]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
d65e548c GB |
1 | # Lithuanian translation for viking |
2 | # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the viking package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: viking\n" | |
d984f36a | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
3523361f GB |
10 | "POT-Creation-Date: 2009-02-04 22:47+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-04-04 11:46+0000\n" | |
12 | "Last-Translator: Tadas Masiulionis <Unknown>\n" | |
d65e548c GB |
13 | "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
3523361f GB |
17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " |
18 | "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | |
19 | "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-18 13:20+0000\n" | |
d65e548c GB |
20 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
21 | ||
22 | #: ../src/acquire.c:118 | |
23 | msgid "Working..." | |
3523361f | 24 | msgstr "Vykdoma..." |
d65e548c GB |
25 | |
26 | #: ../src/acquire.c:141 | |
27 | msgid "Error: acquisition failed." | |
3523361f | 28 | msgstr "Klaida: pasiekti nepavyko." |
d65e548c | 29 | |
6059018f | 30 | #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:957 |
d65e548c GB |
31 | msgid "Done." |
32 | msgstr "Baigta." | |
33 | ||
6059018f | 34 | #: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:996 |
d65e548c | 35 | msgid "Status: detecting gpsbabel" |
3523361f | 36 | msgstr "Būsena: aptinkamas gpsbabel" |
d65e548c | 37 | |
c8724a34 | 38 | #: ../src/background.c:54 |
d65e548c GB |
39 | #, c-format |
40 | msgid "%d items" | |
3523361f | 41 | msgstr "%d dalykai" |
d65e548c | 42 | |
c8724a34 | 43 | #: ../src/background.c:212 |
d65e548c GB |
44 | msgid "Job" |
45 | msgstr "Užduotis" | |
46 | ||
c8724a34 | 47 | #: ../src/background.c:216 |
d65e548c GB |
48 | msgid "Progress" |
49 | msgstr "Eiga" | |
50 | ||
c8724a34 | 51 | #: ../src/background.c:227 |
d65e548c GB |
52 | msgid "Viking Background Jobs" |
53 | msgstr "Viking fono darbai" | |
54 | ||
55 | #: ../src/clipboard.c:84 | |
56 | msgid "paste failed" | |
3523361f | 57 | msgstr "įterpti nepavyko" |
d65e548c GB |
58 | |
59 | #: ../src/clipboard.c:94 | |
60 | msgid "wrong clipboard data size" | |
3523361f | 61 | msgstr "Klaidingas iškarpos duomenų dydis" |
d65e548c GB |
62 | |
63 | #: ../src/clipboard.c:113 | |
64 | #, c-format | |
65 | msgid "" | |
66 | "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " | |
67 | "of this type to paste the clipboard data." | |
68 | msgstr "" | |
3523361f GB |
69 | "Iškarpą sudaro posluoksniniai duomenys sluoksnyje %s. Jūs privalote " |
70 | "pasirinkti šio tipo sluoksnį, kad galėtumėte įterpti iškarpos duomenis." | |
d65e548c GB |
71 | |
72 | #: ../src/clipboard.c:219 | |
73 | msgid "" | |
74 | "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " | |
75 | "into." | |
3523361f | 76 | msgstr "Pasirinkite tinkamą sluoksnį, kad įterptumėte maršruto tašką." |
d65e548c GB |
77 | |
78 | #: ../src/curl_download.c:85 | |
79 | #, c-format | |
80 | msgid "%s() Curl perform failed: %s" | |
3523361f | 81 | msgstr "%s() Curl įvykdymas nepavyko: %s" |
d65e548c | 82 | |
6059018f | 83 | #: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102 |
d65e548c | 84 | msgid "Go to Lat/Lon" |
3523361f | 85 | msgstr "Eiti į Pla/Ilg" |
d65e548c | 86 | |
6059018f | 87 | #: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230 |
d65e548c GB |
88 | msgid "Latitude:" |
89 | msgstr "Platuma:" | |
90 | ||
6059018f | 91 | #: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235 |
d65e548c GB |
92 | msgid "Longitude:" |
93 | msgstr "Ilguma:" | |
94 | ||
6059018f | 95 | #: ../src/dialog.c:115 |
d65e548c | 96 | msgid "Northing:" |
3523361f | 97 | msgstr "Šiaurės kryptis:" |
d65e548c | 98 | |
6059018f | 99 | #: ../src/dialog.c:121 |
d65e548c | 100 | msgid "Easting:" |
3523361f | 101 | msgstr "Rytų kryptis:" |
d65e548c | 102 | |
6059018f | 103 | #: ../src/dialog.c:128 |
d65e548c | 104 | msgid "Zone:" |
3523361f | 105 | msgstr "Zona" |
d65e548c | 106 | |
6059018f | 107 | #: ../src/dialog.c:131 |
d65e548c | 108 | msgid "Letter:" |
3523361f | 109 | msgstr "Raidė:" |
d65e548c | 110 | |
6059018f GB |
111 | #: ../src/dialog.c:192 |
112 | msgid "Waypoint Properties" | |
3523361f | 113 | msgstr "Maršruto taško ypatybės" |
d65e548c | 114 | |
6059018f | 115 | #: ../src/dialog.c:218 |
d65e548c GB |
116 | msgid "Name:" |
117 | msgstr "Pavadinimas:" | |
118 | ||
6059018f | 119 | #: ../src/dialog.c:240 |
d65e548c | 120 | msgid "Altitude:" |
3523361f | 121 | msgstr "Aukštis:" |
d65e548c | 122 | |
6059018f | 123 | #: ../src/dialog.c:245 |
d65e548c GB |
124 | msgid "Comment:" |
125 | msgstr "Komentaras:" | |
126 | ||
6059018f | 127 | #: ../src/dialog.c:259 |
d65e548c GB |
128 | msgid "Image:" |
129 | msgstr "Paveikslas:" | |
130 | ||
6059018f | 131 | #: ../src/dialog.c:264 |
d65e548c GB |
132 | msgid "Symbol:" |
133 | msgstr "Simbolis:" | |
134 | ||
6059018f | 135 | #: ../src/dialog.c:273 |
d65e548c GB |
136 | msgid "(none)" |
137 | msgstr "(nėra)" | |
138 | ||
139 | #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) | |
6059018f | 140 | #: ../src/dialog.c:328 |
d65e548c | 141 | msgid "Please enter a name for the waypoint." |
3523361f | 142 | msgstr "Įveskite maršruto taško pavadinimą." |
d65e548c | 143 | |
6059018f | 144 | #: ../src/dialog.c:332 |
d65e548c GB |
145 | #, c-format |
146 | msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
3523361f | 147 | msgstr "Maršruto taškas \"%s\" jau yra, ar norite pakeisti?" |
d65e548c | 148 | |
6059018f GB |
149 | #: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301 |
150 | msgid "Nothing was selected" | |
3523361f | 151 | msgstr "Niekas nepasirinkta" |
6059018f GB |
152 | |
153 | #: ../src/dialog.c:470 | |
d65e548c | 154 | msgid "Add Track" |
3523361f | 155 | msgstr "Pridėti kelią" |
d65e548c | 156 | |
6059018f | 157 | #: ../src/dialog.c:478 |
d65e548c | 158 | msgid "Track Name:" |
3523361f | 159 | msgstr "Kelio pavadinimas:" |
d65e548c | 160 | |
6059018f | 161 | #: ../src/dialog.c:493 |
d65e548c | 162 | msgid "Please enter a name for the track." |
3523361f | 163 | msgstr "Įveskite kelio pavadinimą." |
d65e548c | 164 | |
6059018f | 165 | #: ../src/dialog.c:497 |
d65e548c GB |
166 | #, c-format |
167 | msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
3523361f | 168 | msgstr "Kelias \"%s\" jau yra, ar norite pakeisti?" |
d65e548c | 169 | |
6059018f | 170 | #: ../src/dialog.c:559 |
d65e548c | 171 | msgid "Zoom Factors..." |
3523361f | 172 | msgstr "Mastelio veiksniai..." |
d65e548c | 173 | |
6059018f | 174 | #: ../src/dialog.c:573 |
d65e548c | 175 | msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" |
3523361f | 176 | msgstr "Mastelio veiksnys (metrais į tašką):" |
d65e548c | 177 | |
6059018f | 178 | #: ../src/dialog.c:574 |
d65e548c | 179 | msgid "X (easting): " |
3523361f | 180 | msgstr "X (rytinis): " |
d65e548c | 181 | |
6059018f | 182 | #: ../src/dialog.c:575 |
d65e548c | 183 | msgid "Y (northing): " |
3523361f | 184 | msgstr "Y (šiaurinis): " |
d65e548c | 185 | |
6059018f | 186 | #: ../src/dialog.c:580 |
d65e548c | 187 | msgid "X and Y zoom factors must be equal" |
3523361f | 188 | msgstr "X ir Y mastelio veiksniai privalo būti lygūs" |
d65e548c | 189 | |
6059018f | 190 | #: ../src/dialog.c:633 |
d65e548c GB |
191 | msgid "1 min" |
192 | msgstr "1 minutė" | |
193 | ||
6059018f | 194 | #: ../src/dialog.c:634 |
d65e548c GB |
195 | msgid "1 hour" |
196 | msgstr "1 valanda" | |
197 | ||
6059018f | 198 | #: ../src/dialog.c:635 |
d65e548c GB |
199 | msgid "1 day" |
200 | msgstr "1 diena" | |
201 | ||
6059018f | 202 | #: ../src/dialog.c:636 |
d65e548c | 203 | msgid "Custom (in minutes):" |
3523361f | 204 | msgstr "Kita (minutėmis)" |
d65e548c | 205 | |
6059018f | 206 | #: ../src/dialog.c:691 |
c8724a34 | 207 | msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." |
3523361f | 208 | msgstr "GPS duomenų ir topografijos analizatorius, tyrėjas ir vedlys" |
d65e548c | 209 | |
6059018f | 210 | #: ../src/dialog.c:692 |
d65e548c | 211 | msgid "" |
d65e548c GB |
212 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " |
213 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
214 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
215 | "any later version.\n" | |
216 | "\n" | |
217 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
218 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
219 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
220 | "more details.\n" | |
221 | "\n" | |
222 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
223 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
224 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
225 | msgstr "" | |
3523361f GB |
226 | "Ši programa yra laisva programinė įranga; ją galite pakartotinai platinti " |
227 | "ir/arba keisti pagal GNU General Public License kaippaskelbė Free Software " | |
228 | "Foundation; arba bet kuri 2 licencijosversija, arba (Jūsų pasirinkimu) bet " | |
229 | "kuri vėlesnė versija.\n" | |
230 | "\n" | |
231 | "Ši programa yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, tačiauBE JOKIOS " | |
232 | "GARANTIJOS; netgi be numanomos garantijosKOMERCINIAM arba TINKAMUMO TAM " | |
233 | "TIKRAM TIKSLUI.Daugiau informacijos rasite GNU General Public License.\n" | |
234 | "\n" | |
235 | "Jūs turėtumėte gauti GNU General Public License kopiją kartu sušia programa; " | |
236 | "jei ne, rašykite į Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place, Suite " | |
237 | "330, Boston, MA 02111-1307 USA" | |
d65e548c | 238 | |
6059018f | 239 | #: ../src/dialog.c:726 |
d65e548c | 240 | msgid "Download along track" |
3523361f | 241 | msgstr "Atsiųsti išilgai kelio" |
d65e548c | 242 | |
6059018f | 243 | #: ../src/dialog.c:728 |
d65e548c GB |
244 | msgid "Map type:" |
245 | msgstr "Žemėlapio tipas:" | |
246 | ||
6059018f | 247 | #: ../src/dialog.c:733 |
d65e548c | 248 | msgid "Zoom level:" |
3523361f | 249 | msgstr "Mastelio lygis:" |
d65e548c | 250 | |
6059018f | 251 | #: ../src/expedia.c:51 |
d65e548c | 252 | msgid "Expedia Street Maps" |
3523361f | 253 | msgstr "Expedia gatvių žemėlapiai" |
d65e548c | 254 | |
6059018f | 255 | #: ../src/expedia.c:79 |
d65e548c | 256 | msgid "Invalid expedia altitude" |
3523361f | 257 | msgstr "Negalimas expedia aukštis" |
d65e548c | 258 | |
6059018f | 259 | #: ../src/expedia.c:110 |
d65e548c GB |
260 | #, c-format |
261 | msgid "" | |
262 | "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
263 | "report and delete image file!): %s" | |
264 | msgstr "" | |
3523361f GB |
265 | "Neįmanoma atverti EXPEDIA atvaizdo rinkmenos (iškart po sėkmingo " |
266 | "atsisiuntimo! Praneškite ir ištrinkite atvaizdo rinkmeną!): %s" | |
d65e548c | 267 | |
6059018f | 268 | #: ../src/expedia.c:123 |
d65e548c GB |
269 | #, c-format |
270 | msgid "" | |
271 | "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
272 | "report and delete image file!): %s" | |
273 | msgstr "" | |
3523361f GB |
274 | "Neįmanoma išsaugoti EXPEDIA atvaizdo rinkmenos (iškart po sėkmingo " |
275 | "atsisiuntimo! Praneškite ir ištrinkite atvaizdo rinkmeną!): %s" | |
d65e548c | 276 | |
6059018f GB |
277 | #: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133 |
278 | #: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68 | |
279 | #: ../src/googlesearch.c:86 | |
d65e548c GB |
280 | msgid "Search" |
281 | msgstr "Paieška" | |
282 | ||
6059018f GB |
283 | #: ../src/geonamessearch.c:119 |
284 | msgid "No entries found!" | |
3523361f | 285 | msgstr "Įrašų nerasta!" |
6059018f GB |
286 | |
287 | #: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70 | |
d65e548c | 288 | msgid "I don't know that place. Do you want another search?" |
3523361f | 289 | msgstr "Aš nežinau šios vietovės. Ar norėsite kitos paieškos?" |
d65e548c | 290 | |
6059018f | 291 | #: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88 |
d65e548c GB |
292 | msgid "Enter address or place name:" |
293 | msgstr "Įveskite adresą ar vietos pavadinimą:" | |
294 | ||
6059018f GB |
295 | #: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127 |
296 | msgid "couldn't map temp file" | |
3523361f | 297 | msgstr "neįmanoma išdėstyti laikinos rinkmenos" |
6059018f GB |
298 | |
299 | #: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200 | |
d65e548c | 300 | msgid "couldn't open temp file" |
3523361f | 301 | msgstr "neįmanoma atverti laikinos bylos" |
d65e548c | 302 | |
6059018f GB |
303 | #: ../src/globals.c:41 |
304 | msgid "Degree format:" | |
3523361f | 305 | msgstr "Laipsnių formatas:" |
6059018f GB |
306 | |
307 | #. Webtools | |
308 | #: ../src/google.c:34 | |
309 | msgid "Google" | |
310 | msgstr "Google" | |
311 | ||
d65e548c GB |
312 | #: ../src/datasource_gc.c:62 |
313 | msgid "Download Geocaches" | |
3523361f | 314 | msgstr "Atsiųsti Geocaches" |
d65e548c GB |
315 | |
316 | #: ../src/datasource_gc.c:63 | |
317 | msgid "Geocaching.com Caches" | |
3523361f | 318 | msgstr "Geocaching.com atsargos" |
d65e548c GB |
319 | |
320 | #: ../src/datasource_gc.c:78 | |
321 | msgid "geocaching.com username:" | |
322 | msgstr "geocaching.com vartotojo vardas:" | |
323 | ||
324 | #: ../src/datasource_gc.c:79 | |
325 | msgid "geocaching.com password:" | |
326 | msgstr "geocaching.com slaptažodis:" | |
327 | ||
328 | #: ../src/datasource_gc.c:107 | |
329 | msgid "" | |
330 | "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." | |
3523361f | 331 | msgstr "Nerandamas gcget! Patikrinkite, ar tinkamai yra įdiegtas gcget." |
d65e548c GB |
332 | |
333 | #: ../src/datasource_gc.c:169 | |
334 | msgid "Number geocaches:" | |
3523361f | 335 | msgstr "Geocaches skaičius:" |
d65e548c GB |
336 | |
337 | #: ../src/datasource_gc.c:171 | |
338 | msgid "Centered around:" | |
3523361f | 339 | msgstr "Centruotas apie:" |
d65e548c GB |
340 | |
341 | #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 | |
342 | msgid "Google Directions" | |
343 | msgstr "Google maršrutai" | |
344 | ||
345 | #: ../src/datasource_google.c:74 | |
346 | msgid "From:" | |
347 | msgstr "Nuo:" | |
348 | ||
349 | #: ../src/datasource_google.c:76 | |
350 | msgid "To:" | |
351 | msgstr "Iki:" | |
352 | ||
353 | #: ../src/datasource_gps.c:48 | |
354 | msgid "Acquire from GPS" | |
3523361f | 355 | msgstr "Gauti duomenis iš GPS" |
d65e548c GB |
356 | |
357 | #: ../src/datasource_gps.c:49 | |
358 | msgid "Acquired from GPS" | |
3523361f | 359 | msgstr "Gaunami duomenys iš GPS" |
d65e548c GB |
360 | |
361 | #: ../src/datasource_gps.c:133 | |
362 | #, c-format | |
363 | msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" | |
3523361f | 364 | msgstr "naudojant komantinę eilutę '%s' ir rinkmeną '%s'\n" |
d65e548c | 365 | |
6059018f | 366 | #: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:711 |
d65e548c GB |
367 | #, c-format |
368 | msgid "Downloading %d waypoint..." | |
369 | msgid_plural "Downloading %d waypoints..." | |
3523361f GB |
370 | msgstr[0] "Atsiunčiamas %d maršruto taškas..." |
371 | msgstr[1] "Atsiunčiami %d maršruto taškai..." | |
372 | msgstr[2] "Atsiunčiama %d maršruto taškų..." | |
d65e548c | 373 | |
6059018f | 374 | #: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:713 |
d65e548c GB |
375 | #, c-format |
376 | msgid "Downloading %d trackpoint..." | |
377 | msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." | |
3523361f GB |
378 | msgstr[0] "Atsiunčiamas %d kelio taškas..." |
379 | msgstr[1] "Atsiunčiami %d kelio taškai..." | |
380 | msgstr[2] "Atsiunčiama %d kelio taškų..." | |
d65e548c GB |
381 | |
382 | #: ../src/datasource_gps.c:170 | |
383 | #, c-format | |
384 | msgid "Downloaded %d out of %d %s..." | |
3523361f | 385 | msgstr "Atsiųsta %d iš %d %s..." |
d65e548c GB |
386 | |
387 | #: ../src/datasource_gps.c:172 | |
388 | #, c-format | |
389 | msgid "Downloaded %d %s." | |
3523361f | 390 | msgstr "Atsiųsta %d %s." |
d65e548c | 391 | |
6059018f | 392 | #: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:783 |
d65e548c GB |
393 | #, c-format |
394 | msgid "GPS Device: %s" | |
395 | msgstr "GPS įrenginys: %s" | |
396 | ||
6059018f | 397 | #: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133 |
d65e548c | 398 | msgid "GPS Protocol:" |
3523361f | 399 | msgstr "GPS protokolas:" |
d65e548c | 400 | |
6059018f | 401 | #: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134 |
d65e548c | 402 | msgid "Serial Port:" |
3523361f | 403 | msgstr "Nuoseklusis prievadas:" |
d65e548c | 404 | |
6059018f | 405 | #: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1001 |
d65e548c GB |
406 | msgid "GPS device: N/A" |
407 | msgstr "GPS įrenginys: N/D" | |
408 | ||
6059018f | 409 | #: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73 |
d65e548c | 410 | msgid "Invalid DEM" |
3523361f | 411 | msgstr "Klaidingas DEM" |
d65e548c | 412 | |
6059018f | 413 | #: ../src/dem.c:115 |
d65e548c | 414 | msgid "Invalid DEM header" |
3523361f | 415 | msgstr "Klaidinga DEM antraštė" |
d65e548c | 416 | |
6059018f | 417 | #: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197 |
d65e548c | 418 | msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" |
3523361f | 419 | msgstr "Neteisingas DEM B klasės įrašas: sulauktas 1" |
d65e548c | 420 | |
6059018f | 421 | #: ../src/dem.c:354 |
d65e548c GB |
422 | #, c-format |
423 | msgid "Couldn't map file %s: %s" | |
3523361f | 424 | msgstr "Neįmanoma išdėstyti rinkmenos %s: %s" |
d65e548c GB |
425 | |
426 | #: ../src/download.c:121 | |
427 | #, c-format | |
428 | msgid "Download error: %s" | |
429 | msgstr "Atsiuntimo klaida: %s" | |
430 | ||
6059018f GB |
431 | #: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430 |
432 | #, c-format | |
433 | msgid "Draw mode '%s' no more supported" | |
3523361f | 434 | msgstr "Braižymo režimas '%s' daugiau nepalaikomas" |
6059018f GB |
435 | |
436 | #: ../src/print.c:53 | |
437 | msgid "None" | |
438 | msgstr "Nėra" | |
439 | ||
440 | #: ../src/print.c:54 | |
441 | msgid "Horizontally" | |
442 | msgstr "Horizontaliai" | |
443 | ||
444 | #: ../src/print.c:55 | |
445 | msgid "Vertically" | |
446 | msgstr "Vertikaliai" | |
447 | ||
448 | #: ../src/print.c:56 | |
449 | msgid "Both" | |
450 | msgstr "Abu" | |
451 | ||
452 | #: ../src/print.c:120 | |
453 | msgid "Image Settings" | |
454 | msgstr "Paveikslėlio parametrai" | |
455 | ||
456 | #: ../src/print.c:550 | |
457 | msgid "done" | |
3523361f | 458 | msgstr "Atlikta" |
6059018f GB |
459 | |
460 | #. Page Size | |
461 | #: ../src/print.c:579 | |
462 | msgid "_Adjust Page Size and Orientation" | |
3523361f | 463 | msgstr "_Keisti puslapio dydį ir padėtį" |
6059018f GB |
464 | |
465 | #: ../src/print.c:595 | |
466 | msgid "C_enter:" | |
467 | msgstr "C_entras:" | |
468 | ||
469 | #. ignore page margins | |
470 | #: ../src/print.c:613 | |
471 | msgid "Ignore Page _Margins" | |
472 | msgstr "Nepaisyti puslapio _paraščių" | |
473 | ||
474 | #: ../src/print.c:632 | |
475 | msgid "Image S_ize:" | |
3523361f | 476 | msgstr "Atvaizdo _dydis:" |
6059018f GB |
477 | |
478 | #: ../src/util.c:75 | |
479 | msgid "Could not launch web browser." | |
3523361f | 480 | msgstr "Neįmanoma paleisti web naršyklės." |
6059018f GB |
481 | |
482 | #: ../src/util.c:86 | |
483 | msgid "Could not create new email." | |
3523361f | 484 | msgstr "Neįmanoma sukurti naujo el. pašto." |
6059018f GB |
485 | |
486 | #: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110 | |
487 | msgid "Color:" | |
488 | msgstr "Spalva:" | |
489 | ||
490 | #: ../src/vikcoordlayer.c:47 | |
491 | msgid "Minutes Width:" | |
3523361f | 492 | msgstr "Minučių plotis:" |
6059018f GB |
493 | |
494 | #: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113 | |
495 | msgid "Line Thickness:" | |
3523361f | 496 | msgstr "Linijos storis:" |
6059018f GB |
497 | |
498 | #: ../src/datasource_bfilter.c:46 | |
499 | msgid "Max number of points:" | |
3523361f | 500 | msgstr "Didžiausias taškų skaičius:" |
6059018f GB |
501 | |
502 | #: ../src/datasource_bfilter.c:54 | |
503 | msgid "Simplify All Tracks" | |
3523361f | 504 | msgstr "Supaprastinti visus kelius" |
6059018f GB |
505 | |
506 | #: ../src/datasource_bfilter.c:55 | |
507 | msgid "Simplified Tracks" | |
3523361f | 508 | msgstr "Supaprastinti keliai" |
6059018f GB |
509 | |
510 | #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 | |
511 | msgid "Remove Duplicate Waypoints" | |
3523361f | 512 | msgstr "Pašalinti dubliuotus maršruto taškus" |
6059018f GB |
513 | |
514 | #: ../src/datasource_bfilter.c:117 | |
515 | msgid "Waypoints Inside This" | |
3523361f | 516 | msgstr "Maršruto taškai viduje" |
6059018f GB |
517 | |
518 | #: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 | |
519 | msgid "Polygonzied Layer" | |
3523361f | 520 | msgstr "Apjungtas sluoksnis" |
6059018f GB |
521 | |
522 | #: ../src/datasource_bfilter.c:150 | |
523 | msgid "Waypoints Outside This" | |
3523361f | 524 | msgstr "Maršruto taškai išorėje" |
6059018f GB |
525 | |
526 | #: ../src/main.c:116 | |
527 | msgid "Use smaller symbols for waypoints" | |
3523361f | 528 | msgstr "Naudoti mažesnius maršruto taškų simbolius" |
6059018f GB |
529 | |
530 | #: ../src/main.c:117 | |
531 | msgid "Enable debug output" | |
3523361f | 532 | msgstr "Įjungti klaidų aptikimo išvedimus" |
6059018f GB |
533 | |
534 | #: ../src/main.c:118 | |
535 | msgid "Enable verbose output" | |
3523361f | 536 | msgstr "Įjungti daugiakalbį išvedimą" |
6059018f GB |
537 | |
538 | #: ../src/main.c:119 | |
539 | msgid "Show version" | |
540 | msgstr "Rodyti versiją" | |
541 | ||
542 | #: ../src/osm.c:85 | |
543 | msgid "OSM (view)" | |
3523361f | 544 | msgstr "OSM (peržiūra)" |
6059018f GB |
545 | |
546 | #: ../src/osm.c:89 | |
547 | msgid "OSM (edit)" | |
3523361f | 548 | msgstr "OSM (taisa)" |
6059018f GB |
549 | |
550 | #: ../src/osm.c:93 | |
551 | msgid "OSM (render)" | |
3523361f | 552 | msgstr "OSM (teikti)" |
6059018f | 553 | |
c8724a34 GB |
554 | #: ../src/osm-traces.c:77 |
555 | msgid "OSM username:" | |
3523361f | 556 | msgstr "OSM vartotojas:" |
c8724a34 GB |
557 | |
558 | #: ../src/osm-traces.c:78 | |
c8724a34 | 559 | msgid "OSM password:" |
3523361f | 560 | msgstr "OSM slaptažodis:" |
c8724a34 GB |
561 | |
562 | #: ../src/osm-traces.c:218 | |
d65e548c GB |
563 | #, c-format |
564 | msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" | |
3523361f | 565 | msgstr "nepavyko išsiųsti duomenų: HTTP atsakas yra %ld" |
d65e548c | 566 | |
c8724a34 | 567 | #: ../src/osm-traces.c:221 |
d65e548c GB |
568 | #, c-format |
569 | msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" | |
3523361f | 570 | msgstr "Nepavyko curl_easy_getinfo: %d" |
d65e548c | 571 | |
c8724a34 | 572 | #: ../src/osm-traces.c:225 |
d65e548c GB |
573 | #, c-format |
574 | msgid "curl request failed: %s" | |
3523361f | 575 | msgstr "curl užklausa nepavyko: %s" |
d65e548c | 576 | |
c8724a34 | 577 | #: ../src/osm-traces.c:253 |
d65e548c GB |
578 | #, c-format |
579 | msgid "failed to open temporary file: %s" | |
3523361f | 580 | msgstr "nepavyko atverti lainos rinkmenos: %s" |
d65e548c | 581 | |
c8724a34 | 582 | #: ../src/osm-traces.c:287 |
d65e548c GB |
583 | #, c-format |
584 | msgid "failed to unlink temporary file: %s" | |
3523361f | 585 | msgstr "nepavyko atjungti laikinosios rinkmenos: %s" |
d65e548c | 586 | |
c8724a34 | 587 | #: ../src/osm-traces.c:299 |
d65e548c | 588 | msgid "OSM upload" |
3523361f | 589 | msgstr "OSM išsiuntimas" |
d65e548c | 590 | |
c8724a34 | 591 | #: ../src/osm-traces.c:322 |
d65e548c GB |
592 | msgid "Email:" |
593 | msgstr "El. paštas:" | |
594 | ||
c8724a34 | 595 | #: ../src/osm-traces.c:335 |
d65e548c | 596 | msgid "The email used as login" |
3523361f | 597 | msgstr "El. paštas naudojamas prisijungimui" |
d65e548c | 598 | |
c8724a34 | 599 | #: ../src/osm-traces.c:336 |
d65e548c GB |
600 | msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." |
601 | msgstr "" | |
3523361f | 602 | "Įveskite el. paštą, kurį naudojate jungiantis prie www.openstreetmap.org." |
d65e548c | 603 | |
c8724a34 | 604 | #: ../src/osm-traces.c:338 |
d65e548c GB |
605 | msgid "Password:" |
606 | msgstr "Slaptažodis:" | |
607 | ||
c8724a34 | 608 | #: ../src/osm-traces.c:351 |
d65e548c | 609 | msgid "The password used to login" |
3523361f | 610 | msgstr "Slaptažodis naudojamas prisijungimui" |
d65e548c | 611 | |
c8724a34 | 612 | #: ../src/osm-traces.c:352 |
d65e548c GB |
613 | msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." |
614 | msgstr "" | |
3523361f | 615 | "Įveskite slaptažodį, kurį naudojate junkdamiesi prie www.openstreetmap.org." |
d65e548c | 616 | |
c8724a34 | 617 | #: ../src/osm-traces.c:354 |
d65e548c | 618 | msgid "File's name:" |
3523361f | 619 | msgstr "Rinkmenos pavadinimas:" |
d65e548c | 620 | |
c8724a34 | 621 | #: ../src/osm-traces.c:366 |
d65e548c | 622 | msgid "The name of the file on OSM" |
3523361f | 623 | msgstr "OSM rinkmenos pavadinimas" |
d65e548c | 624 | |
c8724a34 | 625 | #: ../src/osm-traces.c:367 |
d65e548c GB |
626 | msgid "" |
627 | "This is the name of the file created on the server. This is not the name of " | |
628 | "the local file." | |
629 | msgstr "" | |
3523361f | 630 | "Šis rinkmenos vardas sukurtas serveryje. Tai nėra vietinės rinkmenos vardas." |
d65e548c | 631 | |
c8724a34 | 632 | #: ../src/osm-traces.c:370 |
d65e548c GB |
633 | msgid "Description:" |
634 | msgstr "Aprašymas:" | |
635 | ||
c8724a34 | 636 | #: ../src/osm-traces.c:377 |
d65e548c | 637 | msgid "The description of the trace" |
3523361f | 638 | msgstr "Takelio aprašas" |
d65e548c | 639 | |
c8724a34 | 640 | #: ../src/osm-traces.c:380 |
d65e548c GB |
641 | msgid "Tags:" |
642 | msgstr "Žymos:" | |
643 | ||
c8724a34 | 644 | #: ../src/osm-traces.c:387 |
d65e548c | 645 | msgid "The tags associated to the trace" |
3523361f | 646 | msgstr "Žyma surišta su takeliu" |
d65e548c | 647 | |
c8724a34 | 648 | #: ../src/osm-traces.c:390 |
d65e548c GB |
649 | msgid "Public" |
650 | msgstr "Viešas" | |
651 | ||
c8724a34 | 652 | #: ../src/osm-traces.c:396 |
d65e548c | 653 | msgid "Indicates if the trace is public or not" |
3523361f | 654 | msgstr "Rodo, ar takelis yra viešas ar ne" |
d65e548c | 655 | |
c8724a34 | 656 | #: ../src/osm-traces.c:417 |
d65e548c GB |
657 | #, c-format |
658 | msgid "Uploading %s to OSM" | |
3523361f | 659 | msgstr "Išsiunčiamas %s į OSM" |
d65e548c | 660 | |
6059018f GB |
661 | #: ../src/uibuilder.c:134 |
662 | msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." | |
d65e548c | 663 | msgstr "" |
3523361f GB |
664 | "Būkite atidus, nes šis slaptažodis bus išsaugotas tiesiog paprastoje " |
665 | "rinkmenoje." | |
d65e548c | 666 | |
6059018f | 667 | #: ../src/vikdemlayer.c:108 |
d65e548c | 668 | msgid "DEM Files:" |
3523361f | 669 | msgstr "DEB rinkmenos:" |
d65e548c | 670 | |
6059018f | 671 | #: ../src/vikdemlayer.c:109 |
d65e548c | 672 | msgid "Download Source:" |
3523361f | 673 | msgstr "Atsisiuntimų šaltinis:" |
d65e548c | 674 | |
6059018f | 675 | #: ../src/vikdemlayer.c:111 |
d65e548c | 676 | msgid "Min Elev:" |
3523361f | 677 | msgstr "Min aukštis:" |
d65e548c | 678 | |
6059018f | 679 | #: ../src/vikdemlayer.c:112 |
d65e548c | 680 | msgid "Max Elev:" |
3523361f | 681 | msgstr "Max aukštis:" |
d65e548c | 682 | |
6059018f | 683 | #: ../src/vikdemlayer.c:124 |
d65e548c | 684 | msgid "DEM Download/Import" |
3523361f | 685 | msgstr "DEM atsiuntimas/importavimas" |
d65e548c | 686 | |
6059018f | 687 | #: ../src/vikdemlayer.c:754 |
d65e548c GB |
688 | #, c-format |
689 | msgid "No SRTM data available for %f, %f" | |
3523361f | 690 | msgstr "Negalimi SRTM duomenys %f, %f" |
d65e548c | 691 | |
6059018f | 692 | #: ../src/vikdemlayer.c:992 |
d65e548c | 693 | msgid "No download source selected. Edit layer properties." |
3523361f | 694 | msgstr "Nepasirinktas atsisiuntimo šaltinis. Keiskite sluoksnio ypatybes." |
d65e548c | 695 | |
6059018f | 696 | #: ../src/vikdemlayer.c:1015 |
d65e548c GB |
697 | #, c-format |
698 | msgid "Downloading DEM %s" | |
3523361f | 699 | msgstr "Atsiunčiamas DEM %s" |
d65e548c GB |
700 | |
701 | #: ../src/vikfileentry.c:67 | |
702 | msgid "Browse..." | |
703 | msgstr "Naršyti..." | |
704 | ||
705 | #: ../src/vikfileentry.c:94 | |
706 | msgid "Choose file" | |
3523361f | 707 | msgstr "Pasirinkite rinkmeną" |
d65e548c GB |
708 | |
709 | #: ../src/vikfilelist.c:47 | |
710 | msgid "Choose file(s)" | |
3523361f | 711 | msgstr "Pasirinkite rinkmeną (-as)" |
d65e548c GB |
712 | |
713 | #: ../src/vikfilelist.c:126 | |
714 | msgid "Add..." | |
715 | msgstr "Pridėti..." | |
716 | ||
717 | #: ../src/vikfilelist.c:127 | |
718 | msgid "Delete" | |
3523361f | 719 | msgstr "Ištrinti" |
d65e548c | 720 | |
c8724a34 | 721 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:66 |
d65e548c | 722 | msgid "Georef Move Map" |
3523361f | 723 | msgstr "Georef judantis žemėlapis" |
d65e548c | 724 | |
c8724a34 | 725 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:70 |
d65e548c | 726 | msgid "Georef Zoom Tool" |
3523361f | 727 | msgstr "Georef mastelio įrankis" |
d65e548c | 728 | |
6059018f | 729 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544 |
d65e548c GB |
730 | #, c-format |
731 | msgid "Couldn't open image file: %s" | |
3523361f | 732 | msgstr "Negalima atverti atvaizdo rinkmenos: %s" |
d65e548c | 733 | |
c8724a34 | 734 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:293 |
d65e548c | 735 | msgid "Unexpected end of file reading World file." |
3523361f | 736 | msgstr "Netikėta pasaulinės rinkmenos skaitymo pabaiga." |
d65e548c | 737 | |
c8724a34 | 738 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 |
d65e548c | 739 | msgid "Choose World file" |
3523361f | 740 | msgstr "Pasirinkti pasaulinę rinkmeną" |
d65e548c | 741 | |
c8724a34 | 742 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:322 |
d65e548c | 743 | msgid "The World file you requested could not be opened for reading." |
3523361f | 744 | msgstr "Pasaulinės rinkmenos, kurią užklausėte, neįmanoma atverti skaitymui." |
d65e548c | 745 | |
c8724a34 | 746 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:367 |
d65e548c | 747 | msgid "The file you requested could not be opened for writing." |
3523361f | 748 | msgstr "Rinkmena, kurio užklausėte, negali būti atverta rašymui." |
d65e548c | 749 | |
c8724a34 | 750 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:384 |
d65e548c | 751 | msgid "Layer Properties" |
3523361f | 752 | msgstr "Sluoksnio ypatybės" |
d65e548c | 753 | |
c8724a34 | 754 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:400 |
d65e548c | 755 | msgid "World File Parameters:" |
3523361f | 756 | msgstr "Pasaulinės rinkmenos parametrai:" |
d65e548c | 757 | |
c8724a34 | 758 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:401 |
d65e548c | 759 | msgid "Load From File..." |
3523361f | 760 | msgstr "Įkelti iš rinkmenos..." |
d65e548c | 761 | |
c8724a34 | 762 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:406 |
d65e548c | 763 | msgid "Corner pixel easting:" |
3523361f | 764 | msgstr "Kraštinis rytų taškas:" |
d65e548c | 765 | |
c8724a34 | 766 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:409 |
d65e548c | 767 | msgid "Corner pixel northing:" |
3523361f | 768 | msgstr "Kraštinis šiaurės taškas:" |
d65e548c | 769 | |
c8724a34 | 770 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:412 |
d65e548c | 771 | msgid "X (easting) scale (mpp): " |
3523361f | 772 | msgstr "X (rytinė) padala (mpp): " |
d65e548c | 773 | |
c8724a34 | 774 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:413 |
d65e548c | 775 | msgid "Y (northing) scale (mpp): " |
3523361f | 776 | msgstr "Y (šiaurinė) padala (mpp): " |
d65e548c | 777 | |
c8724a34 | 778 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:418 |
d65e548c | 779 | msgid "Map Image:" |
3523361f | 780 | msgstr "Žemėlapio atvaizdas:" |
d65e548c | 781 | |
c8724a34 | 782 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:522 |
d65e548c | 783 | msgid "Zoom to Fit Map" |
3523361f | 784 | msgstr "Žemėlapio mastelio pritaikymas" |
d65e548c | 785 | |
c8724a34 | 786 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:527 |
d65e548c GB |
787 | msgid "Goto Map Center" |
788 | msgstr "Eiti į žemėlapio centrą" | |
789 | ||
c8724a34 | 790 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:532 |
d65e548c | 791 | msgid "Export to World File" |
3523361f | 792 | msgstr "Eksportuoti į pasaulinę rinkmeną" |
d65e548c | 793 | |
6059018f | 794 | #: ../src/vikgpslayer.c:137 |
d65e548c | 795 | msgid "Recording tracks" |
3523361f | 796 | msgstr "Įrašomi keliai" |
d65e548c | 797 | |
6059018f | 798 | #: ../src/vikgpslayer.c:138 |
d65e548c | 799 | msgid "Jump to current position on start" |
3523361f | 800 | msgstr "Peršokti į esamą vietą paleidus programą" |
d65e548c | 801 | |
6059018f GB |
802 | #: ../src/vikgpslayer.c:139 |
803 | msgid "Moving Map Method:" | |
3523361f | 804 | msgstr "Perkeliamo žemėlapio metodas:" |
d65e548c | 805 | |
6059018f | 806 | #: ../src/vikgpslayer.c:140 |
d65e548c | 807 | msgid "Gpsd Host:" |
3523361f | 808 | msgstr "Gpsd šeimininkas:" |
d65e548c | 809 | |
6059018f | 810 | #: ../src/vikgpslayer.c:141 |
d65e548c | 811 | msgid "Gpsd Port:" |
3523361f | 812 | msgstr "Gpsd prievadas:" |
d65e548c | 813 | |
6059018f GB |
814 | #: ../src/vikgpslayer.c:142 |
815 | msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" | |
3523361f | 816 | msgstr "Gpsd bandymų intervalas (sekundėmis):" |
6059018f GB |
817 | |
818 | #: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989 | |
d65e548c | 819 | msgid "GPS Download" |
3523361f | 820 | msgstr "GPS atsiuntimas" |
d65e548c | 821 | |
6059018f | 822 | #: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989 |
d65e548c | 823 | msgid "GPS Upload" |
3523361f | 824 | msgstr "GPS išsiuntimas" |
d65e548c | 825 | |
6059018f | 826 | #: ../src/vikgpslayer.c:208 |
d65e548c GB |
827 | msgid "GPS Realtime Tracking" |
828 | msgstr "GPS realaus laiko sekimas" | |
829 | ||
6059018f | 830 | #: ../src/vikgpslayer.c:373 |
d65e548c | 831 | msgid "Unknown GPS Protocol" |
3523361f | 832 | msgstr "Nežinomas GPS protokolas" |
d65e548c | 833 | |
6059018f | 834 | #: ../src/vikgpslayer.c:379 |
d65e548c | 835 | msgid "Unknown serial port device" |
3523361f | 836 | msgstr "Nežinomas įrenginio nuoseklusis prievadas" |
d65e548c | 837 | |
6059018f | 838 | #: ../src/vikgpslayer.c:444 |
d65e548c GB |
839 | #, c-format |
840 | msgid "%s: unknown parameter" | |
841 | msgstr "%s: nežinomas parametras" | |
842 | ||
6059018f | 843 | #: ../src/vikgpslayer.c:545 |
d65e548c | 844 | msgid "Upload to GPS" |
3523361f | 845 | msgstr "Nusiųsti į GPS" |
d65e548c | 846 | |
6059018f | 847 | #: ../src/vikgpslayer.c:550 |
d65e548c | 848 | msgid "Download from GPS" |
3523361f | 849 | msgstr "Atsisiųsti iš GPS" |
d65e548c | 850 | |
6059018f | 851 | #: ../src/vikgpslayer.c:568 |
d65e548c | 852 | msgid "Empty Upload" |
3523361f | 853 | msgstr "Išvalyti išsiuntimus" |
d65e548c | 854 | |
6059018f | 855 | #: ../src/vikgpslayer.c:573 |
d65e548c | 856 | msgid "Empty Download" |
3523361f | 857 | msgstr "Išvalyti atsiuntimus" |
d65e548c | 858 | |
6059018f | 859 | #: ../src/vikgpslayer.c:578 |
d65e548c | 860 | msgid "Empty All" |
3523361f | 861 | msgstr "Išvalyti visus" |
d65e548c | 862 | |
6059018f | 863 | #: ../src/vikgpslayer.c:718 |
d65e548c GB |
864 | #, c-format |
865 | msgid "Uploading %d waypoint..." | |
866 | msgid_plural "Uploading %d waypoints..." | |
3523361f GB |
867 | msgstr[0] "Išsiunčiamas %d maršruto taškas..." |
868 | msgstr[1] "Išsiunčiami %d maršruto taškai..." | |
869 | msgstr[2] "Išsiunčiama %d maršruto taškų..." | |
d65e548c | 870 | |
6059018f | 871 | #: ../src/vikgpslayer.c:720 |
d65e548c GB |
872 | #, c-format |
873 | msgid "Uploading %d trackpoint..." | |
874 | msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." | |
3523361f GB |
875 | msgstr[0] "Išsiunčiamas %d kelio taškas..." |
876 | msgstr[1] "Išsiunčiami %d kelio taškai..." | |
877 | msgstr[2] "Išsiunčiama %d kelio taškų..." | |
d65e548c | 878 | |
6059018f | 879 | #: ../src/vikgpslayer.c:744 |
d65e548c GB |
880 | #, c-format |
881 | msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." | |
882 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." | |
3523361f GB |
883 | msgstr[0] "Atsiųstas %d iš %d maršruto taškų..." |
884 | msgstr[1] "Atsiųsti %d iš %d maršruto taškų..." | |
885 | msgstr[2] "Atsiųsta %d iš %d maršruto taškų..." | |
d65e548c | 886 | |
6059018f | 887 | #: ../src/vikgpslayer.c:746 |
d65e548c GB |
888 | #, c-format |
889 | msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." | |
890 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." | |
3523361f GB |
891 | msgstr[0] "Atsiųstas %d iš %d kelio taškų..." |
892 | msgstr[1] "Atsiųsti %d iš %d kelio taškų..." | |
893 | msgstr[2] "Atsiųsta %d iš %d kelio taškų..." | |
d65e548c | 894 | |
6059018f | 895 | #: ../src/vikgpslayer.c:750 |
d65e548c GB |
896 | #, c-format |
897 | msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." | |
898 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." | |
3523361f GB |
899 | msgstr[0] "Išsiųstas %d iš %d maršruto taškų..." |
900 | msgstr[1] "Išsiųsti %d iš %d maršruto taškų..." | |
901 | msgstr[2] "Išsiųsta %d iš %d maršruto taškų..." | |
d65e548c | 902 | |
6059018f | 903 | #: ../src/vikgpslayer.c:752 |
d65e548c GB |
904 | #, c-format |
905 | msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." | |
906 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." | |
3523361f GB |
907 | msgstr[0] "Išsiųstas %d iš %d kelio taškų..." |
908 | msgstr[1] "Išsiųsti %d iš %d kelio taškų..." | |
909 | msgstr[2] "Išsiųsta %d iš %d kelio taškų..." | |
d65e548c | 910 | |
6059018f | 911 | #: ../src/vikgpslayer.c:759 |
d65e548c GB |
912 | #, c-format |
913 | msgid "Downloaded %d waypoint" | |
914 | msgid_plural "Downloaded %d waypoints" | |
3523361f GB |
915 | msgstr[0] "Atsiųstas %d maršruto taškas" |
916 | msgstr[1] "Atsiųsti %d maršruto taškai" | |
917 | msgstr[2] "Atsiųsta %d maršruto taškų" | |
d65e548c | 918 | |
6059018f | 919 | #: ../src/vikgpslayer.c:761 |
d65e548c GB |
920 | #, c-format |
921 | msgid "Downloaded %d trackpoint" | |
922 | msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" | |
3523361f GB |
923 | msgstr[0] "Atsiųstas %d kelio taškas" |
924 | msgstr[1] "Atsiųsti %d kelio taškai" | |
925 | msgstr[2] "Atsiųsta %d kelio taškų" | |
d65e548c | 926 | |
6059018f | 927 | #: ../src/vikgpslayer.c:765 |
d65e548c GB |
928 | #, c-format |
929 | msgid "Uploaded %d waypoint" | |
930 | msgid_plural "Uploaded %d waypoints" | |
3523361f GB |
931 | msgstr[0] "Išsiųstas %d maršruto taškas" |
932 | msgstr[1] "Išsiųsti %d maršruto taškai" | |
933 | msgstr[2] "Išsiųsta %d maršruto taškų" | |
d65e548c | 934 | |
6059018f | 935 | #: ../src/vikgpslayer.c:767 |
d65e548c GB |
936 | #, c-format |
937 | msgid "Uploaded %d trackpoint" | |
938 | msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" | |
3523361f GB |
939 | msgstr[0] "Išsiųstas %d kelio taškas" |
940 | msgstr[1] "Išsiųsti %d kelio taškai" | |
941 | msgstr[2] "Išsiųsta %d kelio taškų" | |
d65e548c | 942 | |
6059018f | 943 | #: ../src/vikgpslayer.c:952 |
d65e548c | 944 | msgid "Error: couldn't find gpsbabel." |
3523361f | 945 | msgstr "Klaida: neįmanoma surasti gpsbabel." |
d65e548c GB |
946 | |
947 | #: ../src/viklayerspanel.c:59 | |
948 | msgid "/C_ut" | |
3523361f | 949 | msgstr "/_Iškirpti" |
d65e548c GB |
950 | |
951 | #: ../src/viklayerspanel.c:60 | |
952 | msgid "/_Copy" | |
3523361f | 953 | msgstr "/_Kopijuoti" |
d65e548c GB |
954 | |
955 | #: ../src/viklayerspanel.c:61 | |
956 | msgid "/_Paste" | |
3523361f | 957 | msgstr "/Į_terpti" |
d65e548c GB |
958 | |
959 | #: ../src/viklayerspanel.c:62 | |
960 | msgid "/_Delete" | |
3523361f | 961 | msgstr "/_Ištrinti" |
d65e548c GB |
962 | |
963 | #: ../src/viklayerspanel.c:63 | |
964 | msgid "/New Layer" | |
3523361f | 965 | msgstr "/Naujas sluoksnis" |
d65e548c | 966 | |
c8724a34 | 967 | #: ../src/viklayerspanel.c:152 |
d65e548c | 968 | msgid "Top Layer" |
3523361f | 969 | msgstr "Viršutinis sluoksnis" |
d65e548c | 970 | |
c8724a34 | 971 | #: ../src/viklayerspanel.c:487 |
d65e548c | 972 | msgid "Aggregate Layers have no settable properties." |
3523361f | 973 | msgstr "Bendri sluoksniai neturi nustatomų ypatybių." |
d65e548c | 974 | |
c8724a34 | 975 | #: ../src/viklayerspanel.c:537 |
d65e548c | 976 | msgid "You cannot cut the Top Layer." |
3523361f | 977 | msgstr "Jūs negalite iškirpti viršutinio sluoksnio." |
d65e548c | 978 | |
c8724a34 | 979 | #: ../src/viklayerspanel.c:592 |
d65e548c | 980 | msgid "You cannot delete the Top Layer." |
3523361f | 981 | msgstr "Jūs negalite ištrinti viršutinio sluoksnio." |
d65e548c | 982 | |
c8724a34 | 983 | #: ../src/viklayerspanel.c:676 |
d65e548c | 984 | msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" |
3523361f | 985 | msgstr "Ar tikrai norite ištrinti visus sluoksnius?" |
d65e548c GB |
986 | |
987 | #. ******* MAPZOOMS ******** | |
6059018f | 988 | #: ../src/vikmapslayer.c:88 |
d65e548c | 989 | msgid "Use Viking Zoom Level" |
3523361f | 990 | msgstr "Naudoti Viking mastelio lygį" |
d65e548c | 991 | |
6059018f | 992 | #: ../src/vikmapslayer.c:119 |
d65e548c | 993 | msgid "Map Type:" |
3523361f | 994 | msgstr "Žemėlapio tipas:" |
d65e548c | 995 | |
6059018f | 996 | #: ../src/vikmapslayer.c:120 |
d65e548c | 997 | msgid "Maps Directory (Optional):" |
3523361f | 998 | msgstr "Žemėlapių aplankalas (pasirinktinai):" |
d65e548c | 999 | |
6059018f | 1000 | #: ../src/vikmapslayer.c:121 |
d65e548c | 1001 | msgid "Alpha:" |
3523361f | 1002 | msgstr "Alfa:" |
d65e548c | 1003 | |
6059018f | 1004 | #: ../src/vikmapslayer.c:122 |
d65e548c | 1005 | msgid "Autodownload maps:" |
3523361f | 1006 | msgstr "Automatiškai atsiųsti žemėlapiai:" |
d65e548c | 1007 | |
6059018f | 1008 | #: ../src/vikmapslayer.c:123 |
d65e548c | 1009 | msgid "Zoom Level:" |
3523361f | 1010 | msgstr "Mastelio lygis:" |
d65e548c | 1011 | |
6059018f | 1012 | #: ../src/vikmapslayer.c:129 |
d65e548c | 1013 | msgid "Maps Download" |
3523361f | 1014 | msgstr "Atsiųsti žemėlapiai" |
d65e548c | 1015 | |
6059018f | 1016 | #: ../src/vikmapslayer.c:135 |
d65e548c | 1017 | msgid "Map" |
3523361f | 1018 | msgstr "Žemėlapis" |
d65e548c | 1019 | |
6059018f | 1020 | #: ../src/vikmapslayer.c:388 |
d65e548c | 1021 | msgid "Unknown map type" |
3523361f | 1022 | msgstr "Nežinomas žemėlapio tipas" |
d65e548c | 1023 | |
6059018f | 1024 | #: ../src/vikmapslayer.c:398 |
d65e548c | 1025 | msgid "Unknown Map Zoom" |
3523361f | 1026 | msgstr "Nežinomas žemėlapio mastelis" |
d65e548c | 1027 | |
6059018f | 1028 | #: ../src/vikmapslayer.c:467 |
d65e548c GB |
1029 | #, c-format |
1030 | msgid "" | |
1031 | "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
1032 | "Select \"%s\" from View menu to view it." | |
1033 | msgstr "" | |
3523361f GB |
1034 | "Naujas žemėlapis neįmanoma parodyti dabartiniame braižymo režime.\n" |
1035 | "Pasirinkite \"%s\" iš Rodyti meniu, kad galėtumėte peržiūrėti jį." | |
d65e548c | 1036 | |
6059018f | 1037 | #: ../src/vikmapslayer.c:609 |
d65e548c GB |
1038 | #, c-format |
1039 | msgid "" | |
1040 | "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " | |
1041 | "factor" | |
1042 | msgstr "" | |
3523361f GB |
1043 | "Bailiai atsisakyti brėžti kvadratus arba esančius kvadratų už %d mastelio " |
1044 | "faktoriaus" | |
d65e548c | 1045 | |
6059018f | 1046 | #: ../src/vikmapslayer.c:924 |
d65e548c GB |
1047 | #, c-format |
1048 | msgid "Redownloading up to %d %s map..." | |
1049 | msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." | |
3523361f GB |
1050 | msgstr[0] "Pakartotinai atsiunčiama iki %d %s žemėlapio..." |
1051 | msgstr[1] "Pakartotinai atsiunčiama iki %d %s žemėlapių..." | |
1052 | msgstr[2] "Pakartotinai atsiunčiama iki %d %s žemėlapių..." | |
d65e548c | 1053 | |
6059018f | 1054 | #: ../src/vikmapslayer.c:926 |
d65e548c GB |
1055 | #, c-format |
1056 | msgid "Redownloading %d %s map..." | |
1057 | msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." | |
3523361f GB |
1058 | msgstr[0] "Pakartotinai atsiunčiamas %d %s žemėlapis..." |
1059 | msgstr[1] "Pakartotinai atsiunčiami %d %s žemėlapiai..." | |
1060 | msgstr[2] "Pakartotinai atsiunčiama %d %s žemėlapių..." | |
d65e548c | 1061 | |
6059018f | 1062 | #: ../src/vikmapslayer.c:930 ../src/vikmapslayer.c:1001 |
d65e548c GB |
1063 | #, c-format |
1064 | msgid "Downloading %d %s map..." | |
1065 | msgid_plural "Downloading %d %s maps..." | |
3523361f GB |
1066 | msgstr[0] "Atsiunčiamas %d %s žemėlapis..." |
1067 | msgstr[1] "Atsiunčiami %d %s žemėlapiai..." | |
1068 | msgstr[2] "Atsiunčiama %d %s žemėlapių..." | |
d65e548c | 1069 | |
6059018f | 1070 | #: ../src/vikmapslayer.c:1058 |
d65e548c | 1071 | msgid "Redownload bad map(s)" |
3523361f | 1072 | msgstr "Pakartotinai atsiųsti blogus žemėlapius" |
d65e548c | 1073 | |
6059018f | 1074 | #: ../src/vikmapslayer.c:1062 |
d65e548c | 1075 | msgid "Redownload all map(s)" |
3523361f | 1076 | msgstr "Pakartotinai atsiųsti visus žemėlapius" |
d65e548c | 1077 | |
6059018f | 1078 | #: ../src/vikmapslayer.c:1142 |
d65e548c GB |
1079 | #, c-format |
1080 | msgid "" | |
1081 | "Wrong drawmode for this map.\n" | |
1082 | "Select \"%s\" from View menu and try again." | |
1083 | msgstr "" | |
3523361f GB |
1084 | "Klaidingas šio žemėlapio braižymo režimas.\n" |
1085 | "Pasirinkite iš meniu \"%s\" ir bandykite dar kartą." | |
d65e548c | 1086 | |
6059018f | 1087 | #: ../src/vikmapslayer.c:1147 |
d65e548c | 1088 | msgid "Wrong zoom level for this map." |
3523361f | 1089 | msgstr "Klaidingas šio žemėlapio mastelio lygis." |
d65e548c | 1090 | |
6059018f | 1091 | #: ../src/vikmapslayer.c:1172 |
d65e548c | 1092 | msgid "Download Onscreen Maps" |
3523361f | 1093 | msgstr "Atsiųsti matomus žemėlapius" |
d65e548c | 1094 | |
6059018f GB |
1095 | #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon |
1096 | #: ../src/vikmapslayer.c:1178 | |
d65e548c | 1097 | msgid "Refresh Onscreen Tiles" |
3523361f | 1098 | msgstr "Atnaujinti matomus kvadratus" |
d65e548c | 1099 | |
6059018f | 1100 | #: ../src/viktreeview.c:203 |
d65e548c | 1101 | msgid "Layer Name" |
3523361f | 1102 | msgstr "Sluoksnio pavadinimas" |
d65e548c | 1103 | |
6059018f | 1104 | #: ../src/viktreeview.c:624 |
d65e548c GB |
1105 | #, c-format |
1106 | msgid "delete data from %s\n" | |
3523361f | 1107 | msgstr "ištrinti duomenis iš %s\n" |
d65e548c | 1108 | |
6059018f | 1109 | #: ../src/viktrwlayer.c:307 |
d65e548c | 1110 | msgid "Create Waypoint" |
3523361f | 1111 | msgstr "Sukurti maršruto tašką" |
d65e548c | 1112 | |
6059018f | 1113 | #: ../src/viktrwlayer.c:310 |
d65e548c | 1114 | msgid "Create Track" |
3523361f | 1115 | msgstr "Sukurti kelią" |
d65e548c | 1116 | |
6059018f | 1117 | #: ../src/viktrwlayer.c:314 |
d65e548c | 1118 | msgid "Begin Track" |
3523361f | 1119 | msgstr "Pradėti kelią" |
d65e548c | 1120 | |
6059018f | 1121 | #: ../src/viktrwlayer.c:317 |
d65e548c | 1122 | msgid "Edit Waypoint" |
3523361f | 1123 | msgstr "Keisti maršruto taškus" |
d65e548c | 1124 | |
6059018f | 1125 | #: ../src/viktrwlayer.c:322 |
d65e548c | 1126 | msgid "Edit Trackpoint" |
3523361f | 1127 | msgstr "Keisti kelio taškus" |
d65e548c | 1128 | |
6059018f | 1129 | #: ../src/viktrwlayer.c:327 |
d65e548c | 1130 | msgid "Show Picture" |
3523361f | 1131 | msgstr "Rodyti nuotrauką" |
d65e548c | 1132 | |
6059018f | 1133 | #: ../src/viktrwlayer.c:330 |
d65e548c | 1134 | msgid "Magic Scissors" |
3523361f | 1135 | msgstr "Stebuklingos žirklės" |
d65e548c GB |
1136 | |
1137 | #. ***** PARAMETERS ***** | |
6059018f GB |
1138 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399 |
1139 | #: ../src/viktrwlayer.c:1401 | |
d65e548c | 1140 | msgid "Waypoints" |
3523361f | 1141 | msgstr "Maršruto taškai" |
d65e548c | 1142 | |
6059018f GB |
1143 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389 |
1144 | #: ../src/viktrwlayer.c:1391 | |
d65e548c | 1145 | msgid "Tracks" |
3523361f | 1146 | msgstr "Keliai" |
d65e548c | 1147 | |
6059018f | 1148 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 |
d65e548c | 1149 | msgid "Waypoint Images" |
3523361f | 1150 | msgstr "Maršruto taškų atvaizdai" |
d65e548c | 1151 | |
6059018f | 1152 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
d65e548c | 1153 | msgid "Draw by Track" |
3523361f | 1154 | msgstr "Brėžti pagal kelią" |
d65e548c | 1155 | |
6059018f | 1156 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
d65e548c | 1157 | msgid "Draw by Velocity" |
3523361f | 1158 | msgstr "Brėžti pagal dažnį" |
d65e548c | 1159 | |
6059018f | 1160 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
d65e548c | 1161 | msgid "All Tracks Black" |
3523361f | 1162 | msgstr "Visi keliai juodi" |
d65e548c | 1163 | |
6059018f | 1164 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
d65e548c | 1165 | msgid "Filled Square" |
3523361f | 1166 | msgstr "Užpildytas kvadratas" |
d65e548c | 1167 | |
6059018f | 1168 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
d65e548c | 1169 | msgid "Square" |
3523361f | 1170 | msgstr "Kvadratas" |
d65e548c | 1171 | |
6059018f | 1172 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
d65e548c | 1173 | msgid "Circle" |
3523361f | 1174 | msgstr "Apskritimas" |
d65e548c | 1175 | |
6059018f | 1176 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
d65e548c | 1177 | msgid "X" |
3523361f | 1178 | msgstr "X" |
d65e548c | 1179 | |
6059018f | 1180 | #: ../src/viktrwlayer.c:363 |
d65e548c | 1181 | msgid "Track Drawing Mode:" |
3523361f | 1182 | msgstr "Kelio brėžimo režimas:" |
d65e548c | 1183 | |
6059018f | 1184 | #: ../src/viktrwlayer.c:364 |
d65e548c | 1185 | msgid "Draw Track Lines" |
3523361f | 1186 | msgstr "Brėžti kelio linijas" |
d65e548c | 1187 | |
6059018f | 1188 | #: ../src/viktrwlayer.c:365 |
d65e548c | 1189 | msgid "Draw Trackpoints" |
3523361f | 1190 | msgstr "Brėžti kelio taškus" |
d65e548c | 1191 | |
6059018f | 1192 | #: ../src/viktrwlayer.c:366 |
d65e548c | 1193 | msgid "Draw Elevation" |
3523361f | 1194 | msgstr "Brėžti aukštį" |
d65e548c | 1195 | |
6059018f | 1196 | #: ../src/viktrwlayer.c:367 |
d65e548c | 1197 | msgid "Draw Elevation Height %:" |
3523361f | 1198 | msgstr "Brėžiamas kilimo aukštis %:" |
d65e548c | 1199 | |
6059018f | 1200 | #: ../src/viktrwlayer.c:369 |
d65e548c | 1201 | msgid "Draw Stops" |
3523361f | 1202 | msgstr "Brėžimas sustabdytas" |
d65e548c | 1203 | |
6059018f | 1204 | #: ../src/viktrwlayer.c:370 |
d65e548c | 1205 | msgid "Min Stop Length (seconds):" |
3523361f | 1206 | msgstr "Min sustojimo laikas (sekundėmis):" |
d65e548c | 1207 | |
6059018f | 1208 | #: ../src/viktrwlayer.c:372 |
d65e548c | 1209 | msgid "Track Thickness:" |
3523361f | 1210 | msgstr "Kelio storis:" |
d65e548c | 1211 | |
6059018f | 1212 | #: ../src/viktrwlayer.c:373 |
d65e548c | 1213 | msgid "Track BG Thickness:" |
3523361f | 1214 | msgstr "Kelio fono storis:" |
d65e548c | 1215 | |
6059018f | 1216 | #: ../src/viktrwlayer.c:374 |
d65e548c | 1217 | msgid "Track Background Color" |
3523361f | 1218 | msgstr "Kelio fono spalva" |
d65e548c | 1219 | |
6059018f | 1220 | #: ../src/viktrwlayer.c:375 |
d65e548c | 1221 | msgid "Min Track Velocity:" |
3523361f | 1222 | msgstr "Min kelio dažnis:" |
d65e548c | 1223 | |
6059018f | 1224 | #: ../src/viktrwlayer.c:376 |
d65e548c | 1225 | msgid "Max Track Velocity:" |
3523361f | 1226 | msgstr "Max kelio dažnis:" |
d65e548c | 1227 | |
6059018f | 1228 | #: ../src/viktrwlayer.c:378 |
d65e548c | 1229 | msgid "Draw Labels" |
3523361f | 1230 | msgstr "Brėžinio kortelės" |
d65e548c | 1231 | |
6059018f | 1232 | #: ../src/viktrwlayer.c:379 |
d65e548c | 1233 | msgid "Waypoint Color:" |
3523361f | 1234 | msgstr "Maršruto taško spalva:" |
d65e548c | 1235 | |
6059018f | 1236 | #: ../src/viktrwlayer.c:380 |
d65e548c | 1237 | msgid "Waypoint Text:" |
3523361f | 1238 | msgstr "Maršruto taško tekstas:" |
d65e548c | 1239 | |
6059018f | 1240 | #: ../src/viktrwlayer.c:381 |
d65e548c | 1241 | msgid "Background:" |
3523361f | 1242 | msgstr "Fonas:" |
d65e548c | 1243 | |
6059018f | 1244 | #: ../src/viktrwlayer.c:382 |
d65e548c | 1245 | msgid "Fake BG Color Translucency:" |
3523361f | 1246 | msgstr "Netinkamas fono spalvos skaidrumas:" |
d65e548c | 1247 | |
6059018f | 1248 | #: ../src/viktrwlayer.c:383 |
d65e548c | 1249 | msgid "Waypoint marker:" |
3523361f | 1250 | msgstr "Maršruto taško žymeklis:" |
d65e548c | 1251 | |
6059018f | 1252 | #: ../src/viktrwlayer.c:384 |
d65e548c | 1253 | msgid "Waypoint size:" |
3523361f | 1254 | msgstr "Maršruto taško dydis:" |
d65e548c | 1255 | |
6059018f | 1256 | #: ../src/viktrwlayer.c:385 |
d65e548c | 1257 | msgid "Draw Waypoint Symbols:" |
3523361f | 1258 | msgstr "Brėžti maršruto taško simbolius:" |
d65e548c | 1259 | |
6059018f | 1260 | #: ../src/viktrwlayer.c:387 |
d65e548c | 1261 | msgid "Draw Waypoint Images" |
3523361f | 1262 | msgstr "Brėžti maršruto taško atvaizdus" |
d65e548c | 1263 | |
6059018f | 1264 | #: ../src/viktrwlayer.c:388 |
d65e548c | 1265 | msgid "Image Size (pixels):" |
3523361f | 1266 | msgstr "Atvaizdo dydis (taškais):" |
d65e548c | 1267 | |
6059018f | 1268 | #: ../src/viktrwlayer.c:389 |
d65e548c | 1269 | msgid "Image Alpha:" |
3523361f | 1270 | msgstr "Alfa atvaizdas:" |
d65e548c | 1271 | |
6059018f | 1272 | #: ../src/viktrwlayer.c:390 |
d65e548c | 1273 | msgid "Image Memory Cache Size:" |
3523361f | 1274 | msgstr "Atvaizdi spartinančiosios atminties dydis:" |
d65e548c | 1275 | |
6059018f | 1276 | #: ../src/viktrwlayer.c:1538 |
d65e548c | 1277 | msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." |
3523361f | 1278 | msgstr "Šis sluoksnis neturi maršruto ir kelio taškų." |
d65e548c | 1279 | |
6059018f | 1280 | #: ../src/viktrwlayer.c:1546 |
d65e548c | 1281 | msgid "Export Layer" |
3523361f | 1282 | msgstr "Eksportavimo sluoksnis" |
d65e548c | 1283 | |
6059018f | 1284 | #: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1446 ../src/vikwindow.c:1820 |
d65e548c GB |
1285 | #, c-format |
1286 | msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" | |
3523361f | 1287 | msgstr "Rinkmena \"%s\" jau yra, ar norite pakeisti?" |
d65e548c | 1288 | |
6059018f | 1289 | #: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1464 |
d65e548c | 1290 | msgid "The filename you requested could not be opened for writing." |
3523361f | 1291 | msgstr "Rinkmena, kurią užklausėte, negali būti atverta rašymui." |
d65e548c | 1292 | |
6059018f GB |
1293 | #: ../src/viktrwlayer.c:1596 |
1294 | msgid "Create" | |
1295 | msgstr "Sukurti" | |
1296 | ||
1297 | #: ../src/viktrwlayer.c:1606 | |
d65e548c | 1298 | msgid "Waypoint Name:" |
3523361f | 1299 | msgstr "Maršruto taško pavadinimas:" |
d65e548c | 1300 | |
6059018f | 1301 | #: ../src/viktrwlayer.c:1626 |
d65e548c | 1302 | msgid "Waypoint not found in this layer." |
3523361f | 1303 | msgstr "Maršruto taškas nerastas šiame sluoksnyje." |
d65e548c | 1304 | |
6059018f | 1305 | #: ../src/viktrwlayer.c:1724 |
d65e548c | 1306 | msgid "Goto Center of Layer" |
3523361f | 1307 | msgstr "Eiti į sluoksnio centrą" |
d65e548c | 1308 | |
6059018f | 1309 | #: ../src/viktrwlayer.c:1729 |
d65e548c | 1310 | msgid "Goto Waypoint" |
3523361f | 1311 | msgstr "Eiti į maršruto tašką" |
d65e548c | 1312 | |
6059018f | 1313 | #: ../src/viktrwlayer.c:1735 |
d65e548c | 1314 | msgid "Export layer" |
3523361f | 1315 | msgstr "Eksportuoti sluoksnį" |
d65e548c | 1316 | |
6059018f | 1317 | #: ../src/viktrwlayer.c:1740 |
d65e548c | 1318 | msgid "Export as GPSPoint" |
3523361f | 1319 | msgstr "Eksportuoti kaip GPSPoint" |
d65e548c | 1320 | |
6059018f | 1321 | #: ../src/viktrwlayer.c:1745 |
d65e548c | 1322 | msgid "Export as GPSMapper" |
3523361f | 1323 | msgstr "Eksportuoti kaip GPSMapper" |
d65e548c | 1324 | |
6059018f | 1325 | #: ../src/viktrwlayer.c:1750 |
d65e548c | 1326 | msgid "Export as GPX" |
3523361f | 1327 | msgstr "Eksportuoti kaip GPX" |
d65e548c | 1328 | |
6059018f | 1329 | #: ../src/viktrwlayer.c:1755 ../src/viktrwlayer.c:2794 |
d65e548c | 1330 | msgid "New Waypoint" |
3523361f | 1331 | msgstr "Naujas maršruto taškas" |
d65e548c | 1332 | |
6059018f GB |
1333 | #: ../src/viktrwlayer.c:1762 |
1334 | msgid "Add Wikipedia Waypoints" | |
3523361f | 1335 | msgstr "Pridėti Wikipedia maršruto taškus" |
6059018f GB |
1336 | |
1337 | #: ../src/viktrwlayer.c:1767 | |
1338 | msgid "Within layer bounds" | |
3523361f | 1339 | msgstr "Be sluoksnio ribų" |
6059018f GB |
1340 | |
1341 | #: ../src/viktrwlayer.c:1772 | |
1342 | msgid "Within current view" | |
3523361f | 1343 | msgstr "Be esamos peržiūros" |
6059018f GB |
1344 | |
1345 | #: ../src/viktrwlayer.c:1779 ../src/viktrwlayer.c:2760 | |
d65e548c | 1346 | msgid "Upload to OSM" |
3523361f | 1347 | msgstr "Išsiųsti į OSM" |
d65e548c | 1348 | |
6059018f GB |
1349 | #: ../src/viktrwlayer.c:2290 |
1350 | msgid "Failed. This track does not have timestamp" | |
3523361f | 1351 | msgstr "Nepavyko. Šis kelias neturi laiko žymų" |
6059018f GB |
1352 | |
1353 | #: ../src/viktrwlayer.c:2304 | |
1354 | msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" | |
3523361f | 1355 | msgstr "Nepavyko. Jokie kiti keliai neturi laiko žymų šiame sluoksnyje" |
6059018f GB |
1356 | |
1357 | #: ../src/viktrwlayer.c:2310 | |
1358 | msgid "Merge with..." | |
3523361f | 1359 | msgstr "Sujungti su..." |
6059018f GB |
1360 | |
1361 | #: ../src/viktrwlayer.c:2310 | |
1362 | msgid "Select track to merge with" | |
3523361f | 1363 | msgstr "Pasirinkite kelią sujungimui su" |
6059018f GB |
1364 | |
1365 | #: ../src/viktrwlayer.c:2347 | |
d65e548c | 1366 | msgid "Merge Threshold..." |
3523361f | 1367 | msgstr "Sujungti slenkstį..." |
d65e548c | 1368 | |
6059018f | 1369 | #: ../src/viktrwlayer.c:2348 |
d65e548c | 1370 | msgid "Merge when time between tracks less than:" |
3523361f | 1371 | msgstr "Sujungti, jei tarp laiko ir kelių mažiau negu:" |
d65e548c | 1372 | |
6059018f | 1373 | #: ../src/viktrwlayer.c:2439 |
d65e548c | 1374 | msgid "Split Threshold..." |
3523361f | 1375 | msgstr "Išskirti slengstį..." |
d65e548c | 1376 | |
6059018f | 1377 | #: ../src/viktrwlayer.c:2440 |
d65e548c | 1378 | msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" |
3523361f | 1379 | msgstr "Skaidyti, jei tarp laiko ir kelio taškų viršyjama:" |
d65e548c | 1380 | |
6059018f | 1381 | #: ../src/viktrwlayer.c:2523 |
d65e548c | 1382 | msgid "Waypoint Already Exists" |
3523361f | 1383 | msgstr "Maršruto taškas jau yra" |
d65e548c | 1384 | |
6059018f | 1385 | #: ../src/viktrwlayer.c:2564 |
d65e548c | 1386 | msgid "Track Already Exists" |
3523361f | 1387 | msgstr "Kelias jau yra" |
d65e548c | 1388 | |
6059018f | 1389 | #: ../src/viktrwlayer.c:2686 |
d65e548c | 1390 | msgid "Goto" |
3523361f | 1391 | msgstr "Eiti į" |
d65e548c | 1392 | |
6059018f | 1393 | #: ../src/viktrwlayer.c:2694 |
d65e548c | 1394 | msgid "Visit Geocache Webpage" |
3523361f | 1395 | msgstr "Aplankykite Geocache tinklapį" |
d65e548c | 1396 | |
6059018f | 1397 | #: ../src/viktrwlayer.c:2709 |
d65e548c | 1398 | msgid "Goto Startpoint" |
3523361f | 1399 | msgstr "Eiti į pradinį tašką" |
d65e548c | 1400 | |
6059018f | 1401 | #: ../src/viktrwlayer.c:2714 |
d65e548c | 1402 | msgid "Goto \"Center\"" |
3523361f | 1403 | msgstr "Eiti į \"centrą\"" |
d65e548c | 1404 | |
6059018f | 1405 | #: ../src/viktrwlayer.c:2719 |
d65e548c | 1406 | msgid "Goto Endpoint" |
3523361f | 1407 | msgstr "Eiti į galinį tašką" |
d65e548c | 1408 | |
6059018f | 1409 | #: ../src/viktrwlayer.c:2724 |
d65e548c | 1410 | msgid "Merge By Time" |
3523361f | 1411 | msgstr "Sujungti pagal laiką" |
d65e548c | 1412 | |
6059018f GB |
1413 | #: ../src/viktrwlayer.c:2729 |
1414 | msgid "Merge With Other Tracks..." | |
3523361f | 1415 | msgstr "Sujungti su kitais keliais..." |
6059018f GB |
1416 | |
1417 | #: ../src/viktrwlayer.c:2734 | |
d65e548c | 1418 | msgid "Split By Time" |
3523361f | 1419 | msgstr "Išskaidyti pagal laiką" |
d65e548c | 1420 | |
6059018f | 1421 | #: ../src/viktrwlayer.c:2739 |
d65e548c | 1422 | msgid "Download maps along track..." |
3523361f | 1423 | msgstr "Atsiųsti žemėlapius išilgai kelio..." |
d65e548c | 1424 | |
6059018f | 1425 | #: ../src/viktrwlayer.c:2744 |
d65e548c | 1426 | msgid "Apply DEM Data" |
3523361f | 1427 | msgstr "Pritaikyti DEM duomenis" |
d65e548c | 1428 | |
6059018f | 1429 | #: ../src/viktrwlayer.c:2749 |
c8724a34 | 1430 | msgid "Extend track end" |
3523361f | 1431 | msgstr "Praplėsti kelio galą" |
c8724a34 | 1432 | |
6059018f | 1433 | #: ../src/viktrwlayer.c:2754 |
c8724a34 | 1434 | msgid "Extend using magic scissors" |
3523361f | 1435 | msgstr "Praplėsti naudojantis stebuklingomis žirklėmis" |
c8724a34 | 1436 | |
6059018f | 1437 | #: ../src/viktrwlayer.c:2768 |
c8724a34 | 1438 | msgid "View Google Directions" |
3523361f | 1439 | msgstr "Rodyti Google maršrutus" |
c8724a34 | 1440 | |
6059018f | 1441 | #: ../src/viktrwlayer.c:2774 |
c8724a34 | 1442 | msgid "Use with filter" |
3523361f | 1443 | msgstr "Naudoti su filtru" |
c8724a34 | 1444 | |
6059018f | 1445 | #: ../src/viktrwlayer.c:3736 |
d65e548c | 1446 | msgid "Could not launch eog to open file." |
3523361f | 1447 | msgstr "Rinkmenos atverimui neįmanoma paleisti eog." |
d65e548c | 1448 | |
6059018f | 1449 | #: ../src/viktrwlayer.c:3790 |
d65e548c GB |
1450 | #, c-format |
1451 | msgid "Creating %d Image Thumbnails..." | |
3523361f | 1452 | msgstr "Sukūriamos %d atvaizdo miniatiūros..." |
d65e548c | 1453 | |
6059018f | 1454 | #: ../src/viktrwlayer.c:4010 |
d65e548c | 1455 | msgid "No map layer in use. Create one first" |
3523361f | 1456 | msgstr "Nėra naudojamų žemėlapio sluoksnių. Sukurkite." |
d65e548c | 1457 | |
6059018f | 1458 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:658 |
d65e548c | 1459 | msgid "Failed spliting track. Track unchanged" |
3523361f | 1460 | msgstr "Nepavyko atskirti kelio. Kelias liko nepakeistas." |
d65e548c | 1461 | |
6059018f | 1462 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:675 |
d65e548c | 1463 | msgid "Operation Aborted. Track unchanged" |
3523361f | 1464 | msgstr "Veiksmas nutrauktas. Kelias liko nepakeistas." |
d65e548c | 1465 | |
6059018f | 1466 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729 |
d65e548c GB |
1467 | #, c-format |
1468 | msgid "%s - Track Properties" | |
3523361f | 1469 | msgstr "%s - Kelio ypatybės" |
d65e548c | 1470 | |
6059018f | 1471 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 |
d65e548c | 1472 | msgid "Split at Marker" |
3523361f | 1473 | msgstr "Atskirti ties žymeliu" |
d65e548c | 1474 | |
6059018f | 1475 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 |
d65e548c | 1476 | msgid "Split Segments" |
3523361f | 1477 | msgstr "Skaidyti atkarpomis" |
d65e548c | 1478 | |
6059018f | 1479 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:736 |
d65e548c | 1480 | msgid "Reverse" |
3523361f | 1481 | msgstr "Atvirkštinis" |
d65e548c | 1482 | |
6059018f | 1483 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737 |
d65e548c | 1484 | msgid "Delete Dupl." |
3523361f | 1485 | msgstr "Ištrinti dublikatus" |
d65e548c | 1486 | |
6059018f | 1487 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
d65e548c | 1488 | msgid "<b>Comment:</b>" |
3523361f | 1489 | msgstr "<b>Komentaras:</b>" |
d65e548c | 1490 | |
6059018f | 1491 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
d65e548c | 1492 | msgid "<b>Track Length:</b>" |
3523361f | 1493 | msgstr "<b>Kelio ilgis:</b>" |
d65e548c | 1494 | |
6059018f | 1495 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
d65e548c | 1496 | msgid "<b>Trackpoints:</b>" |
3523361f | 1497 | msgstr "<b>Kelio taškai:</b>" |
d65e548c | 1498 | |
6059018f | 1499 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
d65e548c | 1500 | msgid "<b>Segments:</b>" |
3523361f | 1501 | msgstr "<b>Atkarpos:</b>" |
d65e548c | 1502 | |
6059018f | 1503 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
d65e548c | 1504 | msgid "<b>Duplicate Points:</b>" |
3523361f | 1505 | msgstr "<b>Sudubliuoti taškai:</b>" |
d65e548c | 1506 | |
6059018f | 1507 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
d65e548c | 1508 | msgid "<b>Max Speed:</b>" |
3523361f | 1509 | msgstr "<b>Didžiausias greitis:</b>" |
d65e548c | 1510 | |
6059018f | 1511 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
d65e548c | 1512 | msgid "<b>Avg. Speed:</b>" |
3523361f | 1513 | msgstr "<b>Vidutinis greitis:</b>" |
d65e548c | 1514 | |
6059018f | 1515 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
d65e548c | 1516 | msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>" |
3523361f | 1517 | msgstr "<b>Vid. nuot. tarp :</b>" |
d65e548c | 1518 | |
6059018f | 1519 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
d65e548c | 1520 | msgid "<b>Elevation Range:</b>" |
3523361f | 1521 | msgstr "<b>Aukščio intervalas:</b>" |
d65e548c | 1522 | |
6059018f | 1523 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
d65e548c | 1524 | msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>" |
3523361f | 1525 | msgstr "<b>Visas aukščio intervalas:</b>" |
d65e548c | 1526 | |
6059018f | 1527 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
d65e548c | 1528 | msgid "<b>Start:</b>" |
3523361f | 1529 | msgstr "<b>Pradžia:</b>" |
d65e548c | 1530 | |
6059018f | 1531 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
d65e548c | 1532 | msgid "<b>End:</b>" |
3523361f | 1533 | msgstr "<b>Pabaiga:</b>" |
d65e548c | 1534 | |
6059018f | 1535 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
d65e548c | 1536 | msgid "<b>Duration:</b>" |
3523361f | 1537 | msgstr "<b>Trukmė:</b>" |
d65e548c | 1538 | |
6059018f GB |
1539 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 ../src/viktrwlayer_propwin.c:795 |
1540 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:804 ../src/viktrwlayer_propwin.c:811 | |
1541 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 ../src/viktrwlayer_propwin.c:851 | |
1542 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852 ../src/viktrwlayer_propwin.c:874 | |
1543 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:881 | |
d65e548c GB |
1544 | #, c-format |
1545 | msgid "No Data" | |
3523361f | 1546 | msgstr "Nėra duomenų" |
d65e548c | 1547 | |
6059018f | 1548 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:847 |
d65e548c GB |
1549 | #, c-format |
1550 | msgid "%d minutes" | |
3523361f | 1551 | msgstr "%d minučių" |
d65e548c | 1552 | |
6059018f | 1553 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:870 |
c8724a34 | 1554 | msgid "Statistics" |
3523361f | 1555 | msgstr "Statistika" |
c8724a34 | 1556 | |
6059018f | 1557 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875 |
c8724a34 | 1558 | msgid "<b>Track Distance:</b>" |
3523361f | 1559 | msgstr "<b>Kelio nuotolis:</b>" |
c8724a34 | 1560 | |
6059018f | 1561 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:876 |
d65e548c | 1562 | msgid "Elevation-distance" |
3523361f | 1563 | msgstr "Aukštis-nuotolis" |
d65e548c | 1564 | |
6059018f | 1565 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:882 |
c8724a34 | 1566 | msgid "<b>Track Time:</b>" |
3523361f | 1567 | msgstr "<b>Kelio laikas:</b>" |
c8724a34 | 1568 | |
6059018f | 1569 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:883 |
d65e548c | 1570 | msgid "Speed-time" |
3523361f | 1571 | msgstr "Greitis-laikas" |
d65e548c GB |
1572 | |
1573 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 | |
1574 | msgid "<b>Part of Track:</b>" | |
3523361f | 1575 | msgstr "<b>Kelio dalis:</b>" |
d65e548c GB |
1576 | |
1577 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 | |
1578 | msgid "<b>Latitude:</b>" | |
3523361f | 1579 | msgstr "<b>Platuma:</b>" |
d65e548c GB |
1580 | |
1581 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103 | |
1582 | msgid "<b>Longitude:</b>" | |
3523361f | 1583 | msgstr "<b>Ilguma:</b>" |
d65e548c GB |
1584 | |
1585 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104 | |
1586 | msgid "<b>Altitude:</b>" | |
3523361f | 1587 | msgstr "<b>Aukštis:</b>" |
d65e548c GB |
1588 | |
1589 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105 | |
1590 | msgid "<b>Timestamp:</b>" | |
3523361f | 1591 | msgstr "Laiko žyma:" |
d65e548c GB |
1592 | |
1593 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106 | |
1594 | msgid "<b>Time:</b>" | |
3523361f | 1595 | msgstr "<b>Laikas:</b>" |
d65e548c GB |
1596 | |
1597 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 | |
1598 | msgid "<b>Distance Difference:</b>" | |
3523361f | 1599 | msgstr "<b>Nuotolio skirtumas:</b>" |
d65e548c GB |
1600 | |
1601 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 | |
1602 | msgid "<b>Time Difference:</b>" | |
3523361f | 1603 | msgstr "<b>Laiko skirtumas:</b>" |
d65e548c GB |
1604 | |
1605 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 | |
1606 | msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>" | |
3523361f | 1607 | msgstr "<b>\"Greitis\" tarp:</b>" |
d65e548c GB |
1608 | |
1609 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 | |
1610 | msgid "Trackpoint" | |
3523361f | 1611 | msgstr "Kelio taškas" |
d65e548c GB |
1612 | |
1613 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 | |
1614 | msgid "Split Here" | |
3523361f | 1615 | msgstr "Skaidyti čia" |
d65e548c GB |
1616 | |
1617 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 | |
1618 | msgid "Join With Last" | |
3523361f | 1619 | msgstr "Sujungti su paskutiniu" |
d65e548c | 1620 | |
6059018f | 1621 | #: ../src/vikwindow.c:188 |
d65e548c | 1622 | msgid "Pan" |
3523361f | 1623 | msgstr "Perkėlimas" |
d65e548c | 1624 | |
6059018f | 1625 | #: ../src/vikwindow.c:188 |
d65e548c | 1626 | msgid "Zoom" |
3523361f | 1627 | msgstr "Mastelis" |
d65e548c | 1628 | |
6059018f | 1629 | #: ../src/vikwindow.c:188 |
d65e548c | 1630 | msgid "Ruler" |
3523361f | 1631 | msgstr "Liniuotė" |
d65e548c | 1632 | |
6059018f | 1633 | #: ../src/vikwindow.c:363 |
d65e548c GB |
1634 | #, c-format |
1635 | msgid "" | |
1636 | "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" | |
1637 | "\n" | |
1638 | "Your changes will be lost if you don't save them." | |
1639 | msgstr "" | |
3523361f GB |
1640 | "Ar norite išsaugoti dokumento pakeitimus \"%s\"?\n" |
1641 | "\n" | |
1642 | "Jūsų pakeitimai dings, jeigu jų neišsaugosite." | |
d65e548c | 1643 | |
6059018f | 1644 | #: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1314 |
d65e548c | 1645 | msgid "Untitled" |
3523361f | 1646 | msgstr "Be pavadinimo" |
d65e548c | 1647 | |
6059018f | 1648 | #: ../src/vikwindow.c:367 |
d65e548c | 1649 | msgid "Don't Save" |
3523361f | 1650 | msgstr "Neišsaugoti" |
d65e548c | 1651 | |
6059018f | 1652 | #: ../src/vikwindow.c:400 |
d65e548c | 1653 | msgid "mpp" |
3523361f | 1654 | msgstr "mpp" |
d65e548c | 1655 | |
6059018f | 1656 | #: ../src/vikwindow.c:400 |
d65e548c | 1657 | msgid "pixelfact" |
3523361f | 1658 | msgstr "Tikrasis taškas" |
d65e548c | 1659 | |
6059018f | 1660 | #: ../src/vikwindow.c:527 |
d65e548c | 1661 | #, c-format |
c8724a34 | 1662 | msgid "%s %s %dm" |
3523361f | 1663 | msgstr "%s %s %dm" |
d65e548c | 1664 | |
6059018f | 1665 | #: ../src/vikwindow.c:529 |
d65e548c | 1666 | #, c-format |
c8724a34 | 1667 | msgid "%s %s" |
3523361f | 1668 | msgstr "%s %s" |
d65e548c | 1669 | |
6059018f | 1670 | #: ../src/vikwindow.c:1113 |
d65e548c | 1671 | msgid "You must select a layer to show its properties." |
3523361f | 1672 | msgstr "Turite pasirinkti sluoksnį, kad pamatytumėte jo ypatybes." |
d65e548c | 1673 | |
6059018f | 1674 | #: ../src/vikwindow.c:1129 |
d65e548c | 1675 | msgid "You must select a layer to delete." |
3523361f | 1676 | msgstr "Turite pasirinkti sluoksnį, kad ištrintumėte." |
d65e548c | 1677 | |
6059018f | 1678 | #: ../src/vikwindow.c:1347 |
d65e548c | 1679 | msgid "The file you requested could not be opened." |
3523361f | 1680 | msgstr "Užklaustos rinkmenos neįmanoma atverti." |
d65e548c | 1681 | |
6059018f | 1682 | #: ../src/vikwindow.c:1390 |
d65e548c | 1683 | msgid "Please select a GPS data file to open. " |
3523361f | 1684 | msgstr "Pasirinkite atverimui GPS duomenų rinkmeną. " |
d65e548c | 1685 | |
6059018f | 1686 | #: ../src/vikwindow.c:1433 |
d65e548c | 1687 | msgid "Save as Viking File." |
3523361f | 1688 | msgstr "Išsaugoti kaip Viking rinkmeną" |
d65e548c | 1689 | |
6059018f | 1690 | #: ../src/vikwindow.c:1667 |
d65e548c GB |
1691 | msgid "" |
1692 | "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " | |
1693 | "width/height values." | |
1694 | msgstr "" | |
3523361f GB |
1695 | "Matoma sritis už leidžiamo taško nustato atvaizdo ribas. Kerpamas " |
1696 | "pločio/aukščio vertės." | |
d65e548c | 1697 | |
6059018f | 1698 | #: ../src/vikwindow.c:1686 |
d65e548c GB |
1699 | #, c-format |
1700 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" | |
3523361f | 1701 | msgstr "Visas plotas: %ldm x %ldm (%.3f kv. km)" |
d65e548c GB |
1702 | |
1703 | #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) | |
6059018f | 1704 | #: ../src/vikwindow.c:1694 |
d65e548c | 1705 | msgid "Save to Image File" |
3523361f | 1706 | msgstr "Išsaugoti atvaizdą į rinkmeną" |
d65e548c | 1707 | |
6059018f | 1708 | #: ../src/vikwindow.c:1712 |
d65e548c | 1709 | msgid "Width (pixels):" |
3523361f | 1710 | msgstr "Plotis (taškais)" |
d65e548c | 1711 | |
6059018f | 1712 | #: ../src/vikwindow.c:1714 |
d65e548c | 1713 | msgid "Height (pixels):" |
3523361f | 1714 | msgstr "Aukštis (taškais)" |
d65e548c | 1715 | |
6059018f | 1716 | #: ../src/vikwindow.c:1717 |
d65e548c | 1717 | msgid "Zoom (meters per pixel):" |
3523361f | 1718 | msgstr "Mastelis (metrai į tašką):" |
d65e548c | 1719 | |
6059018f | 1720 | #: ../src/vikwindow.c:1723 |
d65e548c | 1721 | msgid "Area in current viewable window" |
3523361f | 1722 | msgstr "Plotas matomame lange" |
d65e548c | 1723 | |
6059018f | 1724 | #: ../src/vikwindow.c:1733 |
d65e548c | 1725 | msgid "Save as PNG" |
3523361f | 1726 | msgstr "Išsaugoti kaip PNG" |
d65e548c | 1727 | |
6059018f | 1728 | #: ../src/vikwindow.c:1734 |
d65e548c | 1729 | msgid "Save as JPEG" |
3523361f | 1730 | msgstr "Išsaugoti kaip JPEG" |
d65e548c | 1731 | |
6059018f | 1732 | #: ../src/vikwindow.c:1754 |
d65e548c | 1733 | msgid "East-west image tiles:" |
3523361f | 1734 | msgstr "Rytiniai-vakariniai atvaizdų kvadratai:" |
d65e548c | 1735 | |
6059018f | 1736 | #: ../src/vikwindow.c:1756 |
d65e548c | 1737 | msgid "North-south image tiles:" |
3523361f | 1738 | msgstr "Šiauriniai-pietiniai atvaizdų kvadratai:" |
d65e548c | 1739 | |
6059018f | 1740 | #: ../src/vikwindow.c:1796 |
d65e548c | 1741 | msgid "You must be in UTM mode to use this feature" |
3523361f | 1742 | msgstr "Jūs privalote būti UTM režime, kad galėtumėte naudoti šias ypatybes." |
d65e548c | 1743 | |
6059018f | 1744 | #: ../src/vikwindow.c:1807 |
d65e548c | 1745 | msgid "Save Image" |
3523361f | 1746 | msgstr "Išsaugoti atvaizdą" |
d65e548c | 1747 | |
6059018f | 1748 | #: ../src/vikwindow.c:1834 |
d65e548c | 1749 | msgid "Choose a directory to hold images" |
3523361f | 1750 | msgstr "Pasirinkite aplankalą atvaizdams saugoti" |
d65e548c | 1751 | |
6059018f | 1752 | #: ../src/vikwindow.c:1920 |
d65e548c | 1753 | msgid "Choose a background color" |
3523361f | 1754 | msgstr "Keisti fono spalvą" |
d65e548c | 1755 | |
6059018f | 1756 | #: ../src/vikwindow.c:1941 |
d65e548c | 1757 | msgid "_File" |
3523361f | 1758 | msgstr "_Rinkmena" |
d65e548c | 1759 | |
6059018f | 1760 | #: ../src/vikwindow.c:1942 |
d65e548c | 1761 | msgid "_Edit" |
3523361f | 1762 | msgstr "_Keisti" |
d65e548c | 1763 | |
6059018f | 1764 | #: ../src/vikwindow.c:1943 |
d65e548c | 1765 | msgid "_View" |
3523361f | 1766 | msgstr "_Rodymas" |
d65e548c | 1767 | |
6059018f | 1768 | #: ../src/vikwindow.c:1944 ../src/vikwindow.c:2015 |
d65e548c | 1769 | msgid "_Zoom" |
3523361f | 1770 | msgstr "_Mastelis" |
d65e548c | 1771 | |
6059018f | 1772 | #: ../src/vikwindow.c:1945 ../src/vikwindow.c:2014 |
d65e548c | 1773 | msgid "_Pan" |
3523361f | 1774 | msgstr "_Perkėlimas" |
d65e548c | 1775 | |
6059018f | 1776 | #: ../src/vikwindow.c:1946 |
d65e548c | 1777 | msgid "_Layers" |
3523361f | 1778 | msgstr "_Sluoksniai" |
d65e548c | 1779 | |
6059018f | 1780 | #: ../src/vikwindow.c:1947 |
d65e548c | 1781 | msgid "_Tools" |
3523361f | 1782 | msgstr "Į_rankiai" |
d65e548c | 1783 | |
6059018f GB |
1784 | #: ../src/vikwindow.c:1948 |
1785 | msgid "_Webtools" | |
3523361f | 1786 | msgstr "_Web įrankiai" |
6059018f GB |
1787 | |
1788 | #: ../src/vikwindow.c:1949 | |
d65e548c | 1789 | msgid "_Help" |
3523361f | 1790 | msgstr "_Pagalba" |
d65e548c | 1791 | |
6059018f | 1792 | #: ../src/vikwindow.c:1951 |
d65e548c | 1793 | msgid "_New" |
3523361f | 1794 | msgstr "_Nauja" |
d65e548c | 1795 | |
6059018f | 1796 | #: ../src/vikwindow.c:1951 |
d65e548c | 1797 | msgid "New file" |
3523361f | 1798 | msgstr "Nauja rinkmena" |
d65e548c | 1799 | |
6059018f | 1800 | #: ../src/vikwindow.c:1952 |
d65e548c | 1801 | msgid "_Open" |
3523361f | 1802 | msgstr "_Atverti" |
d65e548c | 1803 | |
6059018f | 1804 | #: ../src/vikwindow.c:1952 |
d65e548c | 1805 | msgid "Open a file" |
3523361f | 1806 | msgstr "Atverti rinkmeną" |
d65e548c | 1807 | |
6059018f | 1808 | #: ../src/vikwindow.c:1953 |
d65e548c | 1809 | msgid "A_ppend File" |
3523361f | 1810 | msgstr "_Pridėti rinkmeną" |
d65e548c | 1811 | |
6059018f | 1812 | #: ../src/vikwindow.c:1953 |
d65e548c | 1813 | msgid "Append data from a different file" |
3523361f | 1814 | msgstr "Pridėti duomenis iš kitos rinkmenos" |
d65e548c | 1815 | |
6059018f | 1816 | #: ../src/vikwindow.c:1954 |
d65e548c | 1817 | msgid "A_cquire" |
3523361f | 1818 | msgstr "_Gauti duomenis" |
d65e548c | 1819 | |
6059018f | 1820 | #: ../src/vikwindow.c:1955 |
d65e548c | 1821 | msgid "From _GPS" |
3523361f | 1822 | msgstr "Iš _GPS" |
d65e548c | 1823 | |
6059018f | 1824 | #: ../src/vikwindow.c:1955 |
d65e548c | 1825 | msgid "Transfer data from a GPS device" |
3523361f | 1826 | msgstr "Perkelti duomenis iš GPS įrenginio" |
d65e548c | 1827 | |
6059018f | 1828 | #: ../src/vikwindow.c:1956 |
d65e548c | 1829 | msgid "Google _Directions" |
3523361f | 1830 | msgstr "Google _maršrutai" |
d65e548c | 1831 | |
6059018f | 1832 | #: ../src/vikwindow.c:1956 |
d65e548c | 1833 | msgid "Get driving directions from Google" |
3523361f | 1834 | msgstr "Gauti iš Google kelionės maršrutą" |
d65e548c | 1835 | |
6059018f | 1836 | #: ../src/vikwindow.c:1958 |
d65e548c | 1837 | msgid "Geo_caches" |
3523361f | 1838 | msgstr "Geo_caches" |
d65e548c | 1839 | |
6059018f | 1840 | #: ../src/vikwindow.c:1958 |
d65e548c | 1841 | msgid "Get Geocaches from geocaching.com" |
3523361f | 1842 | msgstr "Gauti Geocaches iš geocaching.com" |
d65e548c | 1843 | |
6059018f | 1844 | #: ../src/vikwindow.c:1960 |
d65e548c | 1845 | msgid "_Save" |
3523361f | 1846 | msgstr "_Išsaugoti" |
d65e548c | 1847 | |
6059018f | 1848 | #: ../src/vikwindow.c:1960 |
d65e548c | 1849 | msgid "Save the file" |
3523361f | 1850 | msgstr "Išsaugoti rinkmeną" |
d65e548c | 1851 | |
6059018f | 1852 | #: ../src/vikwindow.c:1961 |
d65e548c | 1853 | msgid "Save _As" |
3523361f | 1854 | msgstr "Išsaugoti _kaip" |
d65e548c | 1855 | |
6059018f | 1856 | #: ../src/vikwindow.c:1961 |
d65e548c | 1857 | msgid "Save the file under different name" |
3523361f | 1858 | msgstr "Išsaugoti rinkmeną kitu pavadinimu" |
d65e548c | 1859 | |
6059018f | 1860 | #: ../src/vikwindow.c:1962 |
d65e548c | 1861 | msgid "_Generate Image File" |
3523361f | 1862 | msgstr "_Sukurti atvaizdo rinkmeną" |
d65e548c | 1863 | |
6059018f | 1864 | #: ../src/vikwindow.c:1962 |
d65e548c | 1865 | msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" |
3523361f | 1866 | msgstr "Išsaugoti darbo aplinkos atvaizdą į rinkmeną" |
d65e548c | 1867 | |
6059018f | 1868 | #: ../src/vikwindow.c:1963 |
d65e548c | 1869 | msgid "Generate _Directory of Images" |
3523361f | 1870 | msgstr "Sukurti a_tvaizdų aplankalą" |
d65e548c | 1871 | |
6059018f | 1872 | #: ../src/vikwindow.c:1963 |
d65e548c | 1873 | msgid "FIXME:IMGDIR" |
3523361f | 1874 | msgstr "FIXME:IMGDIR" |
d65e548c | 1875 | |
6059018f | 1876 | #: ../src/vikwindow.c:1966 |
d65e548c | 1877 | msgid "_Print..." |
3523361f | 1878 | msgstr "_Spausdinti" |
d65e548c | 1879 | |
6059018f | 1880 | #: ../src/vikwindow.c:1966 |
d65e548c | 1881 | msgid "Print maps" |
3523361f | 1882 | msgstr "Spausdinti žemėlapius" |
d65e548c | 1883 | |
6059018f | 1884 | #: ../src/vikwindow.c:1969 |
d65e548c | 1885 | msgid "E_xit" |
3523361f | 1886 | msgstr "Iš_eiti" |
d65e548c | 1887 | |
6059018f | 1888 | #: ../src/vikwindow.c:1969 |
d65e548c | 1889 | msgid "Exit the program" |
3523361f | 1890 | msgstr "Išeiti iš programos" |
d65e548c | 1891 | |
6059018f | 1892 | #: ../src/vikwindow.c:1970 |
d65e548c | 1893 | msgid "Save and Exit" |
3523361f | 1894 | msgstr "Išsa_ugoti ir Išeiti" |
d65e548c | 1895 | |
6059018f | 1896 | #: ../src/vikwindow.c:1970 |
d65e548c | 1897 | msgid "Save and Exit the program" |
3523361f | 1898 | msgstr "Išsaugoti ir Išeiti iš programos" |
d65e548c | 1899 | |
6059018f GB |
1900 | #: ../src/vikwindow.c:1972 |
1901 | msgid "Go To location" | |
3523361f | 1902 | msgstr "Eiti į vietą" |
d65e548c | 1903 | |
6059018f GB |
1904 | #: ../src/vikwindow.c:1972 |
1905 | msgid "Go to address/place using text search" | |
3523361f | 1906 | msgstr "Eiti į adresą/vietą naudojant tekstinę paiešką" |
d65e548c | 1907 | |
6059018f | 1908 | #: ../src/vikwindow.c:1973 |
d65e548c | 1909 | msgid "_Go to Lat\\/Lon..." |
3523361f | 1910 | msgstr "Eiti į Platumą/Ilgumą..." |
d65e548c | 1911 | |
6059018f | 1912 | #: ../src/vikwindow.c:1973 |
d65e548c | 1913 | msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" |
3523361f | 1914 | msgstr "Eiti į pasirinktas pla\\/ilg koordinates" |
d65e548c | 1915 | |
6059018f | 1916 | #: ../src/vikwindow.c:1974 |
d65e548c | 1917 | msgid "Go to UTM..." |
3523361f | 1918 | msgstr "Eiti į UTM..." |
d65e548c | 1919 | |
6059018f | 1920 | #: ../src/vikwindow.c:1974 |
d65e548c | 1921 | msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" |
3523361f | 1922 | msgstr "Eiti į pasirinktas UTM koordinates" |
d65e548c | 1923 | |
6059018f | 1924 | #: ../src/vikwindow.c:1975 |
d65e548c | 1925 | msgid "Set Background Color..." |
3523361f | 1926 | msgstr "Nustatyti fono spalvą..." |
d65e548c | 1927 | |
6059018f | 1928 | #: ../src/vikwindow.c:1976 |
d65e548c | 1929 | msgid "Zoom _In" |
3523361f | 1930 | msgstr "_Didinti" |
d65e548c | 1931 | |
6059018f | 1932 | #: ../src/vikwindow.c:1977 |
d65e548c | 1933 | msgid "Zoom _Out" |
3523361f | 1934 | msgstr "M_ažinti" |
d65e548c | 1935 | |
6059018f | 1936 | #: ../src/vikwindow.c:1978 |
d65e548c | 1937 | msgid "Zoom _To" |
3523361f | 1938 | msgstr "Didinti _iki" |
d65e548c | 1939 | |
6059018f | 1940 | #: ../src/vikwindow.c:1979 |
d65e548c | 1941 | msgid "0.25" |
3523361f | 1942 | msgstr "0,25" |
d65e548c | 1943 | |
6059018f | 1944 | #: ../src/vikwindow.c:1980 |
d65e548c | 1945 | msgid "0.5" |
3523361f | 1946 | msgstr "0,5" |
d65e548c | 1947 | |
6059018f | 1948 | #: ../src/vikwindow.c:1981 |
d65e548c | 1949 | msgid "1" |
3523361f | 1950 | msgstr "1" |
d65e548c | 1951 | |
6059018f | 1952 | #: ../src/vikwindow.c:1982 |
d65e548c | 1953 | msgid "2" |
3523361f | 1954 | msgstr "2" |
d65e548c | 1955 | |
6059018f | 1956 | #: ../src/vikwindow.c:1983 |
d65e548c | 1957 | msgid "4" |
3523361f | 1958 | msgstr "4" |
d65e548c | 1959 | |
6059018f | 1960 | #: ../src/vikwindow.c:1984 |
d65e548c | 1961 | msgid "8" |
3523361f | 1962 | msgstr "8" |
d65e548c | 1963 | |
6059018f | 1964 | #: ../src/vikwindow.c:1985 |
d65e548c | 1965 | msgid "16" |
3523361f | 1966 | msgstr "16" |
d65e548c | 1967 | |
6059018f | 1968 | #: ../src/vikwindow.c:1986 |
d65e548c | 1969 | msgid "32" |
3523361f | 1970 | msgstr "32" |
d65e548c | 1971 | |
6059018f | 1972 | #: ../src/vikwindow.c:1987 |
d65e548c | 1973 | msgid "64" |
3523361f | 1974 | msgstr "64" |
d65e548c | 1975 | |
6059018f | 1976 | #: ../src/vikwindow.c:1988 |
d65e548c | 1977 | msgid "128" |
3523361f | 1978 | msgstr "128" |
d65e548c | 1979 | |
6059018f | 1980 | #: ../src/vikwindow.c:1989 |
d65e548c | 1981 | msgid "Pan North" |
3523361f | 1982 | msgstr "Šiaurinė pusė" |
d65e548c | 1983 | |
6059018f | 1984 | #: ../src/vikwindow.c:1990 |
d65e548c | 1985 | msgid "Pan East" |
3523361f | 1986 | msgstr "Rytinė pusė" |
d65e548c | 1987 | |
6059018f | 1988 | #: ../src/vikwindow.c:1991 |
d65e548c | 1989 | msgid "Pan South" |
3523361f | 1990 | msgstr "Pietinė pusė" |
d65e548c | 1991 | |
6059018f | 1992 | #: ../src/vikwindow.c:1992 |
d65e548c | 1993 | msgid "Pan West" |
3523361f | 1994 | msgstr "Vakarinė pusė" |
d65e548c | 1995 | |
6059018f | 1996 | #: ../src/vikwindow.c:1993 |
d65e548c | 1997 | msgid "Background _Jobs" |
3523361f | 1998 | msgstr "Fono _darbai" |
d65e548c | 1999 | |
6059018f | 2000 | #: ../src/vikwindow.c:1995 |
d65e548c | 2001 | msgid "Cu_t" |
3523361f | 2002 | msgstr "_Iškirpti" |
d65e548c | 2003 | |
6059018f | 2004 | #: ../src/vikwindow.c:1996 |
d65e548c | 2005 | msgid "_Copy" |
3523361f | 2006 | msgstr "_Kopijuoti" |
d65e548c | 2007 | |
6059018f | 2008 | #: ../src/vikwindow.c:1997 |
d65e548c | 2009 | msgid "_Paste" |
3523361f | 2010 | msgstr "Į_terpti" |
d65e548c | 2011 | |
6059018f | 2012 | #: ../src/vikwindow.c:1998 |
d65e548c | 2013 | msgid "_Delete" |
3523361f | 2014 | msgstr "_Ištrinti" |
d65e548c | 2015 | |
6059018f | 2016 | #: ../src/vikwindow.c:1999 |
d65e548c | 2017 | msgid "Delete All" |
3523361f | 2018 | msgstr "Ištrinti visus" |
d65e548c | 2019 | |
6059018f | 2020 | #: ../src/vikwindow.c:2000 |
d65e548c | 2021 | msgid "_Preferences..." |
3523361f | 2022 | msgstr "_Nustatymai" |
d65e548c | 2023 | |
6059018f | 2024 | #: ../src/vikwindow.c:2001 |
d65e548c | 2025 | msgid "_Properties" |
3523361f | 2026 | msgstr "_Ypatybės" |
d65e548c | 2027 | |
6059018f | 2028 | #: ../src/vikwindow.c:2003 |
d65e548c | 2029 | msgid "_About" |
3523361f | 2030 | msgstr "_Apie" |
d65e548c | 2031 | |
6059018f | 2032 | #: ../src/vikwindow.c:2008 |
d65e548c | 2033 | msgid "_UTM Mode" |
3523361f | 2034 | msgstr "_UTM režimas" |
d65e548c | 2035 | |
6059018f | 2036 | #: ../src/vikwindow.c:2009 |
d65e548c | 2037 | msgid "_Expedia Mode" |
3523361f | 2038 | msgstr "_Expedia režimas" |
d65e548c | 2039 | |
6059018f GB |
2040 | #: ../src/vikwindow.c:2010 |
2041 | msgid "_Mercator Mode" | |
3523361f | 2042 | msgstr "_Merkatorinis režimas" |
d65e548c | 2043 | |
6059018f | 2044 | #: ../src/vikwindow.c:2014 |
d65e548c | 2045 | msgid "Pan Tool" |
3523361f | 2046 | msgstr "Perkėlimo įrankis" |
d65e548c | 2047 | |
6059018f | 2048 | #: ../src/vikwindow.c:2015 |
d65e548c | 2049 | msgid "Zoom Tool" |
3523361f | 2050 | msgstr "Mastelio įrankis" |
d65e548c | 2051 | |
6059018f | 2052 | #: ../src/vikwindow.c:2016 |
d65e548c | 2053 | msgid "_Ruler" |
3523361f | 2054 | msgstr "_Liniuotė" |
d65e548c | 2055 | |
6059018f | 2056 | #: ../src/vikwindow.c:2016 |
d65e548c | 2057 | msgid "Ruler Tool" |
3523361f | 2058 | msgstr "Matavimo įrankis" |
d65e548c | 2059 | |
6059018f | 2060 | #: ../src/vikwindow.c:2020 |
d65e548c | 2061 | msgid "Show Scale" |
3523361f | 2062 | msgstr "Rodyti padalas" |
d65e548c | 2063 | |
6059018f | 2064 | #: ../src/vikwindow.c:2021 |
d65e548c | 2065 | msgid "Show Center Mark" |
3523361f | 2066 | msgstr "Rodyti centrinį žymeklį" |
d65e548c | 2067 | |
6059018f | 2068 | #: ../src/vikwindow.c:2022 |
d65e548c | 2069 | msgid "Full Screen" |
3523361f | 2070 | msgstr "Visas ekranas" |
d65e548c | 2071 | |
6059018f | 2072 | #: ../src/vikwindow.c:2022 |
c8724a34 | 2073 | msgid "Activate full screen mode" |
3523361f | 2074 | msgstr "Viso ekrano režimas" |
c8724a34 | 2075 | |
6059018f | 2076 | #: ../src/vikwindow.c:2023 |
c8724a34 | 2077 | msgid "Show Side Panel" |
3523361f | 2078 | msgstr "Rodyti šoninį skydelį" |
c8724a34 | 2079 | |
6059018f | 2080 | #: ../src/vikwindow.c:2085 |
d65e548c GB |
2081 | #, c-format |
2082 | msgid "New %s Layer" | |
3523361f | 2083 | msgstr "Naujas %s sluoksnis" |
d984f36a GB |
2084 | |
2085 | #: ../src/viking.desktop.in.h:1 | |
6059018f | 2086 | msgid "GPS Data Manager" |
3523361f | 2087 | msgstr "GPS duomenų vedlys" |
d984f36a GB |
2088 | |
2089 | #: ../src/viking.desktop.in.h:2 | |
6059018f | 2090 | msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." |
3523361f | 2091 | msgstr "Žemėlapiais paremtas GPS duomenų vedlys (duomenys realiu laiku)." |
6059018f GB |
2092 | |
2093 | #: ../src/viking.desktop.in.h:3 | |
d984f36a | 2094 | msgid "Viking" |
3523361f | 2095 | msgstr "Viking" |