]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/es.po
Auto-update PO translation files
[andy/viking.git] / po / es.po
CommitLineData
2184ee62
GB
1# Spanish translation for viking
2# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
edbec4dc 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
64a601e5 10"POT-Creation-Date: 2010-11-17 22:31+0100\n"
bef6e5d7
GB
11"PO-Revision-Date: 2010-09-01 14:50+0000\n"
12"Last-Translator: Jonay <jonay.santana@gmail.com>\n"
2184ee62 13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
64a601e5 14"Language: es\n"
2184ee62
GB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
bef6e5d7 19"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-06 20:48+0000\n"
2184ee62
GB
20"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
eae6716a
GB
22#: ../src/acquire.c:118
23msgid "Working..."
24msgstr "Trabajando..."
25
8fb7c70a
GB
26#: ../src/acquire.c:141
27msgid "Error: acquisition failed."
3523361f 28msgstr "Error: Fallo en la adquisión"
2184ee62 29
64a601e5 30#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1020
2184ee62
GB
31msgid "Done."
32msgstr "Hecho."
33
bef6e5d7
GB
34#: ../src/acquire.c:156
35msgid "No data."
36msgstr "Sin datos."
37
64a601e5 38#: ../src/acquire.c:339 ../src/vikgpslayer.c:1059
2184ee62 39msgid "Status: detecting gpsbabel"
c7569a0d 40msgstr "Conectando a gpsbabel"
2184ee62 41
eae6716a 42#: ../src/background.c:57
8fb7c70a 43#, c-format
2184ee62 44msgid "%d items"
c7569a0d 45msgstr "%d elementos"
2184ee62 46
64a601e5 47#: ../src/background.c:225
2184ee62
GB
48msgid "Job"
49msgstr "Tarea"
50
64a601e5 51#: ../src/background.c:229
2184ee62 52msgid "Progress"
c7569a0d 53msgstr "En proceso"
2184ee62 54
64a601e5 55#: ../src/background.c:240
eae6716a
GB
56msgid "Viking Background Jobs"
57msgstr "Tareas en segundo plano de Viking"
58
64a601e5 59#: ../src/clipboard.c:85
eae6716a
GB
60msgid "paste failed"
61msgstr "fallo el pegado"
62
64a601e5 63#: ../src/clipboard.c:95
2184ee62 64msgid "wrong clipboard data size"
8fb7c70a 65msgstr "tamaño de los datos del portapapeles incorrecto"
2184ee62 66
64a601e5 67#: ../src/clipboard.c:114
2184ee62
GB
68#, c-format
69msgid ""
44614cca 70"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
2184ee62
GB
71"of this type to paste the clipboard data."
72msgstr ""
44614cca
GB
73"El portapapeles contiene datos de subcapa para %s capas. Elija una capa de "
74"este tipo para pegar los datos del portapapeles."
2184ee62 75
64a601e5 76#: ../src/clipboard.c:220
2184ee62
GB
77msgid ""
78"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
79"into."
8fb7c70a 80msgstr "Por favor, seleccione una capa apropiada para pegar el waypoint."
2184ee62 81
64a601e5 82#: ../src/curl_download.c:118
2184ee62
GB
83#, c-format
84msgid "%s() Curl perform failed: %s"
8fb7c70a 85msgstr "Ha fallado la llamada a la función curl %s(): %s"
2184ee62 86
64a601e5 87#: ../src/dialog.c:52
2184ee62 88msgid "Go to Lat/Lon"
8fb7c70a 89msgstr "Ir a Lat/Lon"
2184ee62 90
64a601e5 91#: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:239
2184ee62 92msgid "Latitude:"
8fb7c70a 93msgstr "Latitud:"
2184ee62 94
64a601e5 95#: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:244
2184ee62 96msgid "Longitude:"
8fb7c70a 97msgstr "Longitud:"
2184ee62 98
64a601e5
GB
99#: ../src/dialog.c:100
100#, fuzzy
101msgid "Go to UTM"
102msgstr "Ir a UTM..."
103
104#: ../src/dialog.c:113
2184ee62 105msgid "Northing:"
8fb7c70a 106msgstr "Despl. N:"
2184ee62 107
64a601e5 108#: ../src/dialog.c:119
2184ee62 109msgid "Easting:"
8fb7c70a 110msgstr "Despl. E:"
2184ee62 111
64a601e5 112#: ../src/dialog.c:126
2184ee62 113msgid "Zone:"
c7569a0d 114msgstr "Zona:"
2184ee62 115
64a601e5 116#: ../src/dialog.c:129
2184ee62 117msgid "Letter:"
c7569a0d 118msgstr "Carta:"
2184ee62 119
64a601e5 120#: ../src/dialog.c:190
eae6716a
GB
121msgid "Waypoint Properties"
122msgstr "Propiedades de recorrido"
123
64a601e5 124#: ../src/dialog.c:227
2184ee62 125msgid "Name:"
8fb7c70a 126msgstr "Nombre:"
2184ee62 127
64a601e5 128#: ../src/dialog.c:249
2184ee62 129msgid "Altitude:"
8fb7c70a 130msgstr "Altitud:"
2184ee62 131
64a601e5 132#: ../src/dialog.c:254
2184ee62 133msgid "Comment:"
8fb7c70a 134msgstr "Comentario:"
2184ee62 135
64a601e5 136#: ../src/dialog.c:261
2184ee62 137msgid "Image:"
8fb7c70a 138msgstr "Imagen:"
2184ee62 139
64a601e5 140#: ../src/dialog.c:266
2184ee62 141msgid "Symbol:"
8fb7c70a 142msgstr "Símbolo:"
2184ee62 143
64a601e5 144#: ../src/dialog.c:275
2184ee62 145msgid "(none)"
c7569a0d 146msgstr "(nada)"
2184ee62
GB
147
148#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
64a601e5 149#: ../src/dialog.c:330
2184ee62 150msgid "Please enter a name for the waypoint."
8fb7c70a 151msgstr "Por favor, introduzca el nombre del waypoint."
2184ee62 152
64a601e5 153#: ../src/dialog.c:334
2184ee62
GB
154#, c-format
155msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
8fb7c70a 156msgstr "El waypoint \"%s\" ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
2184ee62 157
64a601e5 158#: ../src/dialog.c:485 ../src/geonamessearch.c:227
eae6716a
GB
159msgid "Nothing was selected"
160msgstr "Nada fue seleccionado"
161
64a601e5 162#: ../src/dialog.c:493
2184ee62 163msgid "Add Track"
8fb7c70a 164msgstr "Añadir ruta"
2184ee62 165
64a601e5 166#: ../src/dialog.c:501
2184ee62 167msgid "Track Name:"
8fb7c70a 168msgstr "Nombre de ruta:"
2184ee62 169
64a601e5 170#: ../src/dialog.c:519
2184ee62 171msgid "Please enter a name for the track."
8fb7c70a 172msgstr "Por favor, introduzca el nombre de la ruta."
2184ee62 173
64a601e5 174#: ../src/dialog.c:523
2184ee62
GB
175#, c-format
176msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
8fb7c70a 177msgstr "La ruta \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirla?"
2184ee62 178
64a601e5 179#: ../src/dialog.c:585
eae6716a
GB
180msgid "Zoom Factors..."
181msgstr "Factor de acercamiento"
182
64a601e5 183#: ../src/dialog.c:599
637cfdf3
GB
184msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
185msgstr "Factor de zoom (en metros por pixel)"
2184ee62 186
64a601e5 187#: ../src/dialog.c:600
2184ee62 188msgid "X (easting): "
8fb7c70a 189msgstr "X (despl. E): "
2184ee62 190
64a601e5 191#: ../src/dialog.c:601
2184ee62 192msgid "Y (northing): "
8fb7c70a 193msgstr "Y (despl. N): "
2184ee62 194
64a601e5 195#: ../src/dialog.c:606
2184ee62 196msgid "X and Y zoom factors must be equal"
8fb7c70a 197msgstr "Mantener factores de zoom X e Y iguales"
2184ee62 198
64a601e5 199#: ../src/dialog.c:659
2184ee62 200msgid "1 min"
8fb7c70a 201msgstr "1 min"
2184ee62 202
64a601e5 203#: ../src/dialog.c:660
2184ee62 204msgid "1 hour"
8fb7c70a 205msgstr "1 hora"
2184ee62 206
64a601e5 207#: ../src/dialog.c:661
2184ee62 208msgid "1 day"
8fb7c70a 209msgstr "1 día"
2184ee62 210
64a601e5 211#: ../src/dialog.c:662
2184ee62 212msgid "Custom (in minutes):"
8fb7c70a 213msgstr "Personalizado (minutos):"
2184ee62 214
64a601e5 215#: ../src/dialog.c:717
c8724a34
GB
216msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
217msgstr "Analizador, Explorador y Gestor de datos topológicos y GPS."
2184ee62 218
64a601e5 219#: ../src/dialog.c:718
eae6716a
GB
220msgid ""
221"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
222"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
223"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
224"any later version.\n"
225"\n"
226"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
227"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
228"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
229"more details.\n"
230"\n"
231"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
232"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
233"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
234msgstr ""
235"Este programa es software libre; puedes redistribuirlo , y / o modificarlo "
236"bajo los terminos de la licencia Publica (GNU) publicada por la Free "
237"Software Foundation; la versión 2 de la licencia , o alguna version "
238"posterior.\n"
239"\n"
240"Este programa es distribuido con la esperanza de que pueda ser usado, PERO "
241"SIN NINGUNA GARANTIA;sin que se encuentre implicada garantias de MERCADEO "
242"para un proposito particular. Revisa la licencia publica GNU para mas "
243"detalles.\n"
244"\n"
245"Tu deberas de recibir una copia de la licencia publica general GNU General "
246"Public License en este programa; en caso contrario, escribe a la Free "
64a601e5
GB
247"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA "
248"02111-1307, USA"
eae6716a 249
64a601e5
GB
250#: ../src/dialog.c:746
251msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
252msgstr ""
253
254#: ../src/dialog.c:754
2184ee62 255msgid "Download along track"
8fb7c70a 256msgstr "Descargar a lo largo de la ruta"
2184ee62 257
64a601e5 258#: ../src/dialog.c:756
2184ee62 259msgid "Map type:"
8fb7c70a 260msgstr "Tipo de mapa:"
2184ee62 261
64a601e5 262#: ../src/dialog.c:761
2184ee62 263msgid "Zoom level:"
8fb7c70a 264msgstr "Nivel de zoom:"
2184ee62 265
64a601e5 266#: ../src/expedia.c:53
eae6716a
GB
267msgid "Expedia Street Maps"
268msgstr "Mapas de calles Expedia"
269
64a601e5 270#: ../src/expedia.c:81
2184ee62 271msgid "Invalid expedia altitude"
8fb7c70a 272msgstr "Altitud Expedia no válida"
2184ee62 273
64a601e5 274#: ../src/expedia.c:112
2184ee62
GB
275#, c-format
276msgid ""
277"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
278"report and delete image file!): %s"
279msgstr ""
8fb7c70a
GB
280"No se puede abrir la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. Por "
281"favor, informe del error y borre el fichero de imagen: %s"
2184ee62 282
64a601e5 283#: ../src/expedia.c:125
2184ee62
GB
284#, c-format
285msgid ""
286"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
287"report and delete image file!): %s"
288msgstr ""
8fb7c70a
GB
289"No se puede guardar la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. "
290"Por favor informe del error y borre el fichero de imagen: %s"
2184ee62 291
64a601e5 292#: ../src/geonamessearch.c:97
2184ee62 293msgid "Search"
8fb7c70a 294msgstr "Buscar"
2184ee62 295
64a601e5 296#: ../src/geonamessearch.c:99
eae6716a
GB
297msgid "No entries found!"
298msgstr "No se registro ninguna entrada"
299
64a601e5 300#: ../src/geonamessearch.c:253 ../src/googlesearch.c:120
6059018f
GB
301msgid "couldn't map temp file"
302msgstr "No se ha podido trazar el mapa del archivo temporal"
303
64a601e5 304#: ../src/geonamessearch.c:394 ../src/vikgototool.c:250
edbec4dc 305msgid "couldn't open temp file"
8fb7c70a 306msgstr "No se ha podido abrir el archivo temporal"
2184ee62 307
64a601e5 308#: ../src/globals.c:44
eae6716a
GB
309msgid "Degree format:"
310msgstr "Formato de aceptación"
311
64a601e5 312#: ../src/globals.c:48
637cfdf3
GB
313msgid "Distance units:"
314msgstr "Unidades de distancia"
315
64a601e5 316#: ../src/globals.c:52
637cfdf3
GB
317msgid "Speed units:"
318msgstr "Unidades de velocidad"
319
64a601e5 320#: ../src/globals.c:56
637cfdf3
GB
321msgid "Height units:"
322msgstr "Unidades de altura"
323
64a601e5 324#: ../src/globals.c:60
bef6e5d7
GB
325msgid "Use large waypoint icons:"
326msgstr ""
327
64a601e5 328#: ../src/globals.c:64
bef6e5d7
GB
329msgid "Default latitude:"
330msgstr "Latitud por defecto"
331
64a601e5 332#: ../src/globals.c:67
bef6e5d7
GB
333msgid "Default longitude:"
334msgstr "Longitud por defecto"
335
6059018f 336#. Webtools
637cfdf3 337#: ../src/google.c:36
6059018f
GB
338msgid "Google"
339msgstr "Google"
340
edbec4dc 341#: ../src/datasource_gc.c:62
2184ee62 342msgid "Download Geocaches"
8fb7c70a 343msgstr "Descargar geocachés"
2184ee62 344
edbec4dc 345#: ../src/datasource_gc.c:63
2184ee62 346msgid "Geocaching.com Caches"
8fb7c70a 347msgstr "Cachés de Geocaching.com"
2184ee62 348
bef6e5d7 349#: ../src/datasource_gc.c:79
edbec4dc 350msgid "geocaching.com username:"
8fb7c70a 351msgstr "Nombre de usuario de geocaching.com"
edbec4dc 352
bef6e5d7 353#: ../src/datasource_gc.c:80
edbec4dc 354msgid "geocaching.com password:"
8fb7c70a 355msgstr "Contraseña de geocaching.com"
edbec4dc 356
bef6e5d7 357#: ../src/datasource_gc.c:108
2184ee62
GB
358msgid ""
359"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
360msgstr ""
8fb7c70a
GB
361"No se ha encontrado el programa gcget en el PATH. Por favor compruebe que "
362"tiene instalado gcget correctamente."
2184ee62 363
bef6e5d7 364#: ../src/datasource_gc.c:170
2184ee62 365msgid "Number geocaches:"
8fb7c70a 366msgstr "Número de geocachés:"
2184ee62 367
bef6e5d7 368#: ../src/datasource_gc.c:172
2184ee62 369msgid "Centered around:"
8fb7c70a 370msgstr "Centrado alrededor de:"
2184ee62
GB
371
372#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
373msgid "Google Directions"
8fb7c70a 374msgstr "Direcciones Google"
2184ee62 375
bef6e5d7 376#: ../src/datasource_google.c:75
2184ee62 377msgid "From:"
8fb7c70a 378msgstr "Desde:"
2184ee62 379
bef6e5d7 380#: ../src/datasource_google.c:77
2184ee62 381msgid "To:"
8fb7c70a 382msgstr "Hasta:"
2184ee62 383
64a601e5 384#: ../src/datasource_gps.c:55
2184ee62 385msgid "Acquire from GPS"
8fb7c70a 386msgstr "Adquirir desde GPS"
2184ee62 387
64a601e5 388#: ../src/datasource_gps.c:56
2184ee62 389msgid "Acquired from GPS"
8fb7c70a 390msgstr "Adquirido desde GPS"
2184ee62 391
64a601e5 392#: ../src/datasource_gps.c:144
2184ee62
GB
393#, c-format
394msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
8fb7c70a 395msgstr "usando línea de comandos '%s' y fichero '%s'\n"
2184ee62 396
64a601e5 397#: ../src/datasource_gps.c:206 ../src/vikgpslayer.c:762
2184ee62 398#, c-format
edbec4dc
GB
399msgid "Downloading %d waypoint..."
400msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
8fb7c70a
GB
401msgstr[0] "Descargando %d waypoint..."
402msgstr[1] "Descargando %d waypoints..."
2184ee62 403
64a601e5 404#: ../src/datasource_gps.c:208 ../src/vikgpslayer.c:764
edbec4dc
GB
405#, c-format
406msgid "Downloading %d trackpoint..."
407msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
8fb7c70a
GB
408msgstr[0] "Descargando %d traza"
409msgstr[1] "Descargando %d trazas"
2184ee62 410
64a601e5 411#: ../src/datasource_gps.c:226
2184ee62
GB
412#, c-format
413msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
8fb7c70a 414msgstr "Descargados %d de %d %s..."
2184ee62 415
64a601e5 416#: ../src/datasource_gps.c:228
2184ee62
GB
417#, c-format
418msgid "Downloaded %d %s."
8fb7c70a 419msgstr "Descargados %d %s."
2184ee62 420
64a601e5 421#: ../src/datasource_gps.c:241 ../src/vikgpslayer.c:834
2184ee62
GB
422#, c-format
423msgid "GPS Device: %s"
8fb7c70a 424msgstr "Dispositivo GPS: %s"
2184ee62 425
64a601e5 426#: ../src/datasource_gps.c:330 ../src/vikgpslayer.c:146
2184ee62 427msgid "GPS Protocol:"
8fb7c70a 428msgstr "Protocolo GPS:"
2184ee62 429
64a601e5 430#: ../src/datasource_gps.c:337 ../src/vikgpslayer.c:147
2184ee62 431msgid "Serial Port:"
8fb7c70a 432msgstr "Puerto serie:"
2184ee62 433
64a601e5 434#: ../src/datasource_gps.c:358
bef6e5d7
GB
435msgid ""
436"Turn Off After Transfer\n"
437"(Garmin Only)"
438msgstr ""
439"Apagar después de la transferenca\n"
440"(Sólo Garmin)"
441
64a601e5 442#: ../src/datasource_gps.c:379 ../src/vikgpslayer.c:1064
2184ee62 443msgid "GPS device: N/A"
8fb7c70a 444msgstr "Dispositivo GPS: (no disponible)"
2184ee62 445
64a601e5 446#: ../src/dem.c:60 ../src/dem.c:74
2184ee62 447msgid "Invalid DEM"
8fb7c70a 448msgstr "DEM no válido"
2184ee62 449
64a601e5 450#: ../src/dem.c:116
2184ee62 451msgid "Invalid DEM header"
8fb7c70a 452msgstr "Cabecera DEM no válida"
2184ee62 453
64a601e5 454#: ../src/dem.c:185 ../src/dem.c:198
2184ee62 455msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
8fb7c70a
GB
456msgstr "Registro DEM de clase B incorrecto: se esperaba 1"
457
64a601e5 458#: ../src/dem.c:355
eae6716a
GB
459#, c-format
460msgid "Couldn't map file %s: %s"
461msgstr "No se encuentra el archivo de mapa %s:%s"
462
64a601e5 463#: ../src/download.c:112
637cfdf3
GB
464msgid "Tile age (s):"
465msgstr "Edad(es) de la tesela:"
466
64a601e5 467#: ../src/download.c:233
2184ee62 468#, c-format
edbec4dc 469msgid "Download error: %s"
8fb7c70a 470msgstr "Error en descarga: %s"
2184ee62 471
eae6716a
GB
472#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
473#, c-format
474msgid "Draw mode '%s' no more supported"
475msgstr "El modo de dibujo '%s' no es soportado ya"
476
637cfdf3
GB
477#: ../src/osm-traces.c:73
478msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
479msgstr "Identificable (público c/ timestamps)"
480
481#: ../src/osm-traces.c:74
482msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
483msgstr "Trazable (privado con fecha y hora)"
484
485#: ../src/osm-traces.c:75
486msgid "Public"
487msgstr "Pública"
488
489#: ../src/osm-traces.c:76
490msgid "Private"
491msgstr "Privado"
492
493#: ../src/osm-traces.c:93
494msgid "OSM username:"
495msgstr "usuario OSM:"
496
497#: ../src/osm-traces.c:94
498msgid "OSM password:"
499msgstr "Passeord OSM:"
500
501#: ../src/osm-traces.c:229
502#, c-format
503msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
504msgstr "fallo al enviar datos: la respuesta HTTP es %ld"
505
506#: ../src/osm-traces.c:232
507#, c-format
508msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
509msgstr "fallo en la llamada a la función curl_easy_getinfo(): %d"
510
511#: ../src/osm-traces.c:236
512#, c-format
513msgid "curl request failed: %s"
514msgstr "fallo en petición curl: %s"
515
516#: ../src/osm-traces.c:264
517#, c-format
518msgid "failed to open temporary file: %s"
519msgstr "fallo al abrir fichero temporal: %s"
520
521#: ../src/osm-traces.c:298
522#, c-format
523msgid "failed to unlink temporary file: %s"
524msgstr "fallo al borrar fichero temporal: %s"
525
526#: ../src/osm-traces.c:310
527msgid "OSM upload"
528msgstr "Enviar a OSM"
529
530#: ../src/osm-traces.c:331
531msgid "Email:"
532msgstr "Correo-e:"
533
534#: ../src/osm-traces.c:342
535msgid ""
536"The email used as login\n"
537"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
538msgstr ""
539"El correo electronico usado para el login\n"
64a601e5
GB
540"<small>Introduzca el correo electronico usado para iniciar sesión en www."
541"openstreetmap.org.</small>"
637cfdf3
GB
542
543#: ../src/osm-traces.c:345
544msgid "Password:"
545msgstr "Contraseña:"
546
547#: ../src/osm-traces.c:356
548msgid ""
549"The password used to login\n"
64a601e5
GB
550"<small>Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org.</"
551"small>"
637cfdf3
GB
552msgstr ""
553"La clave usada para login\n"
64a601e5
GB
554"<small>Introduzca la clave usada para iniciar sesión en www.openstreetmap."
555"org.</small>"
637cfdf3
GB
556
557#: ../src/osm-traces.c:359
558msgid "File's name:"
559msgstr "Nombre del fichero:"
560
561#: ../src/osm-traces.c:369
562msgid ""
563"The name of the file on OSM\n"
564"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
565"name of the local file.</small>"
566msgstr ""
567"El nombre del archivo usado en OSM\n"
568"<small>Este es el nombre del archivo creado en el servidor. Este no es el "
569"nombre del archivo local.</small>"
570
571#: ../src/osm-traces.c:373
572msgid "Description:"
573msgstr "Descripción:"
574
575#: ../src/osm-traces.c:378
576msgid "The description of the trace"
577msgstr "La descripción de la traza"
578
579#: ../src/osm-traces.c:380
580msgid "Tags:"
581msgstr "Etiquetas:"
582
583#: ../src/osm-traces.c:385
584msgid "The tags associated to the trace"
585msgstr "Las etiquetas asociadas a la traza"
586
587#: ../src/osm-traces.c:415
588#, c-format
589msgid "Uploading %s to OSM"
590msgstr "Enviando %s a OSM"
591
592#: ../src/mapcache.c:61
eae6716a
GB
593msgid "Mapcache memory size (MB):"
594msgstr "Tamaño en memoria del cache de Mapas (MB)"
595
6059018f
GB
596#: ../src/print.c:53
597msgid "None"
598msgstr "Ninguno"
599
600#: ../src/print.c:54
601msgid "Horizontally"
602msgstr "Horizontal"
603
604#: ../src/print.c:55
605msgid "Vertically"
606msgstr "Vertical"
607
608#: ../src/print.c:56
609msgid "Both"
610msgstr "Ambos"
611
612#: ../src/print.c:120
613msgid "Image Settings"
614msgstr "Ajustes de imagen"
615
616#: ../src/print.c:550
617msgid "done"
618msgstr "listo"
619
620#. Page Size
621#: ../src/print.c:579
622msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
623msgstr "_Ajustar el tamaño y la orientación de la página"
624
625#: ../src/print.c:595
626msgid "C_enter:"
627msgstr "C_entrado:"
628
629#. ignore page margins
630#: ../src/print.c:613
631msgid "Ignore Page _Margins"
632msgstr "Ignorar los _márgenes de la página"
633
634#: ../src/print.c:632
635msgid "Image S_ize:"
636msgstr "_Tamaño de imagen"
637
64a601e5 638#: ../src/util.c:77
6059018f
GB
639msgid "Could not launch web browser."
640msgstr "No se ha podido lanzar el navegador"
641
64a601e5 642#: ../src/util.c:88
eae6716a
GB
643msgid "Could not create new email."
644msgstr "No puedo crear un nuevo email"
645
64a601e5 646#: ../src/vikcoordlayer.c:46
6059018f
GB
647msgid "Color:"
648msgstr "Color:"
649
650#: ../src/vikcoordlayer.c:47
651msgid "Minutes Width:"
652msgstr "Ancho (minutos):"
653
64a601e5 654#: ../src/vikcoordlayer.c:48
6059018f
GB
655msgid "Line Thickness:"
656msgstr "Ancho de línea:"
657
658#: ../src/datasource_bfilter.c:46
659msgid "Max number of points:"
660msgstr "Máximo número de puntos:"
661
bef6e5d7 662#: ../src/datasource_bfilter.c:60
6059018f
GB
663msgid "Simplify All Tracks"
664msgstr "Simplificar todas las rutas"
665
bef6e5d7 666#: ../src/datasource_bfilter.c:61
6059018f
GB
667msgid "Simplified Tracks"
668msgstr "Rutas simplificadas"
669
bef6e5d7 670#: ../src/datasource_bfilter.c:94 ../src/datasource_bfilter.c:95
6059018f
GB
671msgid "Remove Duplicate Waypoints"
672msgstr "Eliminar waypoints duplicados"
673
bef6e5d7 674#: ../src/datasource_bfilter.c:125
6059018f
GB
675msgid "Waypoints Inside This"
676msgstr "Waypoints en el interior"
677
bef6e5d7 678#: ../src/datasource_bfilter.c:126
637cfdf3
GB
679msgid "Polygonized Layer"
680msgstr "Capa Poligonizada"
6059018f 681
bef6e5d7 682#: ../src/datasource_bfilter.c:159
6059018f
GB
683msgid "Waypoints Outside This"
684msgstr "Waypoints en el exterior"
685
bef6e5d7 686#: ../src/datasource_bfilter.c:160
637cfdf3
GB
687msgid "Polygonzied Layer"
688msgstr "Capa poligonal"
689
690#: ../src/main.c:117
eae6716a
GB
691msgid "Enable debug output"
692msgstr "no puedo activar la salida"
693
bef6e5d7 694#: ../src/main.c:118
eae6716a
GB
695msgid "Enable verbose output"
696msgstr "salida verbosa activada"
697
bef6e5d7 698#: ../src/main.c:119
6059018f
GB
699msgid "Show version"
700msgstr "Mostrar versión"
701
64a601e5 702#: ../src/osm.c:82
eae6716a
GB
703msgid "OSM (view)"
704msgstr "Vista OSM"
705
64a601e5 706#: ../src/osm.c:86
eae6716a
GB
707msgid "OSM (edit)"
708msgstr "Edicion OSM"
709
64a601e5 710#: ../src/osm.c:90
eae6716a
GB
711msgid "OSM (render)"
712msgstr "Renderizado OSM"
713
64a601e5
GB
714#: ../src/preferences.c:287
715#, fuzzy
716msgid "Preferences"
717msgstr "_Preferencias..."
718
637cfdf3 719#: ../src/uibuilder.c:148
eae6716a
GB
720msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
721msgstr "verifica que este password se borre en el archivo plano"
722
637cfdf3
GB
723#: ../src/vikdemlayer.c:101
724msgid "Absolute height"
725msgstr "Altura Absoluta"
726
727#: ../src/vikdemlayer.c:102
728msgid "Height gradient"
729msgstr "Gradiente de Altura"
730
731#: ../src/vikdemlayer.c:119
2184ee62 732msgid "DEM Files:"
8fb7c70a 733msgstr "Ficheros DEM:"
2184ee62 734
637cfdf3 735#: ../src/vikdemlayer.c:120
2184ee62 736msgid "Download Source:"
8fb7c70a 737msgstr "Fuentes de descarga:"
2184ee62 738
64a601e5
GB
739#: ../src/vikdemlayer.c:121
740#, fuzzy
741msgid "Min Elev Color:"
742msgstr "Elev. min.:"
743
637cfdf3
GB
744#: ../src/vikdemlayer.c:122
745msgid "Type:"
746msgstr "Tipo:"
747
748#: ../src/vikdemlayer.c:123
2184ee62 749msgid "Min Elev:"
8fb7c70a 750msgstr "Elev. min.:"
2184ee62 751
637cfdf3 752#: ../src/vikdemlayer.c:124
2184ee62 753msgid "Max Elev:"
8fb7c70a 754msgstr "Elev. max.:"
2184ee62 755
64a601e5 756#: ../src/vikdemlayer.c:135
2184ee62 757msgid "DEM Download/Import"
8fb7c70a 758msgstr "Descarga/Importación DEM"
2184ee62 759
64a601e5 760#: ../src/vikdemlayer.c:809
2184ee62 761#, c-format
edbec4dc 762msgid "No SRTM data available for %f, %f"
8fb7c70a 763msgstr "Ningun dato SRTM disponible para %f, %f"
2184ee62 764
64a601e5 765#: ../src/vikdemlayer.c:1047
2184ee62
GB
766msgid "No download source selected. Edit layer properties."
767msgstr ""
8fb7c70a
GB
768"No se ha seleccionado una fuente de descarga. Edite las propiedades de la "
769"capa."
2184ee62 770
64a601e5 771#: ../src/vikdemlayer.c:1070
2184ee62
GB
772#, c-format
773msgid "Downloading DEM %s"
8fb7c70a 774msgstr "Descargando DEM %s"
2184ee62 775
eae6716a 776#: ../src/vikfileentry.c:68
2184ee62 777msgid "Browse..."
8fb7c70a 778msgstr "Examinar..."
2184ee62 779
eae6716a 780#: ../src/vikfileentry.c:96
2184ee62 781msgid "Choose file"
8fb7c70a 782msgstr "Elegir fichero"
2184ee62 783
8fb7c70a 784#: ../src/vikfilelist.c:47
2184ee62 785msgid "Choose file(s)"
8fb7c70a 786msgstr "Elegir fichero(s)"
2184ee62 787
8fb7c70a 788#: ../src/vikfilelist.c:126
2184ee62 789msgid "Add..."
8fb7c70a 790msgstr "Añadir…"
2184ee62 791
8fb7c70a 792#: ../src/vikfilelist.c:127
2184ee62 793msgid "Delete"
8fb7c70a 794msgstr "Borrar"
2184ee62 795
637cfdf3 796#: ../src/vikgeoreflayer.c:68
2184ee62 797msgid "Georef Move Map"
8fb7c70a 798msgstr "Mover mapa Georef"
2184ee62 799
637cfdf3 800#: ../src/vikgeoreflayer.c:72
2184ee62 801msgid "Georef Zoom Tool"
8fb7c70a 802msgstr "Zoom Georef"
2184ee62 803
44614cca 804#: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:606
2184ee62
GB
805#, c-format
806msgid "Couldn't open image file: %s"
8fb7c70a 807msgstr "No se ha podido abrir el fichero de imagen: %s"
2184ee62 808
637cfdf3 809#: ../src/vikgeoreflayer.c:341
2184ee62 810msgid "Unexpected end of file reading World file."
8fb7c70a 811msgstr "Final de fichero inesperado mientras se leía el fichero World."
2184ee62 812
637cfdf3 813#: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402
2184ee62 814msgid "Choose World file"
8fb7c70a 815msgstr "Elegir fichero World"
2184ee62 816
637cfdf3 817#: ../src/vikgeoreflayer.c:370
2184ee62 818msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
8fb7c70a 819msgstr "El fichero World seleccionado no se ha podido abrir para lectura."
2184ee62 820
637cfdf3 821#: ../src/vikgeoreflayer.c:415
2184ee62 822msgid "The file you requested could not be opened for writing."
8fb7c70a 823msgstr "El fichero seleccionado no se ha podido abrir para escritura."
2184ee62 824
64a601e5 825#: ../src/vikgeoreflayer.c:432 ../src/viklayer.c:464
2184ee62 826msgid "Layer Properties"
8fb7c70a 827msgstr "Propiedades de capa"
2184ee62 828
637cfdf3 829#: ../src/vikgeoreflayer.c:448
2184ee62 830msgid "World File Parameters:"
8fb7c70a 831msgstr "Parámetros de fichero World:"
2184ee62 832
637cfdf3 833#: ../src/vikgeoreflayer.c:449
2184ee62 834msgid "Load From File..."
8fb7c70a 835msgstr "Cargar desde archivo..."
2184ee62 836
637cfdf3 837#: ../src/vikgeoreflayer.c:454
2184ee62 838msgid "Corner pixel easting:"
8fb7c70a 839msgstr "Despl. E de la esquina"
2184ee62 840
637cfdf3
GB
841#: ../src/vikgeoreflayer.c:456
842msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
843msgstr ""
844"el ajuste de latitud UTM del pixel de la esquina superior derecha en el mapa"
845
846#: ../src/vikgeoreflayer.c:458
2184ee62 847msgid "Corner pixel northing:"
8fb7c70a 848msgstr "Despl. N de la esquina"
2184ee62 849
637cfdf3
GB
850#: ../src/vikgeoreflayer.c:460
851msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
64a601e5 852msgstr "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
637cfdf3
GB
853
854#: ../src/vikgeoreflayer.c:462
2184ee62 855msgid "X (easting) scale (mpp): "
8fb7c70a 856msgstr "Escala X (desp. E, metros/píxel): "
2184ee62 857
637cfdf3 858#: ../src/vikgeoreflayer.c:463
2184ee62 859msgid "Y (northing) scale (mpp): "
8fb7c70a 860msgstr "Escala Y (desp. N, metros/píxel): "
2184ee62 861
637cfdf3
GB
862#: ../src/vikgeoreflayer.c:466
863msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
864msgstr "la escala del mapa en la dirección X (metros por pixel)"
865
866#: ../src/vikgeoreflayer.c:468
867msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
868msgstr "la escala del mapa en la dirección Y (metros por pixel)"
869
870#: ../src/vikgeoreflayer.c:470
2184ee62 871msgid "Map Image:"
8fb7c70a 872msgstr "Imagen de mapa:"
2184ee62 873
637cfdf3 874#: ../src/vikgeoreflayer.c:574
64a601e5
GB
875#, fuzzy
876msgid "_Zoom to Fit Map"
8fb7c70a 877msgstr "Ajustar zoom al mapa"
2184ee62 878
637cfdf3 879#: ../src/vikgeoreflayer.c:579
64a601e5
GB
880#, fuzzy
881msgid "_Goto Map Center"
8fb7c70a 882msgstr "Ir al centro del mapa"
2184ee62 883
637cfdf3 884#: ../src/vikgeoreflayer.c:584
64a601e5
GB
885#, fuzzy
886msgid "_Export to World File"
8fb7c70a 887msgstr "Exportar a fichero World"
2184ee62 888
637cfdf3
GB
889#: ../src/vikgoto.c:77
890msgid "No goto tool available."
891msgstr "La herramienta \"ir a\" no esta disponible"
892
893#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108
894msgid "goto"
895msgstr "ir a"
896
897#: ../src/vikgoto.c:92
898msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
899msgstr "No conozco ese lugar. Desea realizar otro \"ir a\""
900
901#: ../src/vikgoto.c:110
902msgid "goto provider:"
903msgstr "proveedor \"ir a\""
904
905#: ../src/vikgoto.c:125
906msgid "Enter address or place name:"
907msgstr "Introduzca la dirección o nombre del lugar:"
908
64a601e5 909#: ../src/vikgpslayer.c:150
2184ee62 910msgid "Recording tracks"
8fb7c70a 911msgstr "Grabando rutas"
2184ee62 912
64a601e5 913#: ../src/vikgpslayer.c:151
2184ee62 914msgid "Jump to current position on start"
8fb7c70a 915msgstr "Saltar a la posición actual al comienzo"
2184ee62 916
64a601e5 917#: ../src/vikgpslayer.c:152
eae6716a
GB
918msgid "Moving Map Method:"
919msgstr "Metodo de movimiento de mapas"
920
64a601e5 921#: ../src/vikgpslayer.c:153
2184ee62 922msgid "Gpsd Host:"
8fb7c70a 923msgstr "Servidor gpsd:"
2184ee62 924
64a601e5 925#: ../src/vikgpslayer.c:154
2184ee62 926msgid "Gpsd Port:"
8fb7c70a 927msgstr "Puerto gpsd:"
2184ee62 928
64a601e5 929#: ../src/vikgpslayer.c:155
eae6716a
GB
930msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
931msgstr "Intervalo de reconexión de Gpsd (segundos)"
932
64a601e5 933#: ../src/vikgpslayer.c:219 ../src/vikgpslayer.c:1052
2184ee62 934msgid "GPS Download"
8fb7c70a 935msgstr "Descargar desde GPS"
2184ee62 936
64a601e5 937#: ../src/vikgpslayer.c:219 ../src/vikgpslayer.c:1052
2184ee62 938msgid "GPS Upload"
8fb7c70a 939msgstr "Enviar al GPS"
2184ee62 940
64a601e5 941#: ../src/vikgpslayer.c:221
2184ee62 942msgid "GPS Realtime Tracking"
8fb7c70a 943msgstr "Seguimiento GPS en tiempo real"
2184ee62 944
64a601e5 945#: ../src/vikgpslayer.c:384
2184ee62 946msgid "Unknown GPS Protocol"
8fb7c70a 947msgstr "Protocolo GPS desconocido"
2184ee62 948
64a601e5 949#: ../src/vikgpslayer.c:403
2184ee62 950msgid "Unknown serial port device"
8fb7c70a 951msgstr "Puerto serie desconocido"
2184ee62 952
64a601e5 953#: ../src/vikgpslayer.c:469
2184ee62
GB
954#, c-format
955msgid "%s: unknown parameter"
8fb7c70a 956msgstr "Parámetro desconocido: %s"
2184ee62 957
64a601e5
GB
958#: ../src/vikgpslayer.c:583
959#, fuzzy
960msgid "_Upload to GPS"
8fb7c70a 961msgstr "Envío al GPS"
2184ee62 962
64a601e5
GB
963#: ../src/vikgpslayer.c:588
964#, fuzzy
965msgid "Download from _GPS"
8fb7c70a 966msgstr "Descarga del GPS"
2184ee62 967
64a601e5
GB
968#: ../src/vikgpslayer.c:605
969msgid "Empty _Realtime"
970msgstr ""
971
972#: ../src/vikgpslayer.c:611
973#, fuzzy
974msgid "E_mpty Upload"
8fb7c70a 975msgstr "Vaciar zona de envío"
2184ee62 976
64a601e5
GB
977#: ../src/vikgpslayer.c:616
978#, fuzzy
979msgid "_Empty Download"
8fb7c70a 980msgstr "Vaciar zona de descarga"
2184ee62 981
64a601e5
GB
982#: ../src/vikgpslayer.c:621
983#, fuzzy
984msgid "Empty _All"
8fb7c70a 985msgstr "Vaciar todo"
2184ee62 986
64a601e5 987#.
44614cca
GB
988#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
989#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
990#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
64a601e5
GB
991#.
992#: ../src/vikgpslayer.c:637
44614cca
GB
993#, c-format
994msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
995msgstr "Número inesperado de manejadores desconectados: %d"
996
64a601e5 997#: ../src/vikgpslayer.c:769
edbec4dc
GB
998#, c-format
999msgid "Uploading %d waypoint..."
1000msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
8fb7c70a
GB
1001msgstr[0] "Subiendo %d waypoint..."
1002msgstr[1] "Subiendo %d waypoints..."
2184ee62 1003
64a601e5 1004#: ../src/vikgpslayer.c:771
edbec4dc
GB
1005#, c-format
1006msgid "Uploading %d trackpoint..."
1007msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
8fb7c70a
GB
1008msgstr[0] "Subiendo %d traza..."
1009msgstr[1] "Subiendo %d trazas..."
2184ee62 1010
64a601e5 1011#: ../src/vikgpslayer.c:795
edbec4dc
GB
1012#, c-format
1013msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1014msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
8fb7c70a
GB
1015msgstr[0] "Descargado %d de %d waypoint..."
1016msgstr[1] "Descargados %d de %d waypoints..."
2184ee62 1017
64a601e5 1018#: ../src/vikgpslayer.c:797
edbec4dc
GB
1019#, c-format
1020msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1021msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
8fb7c70a
GB
1022msgstr[0] "Descargada %d de %d traza..."
1023msgstr[1] "Descargadas %d de %d trazas..."
2184ee62 1024
64a601e5 1025#: ../src/vikgpslayer.c:801
2184ee62 1026#, c-format
edbec4dc
GB
1027msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1028msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
8fb7c70a
GB
1029msgstr[0] "Subida %d de %d waypoint..."
1030msgstr[1] "Subidas %d de %d waypoints..."
edbec4dc 1031
64a601e5 1032#: ../src/vikgpslayer.c:803
edbec4dc
GB
1033#, c-format
1034msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1035msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
8fb7c70a
GB
1036msgstr[0] "Subida %d de %d trza..."
1037msgstr[1] "Subidas %d de %d trazas..."
edbec4dc 1038
64a601e5 1039#: ../src/vikgpslayer.c:810
edbec4dc
GB
1040#, c-format
1041msgid "Downloaded %d waypoint"
1042msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
8fb7c70a
GB
1043msgstr[0] "Descargado %d waypoint"
1044msgstr[1] "Descargados %d waypoints"
edbec4dc 1045
64a601e5 1046#: ../src/vikgpslayer.c:812
edbec4dc
GB
1047#, c-format
1048msgid "Downloaded %d trackpoint"
1049msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
8fb7c70a
GB
1050msgstr[0] "Descargada %d traza"
1051msgstr[1] "Descargadas %d trazas"
edbec4dc 1052
64a601e5 1053#: ../src/vikgpslayer.c:816
edbec4dc
GB
1054#, c-format
1055msgid "Uploaded %d waypoint"
1056msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
8fb7c70a
GB
1057msgstr[0] "Subido %d waypoint"
1058msgstr[1] "Subidos %d waypoints"
edbec4dc 1059
64a601e5 1060#: ../src/vikgpslayer.c:818
edbec4dc
GB
1061#, c-format
1062msgid "Uploaded %d trackpoint"
1063msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
8fb7c70a
GB
1064msgstr[0] "Subida %d traza"
1065msgstr[1] "Subidas %d trazas"
1066
64a601e5 1067#: ../src/vikgpslayer.c:1015
8fb7c70a
GB
1068msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1069msgstr "Error: gpsbabel no encontrado"
2184ee62 1070
637cfdf3 1071#: ../src/viklayerspanel.c:57
2184ee62 1072msgid "/C_ut"
8fb7c70a 1073msgstr "/Co_rtar"
2184ee62 1074
637cfdf3 1075#: ../src/viklayerspanel.c:58
2184ee62 1076msgid "/_Copy"
8fb7c70a 1077msgstr "/_Copiar"
2184ee62 1078
637cfdf3 1079#: ../src/viklayerspanel.c:59
2184ee62 1080msgid "/_Paste"
8fb7c70a 1081msgstr "/_Pegar"
2184ee62 1082
637cfdf3 1083#: ../src/viklayerspanel.c:60
2184ee62 1084msgid "/_Delete"
8fb7c70a 1085msgstr "/_Borrar"
2184ee62 1086
637cfdf3 1087#: ../src/viklayerspanel.c:61
2184ee62 1088msgid "/New Layer"
8fb7c70a 1089msgstr "/Nueva capa"
2184ee62 1090
637cfdf3 1091#: ../src/viklayerspanel.c:150
2184ee62 1092msgid "Top Layer"
8fb7c70a 1093msgstr "Capa principal"
2184ee62 1094
637cfdf3
GB
1095#: ../src/viklayerspanel.c:165
1096msgid "Add new layer"
1097msgstr "Añadir nueva capa"
1098
1099#: ../src/viklayerspanel.c:172
1100msgid "Remove selected layer"
1101msgstr "Remover la capa seleccionada"
1102
1103#: ../src/viklayerspanel.c:179
1104msgid "Move selected layer up"
1105msgstr "Mover la capa seleccionada"
1106
1107#: ../src/viklayerspanel.c:186
1108msgid "Move selected layer down"
1109msgstr "Mover la capa seleccionada abajo"
1110
1111#: ../src/viklayerspanel.c:193
1112msgid "Cut selected layer"
1113msgstr "Cortar la capa seleccionada"
1114
1115#: ../src/viklayerspanel.c:200
1116msgid "Copy selected layer"
1117msgstr "Copiar la capa seleccionada"
1118
1119#: ../src/viklayerspanel.c:207
1120msgid "Paste layer below selected layer"
1121msgstr "Pegar la capa por de bajo de la capa seleccionada"
1122
1123#: ../src/viklayerspanel.c:492
2184ee62 1124msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
8fb7c70a 1125msgstr "Las capas de agregación no tienen propiedades modificables."
2184ee62 1126
64a601e5 1127#: ../src/viklayerspanel.c:543
2184ee62 1128msgid "You cannot cut the Top Layer."
8fb7c70a 1129msgstr "No se puede cortar la capa principal."
2184ee62 1130
64a601e5 1131#: ../src/viklayerspanel.c:598
2184ee62 1132msgid "You cannot delete the Top Layer."
8fb7c70a 1133msgstr "No se puede borrar la capa principal."
2184ee62 1134
64a601e5 1135#: ../src/viklayerspanel.c:682
2184ee62 1136msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
8fb7c70a 1137msgstr "¿Está seguro de que desea borrar todas las capas?"
2184ee62
GB
1138
1139#. ******* MAPZOOMS ********
637cfdf3 1140#: ../src/vikmapslayer.c:90
2184ee62 1141msgid "Use Viking Zoom Level"
8fb7c70a 1142msgstr "Usar nivel de zoom de Viking"
2184ee62 1143
44614cca 1144#: ../src/vikmapslayer.c:122
2184ee62 1145msgid "Map Type:"
8fb7c70a 1146msgstr "Tipo de mapa:"
2184ee62 1147
44614cca 1148#: ../src/vikmapslayer.c:123
eae6716a
GB
1149msgid "Maps Directory:"
1150msgstr "Directorio de Mapas:"
2184ee62 1151
44614cca 1152#: ../src/vikmapslayer.c:124
2184ee62 1153msgid "Alpha:"
8fb7c70a 1154msgstr "Alfa:"
2184ee62 1155
44614cca 1156#: ../src/vikmapslayer.c:125
2184ee62 1157msgid "Autodownload maps:"
8fb7c70a 1158msgstr "Autodescargar mapas:"
2184ee62 1159
44614cca 1160#: ../src/vikmapslayer.c:126
2184ee62 1161msgid "Zoom Level:"
8fb7c70a 1162msgstr "Nivel de zoom:"
2184ee62 1163
44614cca 1164#: ../src/vikmapslayer.c:132
2184ee62 1165msgid "Maps Download"
8fb7c70a 1166msgstr "Descarga de mapas"
2184ee62 1167
44614cca 1168#: ../src/vikmapslayer.c:138
2184ee62 1169msgid "Map"
8fb7c70a 1170msgstr "Mapa"
2184ee62 1171
44614cca 1172#: ../src/vikmapslayer.c:212
637cfdf3
GB
1173msgid "Default maplayer directory:"
1174msgstr "Directorio por defecto de maplayer:"
1175
44614cca 1176#: ../src/vikmapslayer.c:449
2184ee62 1177msgid "Unknown map type"
8fb7c70a 1178msgstr "Tipo de mapa desconocido"
2184ee62 1179
44614cca 1180#: ../src/vikmapslayer.c:459
2184ee62 1181msgid "Unknown Map Zoom"
8fb7c70a 1182msgstr "Nivel de zoom de mapa desconocido"
2184ee62 1183
44614cca 1184#: ../src/vikmapslayer.c:528
2184ee62
GB
1185#, c-format
1186msgid ""
1187"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1188"Select \"%s\" from View menu to view it."
1189msgstr ""
8fb7c70a
GB
1190"El nuevo mapa no puede ser visualizado en el modo actual.\n"
1191"Seleccione \"%s\" en el menu Ver para mostrarlo."
2184ee62 1192
64a601e5 1193#: ../src/vikmapslayer.c:674
2184ee62
GB
1194#, c-format
1195msgid ""
1196"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1197"factor"
1198msgstr ""
8fb7c70a
GB
1199"Evitando pusilánimemente el dibujado de teselas o existencia de teselas mas "
1200"alla del factor de zoom %d"
2184ee62 1201
64a601e5 1202#: ../src/vikmapslayer.c:1062
eae6716a
GB
1203#, c-format
1204msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1205msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1206msgstr[0] "Descargando arriba de %d%s mapas"
1207msgstr[1] "Descargando arriba de %d%s mapas"
1208
64a601e5 1209#: ../src/vikmapslayer.c:1064
edbec4dc
GB
1210#, c-format
1211msgid "Redownloading %d %s map..."
1212msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
8fb7c70a
GB
1213msgstr[0] "Redescargando %d %s mapa..."
1214msgstr[1] "Redescargando %d %s mapas..."
2184ee62 1215
64a601e5 1216#: ../src/vikmapslayer.c:1068 ../src/vikmapslayer.c:1139
2184ee62
GB
1217#, c-format
1218msgid "Downloading %d %s map..."
edbec4dc 1219msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
8fb7c70a
GB
1220msgstr[0] "Descargando mapa %d (%s)..."
1221msgstr[1] "Descargando mapas %d (%s)..."
2184ee62 1222
64a601e5
GB
1223#: ../src/vikmapslayer.c:1202
1224#, fuzzy
1225msgid "Redownload _Bad Map(s)"
8fb7c70a 1226msgstr "Redescargar mapa(s) corrupto(s)"
2184ee62 1227
64a601e5
GB
1228#: ../src/vikmapslayer.c:1206
1229#, fuzzy
1230msgid "Redownload _New Map(s)"
637cfdf3
GB
1231msgstr "Repetir descarga de nuevos mapas"
1232
64a601e5
GB
1233#: ../src/vikmapslayer.c:1210
1234#, fuzzy
1235msgid "Redownload _All Map(s)"
8fb7c70a 1236msgstr "Redescargar todos los mapas"
2184ee62 1237
64a601e5 1238#: ../src/vikmapslayer.c:1290
2184ee62
GB
1239#, c-format
1240msgid ""
1241"Wrong drawmode for this map.\n"
1242"Select \"%s\" from View menu and try again."
1243msgstr ""
8fb7c70a
GB
1244"El modo de dibujado es incorrecto para este mapa.\n"
1245"Seleccione \"%s\" en el menú Ver e inténtelo de nuevo."
2184ee62 1246
64a601e5 1247#: ../src/vikmapslayer.c:1295
2184ee62 1248msgid "Wrong zoom level for this map."
8fb7c70a 1249msgstr "Nivel de zoom incorrecto para este mapa."
2184ee62 1250
64a601e5
GB
1251#: ../src/vikmapslayer.c:1325
1252#, fuzzy
1253msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
637cfdf3
GB
1254msgstr "Descargar Mapas Onscreen faltantes"
1255
64a601e5
GB
1256#: ../src/vikmapslayer.c:1331
1257#, fuzzy
1258msgid "Download _New Onscreen Maps"
1259msgstr "Descargar mapas en pantalla"
2184ee62 1260
6059018f 1261#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
64a601e5
GB
1262#: ../src/vikmapslayer.c:1338
1263#, fuzzy
1264msgid "Reload _All Onscreen Maps"
1265msgstr "Descargar mapas en pantalla"
2184ee62 1266
6059018f 1267#: ../src/viktreeview.c:203
2184ee62 1268msgid "Layer Name"
8fb7c70a 1269msgstr "Nombre de capa"
2184ee62 1270
6059018f 1271#: ../src/viktreeview.c:624
2184ee62
GB
1272#, c-format
1273msgid "delete data from %s\n"
8fb7c70a 1274msgstr "borrar datos de %s\n"
2184ee62 1275
64a601e5 1276#: ../src/viktrwlayer.c:310
2184ee62 1277msgid "Create Waypoint"
8fb7c70a 1278msgstr "Crear waypoint"
2184ee62 1279
64a601e5 1280#: ../src/viktrwlayer.c:313
2184ee62 1281msgid "Create Track"
8fb7c70a 1282msgstr "Crear ruta"
2184ee62 1283
64a601e5 1284#: ../src/viktrwlayer.c:317
2184ee62 1285msgid "Begin Track"
8fb7c70a 1286msgstr "Empezar ruta"
2184ee62 1287
64a601e5 1288#: ../src/viktrwlayer.c:320
2184ee62 1289msgid "Edit Waypoint"
8fb7c70a 1290msgstr "Editar waypoint"
2184ee62 1291
64a601e5 1292#: ../src/viktrwlayer.c:325
2184ee62 1293msgid "Edit Trackpoint"
8fb7c70a 1294msgstr "Editar punto de ruta"
2184ee62 1295
64a601e5 1296#: ../src/viktrwlayer.c:330
2184ee62 1297msgid "Show Picture"
8fb7c70a 1298msgstr "Mostrar imagen"
2184ee62 1299
64a601e5 1300#: ../src/viktrwlayer.c:333
2184ee62 1301msgid "Magic Scissors"
8fb7c70a 1302msgstr "Tijeras mágicas"
2184ee62
GB
1303
1304#. ***** PARAMETERS *****
64a601e5
GB
1305#: ../src/viktrwlayer.c:340 ../src/viktrwlayer.c:1466
1306#: ../src/viktrwlayer.c:1468
2184ee62 1307msgid "Waypoints"
8fb7c70a 1308msgstr "Waypoints"
2184ee62 1309
64a601e5
GB
1310#: ../src/viktrwlayer.c:340 ../src/viktrwlayer.c:1456
1311#: ../src/viktrwlayer.c:1458
2184ee62 1312msgid "Tracks"
8fb7c70a 1313msgstr "Rutas"
2184ee62 1314
64a601e5 1315#: ../src/viktrwlayer.c:340
2184ee62 1316msgid "Waypoint Images"
8fb7c70a 1317msgstr "Imágenes de waypoints"
2184ee62 1318
64a601e5 1319#: ../src/viktrwlayer.c:343
2184ee62 1320msgid "Draw by Track"
8fb7c70a 1321msgstr "Dbujar por ruta"
2184ee62 1322
64a601e5 1323#: ../src/viktrwlayer.c:343
2184ee62 1324msgid "Draw by Velocity"
8fb7c70a 1325msgstr "Dibujar por velocidad"
2184ee62 1326
64a601e5 1327#: ../src/viktrwlayer.c:343
2184ee62 1328msgid "All Tracks Black"
8fb7c70a 1329msgstr "Todas las rutas en negro"
2184ee62 1330
64a601e5 1331#: ../src/viktrwlayer.c:344
2184ee62 1332msgid "Filled Square"
8fb7c70a 1333msgstr "Cuadro relleno"
2184ee62 1334
64a601e5 1335#: ../src/viktrwlayer.c:344
2184ee62 1336msgid "Square"
8fb7c70a 1337msgstr "Cuadrado"
2184ee62 1338
64a601e5 1339#: ../src/viktrwlayer.c:344
2184ee62 1340msgid "Circle"
8fb7c70a 1341msgstr "Círculo"
2184ee62 1342
64a601e5 1343#: ../src/viktrwlayer.c:344
2184ee62 1344msgid "X"
8fb7c70a 1345msgstr "X"
2184ee62 1346
64a601e5 1347#: ../src/viktrwlayer.c:366
2184ee62 1348msgid "Track Drawing Mode:"
8fb7c70a 1349msgstr "Modo de dibujo de rutas:"
2184ee62 1350
64a601e5 1351#: ../src/viktrwlayer.c:367
2184ee62 1352msgid "Draw Track Lines"
8fb7c70a 1353msgstr "Dibujar líneas de ruta"
2184ee62 1354
64a601e5 1355#: ../src/viktrwlayer.c:368
2184ee62 1356msgid "Draw Trackpoints"
8fb7c70a 1357msgstr "Dibujar puntos de rutas"
2184ee62 1358
64a601e5 1359#: ../src/viktrwlayer.c:369
2184ee62 1360msgid "Draw Elevation"
8fb7c70a 1361msgstr "Dibujar elevación"
2184ee62 1362
64a601e5 1363#: ../src/viktrwlayer.c:370
2184ee62 1364msgid "Draw Elevation Height %:"
8fb7c70a 1365msgstr "Dibujar elevación %d:"
2184ee62 1366
64a601e5 1367#: ../src/viktrwlayer.c:372
2184ee62 1368msgid "Draw Stops"
8fb7c70a 1369msgstr "Dibujar paradas"
2184ee62 1370
64a601e5 1371#: ../src/viktrwlayer.c:373
2184ee62 1372msgid "Min Stop Length (seconds):"
8fb7c70a 1373msgstr "Duración min. de parada (segundos):"
2184ee62 1374
64a601e5 1375#: ../src/viktrwlayer.c:375
2184ee62 1376msgid "Track Thickness:"
8fb7c70a 1377msgstr "Ancho de ruta:"
2184ee62 1378
64a601e5 1379#: ../src/viktrwlayer.c:376
2184ee62 1380msgid "Track BG Thickness:"
8fb7c70a 1381msgstr "Ancho de fondo de ruta:"
2184ee62 1382
64a601e5 1383#: ../src/viktrwlayer.c:377
2184ee62 1384msgid "Track Background Color"
8fb7c70a 1385msgstr "Color de fondo de ruta"
2184ee62 1386
64a601e5 1387#: ../src/viktrwlayer.c:378
2184ee62 1388msgid "Min Track Velocity:"
8fb7c70a 1389msgstr "Velocidad min. de ruta:"
2184ee62 1390
64a601e5 1391#: ../src/viktrwlayer.c:379
2184ee62 1392msgid "Max Track Velocity:"
8fb7c70a 1393msgstr "Velocidad max. de ruta:"
2184ee62 1394
64a601e5 1395#: ../src/viktrwlayer.c:381
2184ee62 1396msgid "Draw Labels"
8fb7c70a 1397msgstr "Dibujar etiquetas"
2184ee62 1398
64a601e5 1399#: ../src/viktrwlayer.c:382
2184ee62 1400msgid "Waypoint Color:"
8fb7c70a 1401msgstr "Color de waypoint:"
2184ee62 1402
64a601e5 1403#: ../src/viktrwlayer.c:383
2184ee62 1404msgid "Waypoint Text:"
8fb7c70a 1405msgstr "Texto de waypoint:"
2184ee62 1406
64a601e5 1407#: ../src/viktrwlayer.c:384
2184ee62 1408msgid "Background:"
8fb7c70a 1409msgstr "Fondo:"
2184ee62 1410
64a601e5 1411#: ../src/viktrwlayer.c:385
2184ee62 1412msgid "Fake BG Color Translucency:"
8fb7c70a 1413msgstr "Color de transparencia simulada:"
2184ee62 1414
64a601e5 1415#: ../src/viktrwlayer.c:386
2184ee62 1416msgid "Waypoint marker:"
8fb7c70a 1417msgstr "Marcador de waypoint:"
2184ee62 1418
64a601e5 1419#: ../src/viktrwlayer.c:387
2184ee62 1420msgid "Waypoint size:"
8fb7c70a 1421msgstr "Tamaño de waypoint:"
2184ee62 1422
64a601e5 1423#: ../src/viktrwlayer.c:388
2184ee62 1424msgid "Draw Waypoint Symbols:"
8fb7c70a 1425msgstr "Dibujar símbolos de waypoint:"
2184ee62 1426
64a601e5 1427#: ../src/viktrwlayer.c:390
2184ee62 1428msgid "Draw Waypoint Images"
8fb7c70a 1429msgstr "Dibujar imágenes de waypoint:"
2184ee62 1430
64a601e5 1431#: ../src/viktrwlayer.c:391
2184ee62 1432msgid "Image Size (pixels):"
8fb7c70a 1433msgstr "Tamaño de imagen (pixels):"
2184ee62 1434
64a601e5 1435#: ../src/viktrwlayer.c:392
2184ee62 1436msgid "Image Alpha:"
8fb7c70a 1437msgstr "Factor alfa de imagen:"
2184ee62 1438
64a601e5 1439#: ../src/viktrwlayer.c:393
2184ee62 1440msgid "Image Memory Cache Size:"
8fb7c70a 1441msgstr "Tamaño de la caché de imágenes:"
2184ee62 1442
64a601e5 1443#: ../src/viktrwlayer.c:1605
2184ee62 1444msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
8fb7c70a 1445msgstr "Esta capa no tiene waypoints ni puntos de ruta."
2184ee62 1446
64a601e5 1447#: ../src/viktrwlayer.c:1613
2184ee62 1448msgid "Export Layer"
8fb7c70a 1449msgstr "Exportar capa"
2184ee62 1450
64a601e5 1451#: ../src/viktrwlayer.c:1632 ../src/vikwindow.c:1618 ../src/vikwindow.c:2061
2184ee62
GB
1452#, c-format
1453msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
8fb7c70a 1454msgstr "El fichero \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
2184ee62 1455
64a601e5 1456#: ../src/viktrwlayer.c:1642 ../src/vikwindow.c:1639
2184ee62 1457msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
8fb7c70a 1458msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir para escritura."
2184ee62 1459
64a601e5
GB
1460#: ../src/viktrwlayer.c:1663
1461msgid "Find"
1462msgstr ""
6059018f 1463
64a601e5 1464#: ../src/viktrwlayer.c:1673
2184ee62 1465msgid "Waypoint Name:"
8fb7c70a 1466msgstr "Nombre del waypoint:"
2184ee62 1467
64a601e5 1468#: ../src/viktrwlayer.c:1693
2184ee62 1469msgid "Waypoint not found in this layer."
8fb7c70a 1470msgstr "Waypoint no encontrado en esta capa."
2184ee62 1471
64a601e5
GB
1472#: ../src/viktrwlayer.c:1790
1473#, fuzzy
1474msgid "_Goto Center of Layer"
8fb7c70a 1475msgstr "Ir al centro de la capa"
2184ee62 1476
64a601e5
GB
1477#: ../src/viktrwlayer.c:1795
1478#, fuzzy
1479msgid "Goto _Waypoint"
8fb7c70a 1480msgstr "Ir a waypoint"
2184ee62 1481
64a601e5
GB
1482#: ../src/viktrwlayer.c:1801
1483#, fuzzy
1484msgid "_Export Layer"
8fb7c70a 1485msgstr "Exportar capa"
2184ee62 1486
64a601e5
GB
1487#: ../src/viktrwlayer.c:1806
1488#, fuzzy
1489msgid "Export as GPS_Point"
8fb7c70a 1490msgstr "Exportar como GPSPoint"
2184ee62 1491
64a601e5
GB
1492#: ../src/viktrwlayer.c:1811
1493#, fuzzy
1494msgid "Export as GPS_Mapper"
8fb7c70a 1495msgstr "Exportar como GPSMapper"
2184ee62 1496
64a601e5
GB
1497#: ../src/viktrwlayer.c:1816
1498#, fuzzy
1499msgid "Export as _GPX"
8fb7c70a 1500msgstr "Exportar como GPX"
2184ee62 1501
64a601e5
GB
1502#: ../src/viktrwlayer.c:1821 ../src/viktrwlayer.c:2862
1503#, fuzzy
1504msgid "_New Waypoint"
8fb7c70a 1505msgstr "Nuevo waypoint"
2184ee62 1506
64a601e5
GB
1507#: ../src/viktrwlayer.c:1828
1508#, fuzzy
1509msgid "_Add Wikipedia Waypoints"
eae6716a
GB
1510msgstr "Agregando señalizadores Wikipedia"
1511
64a601e5
GB
1512#: ../src/viktrwlayer.c:1833
1513#, fuzzy
1514msgid "Within _Layer Bounds"
eae6716a
GB
1515msgstr "Limite de capas de marcaje"
1516
64a601e5
GB
1517#: ../src/viktrwlayer.c:1838
1518#, fuzzy
1519msgid "Within _Current View"
eae6716a
GB
1520msgstr "Vista Actual"
1521
64a601e5
GB
1522#: ../src/viktrwlayer.c:1845 ../src/viktrwlayer.c:2828
1523#, fuzzy
1524msgid "Upload to _OSM"
8fb7c70a 1525msgstr "Enviar a OSM"
2184ee62 1526
64a601e5 1527#: ../src/viktrwlayer.c:2357
eae6716a
GB
1528msgid "Failed. This track does not have timestamp"
1529msgstr "Fallo: Este track no tiene tiempo de registro"
1530
64a601e5 1531#: ../src/viktrwlayer.c:2371
eae6716a
GB
1532msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
1533msgstr "Fallo: no existe otro track con tiempo de registro"
1534
64a601e5 1535#: ../src/viktrwlayer.c:2377
eae6716a
GB
1536msgid "Merge with..."
1537msgstr "Unido con..."
1538
64a601e5 1539#: ../src/viktrwlayer.c:2377
eae6716a
GB
1540msgid "Select track to merge with"
1541msgstr "Track seleccionado unido con..."
1542
64a601e5 1543#: ../src/viktrwlayer.c:2414
2184ee62 1544msgid "Merge Threshold..."
8fb7c70a 1545msgstr "Umbral de fusionado..."
2184ee62 1546
64a601e5 1547#: ../src/viktrwlayer.c:2415
edbec4dc 1548msgid "Merge when time between tracks less than:"
8fb7c70a 1549msgstr "Fusionar cuando el tiempo entre trazas de menos de:"
2184ee62 1550
64a601e5 1551#: ../src/viktrwlayer.c:2507
2184ee62 1552msgid "Split Threshold..."
8fb7c70a 1553msgstr "Umbral de división..."
2184ee62 1554
64a601e5 1555#: ../src/viktrwlayer.c:2508
2184ee62 1556msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
8fb7c70a 1557msgstr "Dividir cuando el intervalo entre puntos exceda:"
2184ee62 1558
64a601e5 1559#: ../src/viktrwlayer.c:2591
2184ee62 1560msgid "Waypoint Already Exists"
8fb7c70a 1561msgstr "El waypoint ya existe"
2184ee62 1562
64a601e5 1563#: ../src/viktrwlayer.c:2632
2184ee62 1564msgid "Track Already Exists"
8fb7c70a 1565msgstr "La ruta ya existe"
2184ee62 1566
64a601e5
GB
1567#: ../src/viktrwlayer.c:2754
1568#, fuzzy
1569msgid "_Goto"
8fb7c70a 1570msgstr "Ir a"
2184ee62 1571
64a601e5
GB
1572#: ../src/viktrwlayer.c:2762
1573#, fuzzy
1574msgid "_Visit Geocache Webpage"
8fb7c70a 1575msgstr "Visitar web Geochache"
2184ee62 1576
64a601e5
GB
1577#: ../src/viktrwlayer.c:2777
1578#, fuzzy
1579msgid "_Goto Startpoint"
8fb7c70a 1580msgstr "Ir al comienzo"
2184ee62 1581
64a601e5
GB
1582#: ../src/viktrwlayer.c:2782
1583#, fuzzy
1584msgid "Goto \"_Center\""
8fb7c70a 1585msgstr "Ir al centro"
2184ee62 1586
64a601e5
GB
1587#: ../src/viktrwlayer.c:2787
1588#, fuzzy
1589msgid "Goto _Endpoint"
8fb7c70a 1590msgstr "Ir al final"
2184ee62 1591
64a601e5
GB
1592#: ../src/viktrwlayer.c:2792
1593#, fuzzy
1594msgid "_Merge By Time"
8fb7c70a 1595msgstr "Fusionar por tiempo"
2184ee62 1596
64a601e5
GB
1597#: ../src/viktrwlayer.c:2797
1598#, fuzzy
1599msgid "Merge _With Other Tracks..."
eae6716a
GB
1600msgstr "Unido con otros tracks..."
1601
64a601e5
GB
1602#: ../src/viktrwlayer.c:2802
1603#, fuzzy
1604msgid "_Split By Time"
8fb7c70a 1605msgstr "Dividir por tiempo"
2184ee62 1606
64a601e5
GB
1607#: ../src/viktrwlayer.c:2807
1608#, fuzzy
1609msgid "Down_load Maps Along Track..."
8fb7c70a 1610msgstr "Descargar mapas a lo largo de la ruta..."
2184ee62 1611
64a601e5
GB
1612#: ../src/viktrwlayer.c:2812
1613#, fuzzy
1614msgid "_Apply DEM Data"
8fb7c70a 1615msgstr "Aplicar datos DEM"
2184ee62 1616
64a601e5
GB
1617#: ../src/viktrwlayer.c:2817
1618#, fuzzy
1619msgid "E_xtend Track End"
eae6716a
GB
1620msgstr "fin del track Extend"
1621
64a601e5
GB
1622#: ../src/viktrwlayer.c:2822
1623#, fuzzy
1624msgid "Extend _Using Magic Scissors"
eae6716a
GB
1625msgstr "Extend esta usando las tijeras magicas"
1626
64a601e5
GB
1627#: ../src/viktrwlayer.c:2836
1628#, fuzzy
1629msgid "_View Google Directions"
eae6716a
GB
1630msgstr "Vista de direcciones Google"
1631
64a601e5
GB
1632#: ../src/viktrwlayer.c:2842
1633#, fuzzy
1634msgid "Use with _Filter"
eae6716a
GB
1635msgstr "Usado con el filtro"
1636
64a601e5
GB
1637#: ../src/viktrwlayer.c:3478
1638#, fuzzy
1639msgid "Track"
1640msgstr "Rutas"
1641
1642#: ../src/viktrwlayer.c:3811
2184ee62 1643msgid "Could not launch eog to open file."
8fb7c70a 1644msgstr "No se puede lanzar eog para abrir el fichero."
2184ee62 1645
64a601e5 1646#: ../src/viktrwlayer.c:3865
2184ee62
GB
1647#, c-format
1648msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
8fb7c70a 1649msgstr "Creando %d miniaturas..."
2184ee62 1650
64a601e5 1651#: ../src/viktrwlayer.c:4090
2184ee62 1652msgid "No map layer in use. Create one first"
8fb7c70a 1653msgstr "No hay una capa de mapa en uso. Cree una primero"
83d0c91a 1654
64a601e5 1655#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:688
eae6716a
GB
1656msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1657msgstr "falla en la operacion del spliting . Track no modificado"
1658
64a601e5 1659#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:705
eae6716a
GB
1660msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1661msgstr "Operacion abortada. Track no modificado"
1662
64a601e5 1663#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759
2184ee62
GB
1664#, c-format
1665msgid "%s - Track Properties"
8fb7c70a 1666msgstr "%s - Propiedades de ruta"
2184ee62 1667
64a601e5 1668#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764
eae6716a
GB
1669msgid "Split at Marker"
1670msgstr "Colocando un marcador"
1671
64a601e5 1672#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765
2184ee62 1673msgid "Split Segments"
8fb7c70a 1674msgstr "Dividir segmentos"
2184ee62 1675
64a601e5 1676#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:766
2184ee62 1677msgid "Reverse"
8fb7c70a 1678msgstr "Inverso"
2184ee62 1679
64a601e5 1680#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:767
2184ee62 1681msgid "Delete Dupl."
8fb7c70a 1682msgstr "Borrar dupl."
2184ee62 1683
64a601e5 1684#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1685msgid "<b>Comment:</b>"
8fb7c70a 1686msgstr "<b>Comentario:</b>"
2184ee62 1687
64a601e5 1688#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1689msgid "<b>Track Length:</b>"
8fb7c70a 1690msgstr "<b>Longitud de ruta:</b>"
2184ee62 1691
64a601e5 1692#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1693msgid "<b>Trackpoints:</b>"
8fb7c70a 1694msgstr "<b>Puntos de ruta:</b>"
2184ee62 1695
64a601e5 1696#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1697msgid "<b>Segments:</b>"
8fb7c70a 1698msgstr "<b>Segmentos:</b>"
2184ee62 1699
64a601e5 1700#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1701msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
8fb7c70a 1702msgstr "<b>Puntos duplicados:</b>"
2184ee62 1703
64a601e5 1704#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1705msgid "<b>Max Speed:</b>"
8fb7c70a 1706msgstr "<b>Velocidad max.:</b>"
2184ee62 1707
64a601e5 1708#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1709msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
8fb7c70a 1710msgstr "<b>Velocidad media:</b>"
2184ee62 1711
64a601e5 1712#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1713msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
8fb7c70a 1714msgstr "<b>Dist. media entre puntos:</b>"
2184ee62 1715
64a601e5 1716#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1717msgid "<b>Elevation Range:</b>"
8fb7c70a 1718msgstr "<b>Horquilla de elevación:</b>"
2184ee62 1719
64a601e5 1720#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1721msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
8fb7c70a 1722msgstr "<b>Diferencia total de elevación:</b>"
2184ee62 1723
64a601e5 1724#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1725msgid "<b>Start:</b>"
8fb7c70a 1726msgstr "<b>Comienzo:</b>"
2184ee62 1727
64a601e5 1728#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1729msgid "<b>End:</b>"
8fb7c70a 1730msgstr "<b>Fin:</b>"
2184ee62 1731
64a601e5 1732#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1733msgid "<b>Duration:</b>"
8fb7c70a 1734msgstr "<b>Duración:</b>"
2184ee62 1735
64a601e5
GB
1736#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:830 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854
1737#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:891 ../src/viktrwlayer_propwin.c:909
1738#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:960
1739#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:961 ../src/viktrwlayer_propwin.c:983
1740#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990
2184ee62
GB
1741#, c-format
1742msgid "No Data"
8fb7c70a 1743msgstr "Sin datos"
2184ee62 1744
64a601e5 1745#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:956
2184ee62
GB
1746#, c-format
1747msgid "%d minutes"
8fb7c70a 1748msgstr "%d minutos"
2184ee62 1749
64a601e5 1750#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979
eae6716a
GB
1751msgid "Statistics"
1752msgstr "Estadisticas"
1753
64a601e5 1754#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:984
eae6716a
GB
1755msgid "<b>Track Distance:</b>"
1756msgstr "<b>Distancia del Track:</b>"
1757
64a601e5 1758#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:985
2184ee62 1759msgid "Elevation-distance"
8fb7c70a 1760msgstr "Elevación-distancia"
2184ee62 1761
64a601e5 1762#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:991
eae6716a
GB
1763msgid "<b>Track Time:</b>"
1764msgstr "<b>Tiempo del Track:</b>"
1765
64a601e5 1766#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:992
2184ee62 1767msgid "Speed-time"
8fb7c70a 1768msgstr "Velocidad-tiempo"
2184ee62 1769
637cfdf3 1770#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115
2184ee62 1771msgid "<b>Part of Track:</b>"
8fb7c70a 1772msgstr "<b>Parte de la ruta:</b>"
2184ee62 1773
637cfdf3 1774#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116
2184ee62 1775msgid "<b>Latitude:</b>"
8fb7c70a 1776msgstr "<b>Latitud:</b>"
2184ee62 1777
637cfdf3 1778#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
2184ee62 1779msgid "<b>Longitude:</b>"
8fb7c70a 1780msgstr "<b>Longitud:</b>"
2184ee62 1781
637cfdf3 1782#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
2184ee62 1783msgid "<b>Altitude:</b>"
8fb7c70a 1784msgstr "<b>Altitud:</b>"
2184ee62 1785
637cfdf3 1786#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
2184ee62 1787msgid "<b>Timestamp:</b>"
8fb7c70a 1788msgstr "<b>Instante temporal:</b>"
2184ee62 1789
637cfdf3 1790#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
2184ee62 1791msgid "<b>Time:</b>"
8fb7c70a 1792msgstr "<b>Tiempo:</b>"
2184ee62 1793
637cfdf3 1794#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
2184ee62 1795msgid "<b>Distance Difference:</b>"
8fb7c70a 1796msgstr "<b>Diferencia en distancia:</b>"
2184ee62 1797
637cfdf3 1798#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
2184ee62 1799msgid "<b>Time Difference:</b>"
8fb7c70a 1800msgstr "<b>Diferencia en tiempo:</b>"
2184ee62 1801
637cfdf3 1802#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
2184ee62 1803msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
8fb7c70a 1804msgstr "<b>\"Velocidad\" entre:</b>"
2184ee62 1805
637cfdf3 1806#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
eae6716a
GB
1807msgid "<b>VDOP:</b>"
1808msgstr "<b>VDOP:</b>"
1809
637cfdf3 1810#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
eae6716a
GB
1811msgid "<b>HDOP:</b>"
1812msgstr "<b>HDOP:</b>"
1813
637cfdf3 1814#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
eae6716a
GB
1815msgid "<b>PDOP:</b>"
1816msgstr "<b>PDOP:</b>"
1817
637cfdf3 1818#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
eae6716a 1819msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
8d42c2cf 1820msgstr "<B>Configurar / Establecer: </b>"
eae6716a 1821
637cfdf3 1822#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136
2184ee62 1823msgid "Trackpoint"
8fb7c70a 1824msgstr "Punto de ruta"
2184ee62 1825
637cfdf3 1826#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
2184ee62 1827msgid "Split Here"
8fb7c70a 1828msgstr "Dividir aquí"
2184ee62 1829
637cfdf3 1830#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
2184ee62 1831msgid "Join With Last"
8fb7c70a
GB
1832msgstr "Fusionar con la última"
1833
64a601e5 1834#: ../src/vikwindow.c:188
8fb7c70a
GB
1835msgid "Pan"
1836msgstr "Desplazar"
2184ee62 1837
64a601e5 1838#: ../src/vikwindow.c:188
2184ee62 1839msgid "Zoom"
8fb7c70a 1840msgstr "Zoom"
2184ee62 1841
64a601e5 1842#: ../src/vikwindow.c:188
2184ee62 1843msgid "Ruler"
8fb7c70a 1844msgstr "Regla"
2184ee62 1845
64a601e5 1846#: ../src/vikwindow.c:364
2184ee62
GB
1847#, c-format
1848msgid ""
1849"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1850"\n"
1851"Your changes will be lost if you don't save them."
1852msgstr ""
8fb7c70a
GB
1853"¿Desea grabar los cambios en el documento \"%s\"?\n"
1854"\n"
1855"Sus cambios se perderán si no los graba."
2184ee62 1856
64a601e5 1857#: ../src/vikwindow.c:367 ../src/vikwindow.c:1390
2184ee62 1858msgid "Untitled"
8fb7c70a 1859msgstr "Sin nombre"
2184ee62 1860
64a601e5 1861#: ../src/vikwindow.c:368
2184ee62 1862msgid "Don't Save"
8fb7c70a 1863msgstr "No guardar"
2184ee62 1864
64a601e5 1865#: ../src/vikwindow.c:403
2184ee62 1866msgid "mpp"
8fb7c70a 1867msgstr "metros/pixel"
2184ee62 1868
64a601e5 1869#: ../src/vikwindow.c:403
2184ee62 1870msgid "pixelfact"
8fb7c70a 1871msgstr "factor de pixel"
2184ee62 1872
64a601e5 1873#: ../src/vikwindow.c:552
eae6716a
GB
1874#, c-format
1875msgid "%s %s %dm"
1876msgstr "%s%s%dm"
1877
64a601e5
GB
1878#: ../src/vikwindow.c:554
1879#, fuzzy, c-format
1880msgid "%s %s %dft"
1881msgstr "%s%s%dm"
1882
1883#: ../src/vikwindow.c:557
eae6716a
GB
1884#, c-format
1885msgid "%s %s"
1886msgstr "%s%s"
1887
64a601e5 1888#: ../src/vikwindow.c:1179
2184ee62 1889msgid "You must select a layer to show its properties."
8fb7c70a 1890msgstr "Debe seleccionar una capa para mostrar sus propiedades."
2184ee62 1891
64a601e5 1892#: ../src/vikwindow.c:1205
2184ee62 1893msgid "You must select a layer to delete."
8fb7c70a 1894msgstr "Debe seleccionar una capa que borrar."
2184ee62 1895
64a601e5 1896#: ../src/vikwindow.c:1502
637cfdf3
GB
1897#, c-format
1898msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
1899msgstr ""
1900"Imposibilitado de agregar '%s' a la lista de los documentos recientemente "
1901"usados"
1902
64a601e5 1903#: ../src/vikwindow.c:1516
2184ee62 1904msgid "The file you requested could not be opened."
8fb7c70a 1905msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir"
2184ee62 1906
64a601e5 1907#: ../src/vikwindow.c:1562
2184ee62 1908msgid "Please select a GPS data file to open. "
8fb7c70a 1909msgstr "Por favor seleccione un fichero GPS que abrir. "
2184ee62 1910
64a601e5 1911#: ../src/vikwindow.c:1605
2184ee62 1912msgid "Save as Viking File."
8fb7c70a 1913msgstr "Guardar como archivo Viking."
2184ee62 1914
64a601e5 1915#: ../src/vikwindow.c:1896
2184ee62
GB
1916msgid ""
1917"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1918"width/height values."
1919msgstr ""
8fb7c70a
GB
1920"La región visible fuera esta fuera de los valores permitidos para los "
1921"límites de la imagen. Se limitarán el ancho y el alto."
2184ee62 1922
64a601e5 1923#: ../src/vikwindow.c:1918
2184ee62
GB
1924#, c-format
1925msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
8fb7c70a 1926msgstr "Area total: %ldm x %ldm (%.3f km cuadrados)"
2184ee62 1927
64a601e5 1928#: ../src/vikwindow.c:1921
637cfdf3
GB
1929#, c-format
1930msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
1931msgstr "Area total: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
1932
2184ee62 1933#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
64a601e5 1934#: ../src/vikwindow.c:1935
2184ee62 1935msgid "Save to Image File"
8fb7c70a 1936msgstr "Guardar como imagen"
2184ee62 1937
64a601e5 1938#: ../src/vikwindow.c:1953
2184ee62 1939msgid "Width (pixels):"
8fb7c70a 1940msgstr "Ancho (pixels):"
2184ee62 1941
64a601e5 1942#: ../src/vikwindow.c:1955
2184ee62 1943msgid "Height (pixels):"
8fb7c70a 1944msgstr "Alto (pixels):"
2184ee62 1945
64a601e5 1946#: ../src/vikwindow.c:1958
2184ee62 1947msgid "Zoom (meters per pixel):"
8fb7c70a 1948msgstr "Zoom (metros/pixel):"
2184ee62 1949
64a601e5 1950#: ../src/vikwindow.c:1964
2184ee62 1951msgid "Area in current viewable window"
8fb7c70a 1952msgstr "Area en ventana visible"
2184ee62 1953
64a601e5 1954#: ../src/vikwindow.c:1974
2184ee62 1955msgid "Save as PNG"
8fb7c70a 1956msgstr "Guardar como PNG"
2184ee62 1957
64a601e5 1958#: ../src/vikwindow.c:1975
2184ee62 1959msgid "Save as JPEG"
8fb7c70a 1960msgstr "Guardar como JPEG"
2184ee62 1961
64a601e5 1962#: ../src/vikwindow.c:1995
2184ee62 1963msgid "East-west image tiles:"
8fb7c70a 1964msgstr "Teselas de imagen E-W:"
2184ee62 1965
64a601e5 1966#: ../src/vikwindow.c:1997
2184ee62 1967msgid "North-south image tiles:"
8fb7c70a 1968msgstr "Teselas de imagen N-S:"
2184ee62 1969
64a601e5 1970#: ../src/vikwindow.c:2037
2184ee62 1971msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
8fb7c70a 1972msgstr "Debe estar en modo UTM para usar esta función"
2184ee62 1973
64a601e5 1974#: ../src/vikwindow.c:2048
2184ee62 1975msgid "Save Image"
8fb7c70a 1976msgstr "Guardar imagen"
2184ee62 1977
64a601e5 1978#: ../src/vikwindow.c:2075
eae6716a
GB
1979msgid "Choose a directory to hold images"
1980msgstr "Elije un directorio para colocar las imagenes"
1981
64a601e5 1982#: ../src/vikwindow.c:2161
2184ee62 1983msgid "Choose a background color"
8fb7c70a 1984msgstr "Escoja un color de fondo"
2184ee62 1985
64a601e5 1986#: ../src/vikwindow.c:2182
2184ee62 1987msgid "_File"
8fb7c70a 1988msgstr "_Archivo"
2184ee62 1989
64a601e5 1990#: ../src/vikwindow.c:2183
2184ee62 1991msgid "_Edit"
8fb7c70a 1992msgstr "_Editar"
2184ee62 1993
64a601e5 1994#: ../src/vikwindow.c:2184
2184ee62 1995msgid "_View"
8fb7c70a 1996msgstr "_Ver"
2184ee62 1997
64a601e5 1998#: ../src/vikwindow.c:2185 ../src/vikwindow.c:2269
2184ee62 1999msgid "_Zoom"
8fb7c70a 2000msgstr "_Zoom"
2184ee62 2001
64a601e5 2002#: ../src/vikwindow.c:2186 ../src/vikwindow.c:2268
2184ee62 2003msgid "_Pan"
8fb7c70a 2004msgstr "_Desplazar"
2184ee62 2005
64a601e5 2006#: ../src/vikwindow.c:2187
2184ee62 2007msgid "_Layers"
8fb7c70a 2008msgstr "_Capas"
2184ee62 2009
64a601e5 2010#: ../src/vikwindow.c:2188
2184ee62 2011msgid "_Tools"
8fb7c70a 2012msgstr "_Herramientas"
2184ee62 2013
64a601e5 2014#: ../src/vikwindow.c:2189
eae6716a
GB
2015msgid "_Webtools"
2016msgstr "_Herramientas WEB"
2017
64a601e5 2018#: ../src/vikwindow.c:2190 ../src/vikwindow.c:2256
2184ee62 2019msgid "_Help"
8fb7c70a 2020msgstr "A_yuda"
2184ee62 2021
64a601e5 2022#: ../src/vikwindow.c:2192
2184ee62 2023msgid "_New"
8fb7c70a 2024msgstr "_Nuevo"
2184ee62 2025
64a601e5 2026#: ../src/vikwindow.c:2192
2184ee62 2027msgid "New file"
8fb7c70a 2028msgstr "Nuevo archivo"
2184ee62 2029
64a601e5 2030#: ../src/vikwindow.c:2193
bef6e5d7
GB
2031msgid "_Open..."
2032msgstr "_Abrir..."
2184ee62 2033
64a601e5 2034#: ../src/vikwindow.c:2193
2184ee62 2035msgid "Open a file"
8fb7c70a 2036msgstr "Abrir un archivo"
2184ee62 2037
64a601e5 2038#: ../src/vikwindow.c:2194
bef6e5d7
GB
2039msgid "Open _Recent File"
2040msgstr ""
637cfdf3 2041
64a601e5 2042#: ../src/vikwindow.c:2195
bef6e5d7
GB
2043msgid "Append _File..."
2044msgstr ""
2184ee62 2045
64a601e5 2046#: ../src/vikwindow.c:2195
2184ee62 2047msgid "Append data from a different file"
8fb7c70a 2048msgstr "Añadir datos de otro fichero"
2184ee62 2049
64a601e5 2050#: ../src/vikwindow.c:2196
2184ee62 2051msgid "A_cquire"
8fb7c70a 2052msgstr "A_dquirir"
2184ee62 2053
64a601e5 2054#: ../src/vikwindow.c:2197
bef6e5d7 2055msgid "From _GPS..."
1e83e182 2056msgstr "Desde _GPS..."
2184ee62 2057
64a601e5 2058#: ../src/vikwindow.c:2197
2184ee62 2059msgid "Transfer data from a GPS device"
8fb7c70a 2060msgstr "Transferir datos desde un dispositivo GPS"
2184ee62 2061
64a601e5 2062#: ../src/vikwindow.c:2198
bef6e5d7
GB
2063msgid "Google _Directions..."
2064msgstr "Google _Directions..."
2184ee62 2065
64a601e5 2066#: ../src/vikwindow.c:2198
2184ee62 2067msgid "Get driving directions from Google"
8fb7c70a 2068msgstr "Obtener trayectos desde Google"
2184ee62 2069
64a601e5 2070#: ../src/vikwindow.c:2200
bef6e5d7
GB
2071msgid "Geo_caches..."
2072msgstr ""
2184ee62 2073
64a601e5 2074#: ../src/vikwindow.c:2200
2184ee62 2075msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
8fb7c70a 2076msgstr "Obtener geocachés de geocaching.com"
2184ee62 2077
64a601e5 2078#: ../src/vikwindow.c:2202
2184ee62 2079msgid "_Save"
8fb7c70a 2080msgstr "_Guardar"
2184ee62 2081
64a601e5 2082#: ../src/vikwindow.c:2202
2184ee62 2083msgid "Save the file"
8fb7c70a 2084msgstr "Guardar el fichero"
2184ee62 2085
64a601e5 2086#: ../src/vikwindow.c:2203
bef6e5d7
GB
2087msgid "Save _As..."
2088msgstr "Guardar _como..."
2184ee62 2089
64a601e5 2090#: ../src/vikwindow.c:2203
2184ee62 2091msgid "Save the file under different name"
8fb7c70a 2092msgstr "Guardar el fichero con otro nombre"
2184ee62 2093
64a601e5 2094#: ../src/vikwindow.c:2204
bef6e5d7 2095msgid "_Generate Image File..."
1e83e182 2096msgstr "Generar i_magen..."
2184ee62 2097
64a601e5 2098#: ../src/vikwindow.c:2204
2184ee62 2099msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
8fb7c70a 2100msgstr "Guardar una imagen del area de trabajo en un fichero"
2184ee62 2101
64a601e5 2102#: ../src/vikwindow.c:2205
bef6e5d7 2103msgid "Generate _Directory of Images..."
1e83e182 2104msgstr "Generar _directorio de imágenes..."
2184ee62 2105
64a601e5 2106#: ../src/vikwindow.c:2205
2184ee62 2107msgid "FIXME:IMGDIR"
8fb7c70a 2108msgstr "FIXME:IMGDIR"
2184ee62 2109
64a601e5 2110#: ../src/vikwindow.c:2208
2184ee62 2111msgid "_Print..."
8fb7c70a 2112msgstr "_Imprimir…"
2184ee62 2113
64a601e5 2114#: ../src/vikwindow.c:2208
2184ee62 2115msgid "Print maps"
8fb7c70a 2116msgstr "Imprimir mapas"
2184ee62 2117
64a601e5 2118#: ../src/vikwindow.c:2211
2184ee62 2119msgid "E_xit"
8fb7c70a 2120msgstr "_Salir"
2184ee62 2121
64a601e5 2122#: ../src/vikwindow.c:2211
2184ee62 2123msgid "Exit the program"
8fb7c70a 2124msgstr "Salir del programa"
2184ee62 2125
64a601e5 2126#: ../src/vikwindow.c:2212
2184ee62 2127msgid "Save and Exit"
8fb7c70a 2128msgstr "Guardar y salir"
2184ee62 2129
64a601e5 2130#: ../src/vikwindow.c:2212
2184ee62 2131msgid "Save and Exit the program"
8fb7c70a 2132msgstr "Guardar el fichero y salir de Viking"
2184ee62 2133
64a601e5 2134#: ../src/vikwindow.c:2214
bef6e5d7
GB
2135msgid "Go to the _Default Location"
2136msgstr ""
2137
64a601e5 2138#: ../src/vikwindow.c:2214
bef6e5d7
GB
2139msgid "Go to the default location"
2140msgstr ""
2141
64a601e5
GB
2142#: ../src/vikwindow.c:2215
2143#, fuzzy
2144msgid "Go to _Location..."
2145msgstr "_Ir a Lat/Lon..."
eae6716a 2146
64a601e5 2147#: ../src/vikwindow.c:2215
eae6716a
GB
2148msgid "Go to address/place using text search"
2149msgstr "Ir a la direccion/posición usada por la busqueda de texto"
2150
64a601e5 2151#: ../src/vikwindow.c:2216
bef6e5d7 2152msgid "_Go to Lat/Lon..."
1e83e182 2153msgstr "_Ir a Lat/Lon..."
2184ee62 2154
64a601e5 2155#: ../src/vikwindow.c:2216
bef6e5d7 2156msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
1e83e182 2157msgstr "Ir a una lat/lon arbitraria"
2184ee62 2158
64a601e5 2159#: ../src/vikwindow.c:2217
2184ee62 2160msgid "Go to UTM..."
8fb7c70a 2161msgstr "Ir a UTM..."
2184ee62 2162
64a601e5 2163#: ../src/vikwindow.c:2217
2184ee62 2164msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
8fb7c70a 2165msgstr "Ir a una coordenada UTM arbitraria"
2184ee62 2166
64a601e5
GB
2167#: ../src/vikwindow.c:2218
2168#, fuzzy
2169msgid "Set Bac_kground Color..."
8fb7c70a 2170msgstr "Fijar color de fondo..."
2184ee62 2171
64a601e5 2172#: ../src/vikwindow.c:2219
2184ee62 2173msgid "Zoom _In"
8fb7c70a 2174msgstr "_Ampliar"
2184ee62 2175
64a601e5 2176#: ../src/vikwindow.c:2220
2184ee62 2177msgid "Zoom _Out"
8fb7c70a 2178msgstr "_Reducir"
2184ee62 2179
64a601e5 2180#: ../src/vikwindow.c:2221
bef6e5d7
GB
2181msgid "Zoom _To..."
2182msgstr ""
2184ee62 2183
64a601e5 2184#: ../src/vikwindow.c:2222
2184ee62 2185msgid "0.25"
8fb7c70a 2186msgstr "0,25"
2184ee62 2187
64a601e5 2188#: ../src/vikwindow.c:2223
2184ee62 2189msgid "0.5"
8fb7c70a 2190msgstr "0,5"
2184ee62 2191
64a601e5 2192#: ../src/vikwindow.c:2224
2184ee62 2193msgid "1"
8fb7c70a 2194msgstr "1"
2184ee62 2195
64a601e5 2196#: ../src/vikwindow.c:2225
2184ee62 2197msgid "2"
8fb7c70a 2198msgstr "2"
2184ee62 2199
64a601e5 2200#: ../src/vikwindow.c:2226
2184ee62 2201msgid "4"
8fb7c70a 2202msgstr "4"
2184ee62 2203
64a601e5 2204#: ../src/vikwindow.c:2227
2184ee62 2205msgid "8"
8fb7c70a 2206msgstr "8"
2184ee62 2207
64a601e5 2208#: ../src/vikwindow.c:2228
2184ee62 2209msgid "16"
8fb7c70a 2210msgstr "16"
2184ee62 2211
64a601e5 2212#: ../src/vikwindow.c:2229
2184ee62 2213msgid "32"
8fb7c70a 2214msgstr "32"
2184ee62 2215
64a601e5 2216#: ../src/vikwindow.c:2230
2184ee62 2217msgid "64"
8fb7c70a 2218msgstr "64"
2184ee62 2219
64a601e5 2220#: ../src/vikwindow.c:2231
2184ee62 2221msgid "128"
8fb7c70a 2222msgstr "128"
2184ee62 2223
64a601e5 2224#: ../src/vikwindow.c:2232
bef6e5d7
GB
2225msgid "256"
2226msgstr ""
2227
64a601e5 2228#: ../src/vikwindow.c:2233
bef6e5d7
GB
2229msgid "512"
2230msgstr ""
2231
64a601e5 2232#: ../src/vikwindow.c:2234
bef6e5d7
GB
2233msgid "1024"
2234msgstr ""
2235
64a601e5 2236#: ../src/vikwindow.c:2235
bef6e5d7
GB
2237msgid "2048"
2238msgstr ""
2239
64a601e5 2240#: ../src/vikwindow.c:2236
bef6e5d7
GB
2241msgid "4096"
2242msgstr ""
2243
64a601e5 2244#: ../src/vikwindow.c:2237
bef6e5d7
GB
2245msgid "8192"
2246msgstr ""
2247
64a601e5 2248#: ../src/vikwindow.c:2238
bef6e5d7
GB
2249msgid "16384"
2250msgstr ""
2251
64a601e5 2252#: ../src/vikwindow.c:2239
bef6e5d7
GB
2253msgid "32768"
2254msgstr ""
2255
64a601e5
GB
2256#: ../src/vikwindow.c:2240
2257#, fuzzy
2258msgid "Pan _North"
8fb7c70a 2259msgstr "Desplazar al N"
2184ee62 2260
64a601e5
GB
2261#: ../src/vikwindow.c:2241
2262#, fuzzy
2263msgid "Pan _East"
8fb7c70a 2264msgstr "Desplazar al E"
2184ee62 2265
64a601e5
GB
2266#: ../src/vikwindow.c:2242
2267#, fuzzy
2268msgid "Pan _South"
8fb7c70a 2269msgstr "Desplazar al S"
2184ee62 2270
64a601e5
GB
2271#: ../src/vikwindow.c:2243
2272#, fuzzy
2273msgid "Pan _West"
8fb7c70a 2274msgstr "Desplazar al W"
2184ee62 2275
64a601e5 2276#: ../src/vikwindow.c:2244
2184ee62 2277msgid "Background _Jobs"
8fb7c70a 2278msgstr "_Tareas en segundo plano"
2184ee62 2279
64a601e5 2280#: ../src/vikwindow.c:2246
2184ee62 2281msgid "Cu_t"
8fb7c70a 2282msgstr "Cor_tar"
2184ee62 2283
64a601e5 2284#: ../src/vikwindow.c:2247
2184ee62 2285msgid "_Copy"
8fb7c70a 2286msgstr "_Copiar"
2184ee62 2287
64a601e5 2288#: ../src/vikwindow.c:2248
2184ee62 2289msgid "_Paste"
8fb7c70a 2290msgstr "_Pegar"
2184ee62 2291
64a601e5 2292#: ../src/vikwindow.c:2249
2184ee62 2293msgid "_Delete"
8fb7c70a 2294msgstr "_Borrar"
2184ee62 2295
64a601e5 2296#: ../src/vikwindow.c:2250
2184ee62 2297msgid "Delete All"
8fb7c70a 2298msgstr "Borrar todo"
2184ee62 2299
64a601e5 2300#: ../src/vikwindow.c:2251
bef6e5d7
GB
2301msgid "_Flush Map Cache"
2302msgstr ""
2303
64a601e5 2304#: ../src/vikwindow.c:2252
bef6e5d7
GB
2305msgid "_Set the Default Location"
2306msgstr ""
2307
64a601e5 2308#: ../src/vikwindow.c:2252
bef6e5d7
GB
2309msgid "Set the Default Location to the current position"
2310msgstr ""
eae6716a 2311
64a601e5 2312#: ../src/vikwindow.c:2253
bef6e5d7
GB
2313msgid "_Preferences"
2314msgstr ""
edbec4dc 2315
64a601e5 2316#: ../src/vikwindow.c:2254
2184ee62 2317msgid "_Properties"
8fb7c70a 2318msgstr "P_ropiedades"
2184ee62 2319
64a601e5 2320#: ../src/vikwindow.c:2257
2184ee62 2321msgid "_About"
8fb7c70a 2322msgstr "_Acerca de..."
2184ee62 2323
64a601e5 2324#: ../src/vikwindow.c:2262
2184ee62 2325msgid "_UTM Mode"
8fb7c70a 2326msgstr "Modo _UTM"
2184ee62 2327
64a601e5 2328#: ../src/vikwindow.c:2263
2184ee62 2329msgid "_Expedia Mode"
8fb7c70a 2330msgstr "Modo _Expedia"
2184ee62 2331
64a601e5 2332#: ../src/vikwindow.c:2264
6059018f
GB
2333msgid "_Mercator Mode"
2334msgstr "Modo _Mercator"
8fb7c70a 2335
64a601e5 2336#: ../src/vikwindow.c:2268
eae6716a
GB
2337msgid "Pan Tool"
2338msgstr "Herramienta de paneo"
2339
64a601e5 2340#: ../src/vikwindow.c:2269
2184ee62 2341msgid "Zoom Tool"
8fb7c70a 2342msgstr "Herramienta zoom"
2184ee62 2343
64a601e5 2344#: ../src/vikwindow.c:2270
2184ee62 2345msgid "_Ruler"
8fb7c70a 2346msgstr "_Regla"
2184ee62 2347
64a601e5 2348#: ../src/vikwindow.c:2270
2184ee62 2349msgid "Ruler Tool"
8fb7c70a 2350msgstr "Herramienta regla"
2184ee62 2351
64a601e5 2352#: ../src/vikwindow.c:2274
bef6e5d7
GB
2353msgid "_Show Scale"
2354msgstr ""
2355
64a601e5 2356#: ../src/vikwindow.c:2274
2184ee62 2357msgid "Show Scale"
8fb7c70a 2358msgstr "Mostrar escala"
2184ee62 2359
64a601e5 2360#: ../src/vikwindow.c:2275
bef6e5d7
GB
2361msgid "Show _Center Mark"
2362msgstr ""
2363
64a601e5 2364#: ../src/vikwindow.c:2275
2184ee62 2365msgid "Show Center Mark"
8fb7c70a 2366msgstr "Mostrar marca central"
2184ee62 2367
64a601e5 2368#: ../src/vikwindow.c:2276
bef6e5d7
GB
2369msgid "_Full Screen"
2370msgstr ""
edbec4dc 2371
64a601e5 2372#: ../src/vikwindow.c:2276
3523361f
GB
2373msgid "Activate full screen mode"
2374msgstr "Activando el modo de pantalla completa"
6059018f 2375
64a601e5
GB
2376#: ../src/vikwindow.c:2277
2377#, fuzzy
2378msgid "Show Side Pa_nel"
2379msgstr "Muestra el panel lateral"
2380
2381#: ../src/vikwindow.c:2277
3523361f
GB
2382msgid "Show Side Panel"
2383msgstr "Muestra el panel lateral"
2384
64a601e5 2385#: ../src/vikwindow.c:2339
eae6716a
GB
2386#, c-format
2387msgid "New %s Layer"
2388msgstr "Nueva capa %s"
2389
3523361f
GB
2390#: ../src/viking.desktop.in.h:1
2391msgid "GPS Data Manager"
2392msgstr "Administrador de datos GPS"
2393
2394#: ../src/viking.desktop.in.h:2
2395msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
2396msgstr ""
2397"Mapa basado en el administrador de datos GPS (Capacidad de datos en tiempo "
2398"real)"
2399
2400#: ../src/viking.desktop.in.h:3
2401msgid "Viking"
2402msgstr "Vikingo"
eae6716a 2403
64a601e5
GB
2404#~ msgid "Download new Onscreen Maps from server"
2405#~ msgstr "Descargar Mapas Onscreen faltantes"
2406
2407#~ msgid "Refresh Onscreen Tiles"
2408#~ msgstr "Refrescar teselas en pantalla"
2409
2410#~ msgid "Create"
2411#~ msgstr "Crear"
2412
2413#~ msgid "Export layer"
2414#~ msgstr "Exportar capa"
2415
637cfdf3
GB
2416#~ msgid "The name of the file on OSM"
2417#~ msgstr "El nombre del fichero en OSM"
2418
2419#~ msgid ""
64a601e5
GB
2420#~ "This is the name of the file created on the server. This is not the name "
2421#~ "of the local file."
637cfdf3
GB
2422#~ msgstr ""
2423#~ "Este es el nombre del fichero creado en el servidor. No es el nombre del "
2424#~ "fichero local."
2425
2426#~ msgid "Indicates if the trace is public or not"
2427#~ msgstr "Indica si la traza es pública o no"
2428
eae6716a
GB
2429#~ msgid "Maps Directory (Optional):"
2430#~ msgstr "Directorio de mapas (opcional):"
637cfdf3 2431
bef6e5d7
GB
2432#~ msgid "_Open"
2433#~ msgstr "_Abrir"
2434
2435#~ msgid "A_ppend File"
2436#~ msgstr "A_ñadir a archivo"
2437
2438#~ msgid "Google _Directions"
2439#~ msgstr "_Direcciones Google"
2440
2441#~ msgid "Geo_caches"
2442#~ msgstr "Geo_caches"
2443
2444#~ msgid "From _GPS"
2445#~ msgstr "Desde _GPS"
2446
2447#~ msgid "Generate _Directory of Images"
2448#~ msgstr "Generar _directorio de imágenes"
2449
2450#~ msgid "Save _As"
2451#~ msgstr "Guardar _como"
2452
637cfdf3
GB
2453#~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
2454#~ msgstr "Factor de zoom (metros/pixel):"
2455
2456#~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
2457#~ msgstr "Se desconoce ese lugar. ¿Desea efectuar otra búsqueda?"
2458
2459#~ msgid "The email used as login"
2460#~ msgstr "Identif. de usuario (correo-e)"
2461
2462#~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
2463#~ msgstr "Correo electrónico que usa para acceder a www.openstreetmap.org."
2464
2465#~ msgid "The password used to login"
2466#~ msgstr "Contraseña usada para acceder"
2467
2468#~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
2469#~ msgstr ""
2470#~ "Introduzca la contraseña que usa para acceder a www.openstreetmap.org."
44614cca 2471
bef6e5d7
GB
2472#~ msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
2473#~ msgstr "Ir a una lat\\/lon arbitraria"
2474
2475#~ msgid "Zoom _To"
2476#~ msgstr "Zoom _personalizado"
2477
2478#~ msgid "_Generate Image File"
2479#~ msgstr "Generar i_magen"
2480
2481#~ msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
2482#~ msgstr "_Ir a Lat/Lon..."
2483
bef6e5d7
GB
2484#~ msgid "Full Screen"
2485#~ msgstr "Pantalla completa"
2486
44614cca 2487#~ msgid ""
64a601e5
GB
2488#~ "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a "
2489#~ "layer of this type to paste the clipboard data."
44614cca 2490#~ msgstr ""
64a601e5
GB
2491#~ "El portapapeles contiene subcapas de %s capas. Usted deberá seleccionar "
2492#~ "una capa de este tipo para copiarla"