2060msgstr "Guardar el fichero y salir de Viking"
2184ee62 2061
bef6e5d7
GB
2062#: ../src/vikwindow.c:2173
2063msgid "Go to the _Default Location"
2064msgstr ""
2065
2066#: ../src/vikwindow.c:2173
2067msgid "Go to the default location"
2068msgstr ""
2069
2070#: ../src/vikwindow.c:2174
2071msgid "Go to Location..."
2072msgstr ""
eae6716a 2073
bef6e5d7 2074#: ../src/vikwindow.c:2174
eae6716a
GB
2075msgid "Go to address/place using text search"
2076msgstr "Ir a la direccion/posición usada por la busqueda de texto"
2077
bef6e5d7
GB
2078#: ../src/vikwindow.c:2175
2079msgid "_Go to Lat/Lon..."
1e83e182 2080msgstr "_Ir a Lat/Lon..."
2184ee62 2081
bef6e5d7
GB
2082#: ../src/vikwindow.c:2175
2083msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
1e83e182 2084msgstr "Ir a una lat/lon arbitraria"
2184ee62 2085
bef6e5d7 2086#: ../src/vikwindow.c:2176
2184ee62 2087msgid "Go to UTM..."
8fb7c70a 2088msgstr "Ir a UTM..."
2184ee62 2089
bef6e5d7 2090#: ../src/vikwindow.c:2176
2184ee62 2091msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
8fb7c70a 2092msgstr "Ir a una coordenada UTM arbitraria"
2184ee62 2093
bef6e5d7 2094#: ../src/vikwindow.c:2177
2184ee62 2095msgid "Set Background Color..."
8fb7c70a 2096msgstr "Fijar color de fondo..."
2184ee62 2097
bef6e5d7 2098#: ../src/vikwindow.c:2178
2184ee62 2099msgid "Zoom _In"
8fb7c70a 2100msgstr "_Ampliar"
2184ee62 2101
bef6e5d7 2102#: ../src/vikwindow.c:2179
2184ee62 2103msgid "Zoom _Out"
8fb7c70a 2104msgstr "_Reducir"
2184ee62 2105
bef6e5d7
GB
2106#: ../src/vikwindow.c:2180
2107msgid "Zoom _To..."
2108msgstr ""
2184ee62 2109
bef6e5d7 2110#: ../src/vikwindow.c:2181
2184ee62 2111msgid "0.25"
8fb7c70a 2112msgstr "0,25"
2184ee62 2113
bef6e5d7 2114#: ../src/vikwindow.c:2182
2184ee62 2115msgid "0.5"
8fb7c70a 2116msgstr "0,5"
2184ee62 2117
bef6e5d7 2118#: ../src/vikwindow.c:2183
2184ee62 2119msgid "1"
8fb7c70a 2120msgstr "1"
2184ee62 2121
bef6e5d7 2122#: ../src/vikwindow.c:2184
2184ee62 2123msgid "2"
8fb7c70a 2124msgstr "2"
2184ee62 2125
bef6e5d7 2126#: ../src/vikwindow.c:2185
2184ee62 2127msgid "4"
8fb7c70a 2128msgstr "4"
2184ee62 2129
bef6e5d7 2130#: ../src/vikwindow.c:2186
2184ee62 2131msgid "8"
8fb7c70a 2132msgstr "8"
2184ee62 2133
bef6e5d7 2134#: ../src/vikwindow.c:2187
2184ee62 2135msgid "16"
8fb7c70a 2136msgstr "16"
2184ee62 2137
bef6e5d7 2138#: ../src/vikwindow.c:2188
2184ee62 2139msgid "32"
8fb7c70a 2140msgstr "32"
2184ee62 2141
bef6e5d7 2142#: ../src/vikwindow.c:2189
2184ee62 2143msgid "64"
8fb7c70a 2144msgstr "64"
2184ee62 2145
bef6e5d7 2146#: ../src/vikwindow.c:2190
2184ee62 2147msgid "128"
8fb7c70a 2148msgstr "128"
2184ee62 2149
bef6e5d7
GB
2150#: ../src/vikwindow.c:2191
2151msgid "256"
2152msgstr ""
2153
2154#: ../src/vikwindow.c:2192
2155msgid "512"
2156msgstr ""
2157
2158#: ../src/vikwindow.c:2193
2159msgid "1024"
2160msgstr ""
2161
2162#: ../src/vikwindow.c:2194
2163msgid "2048"
2164msgstr ""
2165
2166#: ../src/vikwindow.c:2195
2167msgid "4096"
2168msgstr ""
2169
2170#: ../src/vikwindow.c:2196
2171msgid "8192"
2172msgstr ""
2173
2174#: ../src/vikwindow.c:2197
2175msgid "16384"
2176msgstr ""
2177
2178#: ../src/vikwindow.c:2198
2179msgid "32768"
2180msgstr ""
2181
2182#: ../src/vikwindow.c:2199
2184ee62 2183msgid "Pan North"
8fb7c70a 2184msgstr "Desplazar al N"
2184ee62 2185
bef6e5d7 2186#: ../src/vikwindow.c:2200
2184ee62 2187msgid "Pan East"
8fb7c70a 2188msgstr "Desplazar al E"
2184ee62 2189
bef6e5d7 2190#: ../src/vikwindow.c:2201
2184ee62 2191msgid "Pan South"
8fb7c70a 2192msgstr "Desplazar al S"
2184ee62 2193
bef6e5d7 2194#: ../src/vikwindow.c:2202
2184ee62 2195msgid "Pan West"
8fb7c70a 2196msgstr "Desplazar al W"
2184ee62 2197
bef6e5d7 2198#: ../src/vikwindow.c:2203
2184ee62 2199msgid "Background _Jobs"
8fb7c70a 2200msgstr "_Tareas en segundo plano"
2184ee62 2201
bef6e5d7 2202#: ../src/vikwindow.c:2205
2184ee62 2203msgid "Cu_t"
8fb7c70a 2204msgstr "Cor_tar"
2184ee62 2205
bef6e5d7 2206#: ../src/vikwindow.c:2206
2184ee62 2207msgid "_Copy"
8fb7c70a 2208msgstr "_Copiar"
2184ee62 2209
bef6e5d7 2210#: ../src/vikwindow.c:2207
2184ee62 2211msgid "_Paste"
8fb7c70a 2212msgstr "_Pegar"
2184ee62 2213
bef6e5d7 2214#: ../src/vikwindow.c:2208
2184ee62 2215msgid "_Delete"
8fb7c70a 2216msgstr "_Borrar"
2184ee62 2217
bef6e5d7 2218#: ../src/vikwindow.c:2209
2184ee62 2219msgid "Delete All"
8fb7c70a 2220msgstr "Borrar todo"
2184ee62 2221
bef6e5d7
GB
2222#: ../src/vikwindow.c:2210
2223msgid "_Flush Map Cache"
2224msgstr ""
2225
2226#: ../src/vikwindow.c:2211
2227msgid "_Set the Default Location"
2228msgstr ""
2229
2230#: ../src/vikwindow.c:2211
2231msgid "Set the Default Location to the current position"
2232msgstr ""
eae6716a 2233
bef6e5d7
GB
2234#: ../src/vikwindow.c:2212
2235msgid "_Preferences"
2236msgstr ""
edbec4dc 2237
bef6e5d7 2238#: ../src/vikwindow.c:2213
2184ee62 2239msgid "_Properties"
8fb7c70a 2240msgstr "P_ropiedades"
2184ee62 2241
bef6e5d7 2242#: ../src/vikwindow.c:2216
2184ee62 2243msgid "_About"
8fb7c70a 2244msgstr "_Acerca de..."
2184ee62 2245
bef6e5d7 2246#: ../src/vikwindow.c:2221
2184ee62 2247msgid "_UTM Mode"
8fb7c70a 2248msgstr "Modo _UTM"
2184ee62 2249
bef6e5d7 2250#: ../src/vikwindow.c:2222
2184ee62 2251msgid "_Expedia Mode"
8fb7c70a 2252msgstr "Modo _Expedia"
2184ee62 2253
bef6e5d7 2254#: ../src/vikwindow.c:2223
6059018f
GB
2255msgid "_Mercator Mode"
2256msgstr "Modo _Mercator"
8fb7c70a 2257
bef6e5d7 2258#: ../src/vikwindow.c:2227
eae6716a
GB
2259msgid "Pan Tool"
2260msgstr "Herramienta de paneo"
2261
bef6e5d7 2262#: ../src/vikwindow.c:2228
2184ee62 2263msgid "Zoom Tool"
8fb7c70a 2264msgstr "Herramienta zoom"
2184ee62 2265
bef6e5d7 2266#: ../src/vikwindow.c:2229
2184ee62 2267msgid "_Ruler"
8fb7c70a 2268msgstr "_Regla"
2184ee62 2269
bef6e5d7 2270#: ../src/vikwindow.c:2229
2184ee62 2271msgid "Ruler Tool"
8fb7c70a 2272msgstr "Herramienta regla"
2184ee62 2273
bef6e5d7
GB
2274#: ../src/vikwindow.c:2233
2275msgid "_Show Scale"
2276msgstr ""
2277
2278#: ../src/vikwindow.c:2233
2184ee62 2279msgid "Show Scale"
8fb7c70a 2280msgstr "Mostrar escala"
2184ee62 2281
bef6e5d7
GB
2282#: ../src/vikwindow.c:2234
2283msgid "Show _Center Mark"
2284msgstr ""
2285
2286#: ../src/vikwindow.c:2234
2184ee62 2287msgid "Show Center Mark"
8fb7c70a 2288msgstr "Mostrar marca central"
2184ee62 2289
bef6e5d7
GB
2290#: ../src/vikwindow.c:2235
2291msgid "_Full Screen"
2292msgstr ""
edbec4dc 2293
bef6e5d7 2294#: ../src/vikwindow.c:2235
3523361f
GB
2295msgid "Activate full screen mode"
2296msgstr "Activando el modo de pantalla completa"
6059018f 2297
bef6e5d7 2298#: ../src/vikwindow.c:2236
3523361f
GB
2299msgid "Show Side Panel"
2300msgstr "Muestra el panel lateral"
2301
bef6e5d7 2302#: ../src/vikwindow.c:2298
eae6716a
GB
2303#, c-format
2304msgid "New %s Layer"
2305msgstr "Nueva capa %s"
2306
3523361f
GB
2307#: ../src/viking.desktop.in.h:1
2308msgid "GPS Data Manager"
2309msgstr "Administrador de datos GPS"
2310
2311#: ../src/viking.desktop.in.h:2
2312msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
2313msgstr ""
2314"Mapa basado en el administrador de datos GPS (Capacidad de datos en tiempo "
2315"real)"
2316
2317#: ../src/viking.desktop.in.h:3
2318msgid "Viking"
2319msgstr "Vikingo"
eae6716a 2320
637cfdf3
GB
2321#~ msgid "The name of the file on OSM"
2322#~ msgstr "El nombre del fichero en OSM"
2323
2324#~ msgid ""
2325#~ "This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
2326#~ "the local file."
2327#~ msgstr ""
2328#~ "Este es el nombre del fichero creado en el servidor. No es el nombre del "
2329#~ "fichero local."
2330
2331#~ msgid "Indicates if the trace is public or not"
2332#~ msgstr "Indica si la traza es pública o no"
2333
eae6716a
GB
2334#~ msgid "Maps Directory (Optional):"
2335#~ msgstr "Directorio de mapas (opcional):"
637cfdf3
GB
2336
2337#~ msgid "Download Onscreen Maps"
2338#~ msgstr "Descargar mapas en pantalla"
2339
bef6e5d7
GB
2340#~ msgid "_Open"
2341#~ msgstr "_Abrir"
2342
2343#~ msgid "A_ppend File"
2344#~ msgstr "A_ñadir a archivo"
2345
2346#~ msgid "Google _Directions"
2347#~ msgstr "_Direcciones Google"
2348
2349#~ msgid "Geo_caches"
2350#~ msgstr "Geo_caches"
2351
2352#~ msgid "From _GPS"
2353#~ msgstr "Desde _GPS"
2354
2355#~ msgid "Generate _Directory of Images"
2356#~ msgstr "Generar _directorio de imágenes"
2357
2358#~ msgid "Save _As"
2359#~ msgstr "Guardar _como"
2360
637cfdf3
GB
2361#~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
2362#~ msgstr "Factor de zoom (metros/pixel):"
2363
2364#~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
2365#~ msgstr "Se desconoce ese lugar. ¿Desea efectuar otra búsqueda?"
2366
2367#~ msgid "The email used as login"
2368#~ msgstr "Identif. de usuario (correo-e)"
2369
2370#~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
2371#~ msgstr "Correo electrónico que usa para acceder a www.openstreetmap.org."
2372
2373#~ msgid "The password used to login"
2374#~ msgstr "Contraseña usada para acceder"
2375
2376#~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
2377#~ msgstr ""
2378#~ "Introduzca la contraseña que usa para acceder a www.openstreetmap.org."
44614cca 2379
bef6e5d7
GB
2380#~ msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
2381#~ msgstr "Ir a una lat\\/lon arbitraria"
2382
2383#~ msgid "Zoom _To"
2384#~ msgstr "Zoom _personalizado"
2385
2386#~ msgid "_Generate Image File"
2387#~ msgstr "Generar i_magen"
2388
2389#~ msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
2390#~ msgstr "_Ir a Lat/Lon..."
2391
2392#~ msgid "_Preferences..."
2393#~ msgstr "_Preferencias..."
2394
2395#~ msgid "Full Screen"
2396#~ msgstr "Pantalla completa"
2397
44614cca
GB
2398#, c-format
2399#~ msgid ""
2400#~ "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
2401#~ "of this type to paste the clipboard data."
2402#~ msgstr ""
2403#~ "El portapapeles contiene subcapas de %s capas. Usted deberá seleccionar una "
2404#~ "capa de este tipo para copiarla"