]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
2184ee62 GB |
1 | # Spanish translation for viking |
2 | # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the viking package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: viking\n" | |
edbec4dc | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
64a601e5 | 10 | "POT-Creation-Date: 2010-11-17 22:31+0100\n" |
bef6e5d7 GB |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-09-01 14:50+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Jonay <jonay.santana@gmail.com>\n" | |
2184ee62 | 13 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
64a601e5 | 14 | "Language: es\n" |
2184ee62 GB |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
bef6e5d7 | 19 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-06 20:48+0000\n" |
2184ee62 GB |
20 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
21 | ||
eae6716a GB |
22 | #: ../src/acquire.c:118 |
23 | msgid "Working..." | |
24 | msgstr "Trabajando..." | |
25 | ||
8fb7c70a GB |
26 | #: ../src/acquire.c:141 |
27 | msgid "Error: acquisition failed." | |
3523361f | 28 | msgstr "Error: Fallo en la adquisión" |
2184ee62 | 29 | |
64a601e5 | 30 | #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1020 |
2184ee62 GB |
31 | msgid "Done." |
32 | msgstr "Hecho." | |
33 | ||
bef6e5d7 GB |
34 | #: ../src/acquire.c:156 |
35 | msgid "No data." | |
36 | msgstr "Sin datos." | |
37 | ||
64a601e5 | 38 | #: ../src/acquire.c:339 ../src/vikgpslayer.c:1059 |
2184ee62 | 39 | msgid "Status: detecting gpsbabel" |
c7569a0d | 40 | msgstr "Conectando a gpsbabel" |
2184ee62 | 41 | |
eae6716a | 42 | #: ../src/background.c:57 |
8fb7c70a | 43 | #, c-format |
2184ee62 | 44 | msgid "%d items" |
c7569a0d | 45 | msgstr "%d elementos" |
2184ee62 | 46 | |
64a601e5 | 47 | #: ../src/background.c:225 |
2184ee62 GB |
48 | msgid "Job" |
49 | msgstr "Tarea" | |
50 | ||
64a601e5 | 51 | #: ../src/background.c:229 |
2184ee62 | 52 | msgid "Progress" |
c7569a0d | 53 | msgstr "En proceso" |
2184ee62 | 54 | |
64a601e5 | 55 | #: ../src/background.c:240 |
eae6716a GB |
56 | msgid "Viking Background Jobs" |
57 | msgstr "Tareas en segundo plano de Viking" | |
58 | ||
64a601e5 | 59 | #: ../src/clipboard.c:85 |
eae6716a GB |
60 | msgid "paste failed" |
61 | msgstr "fallo el pegado" | |
62 | ||
64a601e5 | 63 | #: ../src/clipboard.c:95 |
2184ee62 | 64 | msgid "wrong clipboard data size" |
8fb7c70a | 65 | msgstr "tamaño de los datos del portapapeles incorrecto" |
2184ee62 | 66 | |
64a601e5 | 67 | #: ../src/clipboard.c:114 |
2184ee62 GB |
68 | #, c-format |
69 | msgid "" | |
44614cca | 70 | "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer " |
2184ee62 GB |
71 | "of this type to paste the clipboard data." |
72 | msgstr "" | |
44614cca GB |
73 | "El portapapeles contiene datos de subcapa para %s capas. Elija una capa de " |
74 | "este tipo para pegar los datos del portapapeles." | |
2184ee62 | 75 | |
64a601e5 | 76 | #: ../src/clipboard.c:220 |
2184ee62 GB |
77 | msgid "" |
78 | "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " | |
79 | "into." | |
8fb7c70a | 80 | msgstr "Por favor, seleccione una capa apropiada para pegar el waypoint." |
2184ee62 | 81 | |
64a601e5 | 82 | #: ../src/curl_download.c:118 |
2184ee62 GB |
83 | #, c-format |
84 | msgid "%s() Curl perform failed: %s" | |
8fb7c70a | 85 | msgstr "Ha fallado la llamada a la función curl %s(): %s" |
2184ee62 | 86 | |
64a601e5 | 87 | #: ../src/dialog.c:52 |
2184ee62 | 88 | msgid "Go to Lat/Lon" |
8fb7c70a | 89 | msgstr "Ir a Lat/Lon" |
2184ee62 | 90 | |
64a601e5 | 91 | #: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:239 |
2184ee62 | 92 | msgid "Latitude:" |
8fb7c70a | 93 | msgstr "Latitud:" |
2184ee62 | 94 | |
64a601e5 | 95 | #: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:244 |
2184ee62 | 96 | msgid "Longitude:" |
8fb7c70a | 97 | msgstr "Longitud:" |
2184ee62 | 98 | |
64a601e5 GB |
99 | #: ../src/dialog.c:100 |
100 | #, fuzzy | |
101 | msgid "Go to UTM" | |
102 | msgstr "Ir a UTM..." | |
103 | ||
104 | #: ../src/dialog.c:113 | |
2184ee62 | 105 | msgid "Northing:" |
8fb7c70a | 106 | msgstr "Despl. N:" |
2184ee62 | 107 | |
64a601e5 | 108 | #: ../src/dialog.c:119 |
2184ee62 | 109 | msgid "Easting:" |
8fb7c70a | 110 | msgstr "Despl. E:" |
2184ee62 | 111 | |
64a601e5 | 112 | #: ../src/dialog.c:126 |
2184ee62 | 113 | msgid "Zone:" |
c7569a0d | 114 | msgstr "Zona:" |
2184ee62 | 115 | |
64a601e5 | 116 | #: ../src/dialog.c:129 |
2184ee62 | 117 | msgid "Letter:" |
c7569a0d | 118 | msgstr "Carta:" |
2184ee62 | 119 | |
64a601e5 | 120 | #: ../src/dialog.c:190 |
eae6716a GB |
121 | msgid "Waypoint Properties" |
122 | msgstr "Propiedades de recorrido" | |
123 | ||
64a601e5 | 124 | #: ../src/dialog.c:227 |
2184ee62 | 125 | msgid "Name:" |
8fb7c70a | 126 | msgstr "Nombre:" |
2184ee62 | 127 | |
64a601e5 | 128 | #: ../src/dialog.c:249 |
2184ee62 | 129 | msgid "Altitude:" |
8fb7c70a | 130 | msgstr "Altitud:" |
2184ee62 | 131 | |
64a601e5 | 132 | #: ../src/dialog.c:254 |
2184ee62 | 133 | msgid "Comment:" |
8fb7c70a | 134 | msgstr "Comentario:" |
2184ee62 | 135 | |
64a601e5 | 136 | #: ../src/dialog.c:261 |
2184ee62 | 137 | msgid "Image:" |
8fb7c70a | 138 | msgstr "Imagen:" |
2184ee62 | 139 | |
64a601e5 | 140 | #: ../src/dialog.c:266 |
2184ee62 | 141 | msgid "Symbol:" |
8fb7c70a | 142 | msgstr "Símbolo:" |
2184ee62 | 143 | |
64a601e5 | 144 | #: ../src/dialog.c:275 |
2184ee62 | 145 | msgid "(none)" |
c7569a0d | 146 | msgstr "(nada)" |
2184ee62 GB |
147 | |
148 | #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) | |
64a601e5 | 149 | #: ../src/dialog.c:330 |
2184ee62 | 150 | msgid "Please enter a name for the waypoint." |
8fb7c70a | 151 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre del waypoint." |
2184ee62 | 152 | |
64a601e5 | 153 | #: ../src/dialog.c:334 |
2184ee62 GB |
154 | #, c-format |
155 | msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
8fb7c70a | 156 | msgstr "El waypoint \"%s\" ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?" |
2184ee62 | 157 | |
64a601e5 | 158 | #: ../src/dialog.c:485 ../src/geonamessearch.c:227 |
eae6716a GB |
159 | msgid "Nothing was selected" |
160 | msgstr "Nada fue seleccionado" | |
161 | ||
64a601e5 | 162 | #: ../src/dialog.c:493 |
2184ee62 | 163 | msgid "Add Track" |
8fb7c70a | 164 | msgstr "Añadir ruta" |
2184ee62 | 165 | |
64a601e5 | 166 | #: ../src/dialog.c:501 |
2184ee62 | 167 | msgid "Track Name:" |
8fb7c70a | 168 | msgstr "Nombre de ruta:" |
2184ee62 | 169 | |
64a601e5 | 170 | #: ../src/dialog.c:519 |
2184ee62 | 171 | msgid "Please enter a name for the track." |
8fb7c70a | 172 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de la ruta." |
2184ee62 | 173 | |
64a601e5 | 174 | #: ../src/dialog.c:523 |
2184ee62 GB |
175 | #, c-format |
176 | msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
8fb7c70a | 177 | msgstr "La ruta \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirla?" |
2184ee62 | 178 | |
64a601e5 | 179 | #: ../src/dialog.c:585 |
eae6716a GB |
180 | msgid "Zoom Factors..." |
181 | msgstr "Factor de acercamiento" | |
182 | ||
64a601e5 | 183 | #: ../src/dialog.c:599 |
637cfdf3 GB |
184 | msgid "Zoom factor (in meters per pixel):" |
185 | msgstr "Factor de zoom (en metros por pixel)" | |
2184ee62 | 186 | |
64a601e5 | 187 | #: ../src/dialog.c:600 |
2184ee62 | 188 | msgid "X (easting): " |
8fb7c70a | 189 | msgstr "X (despl. E): " |
2184ee62 | 190 | |
64a601e5 | 191 | #: ../src/dialog.c:601 |
2184ee62 | 192 | msgid "Y (northing): " |
8fb7c70a | 193 | msgstr "Y (despl. N): " |
2184ee62 | 194 | |
64a601e5 | 195 | #: ../src/dialog.c:606 |
2184ee62 | 196 | msgid "X and Y zoom factors must be equal" |
8fb7c70a | 197 | msgstr "Mantener factores de zoom X e Y iguales" |
2184ee62 | 198 | |
64a601e5 | 199 | #: ../src/dialog.c:659 |
2184ee62 | 200 | msgid "1 min" |
8fb7c70a | 201 | msgstr "1 min" |
2184ee62 | 202 | |
64a601e5 | 203 | #: ../src/dialog.c:660 |
2184ee62 | 204 | msgid "1 hour" |
8fb7c70a | 205 | msgstr "1 hora" |
2184ee62 | 206 | |
64a601e5 | 207 | #: ../src/dialog.c:661 |
2184ee62 | 208 | msgid "1 day" |
8fb7c70a | 209 | msgstr "1 día" |
2184ee62 | 210 | |
64a601e5 | 211 | #: ../src/dialog.c:662 |
2184ee62 | 212 | msgid "Custom (in minutes):" |
8fb7c70a | 213 | msgstr "Personalizado (minutos):" |
2184ee62 | 214 | |
64a601e5 | 215 | #: ../src/dialog.c:717 |
c8724a34 GB |
216 | msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." |
217 | msgstr "Analizador, Explorador y Gestor de datos topológicos y GPS." | |
2184ee62 | 218 | |
64a601e5 | 219 | #: ../src/dialog.c:718 |
eae6716a GB |
220 | msgid "" |
221 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | |
222 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
223 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
224 | "any later version.\n" | |
225 | "\n" | |
226 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
227 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
228 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
229 | "more details.\n" | |
230 | "\n" | |
231 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
232 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
233 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
234 | msgstr "" | |
235 | "Este programa es software libre; puedes redistribuirlo , y / o modificarlo " | |
236 | "bajo los terminos de la licencia Publica (GNU) publicada por la Free " | |
237 | "Software Foundation; la versión 2 de la licencia , o alguna version " | |
238 | "posterior.\n" | |
239 | "\n" | |
240 | "Este programa es distribuido con la esperanza de que pueda ser usado, PERO " | |
241 | "SIN NINGUNA GARANTIA;sin que se encuentre implicada garantias de MERCADEO " | |
242 | "para un proposito particular. Revisa la licencia publica GNU para mas " | |
243 | "detalles.\n" | |
244 | "\n" | |
245 | "Tu deberas de recibir una copia de la licencia publica general GNU General " | |
246 | "Public License en este programa; en caso contrario, escribe a la Free " | |
64a601e5 GB |
247 | "Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA " |
248 | "02111-1307, USA" | |
eae6716a | 249 | |
64a601e5 GB |
250 | #: ../src/dialog.c:746 |
251 | msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking" | |
252 | msgstr "" | |
253 | ||
254 | #: ../src/dialog.c:754 | |
2184ee62 | 255 | msgid "Download along track" |
8fb7c70a | 256 | msgstr "Descargar a lo largo de la ruta" |
2184ee62 | 257 | |
64a601e5 | 258 | #: ../src/dialog.c:756 |
2184ee62 | 259 | msgid "Map type:" |
8fb7c70a | 260 | msgstr "Tipo de mapa:" |
2184ee62 | 261 | |
64a601e5 | 262 | #: ../src/dialog.c:761 |
2184ee62 | 263 | msgid "Zoom level:" |
8fb7c70a | 264 | msgstr "Nivel de zoom:" |
2184ee62 | 265 | |
64a601e5 | 266 | #: ../src/expedia.c:53 |
eae6716a GB |
267 | msgid "Expedia Street Maps" |
268 | msgstr "Mapas de calles Expedia" | |
269 | ||
64a601e5 | 270 | #: ../src/expedia.c:81 |
2184ee62 | 271 | msgid "Invalid expedia altitude" |
8fb7c70a | 272 | msgstr "Altitud Expedia no válida" |
2184ee62 | 273 | |
64a601e5 | 274 | #: ../src/expedia.c:112 |
2184ee62 GB |
275 | #, c-format |
276 | msgid "" | |
277 | "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
278 | "report and delete image file!): %s" | |
279 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
280 | "No se puede abrir la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. Por " |
281 | "favor, informe del error y borre el fichero de imagen: %s" | |
2184ee62 | 282 | |
64a601e5 | 283 | #: ../src/expedia.c:125 |
2184ee62 GB |
284 | #, c-format |
285 | msgid "" | |
286 | "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
287 | "report and delete image file!): %s" | |
288 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
289 | "No se puede guardar la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. " |
290 | "Por favor informe del error y borre el fichero de imagen: %s" | |
2184ee62 | 291 | |
64a601e5 | 292 | #: ../src/geonamessearch.c:97 |
2184ee62 | 293 | msgid "Search" |
8fb7c70a | 294 | msgstr "Buscar" |
2184ee62 | 295 | |
64a601e5 | 296 | #: ../src/geonamessearch.c:99 |
eae6716a GB |
297 | msgid "No entries found!" |
298 | msgstr "No se registro ninguna entrada" | |
299 | ||
64a601e5 | 300 | #: ../src/geonamessearch.c:253 ../src/googlesearch.c:120 |
6059018f GB |
301 | msgid "couldn't map temp file" |
302 | msgstr "No se ha podido trazar el mapa del archivo temporal" | |
303 | ||
64a601e5 | 304 | #: ../src/geonamessearch.c:394 ../src/vikgototool.c:250 |
edbec4dc | 305 | msgid "couldn't open temp file" |
8fb7c70a | 306 | msgstr "No se ha podido abrir el archivo temporal" |
2184ee62 | 307 | |
64a601e5 | 308 | #: ../src/globals.c:44 |
eae6716a GB |
309 | msgid "Degree format:" |
310 | msgstr "Formato de aceptación" | |
311 | ||
64a601e5 | 312 | #: ../src/globals.c:48 |
637cfdf3 GB |
313 | msgid "Distance units:" |
314 | msgstr "Unidades de distancia" | |
315 | ||
64a601e5 | 316 | #: ../src/globals.c:52 |
637cfdf3 GB |
317 | msgid "Speed units:" |
318 | msgstr "Unidades de velocidad" | |
319 | ||
64a601e5 | 320 | #: ../src/globals.c:56 |
637cfdf3 GB |
321 | msgid "Height units:" |
322 | msgstr "Unidades de altura" | |
323 | ||
64a601e5 | 324 | #: ../src/globals.c:60 |
bef6e5d7 GB |
325 | msgid "Use large waypoint icons:" |
326 | msgstr "" | |
327 | ||
64a601e5 | 328 | #: ../src/globals.c:64 |
bef6e5d7 GB |
329 | msgid "Default latitude:" |
330 | msgstr "Latitud por defecto" | |
331 | ||
64a601e5 | 332 | #: ../src/globals.c:67 |
bef6e5d7 GB |
333 | msgid "Default longitude:" |
334 | msgstr "Longitud por defecto" | |
335 | ||
6059018f | 336 | #. Webtools |
637cfdf3 | 337 | #: ../src/google.c:36 |
6059018f GB |
338 | msgid "Google" |
339 | msgstr "Google" | |
340 | ||
edbec4dc | 341 | #: ../src/datasource_gc.c:62 |
2184ee62 | 342 | msgid "Download Geocaches" |
8fb7c70a | 343 | msgstr "Descargar geocachés" |
2184ee62 | 344 | |
edbec4dc | 345 | #: ../src/datasource_gc.c:63 |
2184ee62 | 346 | msgid "Geocaching.com Caches" |
8fb7c70a | 347 | msgstr "Cachés de Geocaching.com" |
2184ee62 | 348 | |
bef6e5d7 | 349 | #: ../src/datasource_gc.c:79 |
edbec4dc | 350 | msgid "geocaching.com username:" |
8fb7c70a | 351 | msgstr "Nombre de usuario de geocaching.com" |
edbec4dc | 352 | |
bef6e5d7 | 353 | #: ../src/datasource_gc.c:80 |
edbec4dc | 354 | msgid "geocaching.com password:" |
8fb7c70a | 355 | msgstr "Contraseña de geocaching.com" |
edbec4dc | 356 | |
bef6e5d7 | 357 | #: ../src/datasource_gc.c:108 |
2184ee62 GB |
358 | msgid "" |
359 | "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." | |
360 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
361 | "No se ha encontrado el programa gcget en el PATH. Por favor compruebe que " |
362 | "tiene instalado gcget correctamente." | |
2184ee62 | 363 | |
bef6e5d7 | 364 | #: ../src/datasource_gc.c:170 |
2184ee62 | 365 | msgid "Number geocaches:" |
8fb7c70a | 366 | msgstr "Número de geocachés:" |
2184ee62 | 367 | |
bef6e5d7 | 368 | #: ../src/datasource_gc.c:172 |
2184ee62 | 369 | msgid "Centered around:" |
8fb7c70a | 370 | msgstr "Centrado alrededor de:" |
2184ee62 GB |
371 | |
372 | #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 | |
373 | msgid "Google Directions" | |
8fb7c70a | 374 | msgstr "Direcciones Google" |
2184ee62 | 375 | |
bef6e5d7 | 376 | #: ../src/datasource_google.c:75 |
2184ee62 | 377 | msgid "From:" |
8fb7c70a | 378 | msgstr "Desde:" |
2184ee62 | 379 | |
bef6e5d7 | 380 | #: ../src/datasource_google.c:77 |
2184ee62 | 381 | msgid "To:" |
8fb7c70a | 382 | msgstr "Hasta:" |
2184ee62 | 383 | |
64a601e5 | 384 | #: ../src/datasource_gps.c:55 |
2184ee62 | 385 | msgid "Acquire from GPS" |
8fb7c70a | 386 | msgstr "Adquirir desde GPS" |
2184ee62 | 387 | |
64a601e5 | 388 | #: ../src/datasource_gps.c:56 |
2184ee62 | 389 | msgid "Acquired from GPS" |
8fb7c70a | 390 | msgstr "Adquirido desde GPS" |
2184ee62 | 391 | |
64a601e5 | 392 | #: ../src/datasource_gps.c:144 |
2184ee62 GB |
393 | #, c-format |
394 | msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" | |
8fb7c70a | 395 | msgstr "usando línea de comandos '%s' y fichero '%s'\n" |
2184ee62 | 396 | |
64a601e5 | 397 | #: ../src/datasource_gps.c:206 ../src/vikgpslayer.c:762 |
2184ee62 | 398 | #, c-format |
edbec4dc GB |
399 | msgid "Downloading %d waypoint..." |
400 | msgid_plural "Downloading %d waypoints..." | |
8fb7c70a GB |
401 | msgstr[0] "Descargando %d waypoint..." |
402 | msgstr[1] "Descargando %d waypoints..." | |
2184ee62 | 403 | |
64a601e5 | 404 | #: ../src/datasource_gps.c:208 ../src/vikgpslayer.c:764 |
edbec4dc GB |
405 | #, c-format |
406 | msgid "Downloading %d trackpoint..." | |
407 | msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." | |
8fb7c70a GB |
408 | msgstr[0] "Descargando %d traza" |
409 | msgstr[1] "Descargando %d trazas" | |
2184ee62 | 410 | |
64a601e5 | 411 | #: ../src/datasource_gps.c:226 |
2184ee62 GB |
412 | #, c-format |
413 | msgid "Downloaded %d out of %d %s..." | |
8fb7c70a | 414 | msgstr "Descargados %d de %d %s..." |
2184ee62 | 415 | |
64a601e5 | 416 | #: ../src/datasource_gps.c:228 |
2184ee62 GB |
417 | #, c-format |
418 | msgid "Downloaded %d %s." | |
8fb7c70a | 419 | msgstr "Descargados %d %s." |
2184ee62 | 420 | |
64a601e5 | 421 | #: ../src/datasource_gps.c:241 ../src/vikgpslayer.c:834 |
2184ee62 GB |
422 | #, c-format |
423 | msgid "GPS Device: %s" | |
8fb7c70a | 424 | msgstr "Dispositivo GPS: %s" |
2184ee62 | 425 | |
64a601e5 | 426 | #: ../src/datasource_gps.c:330 ../src/vikgpslayer.c:146 |
2184ee62 | 427 | msgid "GPS Protocol:" |
8fb7c70a | 428 | msgstr "Protocolo GPS:" |
2184ee62 | 429 | |
64a601e5 | 430 | #: ../src/datasource_gps.c:337 ../src/vikgpslayer.c:147 |
2184ee62 | 431 | msgid "Serial Port:" |
8fb7c70a | 432 | msgstr "Puerto serie:" |
2184ee62 | 433 | |
64a601e5 | 434 | #: ../src/datasource_gps.c:358 |
bef6e5d7 GB |
435 | msgid "" |
436 | "Turn Off After Transfer\n" | |
437 | "(Garmin Only)" | |
438 | msgstr "" | |
439 | "Apagar después de la transferenca\n" | |
440 | "(Sólo Garmin)" | |
441 | ||
64a601e5 | 442 | #: ../src/datasource_gps.c:379 ../src/vikgpslayer.c:1064 |
2184ee62 | 443 | msgid "GPS device: N/A" |
8fb7c70a | 444 | msgstr "Dispositivo GPS: (no disponible)" |
2184ee62 | 445 | |
64a601e5 | 446 | #: ../src/dem.c:60 ../src/dem.c:74 |
2184ee62 | 447 | msgid "Invalid DEM" |
8fb7c70a | 448 | msgstr "DEM no válido" |
2184ee62 | 449 | |
64a601e5 | 450 | #: ../src/dem.c:116 |
2184ee62 | 451 | msgid "Invalid DEM header" |
8fb7c70a | 452 | msgstr "Cabecera DEM no válida" |
2184ee62 | 453 | |
64a601e5 | 454 | #: ../src/dem.c:185 ../src/dem.c:198 |
2184ee62 | 455 | msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" |
8fb7c70a GB |
456 | msgstr "Registro DEM de clase B incorrecto: se esperaba 1" |
457 | ||
64a601e5 | 458 | #: ../src/dem.c:355 |
eae6716a GB |
459 | #, c-format |
460 | msgid "Couldn't map file %s: %s" | |
461 | msgstr "No se encuentra el archivo de mapa %s:%s" | |
462 | ||
64a601e5 | 463 | #: ../src/download.c:112 |
637cfdf3 GB |
464 | msgid "Tile age (s):" |
465 | msgstr "Edad(es) de la tesela:" | |
466 | ||
64a601e5 | 467 | #: ../src/download.c:233 |
2184ee62 | 468 | #, c-format |
edbec4dc | 469 | msgid "Download error: %s" |
8fb7c70a | 470 | msgstr "Error en descarga: %s" |
2184ee62 | 471 | |
eae6716a GB |
472 | #: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430 |
473 | #, c-format | |
474 | msgid "Draw mode '%s' no more supported" | |
475 | msgstr "El modo de dibujo '%s' no es soportado ya" | |
476 | ||
637cfdf3 GB |
477 | #: ../src/osm-traces.c:73 |
478 | msgid "Identifiable (public w/ timestamps)" | |
479 | msgstr "Identificable (público c/ timestamps)" | |
480 | ||
481 | #: ../src/osm-traces.c:74 | |
482 | msgid "Trackable (private w/ timestamps)" | |
483 | msgstr "Trazable (privado con fecha y hora)" | |
484 | ||
485 | #: ../src/osm-traces.c:75 | |
486 | msgid "Public" | |
487 | msgstr "Pública" | |
488 | ||
489 | #: ../src/osm-traces.c:76 | |
490 | msgid "Private" | |
491 | msgstr "Privado" | |
492 | ||
493 | #: ../src/osm-traces.c:93 | |
494 | msgid "OSM username:" | |
495 | msgstr "usuario OSM:" | |
496 | ||
497 | #: ../src/osm-traces.c:94 | |
498 | msgid "OSM password:" | |
499 | msgstr "Passeord OSM:" | |
500 | ||
501 | #: ../src/osm-traces.c:229 | |
502 | #, c-format | |
503 | msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" | |
504 | msgstr "fallo al enviar datos: la respuesta HTTP es %ld" | |
505 | ||
506 | #: ../src/osm-traces.c:232 | |
507 | #, c-format | |
508 | msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" | |
509 | msgstr "fallo en la llamada a la función curl_easy_getinfo(): %d" | |
510 | ||
511 | #: ../src/osm-traces.c:236 | |
512 | #, c-format | |
513 | msgid "curl request failed: %s" | |
514 | msgstr "fallo en petición curl: %s" | |
515 | ||
516 | #: ../src/osm-traces.c:264 | |
517 | #, c-format | |
518 | msgid "failed to open temporary file: %s" | |
519 | msgstr "fallo al abrir fichero temporal: %s" | |
520 | ||
521 | #: ../src/osm-traces.c:298 | |
522 | #, c-format | |
523 | msgid "failed to unlink temporary file: %s" | |
524 | msgstr "fallo al borrar fichero temporal: %s" | |
525 | ||
526 | #: ../src/osm-traces.c:310 | |
527 | msgid "OSM upload" | |
528 | msgstr "Enviar a OSM" | |
529 | ||
530 | #: ../src/osm-traces.c:331 | |
531 | msgid "Email:" | |
532 | msgstr "Correo-e:" | |
533 | ||
534 | #: ../src/osm-traces.c:342 | |
535 | msgid "" | |
536 | "The email used as login\n" | |
537 | "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>" | |
538 | msgstr "" | |
539 | "El correo electronico usado para el login\n" | |
64a601e5 GB |
540 | "<small>Introduzca el correo electronico usado para iniciar sesión en www." |
541 | "openstreetmap.org.</small>" | |
637cfdf3 GB |
542 | |
543 | #: ../src/osm-traces.c:345 | |
544 | msgid "Password:" | |
545 | msgstr "Contraseña:" | |
546 | ||
547 | #: ../src/osm-traces.c:356 | |
548 | msgid "" | |
549 | "The password used to login\n" | |
64a601e5 GB |
550 | "<small>Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org.</" |
551 | "small>" | |
637cfdf3 GB |
552 | msgstr "" |
553 | "La clave usada para login\n" | |
64a601e5 GB |
554 | "<small>Introduzca la clave usada para iniciar sesión en www.openstreetmap." |
555 | "org.</small>" | |
637cfdf3 GB |
556 | |
557 | #: ../src/osm-traces.c:359 | |
558 | msgid "File's name:" | |
559 | msgstr "Nombre del fichero:" | |
560 | ||
561 | #: ../src/osm-traces.c:369 | |
562 | msgid "" | |
563 | "The name of the file on OSM\n" | |
564 | "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the " | |
565 | "name of the local file.</small>" | |
566 | msgstr "" | |
567 | "El nombre del archivo usado en OSM\n" | |
568 | "<small>Este es el nombre del archivo creado en el servidor. Este no es el " | |
569 | "nombre del archivo local.</small>" | |
570 | ||
571 | #: ../src/osm-traces.c:373 | |
572 | msgid "Description:" | |
573 | msgstr "Descripción:" | |
574 | ||
575 | #: ../src/osm-traces.c:378 | |
576 | msgid "The description of the trace" | |
577 | msgstr "La descripción de la traza" | |
578 | ||
579 | #: ../src/osm-traces.c:380 | |
580 | msgid "Tags:" | |
581 | msgstr "Etiquetas:" | |
582 | ||
583 | #: ../src/osm-traces.c:385 | |
584 | msgid "The tags associated to the trace" | |
585 | msgstr "Las etiquetas asociadas a la traza" | |
586 | ||
587 | #: ../src/osm-traces.c:415 | |
588 | #, c-format | |
589 | msgid "Uploading %s to OSM" | |
590 | msgstr "Enviando %s a OSM" | |
591 | ||
592 | #: ../src/mapcache.c:61 | |
eae6716a GB |
593 | msgid "Mapcache memory size (MB):" |
594 | msgstr "Tamaño en memoria del cache de Mapas (MB)" | |
595 | ||
6059018f GB |
596 | #: ../src/print.c:53 |
597 | msgid "None" | |
598 | msgstr "Ninguno" | |
599 | ||
600 | #: ../src/print.c:54 | |
601 | msgid "Horizontally" | |
602 | msgstr "Horizontal" | |
603 | ||
604 | #: ../src/print.c:55 | |
605 | msgid "Vertically" | |
606 | msgstr "Vertical" | |
607 | ||
608 | #: ../src/print.c:56 | |
609 | msgid "Both" | |
610 | msgstr "Ambos" | |
611 | ||
612 | #: ../src/print.c:120 | |
613 | msgid "Image Settings" | |
614 | msgstr "Ajustes de imagen" | |
615 | ||
616 | #: ../src/print.c:550 | |
617 | msgid "done" | |
618 | msgstr "listo" | |
619 | ||
620 | #. Page Size | |
621 | #: ../src/print.c:579 | |
622 | msgid "_Adjust Page Size and Orientation" | |
623 | msgstr "_Ajustar el tamaño y la orientación de la página" | |
624 | ||
625 | #: ../src/print.c:595 | |
626 | msgid "C_enter:" | |
627 | msgstr "C_entrado:" | |
628 | ||
629 | #. ignore page margins | |
630 | #: ../src/print.c:613 | |
631 | msgid "Ignore Page _Margins" | |
632 | msgstr "Ignorar los _márgenes de la página" | |
633 | ||
634 | #: ../src/print.c:632 | |
635 | msgid "Image S_ize:" | |
636 | msgstr "_Tamaño de imagen" | |
637 | ||
64a601e5 | 638 | #: ../src/util.c:77 |
6059018f GB |
639 | msgid "Could not launch web browser." |
640 | msgstr "No se ha podido lanzar el navegador" | |
641 | ||
64a601e5 | 642 | #: ../src/util.c:88 |
eae6716a GB |
643 | msgid "Could not create new email." |
644 | msgstr "No puedo crear un nuevo email" | |
645 | ||
64a601e5 | 646 | #: ../src/vikcoordlayer.c:46 |
6059018f GB |
647 | msgid "Color:" |
648 | msgstr "Color:" | |
649 | ||
650 | #: ../src/vikcoordlayer.c:47 | |
651 | msgid "Minutes Width:" | |
652 | msgstr "Ancho (minutos):" | |
653 | ||
64a601e5 | 654 | #: ../src/vikcoordlayer.c:48 |
6059018f GB |
655 | msgid "Line Thickness:" |
656 | msgstr "Ancho de línea:" | |
657 | ||
658 | #: ../src/datasource_bfilter.c:46 | |
659 | msgid "Max number of points:" | |
660 | msgstr "Máximo número de puntos:" | |
661 | ||
bef6e5d7 | 662 | #: ../src/datasource_bfilter.c:60 |
6059018f GB |
663 | msgid "Simplify All Tracks" |
664 | msgstr "Simplificar todas las rutas" | |
665 | ||
bef6e5d7 | 666 | #: ../src/datasource_bfilter.c:61 |
6059018f GB |
667 | msgid "Simplified Tracks" |
668 | msgstr "Rutas simplificadas" | |
669 | ||
bef6e5d7 | 670 | #: ../src/datasource_bfilter.c:94 ../src/datasource_bfilter.c:95 |
6059018f GB |
671 | msgid "Remove Duplicate Waypoints" |
672 | msgstr "Eliminar waypoints duplicados" | |
673 | ||
bef6e5d7 | 674 | #: ../src/datasource_bfilter.c:125 |
6059018f GB |
675 | msgid "Waypoints Inside This" |
676 | msgstr "Waypoints en el interior" | |
677 | ||
bef6e5d7 | 678 | #: ../src/datasource_bfilter.c:126 |
637cfdf3 GB |
679 | msgid "Polygonized Layer" |
680 | msgstr "Capa Poligonizada" | |
6059018f | 681 | |
bef6e5d7 | 682 | #: ../src/datasource_bfilter.c:159 |
6059018f GB |
683 | msgid "Waypoints Outside This" |
684 | msgstr "Waypoints en el exterior" | |
685 | ||
bef6e5d7 | 686 | #: ../src/datasource_bfilter.c:160 |
637cfdf3 GB |
687 | msgid "Polygonzied Layer" |
688 | msgstr "Capa poligonal" | |
689 | ||
690 | #: ../src/main.c:117 | |
eae6716a GB |
691 | msgid "Enable debug output" |
692 | msgstr "no puedo activar la salida" | |
693 | ||
bef6e5d7 | 694 | #: ../src/main.c:118 |
eae6716a GB |
695 | msgid "Enable verbose output" |
696 | msgstr "salida verbosa activada" | |
697 | ||
bef6e5d7 | 698 | #: ../src/main.c:119 |
6059018f GB |
699 | msgid "Show version" |
700 | msgstr "Mostrar versión" | |
701 | ||
64a601e5 | 702 | #: ../src/osm.c:82 |
eae6716a GB |
703 | msgid "OSM (view)" |
704 | msgstr "Vista OSM" | |
705 | ||
64a601e5 | 706 | #: ../src/osm.c:86 |
eae6716a GB |
707 | msgid "OSM (edit)" |
708 | msgstr "Edicion OSM" | |
709 | ||
64a601e5 | 710 | #: ../src/osm.c:90 |
eae6716a GB |
711 | msgid "OSM (render)" |
712 | msgstr "Renderizado OSM" | |
713 | ||
64a601e5 GB |
714 | #: ../src/preferences.c:287 |
715 | #, fuzzy | |
716 | msgid "Preferences" | |
717 | msgstr "_Preferencias..." | |
718 | ||
637cfdf3 | 719 | #: ../src/uibuilder.c:148 |
eae6716a GB |
720 | msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." |
721 | msgstr "verifica que este password se borre en el archivo plano" | |
722 | ||
637cfdf3 GB |
723 | #: ../src/vikdemlayer.c:101 |
724 | msgid "Absolute height" | |
725 | msgstr "Altura Absoluta" | |
726 | ||
727 | #: ../src/vikdemlayer.c:102 | |
728 | msgid "Height gradient" | |
729 | msgstr "Gradiente de Altura" | |
730 | ||
731 | #: ../src/vikdemlayer.c:119 | |
2184ee62 | 732 | msgid "DEM Files:" |
8fb7c70a | 733 | msgstr "Ficheros DEM:" |
2184ee62 | 734 | |
637cfdf3 | 735 | #: ../src/vikdemlayer.c:120 |
2184ee62 | 736 | msgid "Download Source:" |
8fb7c70a | 737 | msgstr "Fuentes de descarga:" |
2184ee62 | 738 | |
64a601e5 GB |
739 | #: ../src/vikdemlayer.c:121 |
740 | #, fuzzy | |
741 | msgid "Min Elev Color:" | |
742 | msgstr "Elev. min.:" | |
743 | ||
637cfdf3 GB |
744 | #: ../src/vikdemlayer.c:122 |
745 | msgid "Type:" | |
746 | msgstr "Tipo:" | |
747 | ||
748 | #: ../src/vikdemlayer.c:123 | |
2184ee62 | 749 | msgid "Min Elev:" |
8fb7c70a | 750 | msgstr "Elev. min.:" |
2184ee62 | 751 | |
637cfdf3 | 752 | #: ../src/vikdemlayer.c:124 |
2184ee62 | 753 | msgid "Max Elev:" |
8fb7c70a | 754 | msgstr "Elev. max.:" |
2184ee62 | 755 | |
64a601e5 | 756 | #: ../src/vikdemlayer.c:135 |
2184ee62 | 757 | msgid "DEM Download/Import" |
8fb7c70a | 758 | msgstr "Descarga/Importación DEM" |
2184ee62 | 759 | |
64a601e5 | 760 | #: ../src/vikdemlayer.c:809 |
2184ee62 | 761 | #, c-format |
edbec4dc | 762 | msgid "No SRTM data available for %f, %f" |
8fb7c70a | 763 | msgstr "Ningun dato SRTM disponible para %f, %f" |
2184ee62 | 764 | |
64a601e5 | 765 | #: ../src/vikdemlayer.c:1047 |
2184ee62 GB |
766 | msgid "No download source selected. Edit layer properties." |
767 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
768 | "No se ha seleccionado una fuente de descarga. Edite las propiedades de la " |
769 | "capa." | |
2184ee62 | 770 | |
64a601e5 | 771 | #: ../src/vikdemlayer.c:1070 |
2184ee62 GB |
772 | #, c-format |
773 | msgid "Downloading DEM %s" | |
8fb7c70a | 774 | msgstr "Descargando DEM %s" |
2184ee62 | 775 | |
eae6716a | 776 | #: ../src/vikfileentry.c:68 |
2184ee62 | 777 | msgid "Browse..." |
8fb7c70a | 778 | msgstr "Examinar..." |
2184ee62 | 779 | |
eae6716a | 780 | #: ../src/vikfileentry.c:96 |
2184ee62 | 781 | msgid "Choose file" |
8fb7c70a | 782 | msgstr "Elegir fichero" |
2184ee62 | 783 | |
8fb7c70a | 784 | #: ../src/vikfilelist.c:47 |
2184ee62 | 785 | msgid "Choose file(s)" |
8fb7c70a | 786 | msgstr "Elegir fichero(s)" |
2184ee62 | 787 | |
8fb7c70a | 788 | #: ../src/vikfilelist.c:126 |
2184ee62 | 789 | msgid "Add..." |
8fb7c70a | 790 | msgstr "Añadir…" |
2184ee62 | 791 | |
8fb7c70a | 792 | #: ../src/vikfilelist.c:127 |
2184ee62 | 793 | msgid "Delete" |
8fb7c70a | 794 | msgstr "Borrar" |
2184ee62 | 795 | |
637cfdf3 | 796 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:68 |
2184ee62 | 797 | msgid "Georef Move Map" |
8fb7c70a | 798 | msgstr "Mover mapa Georef" |
2184ee62 | 799 | |
637cfdf3 | 800 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:72 |
2184ee62 | 801 | msgid "Georef Zoom Tool" |
8fb7c70a | 802 | msgstr "Zoom Georef" |
2184ee62 | 803 | |
44614cca | 804 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:606 |
2184ee62 GB |
805 | #, c-format |
806 | msgid "Couldn't open image file: %s" | |
8fb7c70a | 807 | msgstr "No se ha podido abrir el fichero de imagen: %s" |
2184ee62 | 808 | |
637cfdf3 | 809 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:341 |
2184ee62 | 810 | msgid "Unexpected end of file reading World file." |
8fb7c70a | 811 | msgstr "Final de fichero inesperado mientras se leía el fichero World." |
2184ee62 | 812 | |
637cfdf3 | 813 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402 |
2184ee62 | 814 | msgid "Choose World file" |
8fb7c70a | 815 | msgstr "Elegir fichero World" |
2184ee62 | 816 | |
637cfdf3 | 817 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:370 |
2184ee62 | 818 | msgid "The World file you requested could not be opened for reading." |
8fb7c70a | 819 | msgstr "El fichero World seleccionado no se ha podido abrir para lectura." |
2184ee62 | 820 | |
637cfdf3 | 821 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:415 |
2184ee62 | 822 | msgid "The file you requested could not be opened for writing." |
8fb7c70a | 823 | msgstr "El fichero seleccionado no se ha podido abrir para escritura." |
2184ee62 | 824 | |
64a601e5 | 825 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:432 ../src/viklayer.c:464 |
2184ee62 | 826 | msgid "Layer Properties" |
8fb7c70a | 827 | msgstr "Propiedades de capa" |
2184ee62 | 828 | |
637cfdf3 | 829 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:448 |
2184ee62 | 830 | msgid "World File Parameters:" |
8fb7c70a | 831 | msgstr "Parámetros de fichero World:" |
2184ee62 | 832 | |
637cfdf3 | 833 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:449 |
2184ee62 | 834 | msgid "Load From File..." |
8fb7c70a | 835 | msgstr "Cargar desde archivo..." |
2184ee62 | 836 | |
637cfdf3 | 837 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:454 |
2184ee62 | 838 | msgid "Corner pixel easting:" |
8fb7c70a | 839 | msgstr "Despl. E de la esquina" |
2184ee62 | 840 | |
637cfdf3 GB |
841 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:456 |
842 | msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map" | |
843 | msgstr "" | |
844 | "el ajuste de latitud UTM del pixel de la esquina superior derecha en el mapa" | |
845 | ||
846 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:458 | |
2184ee62 | 847 | msgid "Corner pixel northing:" |
8fb7c70a | 848 | msgstr "Despl. N de la esquina" |
2184ee62 | 849 | |
637cfdf3 GB |
850 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:460 |
851 | msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map" | |
64a601e5 | 852 | msgstr "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map" |
637cfdf3 GB |
853 | |
854 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:462 | |
2184ee62 | 855 | msgid "X (easting) scale (mpp): " |
8fb7c70a | 856 | msgstr "Escala X (desp. E, metros/píxel): " |
2184ee62 | 857 | |
637cfdf3 | 858 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:463 |
2184ee62 | 859 | msgid "Y (northing) scale (mpp): " |
8fb7c70a | 860 | msgstr "Escala Y (desp. N, metros/píxel): " |
2184ee62 | 861 | |
637cfdf3 GB |
862 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:466 |
863 | msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)" | |
864 | msgstr "la escala del mapa en la dirección X (metros por pixel)" | |
865 | ||
866 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:468 | |
867 | msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)" | |
868 | msgstr "la escala del mapa en la dirección Y (metros por pixel)" | |
869 | ||
870 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:470 | |
2184ee62 | 871 | msgid "Map Image:" |
8fb7c70a | 872 | msgstr "Imagen de mapa:" |
2184ee62 | 873 | |
637cfdf3 | 874 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:574 |
64a601e5 GB |
875 | #, fuzzy |
876 | msgid "_Zoom to Fit Map" | |
8fb7c70a | 877 | msgstr "Ajustar zoom al mapa" |
2184ee62 | 878 | |
637cfdf3 | 879 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:579 |
64a601e5 GB |
880 | #, fuzzy |
881 | msgid "_Goto Map Center" | |
8fb7c70a | 882 | msgstr "Ir al centro del mapa" |
2184ee62 | 883 | |
637cfdf3 | 884 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:584 |
64a601e5 GB |
885 | #, fuzzy |
886 | msgid "_Export to World File" | |
8fb7c70a | 887 | msgstr "Exportar a fichero World" |
2184ee62 | 888 | |
637cfdf3 GB |
889 | #: ../src/vikgoto.c:77 |
890 | msgid "No goto tool available." | |
891 | msgstr "La herramienta \"ir a\" no esta disponible" | |
892 | ||
893 | #: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108 | |
894 | msgid "goto" | |
895 | msgstr "ir a" | |
896 | ||
897 | #: ../src/vikgoto.c:92 | |
898 | msgid "I don't know that place. Do you want another goto?" | |
899 | msgstr "No conozco ese lugar. Desea realizar otro \"ir a\"" | |
900 | ||
901 | #: ../src/vikgoto.c:110 | |
902 | msgid "goto provider:" | |
903 | msgstr "proveedor \"ir a\"" | |
904 | ||
905 | #: ../src/vikgoto.c:125 | |
906 | msgid "Enter address or place name:" | |
907 | msgstr "Introduzca la dirección o nombre del lugar:" | |
908 | ||
64a601e5 | 909 | #: ../src/vikgpslayer.c:150 |
2184ee62 | 910 | msgid "Recording tracks" |
8fb7c70a | 911 | msgstr "Grabando rutas" |
2184ee62 | 912 | |
64a601e5 | 913 | #: ../src/vikgpslayer.c:151 |
2184ee62 | 914 | msgid "Jump to current position on start" |
8fb7c70a | 915 | msgstr "Saltar a la posición actual al comienzo" |
2184ee62 | 916 | |
64a601e5 | 917 | #: ../src/vikgpslayer.c:152 |
eae6716a GB |
918 | msgid "Moving Map Method:" |
919 | msgstr "Metodo de movimiento de mapas" | |
920 | ||
64a601e5 | 921 | #: ../src/vikgpslayer.c:153 |
2184ee62 | 922 | msgid "Gpsd Host:" |
8fb7c70a | 923 | msgstr "Servidor gpsd:" |
2184ee62 | 924 | |
64a601e5 | 925 | #: ../src/vikgpslayer.c:154 |
2184ee62 | 926 | msgid "Gpsd Port:" |
8fb7c70a | 927 | msgstr "Puerto gpsd:" |
2184ee62 | 928 | |
64a601e5 | 929 | #: ../src/vikgpslayer.c:155 |
eae6716a GB |
930 | msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" |
931 | msgstr "Intervalo de reconexión de Gpsd (segundos)" | |
932 | ||
64a601e5 | 933 | #: ../src/vikgpslayer.c:219 ../src/vikgpslayer.c:1052 |
2184ee62 | 934 | msgid "GPS Download" |
8fb7c70a | 935 | msgstr "Descargar desde GPS" |
2184ee62 | 936 | |
64a601e5 | 937 | #: ../src/vikgpslayer.c:219 ../src/vikgpslayer.c:1052 |
2184ee62 | 938 | msgid "GPS Upload" |
8fb7c70a | 939 | msgstr "Enviar al GPS" |
2184ee62 | 940 | |
64a601e5 | 941 | #: ../src/vikgpslayer.c:221 |
2184ee62 | 942 | msgid "GPS Realtime Tracking" |
8fb7c70a | 943 | msgstr "Seguimiento GPS en tiempo real" |
2184ee62 | 944 | |
64a601e5 | 945 | #: ../src/vikgpslayer.c:384 |
2184ee62 | 946 | msgid "Unknown GPS Protocol" |
8fb7c70a | 947 | msgstr "Protocolo GPS desconocido" |
2184ee62 | 948 | |
64a601e5 | 949 | #: ../src/vikgpslayer.c:403 |
2184ee62 | 950 | msgid "Unknown serial port device" |
8fb7c70a | 951 | msgstr "Puerto serie desconocido" |
2184ee62 | 952 | |
64a601e5 | 953 | #: ../src/vikgpslayer.c:469 |
2184ee62 GB |
954 | #, c-format |
955 | msgid "%s: unknown parameter" | |
8fb7c70a | 956 | msgstr "Parámetro desconocido: %s" |
2184ee62 | 957 | |
64a601e5 GB |
958 | #: ../src/vikgpslayer.c:583 |
959 | #, fuzzy | |
960 | msgid "_Upload to GPS" | |
8fb7c70a | 961 | msgstr "Envío al GPS" |
2184ee62 | 962 | |
64a601e5 GB |
963 | #: ../src/vikgpslayer.c:588 |
964 | #, fuzzy | |
965 | msgid "Download from _GPS" | |
8fb7c70a | 966 | msgstr "Descarga del GPS" |
2184ee62 | 967 | |
64a601e5 GB |
968 | #: ../src/vikgpslayer.c:605 |
969 | msgid "Empty _Realtime" | |
970 | msgstr "" | |
971 | ||
972 | #: ../src/vikgpslayer.c:611 | |
973 | #, fuzzy | |
974 | msgid "E_mpty Upload" | |
8fb7c70a | 975 | msgstr "Vaciar zona de envío" |
2184ee62 | 976 | |
64a601e5 GB |
977 | #: ../src/vikgpslayer.c:616 |
978 | #, fuzzy | |
979 | msgid "_Empty Download" | |
8fb7c70a | 980 | msgstr "Vaciar zona de descarga" |
2184ee62 | 981 | |
64a601e5 GB |
982 | #: ../src/vikgpslayer.c:621 |
983 | #, fuzzy | |
984 | msgid "Empty _All" | |
8fb7c70a | 985 | msgstr "Vaciar todo" |
2184ee62 | 986 | |
64a601e5 | 987 | #. |
44614cca GB |
988 | #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert |
989 | #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2) | |
990 | #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting | |
64a601e5 GB |
991 | #. |
992 | #: ../src/vikgpslayer.c:637 | |
44614cca GB |
993 | #, c-format |
994 | msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d" | |
995 | msgstr "Número inesperado de manejadores desconectados: %d" | |
996 | ||
64a601e5 | 997 | #: ../src/vikgpslayer.c:769 |
edbec4dc GB |
998 | #, c-format |
999 | msgid "Uploading %d waypoint..." | |
1000 | msgid_plural "Uploading %d waypoints..." | |
8fb7c70a GB |
1001 | msgstr[0] "Subiendo %d waypoint..." |
1002 | msgstr[1] "Subiendo %d waypoints..." | |
2184ee62 | 1003 | |
64a601e5 | 1004 | #: ../src/vikgpslayer.c:771 |
edbec4dc GB |
1005 | #, c-format |
1006 | msgid "Uploading %d trackpoint..." | |
1007 | msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." | |
8fb7c70a GB |
1008 | msgstr[0] "Subiendo %d traza..." |
1009 | msgstr[1] "Subiendo %d trazas..." | |
2184ee62 | 1010 | |
64a601e5 | 1011 | #: ../src/vikgpslayer.c:795 |
edbec4dc GB |
1012 | #, c-format |
1013 | msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." | |
1014 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." | |
8fb7c70a GB |
1015 | msgstr[0] "Descargado %d de %d waypoint..." |
1016 | msgstr[1] "Descargados %d de %d waypoints..." | |
2184ee62 | 1017 | |
64a601e5 | 1018 | #: ../src/vikgpslayer.c:797 |
edbec4dc GB |
1019 | #, c-format |
1020 | msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." | |
1021 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." | |
8fb7c70a GB |
1022 | msgstr[0] "Descargada %d de %d traza..." |
1023 | msgstr[1] "Descargadas %d de %d trazas..." | |
2184ee62 | 1024 | |
64a601e5 | 1025 | #: ../src/vikgpslayer.c:801 |
2184ee62 | 1026 | #, c-format |
edbec4dc GB |
1027 | msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." |
1028 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." | |
8fb7c70a GB |
1029 | msgstr[0] "Subida %d de %d waypoint..." |
1030 | msgstr[1] "Subidas %d de %d waypoints..." | |
edbec4dc | 1031 | |
64a601e5 | 1032 | #: ../src/vikgpslayer.c:803 |
edbec4dc GB |
1033 | #, c-format |
1034 | msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." | |
1035 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." | |
8fb7c70a GB |
1036 | msgstr[0] "Subida %d de %d trza..." |
1037 | msgstr[1] "Subidas %d de %d trazas..." | |
edbec4dc | 1038 | |
64a601e5 | 1039 | #: ../src/vikgpslayer.c:810 |
edbec4dc GB |
1040 | #, c-format |
1041 | msgid "Downloaded %d waypoint" | |
1042 | msgid_plural "Downloaded %d waypoints" | |
8fb7c70a GB |
1043 | msgstr[0] "Descargado %d waypoint" |
1044 | msgstr[1] "Descargados %d waypoints" | |
edbec4dc | 1045 | |
64a601e5 | 1046 | #: ../src/vikgpslayer.c:812 |
edbec4dc GB |
1047 | #, c-format |
1048 | msgid "Downloaded %d trackpoint" | |
1049 | msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" | |
8fb7c70a GB |
1050 | msgstr[0] "Descargada %d traza" |
1051 | msgstr[1] "Descargadas %d trazas" | |
edbec4dc | 1052 | |
64a601e5 | 1053 | #: ../src/vikgpslayer.c:816 |
edbec4dc GB |
1054 | #, c-format |
1055 | msgid "Uploaded %d waypoint" | |
1056 | msgid_plural "Uploaded %d waypoints" | |
8fb7c70a GB |
1057 | msgstr[0] "Subido %d waypoint" |
1058 | msgstr[1] "Subidos %d waypoints" | |
edbec4dc | 1059 | |
64a601e5 | 1060 | #: ../src/vikgpslayer.c:818 |
edbec4dc GB |
1061 | #, c-format |
1062 | msgid "Uploaded %d trackpoint" | |
1063 | msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" | |
8fb7c70a GB |
1064 | msgstr[0] "Subida %d traza" |
1065 | msgstr[1] "Subidas %d trazas" | |
1066 | ||
64a601e5 | 1067 | #: ../src/vikgpslayer.c:1015 |
8fb7c70a GB |
1068 | msgid "Error: couldn't find gpsbabel." |
1069 | msgstr "Error: gpsbabel no encontrado" | |
2184ee62 | 1070 | |
637cfdf3 | 1071 | #: ../src/viklayerspanel.c:57 |
2184ee62 | 1072 | msgid "/C_ut" |
8fb7c70a | 1073 | msgstr "/Co_rtar" |
2184ee62 | 1074 | |
637cfdf3 | 1075 | #: ../src/viklayerspanel.c:58 |
2184ee62 | 1076 | msgid "/_Copy" |
8fb7c70a | 1077 | msgstr "/_Copiar" |
2184ee62 | 1078 | |
637cfdf3 | 1079 | #: ../src/viklayerspanel.c:59 |
2184ee62 | 1080 | msgid "/_Paste" |
8fb7c70a | 1081 | msgstr "/_Pegar" |
2184ee62 | 1082 | |
637cfdf3 | 1083 | #: ../src/viklayerspanel.c:60 |
2184ee62 | 1084 | msgid "/_Delete" |
8fb7c70a | 1085 | msgstr "/_Borrar" |
2184ee62 | 1086 | |
637cfdf3 | 1087 | #: ../src/viklayerspanel.c:61 |
2184ee62 | 1088 | msgid "/New Layer" |
8fb7c70a | 1089 | msgstr "/Nueva capa" |
2184ee62 | 1090 | |
637cfdf3 | 1091 | #: ../src/viklayerspanel.c:150 |
2184ee62 | 1092 | msgid "Top Layer" |
8fb7c70a | 1093 | msgstr "Capa principal" |
2184ee62 | 1094 | |
637cfdf3 GB |
1095 | #: ../src/viklayerspanel.c:165 |
1096 | msgid "Add new layer" | |
1097 | msgstr "Añadir nueva capa" | |
1098 | ||
1099 | #: ../src/viklayerspanel.c:172 | |
1100 | msgid "Remove selected layer" | |
1101 | msgstr "Remover la capa seleccionada" | |
1102 | ||
1103 | #: ../src/viklayerspanel.c:179 | |
1104 | msgid "Move selected layer up" | |
1105 | msgstr "Mover la capa seleccionada" | |
1106 | ||
1107 | #: ../src/viklayerspanel.c:186 | |
1108 | msgid "Move selected layer down" | |
1109 | msgstr "Mover la capa seleccionada abajo" | |
1110 | ||
1111 | #: ../src/viklayerspanel.c:193 | |
1112 | msgid "Cut selected layer" | |
1113 | msgstr "Cortar la capa seleccionada" | |
1114 | ||
1115 | #: ../src/viklayerspanel.c:200 | |
1116 | msgid "Copy selected layer" | |
1117 | msgstr "Copiar la capa seleccionada" | |
1118 | ||
1119 | #: ../src/viklayerspanel.c:207 | |
1120 | msgid "Paste layer below selected layer" | |
1121 | msgstr "Pegar la capa por de bajo de la capa seleccionada" | |
1122 | ||
1123 | #: ../src/viklayerspanel.c:492 | |
2184ee62 | 1124 | msgid "Aggregate Layers have no settable properties." |
8fb7c70a | 1125 | msgstr "Las capas de agregación no tienen propiedades modificables." |
2184ee62 | 1126 | |
64a601e5 | 1127 | #: ../src/viklayerspanel.c:543 |
2184ee62 | 1128 | msgid "You cannot cut the Top Layer." |
8fb7c70a | 1129 | msgstr "No se puede cortar la capa principal." |
2184ee62 | 1130 | |
64a601e5 | 1131 | #: ../src/viklayerspanel.c:598 |
2184ee62 | 1132 | msgid "You cannot delete the Top Layer." |
8fb7c70a | 1133 | msgstr "No se puede borrar la capa principal." |
2184ee62 | 1134 | |
64a601e5 | 1135 | #: ../src/viklayerspanel.c:682 |
2184ee62 | 1136 | msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" |
8fb7c70a | 1137 | msgstr "¿Está seguro de que desea borrar todas las capas?" |
2184ee62 GB |
1138 | |
1139 | #. ******* MAPZOOMS ******** | |
637cfdf3 | 1140 | #: ../src/vikmapslayer.c:90 |
2184ee62 | 1141 | msgid "Use Viking Zoom Level" |
8fb7c70a | 1142 | msgstr "Usar nivel de zoom de Viking" |
2184ee62 | 1143 | |
44614cca | 1144 | #: ../src/vikmapslayer.c:122 |
2184ee62 | 1145 | msgid "Map Type:" |
8fb7c70a | 1146 | msgstr "Tipo de mapa:" |
2184ee62 | 1147 | |
44614cca | 1148 | #: ../src/vikmapslayer.c:123 |
eae6716a GB |
1149 | msgid "Maps Directory:" |
1150 | msgstr "Directorio de Mapas:" | |
2184ee62 | 1151 | |
44614cca | 1152 | #: ../src/vikmapslayer.c:124 |
2184ee62 | 1153 | msgid "Alpha:" |
8fb7c70a | 1154 | msgstr "Alfa:" |
2184ee62 | 1155 | |
44614cca | 1156 | #: ../src/vikmapslayer.c:125 |
2184ee62 | 1157 | msgid "Autodownload maps:" |
8fb7c70a | 1158 | msgstr "Autodescargar mapas:" |
2184ee62 | 1159 | |
44614cca | 1160 | #: ../src/vikmapslayer.c:126 |
2184ee62 | 1161 | msgid "Zoom Level:" |
8fb7c70a | 1162 | msgstr "Nivel de zoom:" |
2184ee62 | 1163 | |
44614cca | 1164 | #: ../src/vikmapslayer.c:132 |
2184ee62 | 1165 | msgid "Maps Download" |
8fb7c70a | 1166 | msgstr "Descarga de mapas" |
2184ee62 | 1167 | |
44614cca | 1168 | #: ../src/vikmapslayer.c:138 |
2184ee62 | 1169 | msgid "Map" |
8fb7c70a | 1170 | msgstr "Mapa" |
2184ee62 | 1171 | |
44614cca | 1172 | #: ../src/vikmapslayer.c:212 |
637cfdf3 GB |
1173 | msgid "Default maplayer directory:" |
1174 | msgstr "Directorio por defecto de maplayer:" | |
1175 | ||
44614cca | 1176 | #: ../src/vikmapslayer.c:449 |
2184ee62 | 1177 | msgid "Unknown map type" |
8fb7c70a | 1178 | msgstr "Tipo de mapa desconocido" |
2184ee62 | 1179 | |
44614cca | 1180 | #: ../src/vikmapslayer.c:459 |
2184ee62 | 1181 | msgid "Unknown Map Zoom" |
8fb7c70a | 1182 | msgstr "Nivel de zoom de mapa desconocido" |
2184ee62 | 1183 | |
44614cca | 1184 | #: ../src/vikmapslayer.c:528 |
2184ee62 GB |
1185 | #, c-format |
1186 | msgid "" | |
1187 | "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
1188 | "Select \"%s\" from View menu to view it." | |
1189 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1190 | "El nuevo mapa no puede ser visualizado en el modo actual.\n" |
1191 | "Seleccione \"%s\" en el menu Ver para mostrarlo." | |
2184ee62 | 1192 | |
64a601e5 | 1193 | #: ../src/vikmapslayer.c:674 |
2184ee62 GB |
1194 | #, c-format |
1195 | msgid "" | |
1196 | "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " | |
1197 | "factor" | |
1198 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1199 | "Evitando pusilánimemente el dibujado de teselas o existencia de teselas mas " |
1200 | "alla del factor de zoom %d" | |
2184ee62 | 1201 | |
64a601e5 | 1202 | #: ../src/vikmapslayer.c:1062 |
eae6716a GB |
1203 | #, c-format |
1204 | msgid "Redownloading up to %d %s map..." | |
1205 | msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." | |
1206 | msgstr[0] "Descargando arriba de %d%s mapas" | |
1207 | msgstr[1] "Descargando arriba de %d%s mapas" | |
1208 | ||
64a601e5 | 1209 | #: ../src/vikmapslayer.c:1064 |
edbec4dc GB |
1210 | #, c-format |
1211 | msgid "Redownloading %d %s map..." | |
1212 | msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." | |
8fb7c70a GB |
1213 | msgstr[0] "Redescargando %d %s mapa..." |
1214 | msgstr[1] "Redescargando %d %s mapas..." | |
2184ee62 | 1215 | |
64a601e5 | 1216 | #: ../src/vikmapslayer.c:1068 ../src/vikmapslayer.c:1139 |
2184ee62 GB |
1217 | #, c-format |
1218 | msgid "Downloading %d %s map..." | |
edbec4dc | 1219 | msgid_plural "Downloading %d %s maps..." |
8fb7c70a GB |
1220 | msgstr[0] "Descargando mapa %d (%s)..." |
1221 | msgstr[1] "Descargando mapas %d (%s)..." | |
2184ee62 | 1222 | |
64a601e5 GB |
1223 | #: ../src/vikmapslayer.c:1202 |
1224 | #, fuzzy | |
1225 | msgid "Redownload _Bad Map(s)" | |
8fb7c70a | 1226 | msgstr "Redescargar mapa(s) corrupto(s)" |
2184ee62 | 1227 | |
64a601e5 GB |
1228 | #: ../src/vikmapslayer.c:1206 |
1229 | #, fuzzy | |
1230 | msgid "Redownload _New Map(s)" | |
637cfdf3 GB |
1231 | msgstr "Repetir descarga de nuevos mapas" |
1232 | ||
64a601e5 GB |
1233 | #: ../src/vikmapslayer.c:1210 |
1234 | #, fuzzy | |
1235 | msgid "Redownload _All Map(s)" | |
8fb7c70a | 1236 | msgstr "Redescargar todos los mapas" |
2184ee62 | 1237 | |
64a601e5 | 1238 | #: ../src/vikmapslayer.c:1290 |
2184ee62 GB |
1239 | #, c-format |
1240 | msgid "" | |
1241 | "Wrong drawmode for this map.\n" | |
1242 | "Select \"%s\" from View menu and try again." | |
1243 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1244 | "El modo de dibujado es incorrecto para este mapa.\n" |
1245 | "Seleccione \"%s\" en el menú Ver e inténtelo de nuevo." | |
2184ee62 | 1246 | |
64a601e5 | 1247 | #: ../src/vikmapslayer.c:1295 |
2184ee62 | 1248 | msgid "Wrong zoom level for this map." |
8fb7c70a | 1249 | msgstr "Nivel de zoom incorrecto para este mapa." |
2184ee62 | 1250 | |
64a601e5 GB |
1251 | #: ../src/vikmapslayer.c:1325 |
1252 | #, fuzzy | |
1253 | msgid "Download _Missing Onscreen Maps" | |
637cfdf3 GB |
1254 | msgstr "Descargar Mapas Onscreen faltantes" |
1255 | ||
64a601e5 GB |
1256 | #: ../src/vikmapslayer.c:1331 |
1257 | #, fuzzy | |
1258 | msgid "Download _New Onscreen Maps" | |
1259 | msgstr "Descargar mapas en pantalla" | |
2184ee62 | 1260 | |
6059018f | 1261 | #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon |
64a601e5 GB |
1262 | #: ../src/vikmapslayer.c:1338 |
1263 | #, fuzzy | |
1264 | msgid "Reload _All Onscreen Maps" | |
1265 | msgstr "Descargar mapas en pantalla" | |
2184ee62 | 1266 | |
6059018f | 1267 | #: ../src/viktreeview.c:203 |
2184ee62 | 1268 | msgid "Layer Name" |
8fb7c70a | 1269 | msgstr "Nombre de capa" |
2184ee62 | 1270 | |
6059018f | 1271 | #: ../src/viktreeview.c:624 |
2184ee62 GB |
1272 | #, c-format |
1273 | msgid "delete data from %s\n" | |
8fb7c70a | 1274 | msgstr "borrar datos de %s\n" |
2184ee62 | 1275 | |
64a601e5 | 1276 | #: ../src/viktrwlayer.c:310 |
2184ee62 | 1277 | msgid "Create Waypoint" |
8fb7c70a | 1278 | msgstr "Crear waypoint" |
2184ee62 | 1279 | |
64a601e5 | 1280 | #: ../src/viktrwlayer.c:313 |
2184ee62 | 1281 | msgid "Create Track" |
8fb7c70a | 1282 | msgstr "Crear ruta" |
2184ee62 | 1283 | |
64a601e5 | 1284 | #: ../src/viktrwlayer.c:317 |
2184ee62 | 1285 | msgid "Begin Track" |
8fb7c70a | 1286 | msgstr "Empezar ruta" |
2184ee62 | 1287 | |
64a601e5 | 1288 | #: ../src/viktrwlayer.c:320 |
2184ee62 | 1289 | msgid "Edit Waypoint" |
8fb7c70a | 1290 | msgstr "Editar waypoint" |
2184ee62 | 1291 | |
64a601e5 | 1292 | #: ../src/viktrwlayer.c:325 |
2184ee62 | 1293 | msgid "Edit Trackpoint" |
8fb7c70a | 1294 | msgstr "Editar punto de ruta" |
2184ee62 | 1295 | |
64a601e5 | 1296 | #: ../src/viktrwlayer.c:330 |
2184ee62 | 1297 | msgid "Show Picture" |
8fb7c70a | 1298 | msgstr "Mostrar imagen" |
2184ee62 | 1299 | |
64a601e5 | 1300 | #: ../src/viktrwlayer.c:333 |
2184ee62 | 1301 | msgid "Magic Scissors" |
8fb7c70a | 1302 | msgstr "Tijeras mágicas" |
2184ee62 GB |
1303 | |
1304 | #. ***** PARAMETERS ***** | |
64a601e5 GB |
1305 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 ../src/viktrwlayer.c:1466 |
1306 | #: ../src/viktrwlayer.c:1468 | |
2184ee62 | 1307 | msgid "Waypoints" |
8fb7c70a | 1308 | msgstr "Waypoints" |
2184ee62 | 1309 | |
64a601e5 GB |
1310 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 ../src/viktrwlayer.c:1456 |
1311 | #: ../src/viktrwlayer.c:1458 | |
2184ee62 | 1312 | msgid "Tracks" |
8fb7c70a | 1313 | msgstr "Rutas" |
2184ee62 | 1314 | |
64a601e5 | 1315 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
2184ee62 | 1316 | msgid "Waypoint Images" |
8fb7c70a | 1317 | msgstr "Imágenes de waypoints" |
2184ee62 | 1318 | |
64a601e5 | 1319 | #: ../src/viktrwlayer.c:343 |
2184ee62 | 1320 | msgid "Draw by Track" |
8fb7c70a | 1321 | msgstr "Dbujar por ruta" |
2184ee62 | 1322 | |
64a601e5 | 1323 | #: ../src/viktrwlayer.c:343 |
2184ee62 | 1324 | msgid "Draw by Velocity" |
8fb7c70a | 1325 | msgstr "Dibujar por velocidad" |
2184ee62 | 1326 | |
64a601e5 | 1327 | #: ../src/viktrwlayer.c:343 |
2184ee62 | 1328 | msgid "All Tracks Black" |
8fb7c70a | 1329 | msgstr "Todas las rutas en negro" |
2184ee62 | 1330 | |
64a601e5 | 1331 | #: ../src/viktrwlayer.c:344 |
2184ee62 | 1332 | msgid "Filled Square" |
8fb7c70a | 1333 | msgstr "Cuadro relleno" |
2184ee62 | 1334 | |
64a601e5 | 1335 | #: ../src/viktrwlayer.c:344 |
2184ee62 | 1336 | msgid "Square" |
8fb7c70a | 1337 | msgstr "Cuadrado" |
2184ee62 | 1338 | |
64a601e5 | 1339 | #: ../src/viktrwlayer.c:344 |
2184ee62 | 1340 | msgid "Circle" |
8fb7c70a | 1341 | msgstr "Círculo" |
2184ee62 | 1342 | |
64a601e5 | 1343 | #: ../src/viktrwlayer.c:344 |
2184ee62 | 1344 | msgid "X" |
8fb7c70a | 1345 | msgstr "X" |
2184ee62 | 1346 | |
64a601e5 | 1347 | #: ../src/viktrwlayer.c:366 |
2184ee62 | 1348 | msgid "Track Drawing Mode:" |
8fb7c70a | 1349 | msgstr "Modo de dibujo de rutas:" |
2184ee62 | 1350 | |
64a601e5 | 1351 | #: ../src/viktrwlayer.c:367 |
2184ee62 | 1352 | msgid "Draw Track Lines" |
8fb7c70a | 1353 | msgstr "Dibujar líneas de ruta" |
2184ee62 | 1354 | |
64a601e5 | 1355 | #: ../src/viktrwlayer.c:368 |
2184ee62 | 1356 | msgid "Draw Trackpoints" |
8fb7c70a | 1357 | msgstr "Dibujar puntos de rutas" |
2184ee62 | 1358 | |
64a601e5 | 1359 | #: ../src/viktrwlayer.c:369 |
2184ee62 | 1360 | msgid "Draw Elevation" |
8fb7c70a | 1361 | msgstr "Dibujar elevación" |
2184ee62 | 1362 | |
64a601e5 | 1363 | #: ../src/viktrwlayer.c:370 |
2184ee62 | 1364 | msgid "Draw Elevation Height %:" |
8fb7c70a | 1365 | msgstr "Dibujar elevación %d:" |
2184ee62 | 1366 | |
64a601e5 | 1367 | #: ../src/viktrwlayer.c:372 |
2184ee62 | 1368 | msgid "Draw Stops" |
8fb7c70a | 1369 | msgstr "Dibujar paradas" |
2184ee62 | 1370 | |
64a601e5 | 1371 | #: ../src/viktrwlayer.c:373 |
2184ee62 | 1372 | msgid "Min Stop Length (seconds):" |
8fb7c70a | 1373 | msgstr "Duración min. de parada (segundos):" |
2184ee62 | 1374 | |
64a601e5 | 1375 | #: ../src/viktrwlayer.c:375 |
2184ee62 | 1376 | msgid "Track Thickness:" |
8fb7c70a | 1377 | msgstr "Ancho de ruta:" |
2184ee62 | 1378 | |
64a601e5 | 1379 | #: ../src/viktrwlayer.c:376 |
2184ee62 | 1380 | msgid "Track BG Thickness:" |
8fb7c70a | 1381 | msgstr "Ancho de fondo de ruta:" |
2184ee62 | 1382 | |
64a601e5 | 1383 | #: ../src/viktrwlayer.c:377 |
2184ee62 | 1384 | msgid "Track Background Color" |
8fb7c70a | 1385 | msgstr "Color de fondo de ruta" |
2184ee62 | 1386 | |
64a601e5 | 1387 | #: ../src/viktrwlayer.c:378 |
2184ee62 | 1388 | msgid "Min Track Velocity:" |
8fb7c70a | 1389 | msgstr "Velocidad min. de ruta:" |
2184ee62 | 1390 | |
64a601e5 | 1391 | #: ../src/viktrwlayer.c:379 |
2184ee62 | 1392 | msgid "Max Track Velocity:" |
8fb7c70a | 1393 | msgstr "Velocidad max. de ruta:" |
2184ee62 | 1394 | |
64a601e5 | 1395 | #: ../src/viktrwlayer.c:381 |
2184ee62 | 1396 | msgid "Draw Labels" |
8fb7c70a | 1397 | msgstr "Dibujar etiquetas" |
2184ee62 | 1398 | |
64a601e5 | 1399 | #: ../src/viktrwlayer.c:382 |
2184ee62 | 1400 | msgid "Waypoint Color:" |
8fb7c70a | 1401 | msgstr "Color de waypoint:" |
2184ee62 | 1402 | |
64a601e5 | 1403 | #: ../src/viktrwlayer.c:383 |
2184ee62 | 1404 | msgid "Waypoint Text:" |
8fb7c70a | 1405 | msgstr "Texto de waypoint:" |
2184ee62 | 1406 | |
64a601e5 | 1407 | #: ../src/viktrwlayer.c:384 |
2184ee62 | 1408 | msgid "Background:" |
8fb7c70a | 1409 | msgstr "Fondo:" |
2184ee62 | 1410 | |
64a601e5 | 1411 | #: ../src/viktrwlayer.c:385 |
2184ee62 | 1412 | msgid "Fake BG Color Translucency:" |
8fb7c70a | 1413 | msgstr "Color de transparencia simulada:" |
2184ee62 | 1414 | |
64a601e5 | 1415 | #: ../src/viktrwlayer.c:386 |
2184ee62 | 1416 | msgid "Waypoint marker:" |
8fb7c70a | 1417 | msgstr "Marcador de waypoint:" |
2184ee62 | 1418 | |
64a601e5 | 1419 | #: ../src/viktrwlayer.c:387 |
2184ee62 | 1420 | msgid "Waypoint size:" |
8fb7c70a | 1421 | msgstr "Tamaño de waypoint:" |
2184ee62 | 1422 | |
64a601e5 | 1423 | #: ../src/viktrwlayer.c:388 |
2184ee62 | 1424 | msgid "Draw Waypoint Symbols:" |
8fb7c70a | 1425 | msgstr "Dibujar símbolos de waypoint:" |
2184ee62 | 1426 | |
64a601e5 | 1427 | #: ../src/viktrwlayer.c:390 |
2184ee62 | 1428 | msgid "Draw Waypoint Images" |
8fb7c70a | 1429 | msgstr "Dibujar imágenes de waypoint:" |
2184ee62 | 1430 | |
64a601e5 | 1431 | #: ../src/viktrwlayer.c:391 |
2184ee62 | 1432 | msgid "Image Size (pixels):" |
8fb7c70a | 1433 | msgstr "Tamaño de imagen (pixels):" |
2184ee62 | 1434 | |
64a601e5 | 1435 | #: ../src/viktrwlayer.c:392 |
2184ee62 | 1436 | msgid "Image Alpha:" |
8fb7c70a | 1437 | msgstr "Factor alfa de imagen:" |
2184ee62 | 1438 | |
64a601e5 | 1439 | #: ../src/viktrwlayer.c:393 |
2184ee62 | 1440 | msgid "Image Memory Cache Size:" |
8fb7c70a | 1441 | msgstr "Tamaño de la caché de imágenes:" |
2184ee62 | 1442 | |
64a601e5 | 1443 | #: ../src/viktrwlayer.c:1605 |
2184ee62 | 1444 | msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." |
8fb7c70a | 1445 | msgstr "Esta capa no tiene waypoints ni puntos de ruta." |
2184ee62 | 1446 | |
64a601e5 | 1447 | #: ../src/viktrwlayer.c:1613 |
2184ee62 | 1448 | msgid "Export Layer" |
8fb7c70a | 1449 | msgstr "Exportar capa" |
2184ee62 | 1450 | |
64a601e5 | 1451 | #: ../src/viktrwlayer.c:1632 ../src/vikwindow.c:1618 ../src/vikwindow.c:2061 |
2184ee62 GB |
1452 | #, c-format |
1453 | msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" | |
8fb7c70a | 1454 | msgstr "El fichero \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirlo?" |
2184ee62 | 1455 | |
64a601e5 | 1456 | #: ../src/viktrwlayer.c:1642 ../src/vikwindow.c:1639 |
2184ee62 | 1457 | msgid "The filename you requested could not be opened for writing." |
8fb7c70a | 1458 | msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir para escritura." |
2184ee62 | 1459 | |
64a601e5 GB |
1460 | #: ../src/viktrwlayer.c:1663 |
1461 | msgid "Find" | |
1462 | msgstr "" | |
6059018f | 1463 | |
64a601e5 | 1464 | #: ../src/viktrwlayer.c:1673 |
2184ee62 | 1465 | msgid "Waypoint Name:" |
8fb7c70a | 1466 | msgstr "Nombre del waypoint:" |
2184ee62 | 1467 | |
64a601e5 | 1468 | #: ../src/viktrwlayer.c:1693 |
2184ee62 | 1469 | msgid "Waypoint not found in this layer." |
8fb7c70a | 1470 | msgstr "Waypoint no encontrado en esta capa." |
2184ee62 | 1471 | |
64a601e5 GB |
1472 | #: ../src/viktrwlayer.c:1790 |
1473 | #, fuzzy | |
1474 | msgid "_Goto Center of Layer" | |
8fb7c70a | 1475 | msgstr "Ir al centro de la capa" |
2184ee62 | 1476 | |
64a601e5 GB |
1477 | #: ../src/viktrwlayer.c:1795 |
1478 | #, fuzzy | |
1479 | msgid "Goto _Waypoint" | |
8fb7c70a | 1480 | msgstr "Ir a waypoint" |
2184ee62 | 1481 | |
64a601e5 GB |
1482 | #: ../src/viktrwlayer.c:1801 |
1483 | #, fuzzy | |
1484 | msgid "_Export Layer" | |
8fb7c70a | 1485 | msgstr "Exportar capa" |
2184ee62 | 1486 | |
64a601e5 GB |
1487 | #: ../src/viktrwlayer.c:1806 |
1488 | #, fuzzy | |
1489 | msgid "Export as GPS_Point" | |
8fb7c70a | 1490 | msgstr "Exportar como GPSPoint" |
2184ee62 | 1491 | |
64a601e5 GB |
1492 | #: ../src/viktrwlayer.c:1811 |
1493 | #, fuzzy | |
1494 | msgid "Export as GPS_Mapper" | |
8fb7c70a | 1495 | msgstr "Exportar como GPSMapper" |
2184ee62 | 1496 | |
64a601e5 GB |
1497 | #: ../src/viktrwlayer.c:1816 |
1498 | #, fuzzy | |
1499 | msgid "Export as _GPX" | |
8fb7c70a | 1500 | msgstr "Exportar como GPX" |
2184ee62 | 1501 | |
64a601e5 GB |
1502 | #: ../src/viktrwlayer.c:1821 ../src/viktrwlayer.c:2862 |
1503 | #, fuzzy | |
1504 | msgid "_New Waypoint" | |
8fb7c70a | 1505 | msgstr "Nuevo waypoint" |
2184ee62 | 1506 | |
64a601e5 GB |
1507 | #: ../src/viktrwlayer.c:1828 |
1508 | #, fuzzy | |
1509 | msgid "_Add Wikipedia Waypoints" | |
eae6716a GB |
1510 | msgstr "Agregando señalizadores Wikipedia" |
1511 | ||
64a601e5 GB |
1512 | #: ../src/viktrwlayer.c:1833 |
1513 | #, fuzzy | |
1514 | msgid "Within _Layer Bounds" | |
eae6716a GB |
1515 | msgstr "Limite de capas de marcaje" |
1516 | ||
64a601e5 GB |
1517 | #: ../src/viktrwlayer.c:1838 |
1518 | #, fuzzy | |
1519 | msgid "Within _Current View" | |
eae6716a GB |
1520 | msgstr "Vista Actual" |
1521 | ||
64a601e5 GB |
1522 | #: ../src/viktrwlayer.c:1845 ../src/viktrwlayer.c:2828 |
1523 | #, fuzzy | |
1524 | msgid "Upload to _OSM" | |
8fb7c70a | 1525 | msgstr "Enviar a OSM" |
2184ee62 | 1526 | |
64a601e5 | 1527 | #: ../src/viktrwlayer.c:2357 |
eae6716a GB |
1528 | msgid "Failed. This track does not have timestamp" |
1529 | msgstr "Fallo: Este track no tiene tiempo de registro" | |
1530 | ||
64a601e5 | 1531 | #: ../src/viktrwlayer.c:2371 |
eae6716a GB |
1532 | msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" |
1533 | msgstr "Fallo: no existe otro track con tiempo de registro" | |
1534 | ||
64a601e5 | 1535 | #: ../src/viktrwlayer.c:2377 |
eae6716a GB |
1536 | msgid "Merge with..." |
1537 | msgstr "Unido con..." | |
1538 | ||
64a601e5 | 1539 | #: ../src/viktrwlayer.c:2377 |
eae6716a GB |
1540 | msgid "Select track to merge with" |
1541 | msgstr "Track seleccionado unido con..." | |
1542 | ||
64a601e5 | 1543 | #: ../src/viktrwlayer.c:2414 |
2184ee62 | 1544 | msgid "Merge Threshold..." |
8fb7c70a | 1545 | msgstr "Umbral de fusionado..." |
2184ee62 | 1546 | |
64a601e5 | 1547 | #: ../src/viktrwlayer.c:2415 |
edbec4dc | 1548 | msgid "Merge when time between tracks less than:" |
8fb7c70a | 1549 | msgstr "Fusionar cuando el tiempo entre trazas de menos de:" |
2184ee62 | 1550 | |
64a601e5 | 1551 | #: ../src/viktrwlayer.c:2507 |
2184ee62 | 1552 | msgid "Split Threshold..." |
8fb7c70a | 1553 | msgstr "Umbral de división..." |
2184ee62 | 1554 | |
64a601e5 | 1555 | #: ../src/viktrwlayer.c:2508 |
2184ee62 | 1556 | msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" |
8fb7c70a | 1557 | msgstr "Dividir cuando el intervalo entre puntos exceda:" |
2184ee62 | 1558 | |
64a601e5 | 1559 | #: ../src/viktrwlayer.c:2591 |
2184ee62 | 1560 | msgid "Waypoint Already Exists" |
8fb7c70a | 1561 | msgstr "El waypoint ya existe" |
2184ee62 | 1562 | |
64a601e5 | 1563 | #: ../src/viktrwlayer.c:2632 |
2184ee62 | 1564 | msgid "Track Already Exists" |
8fb7c70a | 1565 | msgstr "La ruta ya existe" |
2184ee62 | 1566 | |
64a601e5 GB |
1567 | #: ../src/viktrwlayer.c:2754 |
1568 | #, fuzzy | |
1569 | msgid "_Goto" | |
8fb7c70a | 1570 | msgstr "Ir a" |
2184ee62 | 1571 | |
64a601e5 GB |
1572 | #: ../src/viktrwlayer.c:2762 |
1573 | #, fuzzy | |
1574 | msgid "_Visit Geocache Webpage" | |
8fb7c70a | 1575 | msgstr "Visitar web Geochache" |
2184ee62 | 1576 | |
64a601e5 GB |
1577 | #: ../src/viktrwlayer.c:2777 |
1578 | #, fuzzy | |
1579 | msgid "_Goto Startpoint" | |
8fb7c70a | 1580 | msgstr "Ir al comienzo" |
2184ee62 | 1581 | |
64a601e5 GB |
1582 | #: ../src/viktrwlayer.c:2782 |
1583 | #, fuzzy | |
1584 | msgid "Goto \"_Center\"" | |
8fb7c70a | 1585 | msgstr "Ir al centro" |
2184ee62 | 1586 | |
64a601e5 GB |
1587 | #: ../src/viktrwlayer.c:2787 |
1588 | #, fuzzy | |
1589 | msgid "Goto _Endpoint" | |
8fb7c70a | 1590 | msgstr "Ir al final" |
2184ee62 | 1591 | |
64a601e5 GB |
1592 | #: ../src/viktrwlayer.c:2792 |
1593 | #, fuzzy | |
1594 | msgid "_Merge By Time" | |
8fb7c70a | 1595 | msgstr "Fusionar por tiempo" |
2184ee62 | 1596 | |
64a601e5 GB |
1597 | #: ../src/viktrwlayer.c:2797 |
1598 | #, fuzzy | |
1599 | msgid "Merge _With Other Tracks..." | |
eae6716a GB |
1600 | msgstr "Unido con otros tracks..." |
1601 | ||
64a601e5 GB |
1602 | #: ../src/viktrwlayer.c:2802 |
1603 | #, fuzzy | |
1604 | msgid "_Split By Time" | |
8fb7c70a | 1605 | msgstr "Dividir por tiempo" |
2184ee62 | 1606 | |
64a601e5 GB |
1607 | #: ../src/viktrwlayer.c:2807 |
1608 | #, fuzzy | |
1609 | msgid "Down_load Maps Along Track..." | |
8fb7c70a | 1610 | msgstr "Descargar mapas a lo largo de la ruta..." |
2184ee62 | 1611 | |
64a601e5 GB |
1612 | #: ../src/viktrwlayer.c:2812 |
1613 | #, fuzzy | |
1614 | msgid "_Apply DEM Data" | |
8fb7c70a | 1615 | msgstr "Aplicar datos DEM" |
2184ee62 | 1616 | |
64a601e5 GB |
1617 | #: ../src/viktrwlayer.c:2817 |
1618 | #, fuzzy | |
1619 | msgid "E_xtend Track End" | |
eae6716a GB |
1620 | msgstr "fin del track Extend" |
1621 | ||
64a601e5 GB |
1622 | #: ../src/viktrwlayer.c:2822 |
1623 | #, fuzzy | |
1624 | msgid "Extend _Using Magic Scissors" | |
eae6716a GB |
1625 | msgstr "Extend esta usando las tijeras magicas" |
1626 | ||
64a601e5 GB |
1627 | #: ../src/viktrwlayer.c:2836 |
1628 | #, fuzzy | |
1629 | msgid "_View Google Directions" | |
eae6716a GB |
1630 | msgstr "Vista de direcciones Google" |
1631 | ||
64a601e5 GB |
1632 | #: ../src/viktrwlayer.c:2842 |
1633 | #, fuzzy | |
1634 | msgid "Use with _Filter" | |
eae6716a GB |
1635 | msgstr "Usado con el filtro" |
1636 | ||
64a601e5 GB |
1637 | #: ../src/viktrwlayer.c:3478 |
1638 | #, fuzzy | |
1639 | msgid "Track" | |
1640 | msgstr "Rutas" | |
1641 | ||
1642 | #: ../src/viktrwlayer.c:3811 | |
2184ee62 | 1643 | msgid "Could not launch eog to open file." |
8fb7c70a | 1644 | msgstr "No se puede lanzar eog para abrir el fichero." |
2184ee62 | 1645 | |
64a601e5 | 1646 | #: ../src/viktrwlayer.c:3865 |
2184ee62 GB |
1647 | #, c-format |
1648 | msgid "Creating %d Image Thumbnails..." | |
8fb7c70a | 1649 | msgstr "Creando %d miniaturas..." |
2184ee62 | 1650 | |
64a601e5 | 1651 | #: ../src/viktrwlayer.c:4090 |
2184ee62 | 1652 | msgid "No map layer in use. Create one first" |
8fb7c70a | 1653 | msgstr "No hay una capa de mapa en uso. Cree una primero" |
83d0c91a | 1654 | |
64a601e5 | 1655 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:688 |
eae6716a GB |
1656 | msgid "Failed spliting track. Track unchanged" |
1657 | msgstr "falla en la operacion del spliting . Track no modificado" | |
1658 | ||
64a601e5 | 1659 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:705 |
eae6716a GB |
1660 | msgid "Operation Aborted. Track unchanged" |
1661 | msgstr "Operacion abortada. Track no modificado" | |
1662 | ||
64a601e5 | 1663 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759 |
2184ee62 GB |
1664 | #, c-format |
1665 | msgid "%s - Track Properties" | |
8fb7c70a | 1666 | msgstr "%s - Propiedades de ruta" |
2184ee62 | 1667 | |
64a601e5 | 1668 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764 |
eae6716a GB |
1669 | msgid "Split at Marker" |
1670 | msgstr "Colocando un marcador" | |
1671 | ||
64a601e5 | 1672 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765 |
2184ee62 | 1673 | msgid "Split Segments" |
8fb7c70a | 1674 | msgstr "Dividir segmentos" |
2184ee62 | 1675 | |
64a601e5 | 1676 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:766 |
2184ee62 | 1677 | msgid "Reverse" |
8fb7c70a | 1678 | msgstr "Inverso" |
2184ee62 | 1679 | |
64a601e5 | 1680 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:767 |
2184ee62 | 1681 | msgid "Delete Dupl." |
8fb7c70a | 1682 | msgstr "Borrar dupl." |
2184ee62 | 1683 | |
64a601e5 | 1684 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1685 | msgid "<b>Comment:</b>" |
8fb7c70a | 1686 | msgstr "<b>Comentario:</b>" |
2184ee62 | 1687 | |
64a601e5 | 1688 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1689 | msgid "<b>Track Length:</b>" |
8fb7c70a | 1690 | msgstr "<b>Longitud de ruta:</b>" |
2184ee62 | 1691 | |
64a601e5 | 1692 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1693 | msgid "<b>Trackpoints:</b>" |
8fb7c70a | 1694 | msgstr "<b>Puntos de ruta:</b>" |
2184ee62 | 1695 | |
64a601e5 | 1696 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1697 | msgid "<b>Segments:</b>" |
8fb7c70a | 1698 | msgstr "<b>Segmentos:</b>" |
2184ee62 | 1699 | |
64a601e5 | 1700 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1701 | msgid "<b>Duplicate Points:</b>" |
8fb7c70a | 1702 | msgstr "<b>Puntos duplicados:</b>" |
2184ee62 | 1703 | |
64a601e5 | 1704 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1705 | msgid "<b>Max Speed:</b>" |
8fb7c70a | 1706 | msgstr "<b>Velocidad max.:</b>" |
2184ee62 | 1707 | |
64a601e5 | 1708 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1709 | msgid "<b>Avg. Speed:</b>" |
8fb7c70a | 1710 | msgstr "<b>Velocidad media:</b>" |
2184ee62 | 1711 | |
64a601e5 | 1712 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1713 | msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>" |
8fb7c70a | 1714 | msgstr "<b>Dist. media entre puntos:</b>" |
2184ee62 | 1715 | |
64a601e5 | 1716 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1717 | msgid "<b>Elevation Range:</b>" |
8fb7c70a | 1718 | msgstr "<b>Horquilla de elevación:</b>" |
2184ee62 | 1719 | |
64a601e5 | 1720 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1721 | msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>" |
8fb7c70a | 1722 | msgstr "<b>Diferencia total de elevación:</b>" |
2184ee62 | 1723 | |
64a601e5 | 1724 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1725 | msgid "<b>Start:</b>" |
8fb7c70a | 1726 | msgstr "<b>Comienzo:</b>" |
2184ee62 | 1727 | |
64a601e5 | 1728 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1729 | msgid "<b>End:</b>" |
8fb7c70a | 1730 | msgstr "<b>Fin:</b>" |
2184ee62 | 1731 | |
64a601e5 | 1732 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1733 | msgid "<b>Duration:</b>" |
8fb7c70a | 1734 | msgstr "<b>Duración:</b>" |
2184ee62 | 1735 | |
64a601e5 GB |
1736 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:830 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854 |
1737 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:891 ../src/viktrwlayer_propwin.c:909 | |
1738 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:960 | |
1739 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:961 ../src/viktrwlayer_propwin.c:983 | |
1740 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990 | |
2184ee62 GB |
1741 | #, c-format |
1742 | msgid "No Data" | |
8fb7c70a | 1743 | msgstr "Sin datos" |
2184ee62 | 1744 | |
64a601e5 | 1745 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:956 |
2184ee62 GB |
1746 | #, c-format |
1747 | msgid "%d minutes" | |
8fb7c70a | 1748 | msgstr "%d minutos" |
2184ee62 | 1749 | |
64a601e5 | 1750 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979 |
eae6716a GB |
1751 | msgid "Statistics" |
1752 | msgstr "Estadisticas" | |
1753 | ||
64a601e5 | 1754 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:984 |
eae6716a GB |
1755 | msgid "<b>Track Distance:</b>" |
1756 | msgstr "<b>Distancia del Track:</b>" | |
1757 | ||
64a601e5 | 1758 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:985 |
2184ee62 | 1759 | msgid "Elevation-distance" |
8fb7c70a | 1760 | msgstr "Elevación-distancia" |
2184ee62 | 1761 | |
64a601e5 | 1762 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:991 |
eae6716a GB |
1763 | msgid "<b>Track Time:</b>" |
1764 | msgstr "<b>Tiempo del Track:</b>" | |
1765 | ||
64a601e5 | 1766 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:992 |
2184ee62 | 1767 | msgid "Speed-time" |
8fb7c70a | 1768 | msgstr "Velocidad-tiempo" |
2184ee62 | 1769 | |
637cfdf3 | 1770 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115 |
2184ee62 | 1771 | msgid "<b>Part of Track:</b>" |
8fb7c70a | 1772 | msgstr "<b>Parte de la ruta:</b>" |
2184ee62 | 1773 | |
637cfdf3 | 1774 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116 |
2184ee62 | 1775 | msgid "<b>Latitude:</b>" |
8fb7c70a | 1776 | msgstr "<b>Latitud:</b>" |
2184ee62 | 1777 | |
637cfdf3 | 1778 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 |
2184ee62 | 1779 | msgid "<b>Longitude:</b>" |
8fb7c70a | 1780 | msgstr "<b>Longitud:</b>" |
2184ee62 | 1781 | |
637cfdf3 | 1782 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118 |
2184ee62 | 1783 | msgid "<b>Altitude:</b>" |
8fb7c70a | 1784 | msgstr "<b>Altitud:</b>" |
2184ee62 | 1785 | |
637cfdf3 | 1786 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119 |
2184ee62 | 1787 | msgid "<b>Timestamp:</b>" |
8fb7c70a | 1788 | msgstr "<b>Instante temporal:</b>" |
2184ee62 | 1789 | |
637cfdf3 | 1790 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120 |
2184ee62 | 1791 | msgid "<b>Time:</b>" |
8fb7c70a | 1792 | msgstr "<b>Tiempo:</b>" |
2184ee62 | 1793 | |
637cfdf3 | 1794 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121 |
2184ee62 | 1795 | msgid "<b>Distance Difference:</b>" |
8fb7c70a | 1796 | msgstr "<b>Diferencia en distancia:</b>" |
2184ee62 | 1797 | |
637cfdf3 | 1798 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 |
2184ee62 | 1799 | msgid "<b>Time Difference:</b>" |
8fb7c70a | 1800 | msgstr "<b>Diferencia en tiempo:</b>" |
2184ee62 | 1801 | |
637cfdf3 | 1802 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 |
2184ee62 | 1803 | msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>" |
8fb7c70a | 1804 | msgstr "<b>\"Velocidad\" entre:</b>" |
2184ee62 | 1805 | |
637cfdf3 | 1806 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124 |
eae6716a GB |
1807 | msgid "<b>VDOP:</b>" |
1808 | msgstr "<b>VDOP:</b>" | |
1809 | ||
637cfdf3 | 1810 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125 |
eae6716a GB |
1811 | msgid "<b>HDOP:</b>" |
1812 | msgstr "<b>HDOP:</b>" | |
1813 | ||
637cfdf3 | 1814 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126 |
eae6716a GB |
1815 | msgid "<b>PDOP:</b>" |
1816 | msgstr "<b>PDOP:</b>" | |
1817 | ||
637cfdf3 | 1818 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 |
eae6716a | 1819 | msgid "<b>SAT/FIX:</b>" |
8d42c2cf | 1820 | msgstr "<B>Configurar / Establecer: </b>" |
eae6716a | 1821 | |
637cfdf3 | 1822 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136 |
2184ee62 | 1823 | msgid "Trackpoint" |
8fb7c70a | 1824 | msgstr "Punto de ruta" |
2184ee62 | 1825 | |
637cfdf3 | 1826 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141 |
2184ee62 | 1827 | msgid "Split Here" |
8fb7c70a | 1828 | msgstr "Dividir aquí" |
2184ee62 | 1829 | |
637cfdf3 | 1830 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142 |
2184ee62 | 1831 | msgid "Join With Last" |
8fb7c70a GB |
1832 | msgstr "Fusionar con la última" |
1833 | ||
64a601e5 | 1834 | #: ../src/vikwindow.c:188 |
8fb7c70a GB |
1835 | msgid "Pan" |
1836 | msgstr "Desplazar" | |
2184ee62 | 1837 | |
64a601e5 | 1838 | #: ../src/vikwindow.c:188 |
2184ee62 | 1839 | msgid "Zoom" |
8fb7c70a | 1840 | msgstr "Zoom" |
2184ee62 | 1841 | |
64a601e5 | 1842 | #: ../src/vikwindow.c:188 |
2184ee62 | 1843 | msgid "Ruler" |
8fb7c70a | 1844 | msgstr "Regla" |
2184ee62 | 1845 | |
64a601e5 | 1846 | #: ../src/vikwindow.c:364 |
2184ee62 GB |
1847 | #, c-format |
1848 | msgid "" | |
1849 | "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" | |
1850 | "\n" | |
1851 | "Your changes will be lost if you don't save them." | |
1852 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1853 | "¿Desea grabar los cambios en el documento \"%s\"?\n" |
1854 | "\n" | |
1855 | "Sus cambios se perderán si no los graba." | |
2184ee62 | 1856 | |
64a601e5 | 1857 | #: ../src/vikwindow.c:367 ../src/vikwindow.c:1390 |
2184ee62 | 1858 | msgid "Untitled" |
8fb7c70a | 1859 | msgstr "Sin nombre" |
2184ee62 | 1860 | |
64a601e5 | 1861 | #: ../src/vikwindow.c:368 |
2184ee62 | 1862 | msgid "Don't Save" |
8fb7c70a | 1863 | msgstr "No guardar" |
2184ee62 | 1864 | |
64a601e5 | 1865 | #: ../src/vikwindow.c:403 |
2184ee62 | 1866 | msgid "mpp" |
8fb7c70a | 1867 | msgstr "metros/pixel" |
2184ee62 | 1868 | |
64a601e5 | 1869 | #: ../src/vikwindow.c:403 |
2184ee62 | 1870 | msgid "pixelfact" |
8fb7c70a | 1871 | msgstr "factor de pixel" |
2184ee62 | 1872 | |
64a601e5 | 1873 | #: ../src/vikwindow.c:552 |
eae6716a GB |
1874 | #, c-format |
1875 | msgid "%s %s %dm" | |
1876 | msgstr "%s%s%dm" | |
1877 | ||
64a601e5 GB |
1878 | #: ../src/vikwindow.c:554 |
1879 | #, fuzzy, c-format | |
1880 | msgid "%s %s %dft" | |
1881 | msgstr "%s%s%dm" | |
1882 | ||
1883 | #: ../src/vikwindow.c:557 | |
eae6716a GB |
1884 | #, c-format |
1885 | msgid "%s %s" | |
1886 | msgstr "%s%s" | |
1887 | ||
64a601e5 | 1888 | #: ../src/vikwindow.c:1179 |
2184ee62 | 1889 | msgid "You must select a layer to show its properties." |
8fb7c70a | 1890 | msgstr "Debe seleccionar una capa para mostrar sus propiedades." |
2184ee62 | 1891 | |
64a601e5 | 1892 | #: ../src/vikwindow.c:1205 |
2184ee62 | 1893 | msgid "You must select a layer to delete." |
8fb7c70a | 1894 | msgstr "Debe seleccionar una capa que borrar." |
2184ee62 | 1895 | |
64a601e5 | 1896 | #: ../src/vikwindow.c:1502 |
637cfdf3 GB |
1897 | #, c-format |
1898 | msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents" | |
1899 | msgstr "" | |
1900 | "Imposibilitado de agregar '%s' a la lista de los documentos recientemente " | |
1901 | "usados" | |
1902 | ||
64a601e5 | 1903 | #: ../src/vikwindow.c:1516 |
2184ee62 | 1904 | msgid "The file you requested could not be opened." |
8fb7c70a | 1905 | msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir" |
2184ee62 | 1906 | |
64a601e5 | 1907 | #: ../src/vikwindow.c:1562 |
2184ee62 | 1908 | msgid "Please select a GPS data file to open. " |
8fb7c70a | 1909 | msgstr "Por favor seleccione un fichero GPS que abrir. " |
2184ee62 | 1910 | |
64a601e5 | 1911 | #: ../src/vikwindow.c:1605 |
2184ee62 | 1912 | msgid "Save as Viking File." |
8fb7c70a | 1913 | msgstr "Guardar como archivo Viking." |
2184ee62 | 1914 | |
64a601e5 | 1915 | #: ../src/vikwindow.c:1896 |
2184ee62 GB |
1916 | msgid "" |
1917 | "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " | |
1918 | "width/height values." | |
1919 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1920 | "La región visible fuera esta fuera de los valores permitidos para los " |
1921 | "límites de la imagen. Se limitarán el ancho y el alto." | |
2184ee62 | 1922 | |
64a601e5 | 1923 | #: ../src/vikwindow.c:1918 |
2184ee62 GB |
1924 | #, c-format |
1925 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" | |
8fb7c70a | 1926 | msgstr "Area total: %ldm x %ldm (%.3f km cuadrados)" |
2184ee62 | 1927 | |
64a601e5 | 1928 | #: ../src/vikwindow.c:1921 |
637cfdf3 GB |
1929 | #, c-format |
1930 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)" | |
1931 | msgstr "Area total: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)" | |
1932 | ||
2184ee62 | 1933 | #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) |
64a601e5 | 1934 | #: ../src/vikwindow.c:1935 |
2184ee62 | 1935 | msgid "Save to Image File" |
8fb7c70a | 1936 | msgstr "Guardar como imagen" |
2184ee62 | 1937 | |
64a601e5 | 1938 | #: ../src/vikwindow.c:1953 |
2184ee62 | 1939 | msgid "Width (pixels):" |
8fb7c70a | 1940 | msgstr "Ancho (pixels):" |
2184ee62 | 1941 | |
64a601e5 | 1942 | #: ../src/vikwindow.c:1955 |
2184ee62 | 1943 | msgid "Height (pixels):" |
8fb7c70a | 1944 | msgstr "Alto (pixels):" |
2184ee62 | 1945 | |
64a601e5 | 1946 | #: ../src/vikwindow.c:1958 |
2184ee62 | 1947 | msgid "Zoom (meters per pixel):" |
8fb7c70a | 1948 | msgstr "Zoom (metros/pixel):" |
2184ee62 | 1949 | |
64a601e5 | 1950 | #: ../src/vikwindow.c:1964 |
2184ee62 | 1951 | msgid "Area in current viewable window" |
8fb7c70a | 1952 | msgstr "Area en ventana visible" |
2184ee62 | 1953 | |
64a601e5 | 1954 | #: ../src/vikwindow.c:1974 |
2184ee62 | 1955 | msgid "Save as PNG" |
8fb7c70a | 1956 | msgstr "Guardar como PNG" |
2184ee62 | 1957 | |
64a601e5 | 1958 | #: ../src/vikwindow.c:1975 |
2184ee62 | 1959 | msgid "Save as JPEG" |
8fb7c70a | 1960 | msgstr "Guardar como JPEG" |
2184ee62 | 1961 | |
64a601e5 | 1962 | #: ../src/vikwindow.c:1995 |
2184ee62 | 1963 | msgid "East-west image tiles:" |
8fb7c70a | 1964 | msgstr "Teselas de imagen E-W:" |
2184ee62 | 1965 | |
64a601e5 | 1966 | #: ../src/vikwindow.c:1997 |
2184ee62 | 1967 | msgid "North-south image tiles:" |
8fb7c70a | 1968 | msgstr "Teselas de imagen N-S:" |
2184ee62 | 1969 | |
64a601e5 | 1970 | #: ../src/vikwindow.c:2037 |
2184ee62 | 1971 | msgid "You must be in UTM mode to use this feature" |
8fb7c70a | 1972 | msgstr "Debe estar en modo UTM para usar esta función" |
2184ee62 | 1973 | |
64a601e5 | 1974 | #: ../src/vikwindow.c:2048 |
2184ee62 | 1975 | msgid "Save Image" |
8fb7c70a | 1976 | msgstr "Guardar imagen" |
2184ee62 | 1977 | |
64a601e5 | 1978 | #: ../src/vikwindow.c:2075 |
eae6716a GB |
1979 | msgid "Choose a directory to hold images" |
1980 | msgstr "Elije un directorio para colocar las imagenes" | |
1981 | ||
64a601e5 | 1982 | #: ../src/vikwindow.c:2161 |
2184ee62 | 1983 | msgid "Choose a background color" |
8fb7c70a | 1984 | msgstr "Escoja un color de fondo" |
2184ee62 | 1985 | |
64a601e5 | 1986 | #: ../src/vikwindow.c:2182 |
2184ee62 | 1987 | msgid "_File" |
8fb7c70a | 1988 | msgstr "_Archivo" |
2184ee62 | 1989 | |
64a601e5 | 1990 | #: ../src/vikwindow.c:2183 |
2184ee62 | 1991 | msgid "_Edit" |
8fb7c70a | 1992 | msgstr "_Editar" |
2184ee62 | 1993 | |
64a601e5 | 1994 | #: ../src/vikwindow.c:2184 |
2184ee62 | 1995 | msgid "_View" |
8fb7c70a | 1996 | msgstr "_Ver" |
2184ee62 | 1997 | |
64a601e5 | 1998 | #: ../src/vikwindow.c:2185 ../src/vikwindow.c:2269 |
2184ee62 | 1999 | msgid "_Zoom" |
8fb7c70a | 2000 | msgstr "_Zoom" |
2184ee62 | 2001 | |
64a601e5 | 2002 | #: ../src/vikwindow.c:2186 ../src/vikwindow.c:2268 |
2184ee62 | 2003 | msgid "_Pan" |
8fb7c70a | 2004 | msgstr "_Desplazar" |
2184ee62 | 2005 | |
64a601e5 | 2006 | #: ../src/vikwindow.c:2187 |
2184ee62 | 2007 | msgid "_Layers" |
8fb7c70a | 2008 | msgstr "_Capas" |
2184ee62 | 2009 | |
64a601e5 | 2010 | #: ../src/vikwindow.c:2188 |
2184ee62 | 2011 | msgid "_Tools" |
8fb7c70a | 2012 | msgstr "_Herramientas" |
2184ee62 | 2013 | |
64a601e5 | 2014 | #: ../src/vikwindow.c:2189 |
eae6716a GB |
2015 | msgid "_Webtools" |
2016 | msgstr "_Herramientas WEB" | |
2017 | ||
64a601e5 | 2018 | #: ../src/vikwindow.c:2190 ../src/vikwindow.c:2256 |
2184ee62 | 2019 | msgid "_Help" |
8fb7c70a | 2020 | msgstr "A_yuda" |
2184ee62 | 2021 | |
64a601e5 | 2022 | #: ../src/vikwindow.c:2192 |
2184ee62 | 2023 | msgid "_New" |
8fb7c70a | 2024 | msgstr "_Nuevo" |
2184ee62 | 2025 | |
64a601e5 | 2026 | #: ../src/vikwindow.c:2192 |
2184ee62 | 2027 | msgid "New file" |
8fb7c70a | 2028 | msgstr "Nuevo archivo" |
2184ee62 | 2029 | |
64a601e5 | 2030 | #: ../src/vikwindow.c:2193 |
bef6e5d7 GB |
2031 | msgid "_Open..." |
2032 | msgstr "_Abrir..." | |
2184ee62 | 2033 | |
64a601e5 | 2034 | #: ../src/vikwindow.c:2193 |
2184ee62 | 2035 | msgid "Open a file" |
8fb7c70a | 2036 | msgstr "Abrir un archivo" |
2184ee62 | 2037 | |
64a601e5 | 2038 | #: ../src/vikwindow.c:2194 |
bef6e5d7 GB |
2039 | msgid "Open _Recent File" |
2040 | msgstr "" | |
637cfdf3 | 2041 | |
64a601e5 | 2042 | #: ../src/vikwindow.c:2195 |
bef6e5d7 GB |
2043 | msgid "Append _File..." |
2044 | msgstr "" | |
2184ee62 | 2045 | |
64a601e5 | 2046 | #: ../src/vikwindow.c:2195 |
2184ee62 | 2047 | msgid "Append data from a different file" |
8fb7c70a | 2048 | msgstr "Añadir datos de otro fichero" |
2184ee62 | 2049 | |
64a601e5 | 2050 | #: ../src/vikwindow.c:2196 |
2184ee62 | 2051 | msgid "A_cquire" |
8fb7c70a | 2052 | msgstr "A_dquirir" |
2184ee62 | 2053 | |
64a601e5 | 2054 | #: ../src/vikwindow.c:2197 |
bef6e5d7 | 2055 | msgid "From _GPS..." |
1e83e182 | 2056 | msgstr "Desde _GPS..." |
2184ee62 | 2057 | |
64a601e5 | 2058 | #: ../src/vikwindow.c:2197 |
2184ee62 | 2059 | msgid "Transfer data from a GPS device" |
8fb7c70a | 2060 | msgstr "Transferir datos desde un dispositivo GPS" |
2184ee62 | 2061 | |
64a601e5 | 2062 | #: ../src/vikwindow.c:2198 |
bef6e5d7 GB |
2063 | msgid "Google _Directions..." |
2064 | msgstr "Google _Directions..." | |
2184ee62 | 2065 | |
64a601e5 | 2066 | #: ../src/vikwindow.c:2198 |
2184ee62 | 2067 | msgid "Get driving directions from Google" |
8fb7c70a | 2068 | msgstr "Obtener trayectos desde Google" |
2184ee62 | 2069 | |
64a601e5 | 2070 | #: ../src/vikwindow.c:2200 |
bef6e5d7 GB |
2071 | msgid "Geo_caches..." |
2072 | msgstr "" | |
2184ee62 | 2073 | |
64a601e5 | 2074 | #: ../src/vikwindow.c:2200 |
2184ee62 | 2075 | msgid "Get Geocaches from geocaching.com" |
8fb7c70a | 2076 | msgstr "Obtener geocachés de geocaching.com" |
2184ee62 | 2077 | |
64a601e5 | 2078 | #: ../src/vikwindow.c:2202 |
2184ee62 | 2079 | msgid "_Save" |
8fb7c70a | 2080 | msgstr "_Guardar" |
2184ee62 | 2081 | |
64a601e5 | 2082 | #: ../src/vikwindow.c:2202 |
2184ee62 | 2083 | msgid "Save the file" |
8fb7c70a | 2084 | msgstr "Guardar el fichero" |
2184ee62 | 2085 | |
64a601e5 | 2086 | #: ../src/vikwindow.c:2203 |
bef6e5d7 GB |
2087 | msgid "Save _As..." |
2088 | msgstr "Guardar _como..." | |
2184ee62 | 2089 | |
64a601e5 | 2090 | #: ../src/vikwindow.c:2203 |
2184ee62 | 2091 | msgid "Save the file under different name" |
8fb7c70a | 2092 | msgstr "Guardar el fichero con otro nombre" |
2184ee62 | 2093 | |
64a601e5 | 2094 | #: ../src/vikwindow.c:2204 |
bef6e5d7 | 2095 | msgid "_Generate Image File..." |
1e83e182 | 2096 | msgstr "Generar i_magen..." |
2184ee62 | 2097 | |
64a601e5 | 2098 | #: ../src/vikwindow.c:2204 |
2184ee62 | 2099 | msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" |
8fb7c70a | 2100 | msgstr "Guardar una imagen del area de trabajo en un fichero" |
2184ee62 | 2101 | |
64a601e5 | 2102 | #: ../src/vikwindow.c:2205 |
bef6e5d7 | 2103 | msgid "Generate _Directory of Images..." |
1e83e182 | 2104 | msgstr "Generar _directorio de imágenes..." |
2184ee62 | 2105 | |
64a601e5 | 2106 | #: ../src/vikwindow.c:2205 |
2184ee62 | 2107 | msgid "FIXME:IMGDIR" |
8fb7c70a | 2108 | msgstr "FIXME:IMGDIR" |
2184ee62 | 2109 | |
64a601e5 | 2110 | #: ../src/vikwindow.c:2208 |
2184ee62 | 2111 | msgid "_Print..." |
8fb7c70a | 2112 | msgstr "_Imprimir…" |
2184ee62 | 2113 | |
64a601e5 | 2114 | #: ../src/vikwindow.c:2208 |
2184ee62 | 2115 | msgid "Print maps" |
8fb7c70a | 2116 | msgstr "Imprimir mapas" |
2184ee62 | 2117 | |
64a601e5 | 2118 | #: ../src/vikwindow.c:2211 |
2184ee62 | 2119 | msgid "E_xit" |
8fb7c70a | 2120 | msgstr "_Salir" |
2184ee62 | 2121 | |
64a601e5 | 2122 | #: ../src/vikwindow.c:2211 |
2184ee62 | 2123 | msgid "Exit the program" |
8fb7c70a | 2124 | msgstr "Salir del programa" |
2184ee62 | 2125 | |
64a601e5 | 2126 | #: ../src/vikwindow.c:2212 |
2184ee62 | 2127 | msgid "Save and Exit" |
8fb7c70a | 2128 | msgstr "Guardar y salir" |
2184ee62 | 2129 | |
64a601e5 | 2130 | #: ../src/vikwindow.c:2212 |
2184ee62 | 2131 | msgid "Save and Exit the program" |
8fb7c70a | 2132 | msgstr "Guardar el fichero y salir de Viking" |
2184ee62 | 2133 | |
64a601e5 | 2134 | #: ../src/vikwindow.c:2214 |
bef6e5d7 GB |
2135 | msgid "Go to the _Default Location" |
2136 | msgstr "" | |
2137 | ||
64a601e5 | 2138 | #: ../src/vikwindow.c:2214 |
bef6e5d7 GB |
2139 | msgid "Go to the default location" |
2140 | msgstr "" | |
2141 | ||
64a601e5 GB |
2142 | #: ../src/vikwindow.c:2215 |
2143 | #, fuzzy | |
2144 | msgid "Go to _Location..." | |
2145 | msgstr "_Ir a Lat/Lon..." | |
eae6716a | 2146 | |
64a601e5 | 2147 | #: ../src/vikwindow.c:2215 |
eae6716a GB |
2148 | msgid "Go to address/place using text search" |
2149 | msgstr "Ir a la direccion/posición usada por la busqueda de texto" | |
2150 | ||
64a601e5 | 2151 | #: ../src/vikwindow.c:2216 |
bef6e5d7 | 2152 | msgid "_Go to Lat/Lon..." |
1e83e182 | 2153 | msgstr "_Ir a Lat/Lon..." |
2184ee62 | 2154 | |
64a601e5 | 2155 | #: ../src/vikwindow.c:2216 |
bef6e5d7 | 2156 | msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate" |
1e83e182 | 2157 | msgstr "Ir a una lat/lon arbitraria" |
2184ee62 | 2158 | |
64a601e5 | 2159 | #: ../src/vikwindow.c:2217 |
2184ee62 | 2160 | msgid "Go to UTM..." |
8fb7c70a | 2161 | msgstr "Ir a UTM..." |
2184ee62 | 2162 | |
64a601e5 | 2163 | #: ../src/vikwindow.c:2217 |
2184ee62 | 2164 | msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" |
8fb7c70a | 2165 | msgstr "Ir a una coordenada UTM arbitraria" |
2184ee62 | 2166 | |
64a601e5 GB |
2167 | #: ../src/vikwindow.c:2218 |
2168 | #, fuzzy | |
2169 | msgid "Set Bac_kground Color..." | |
8fb7c70a | 2170 | msgstr "Fijar color de fondo..." |
2184ee62 | 2171 | |
64a601e5 | 2172 | #: ../src/vikwindow.c:2219 |
2184ee62 | 2173 | msgid "Zoom _In" |
8fb7c70a | 2174 | msgstr "_Ampliar" |
2184ee62 | 2175 | |
64a601e5 | 2176 | #: ../src/vikwindow.c:2220 |
2184ee62 | 2177 | msgid "Zoom _Out" |
8fb7c70a | 2178 | msgstr "_Reducir" |
2184ee62 | 2179 | |
64a601e5 | 2180 | #: ../src/vikwindow.c:2221 |
bef6e5d7 GB |
2181 | msgid "Zoom _To..." |
2182 | msgstr "" | |
2184ee62 | 2183 | |
64a601e5 | 2184 | #: ../src/vikwindow.c:2222 |
2184ee62 | 2185 | msgid "0.25" |
8fb7c70a | 2186 | msgstr "0,25" |
2184ee62 | 2187 | |
64a601e5 | 2188 | #: ../src/vikwindow.c:2223 |
2184ee62 | 2189 | msgid "0.5" |
8fb7c70a | 2190 | msgstr "0,5" |
2184ee62 | 2191 | |
64a601e5 | 2192 | #: ../src/vikwindow.c:2224 |
2184ee62 | 2193 | msgid "1" |
8fb7c70a | 2194 | msgstr "1" |
2184ee62 | 2195 | |
64a601e5 | 2196 | #: ../src/vikwindow.c:2225 |
2184ee62 | 2197 | msgid "2" |
8fb7c70a | 2198 | msgstr "2" |
2184ee62 | 2199 | |
64a601e5 | 2200 | #: ../src/vikwindow.c:2226 |
2184ee62 | 2201 | msgid "4" |
8fb7c70a | 2202 | msgstr "4" |
2184ee62 | 2203 | |
64a601e5 | 2204 | #: ../src/vikwindow.c:2227 |
2184ee62 | 2205 | msgid "8" |
8fb7c70a | 2206 | msgstr "8" |
2184ee62 | 2207 | |
64a601e5 | 2208 | #: ../src/vikwindow.c:2228 |
2184ee62 | 2209 | msgid "16" |
8fb7c70a | 2210 | msgstr "16" |
2184ee62 | 2211 | |
64a601e5 | 2212 | #: ../src/vikwindow.c:2229 |
2184ee62 | 2213 | msgid "32" |
8fb7c70a | 2214 | msgstr "32" |
2184ee62 | 2215 | |
64a601e5 | 2216 | #: ../src/vikwindow.c:2230 |
2184ee62 | 2217 | msgid "64" |
8fb7c70a | 2218 | msgstr "64" |
2184ee62 | 2219 | |
64a601e5 | 2220 | #: ../src/vikwindow.c:2231 |
2184ee62 | 2221 | msgid "128" |
8fb7c70a | 2222 | msgstr "128" |
2184ee62 | 2223 | |
64a601e5 | 2224 | #: ../src/vikwindow.c:2232 |
bef6e5d7 GB |
2225 | msgid "256" |
2226 | msgstr "" | |
2227 | ||
64a601e5 | 2228 | #: ../src/vikwindow.c:2233 |
bef6e5d7 GB |
2229 | msgid "512" |
2230 | msgstr "" | |
2231 | ||
64a601e5 | 2232 | #: ../src/vikwindow.c:2234 |
bef6e5d7 GB |
2233 | msgid "1024" |
2234 | msgstr "" | |
2235 | ||
64a601e5 | 2236 | #: ../src/vikwindow.c:2235 |
bef6e5d7 GB |
2237 | msgid "2048" |
2238 | msgstr "" | |
2239 | ||
64a601e5 | 2240 | #: ../src/vikwindow.c:2236 |
bef6e5d7 GB |
2241 | msgid "4096" |
2242 | msgstr "" | |
2243 | ||
64a601e5 | 2244 | #: ../src/vikwindow.c:2237 |
bef6e5d7 GB |
2245 | msgid "8192" |
2246 | msgstr "" | |
2247 | ||
64a601e5 | 2248 | #: ../src/vikwindow.c:2238 |
bef6e5d7 GB |
2249 | msgid "16384" |
2250 | msgstr "" | |
2251 | ||
64a601e5 | 2252 | #: ../src/vikwindow.c:2239 |
bef6e5d7 GB |
2253 | msgid "32768" |
2254 | msgstr "" | |
2255 | ||
64a601e5 GB |
2256 | #: ../src/vikwindow.c:2240 |
2257 | #, fuzzy | |
2258 | msgid "Pan _North" | |
8fb7c70a | 2259 | msgstr "Desplazar al N" |
2184ee62 | 2260 | |
64a601e5 GB |
2261 | #: ../src/vikwindow.c:2241 |
2262 | #, fuzzy | |
2263 | msgid "Pan _East" | |
8fb7c70a | 2264 | msgstr "Desplazar al E" |
2184ee62 | 2265 | |
64a601e5 GB |
2266 | #: ../src/vikwindow.c:2242 |
2267 | #, fuzzy | |
2268 | msgid "Pan _South" | |
8fb7c70a | 2269 | msgstr "Desplazar al S" |
2184ee62 | 2270 | |
64a601e5 GB |
2271 | #: ../src/vikwindow.c:2243 |
2272 | #, fuzzy | |
2273 | msgid "Pan _West" | |
8fb7c70a | 2274 | msgstr "Desplazar al W" |
2184ee62 | 2275 | |
64a601e5 | 2276 | #: ../src/vikwindow.c:2244 |
2184ee62 | 2277 | msgid "Background _Jobs" |
8fb7c70a | 2278 | msgstr "_Tareas en segundo plano" |
2184ee62 | 2279 | |
64a601e5 | 2280 | #: ../src/vikwindow.c:2246 |
2184ee62 | 2281 | msgid "Cu_t" |
8fb7c70a | 2282 | msgstr "Cor_tar" |
2184ee62 | 2283 | |
64a601e5 | 2284 | #: ../src/vikwindow.c:2247 |
2184ee62 | 2285 | msgid "_Copy" |
8fb7c70a | 2286 | msgstr "_Copiar" |
2184ee62 | 2287 | |
64a601e5 | 2288 | #: ../src/vikwindow.c:2248 |
2184ee62 | 2289 | msgid "_Paste" |
8fb7c70a | 2290 | msgstr "_Pegar" |
2184ee62 | 2291 | |
64a601e5 | 2292 | #: ../src/vikwindow.c:2249 |
2184ee62 | 2293 | msgid "_Delete" |
8fb7c70a | 2294 | msgstr "_Borrar" |
2184ee62 | 2295 | |
64a601e5 | 2296 | #: ../src/vikwindow.c:2250 |
2184ee62 | 2297 | msgid "Delete All" |
8fb7c70a | 2298 | msgstr "Borrar todo" |
2184ee62 | 2299 | |
64a601e5 | 2300 | #: ../src/vikwindow.c:2251 |
bef6e5d7 GB |
2301 | msgid "_Flush Map Cache" |
2302 | msgstr "" | |
2303 | ||
64a601e5 | 2304 | #: ../src/vikwindow.c:2252 |
bef6e5d7 GB |
2305 | msgid "_Set the Default Location" |
2306 | msgstr "" | |
2307 | ||
64a601e5 | 2308 | #: ../src/vikwindow.c:2252 |
bef6e5d7 GB |
2309 | msgid "Set the Default Location to the current position" |
2310 | msgstr "" | |
eae6716a | 2311 | |
64a601e5 | 2312 | #: ../src/vikwindow.c:2253 |
bef6e5d7 GB |
2313 | msgid "_Preferences" |
2314 | msgstr "" | |
edbec4dc | 2315 | |
64a601e5 | 2316 | #: ../src/vikwindow.c:2254 |
2184ee62 | 2317 | msgid "_Properties" |
8fb7c70a | 2318 | msgstr "P_ropiedades" |
2184ee62 | 2319 | |
64a601e5 | 2320 | #: ../src/vikwindow.c:2257 |
2184ee62 | 2321 | msgid "_About" |
8fb7c70a | 2322 | msgstr "_Acerca de..." |
2184ee62 | 2323 | |
64a601e5 | 2324 | #: ../src/vikwindow.c:2262 |
2184ee62 | 2325 | msgid "_UTM Mode" |
8fb7c70a | 2326 | msgstr "Modo _UTM" |
2184ee62 | 2327 | |
64a601e5 | 2328 | #: ../src/vikwindow.c:2263 |
2184ee62 | 2329 | msgid "_Expedia Mode" |
8fb7c70a | 2330 | msgstr "Modo _Expedia" |
2184ee62 | 2331 | |
64a601e5 | 2332 | #: ../src/vikwindow.c:2264 |
6059018f GB |
2333 | msgid "_Mercator Mode" |
2334 | msgstr "Modo _Mercator" | |
8fb7c70a | 2335 | |
64a601e5 | 2336 | #: ../src/vikwindow.c:2268 |
eae6716a GB |
2337 | msgid "Pan Tool" |
2338 | msgstr "Herramienta de paneo" | |
2339 | ||
64a601e5 | 2340 | #: ../src/vikwindow.c:2269 |
2184ee62 | 2341 | msgid "Zoom Tool" |
8fb7c70a | 2342 | msgstr "Herramienta zoom" |
2184ee62 | 2343 | |
64a601e5 | 2344 | #: ../src/vikwindow.c:2270 |
2184ee62 | 2345 | msgid "_Ruler" |
8fb7c70a | 2346 | msgstr "_Regla" |
2184ee62 | 2347 | |
64a601e5 | 2348 | #: ../src/vikwindow.c:2270 |
2184ee62 | 2349 | msgid "Ruler Tool" |
8fb7c70a | 2350 | msgstr "Herramienta regla" |
2184ee62 | 2351 | |
64a601e5 | 2352 | #: ../src/vikwindow.c:2274 |
bef6e5d7 GB |
2353 | msgid "_Show Scale" |
2354 | msgstr "" | |
2355 | ||
64a601e5 | 2356 | #: ../src/vikwindow.c:2274 |
2184ee62 | 2357 | msgid "Show Scale" |
8fb7c70a | 2358 | msgstr "Mostrar escala" |
2184ee62 | 2359 | |
64a601e5 | 2360 | #: ../src/vikwindow.c:2275 |
bef6e5d7 GB |
2361 | msgid "Show _Center Mark" |
2362 | msgstr "" | |
2363 | ||
64a601e5 | 2364 | #: ../src/vikwindow.c:2275 |
2184ee62 | 2365 | msgid "Show Center Mark" |
8fb7c70a | 2366 | msgstr "Mostrar marca central" |
2184ee62 | 2367 | |
64a601e5 | 2368 | #: ../src/vikwindow.c:2276 |
bef6e5d7 GB |
2369 | msgid "_Full Screen" |
2370 | msgstr "" | |
edbec4dc | 2371 | |
64a601e5 | 2372 | #: ../src/vikwindow.c:2276 |
3523361f GB |
2373 | msgid "Activate full screen mode" |
2374 | msgstr "Activando el modo de pantalla completa" | |
6059018f | 2375 | |
64a601e5 GB |
2376 | #: ../src/vikwindow.c:2277 |
2377 | #, fuzzy | |
2378 | msgid "Show Side Pa_nel" | |
2379 | msgstr "Muestra el panel lateral" | |
2380 | ||
2381 | #: ../src/vikwindow.c:2277 | |
3523361f GB |
2382 | msgid "Show Side Panel" |
2383 | msgstr "Muestra el panel lateral" | |
2384 | ||
64a601e5 | 2385 | #: ../src/vikwindow.c:2339 |
eae6716a GB |
2386 | #, c-format |
2387 | msgid "New %s Layer" | |
2388 | msgstr "Nueva capa %s" | |
2389 | ||
3523361f GB |
2390 | #: ../src/viking.desktop.in.h:1 |
2391 | msgid "GPS Data Manager" | |
2392 | msgstr "Administrador de datos GPS" | |
2393 | ||
2394 | #: ../src/viking.desktop.in.h:2 | |
2395 | msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." | |
2396 | msgstr "" | |
2397 | "Mapa basado en el administrador de datos GPS (Capacidad de datos en tiempo " | |
2398 | "real)" | |
2399 | ||
2400 | #: ../src/viking.desktop.in.h:3 | |
2401 | msgid "Viking" | |
2402 | msgstr "Vikingo" | |
eae6716a | 2403 | |
64a601e5 GB |
2404 | #~ msgid "Download new Onscreen Maps from server" |
2405 | #~ msgstr "Descargar Mapas Onscreen faltantes" | |
2406 | ||
2407 | #~ msgid "Refresh Onscreen Tiles" | |
2408 | #~ msgstr "Refrescar teselas en pantalla" | |
2409 | ||
2410 | #~ msgid "Create" | |
2411 | #~ msgstr "Crear" | |
2412 | ||
2413 | #~ msgid "Export layer" | |
2414 | #~ msgstr "Exportar capa" | |
2415 | ||
637cfdf3 GB |
2416 | #~ msgid "The name of the file on OSM" |
2417 | #~ msgstr "El nombre del fichero en OSM" | |
2418 | ||
2419 | #~ msgid "" | |
64a601e5 GB |
2420 | #~ "This is the name of the file created on the server. This is not the name " |
2421 | #~ "of the local file." | |
637cfdf3 GB |
2422 | #~ msgstr "" |
2423 | #~ "Este es el nombre del fichero creado en el servidor. No es el nombre del " | |
2424 | #~ "fichero local." | |
2425 | ||
2426 | #~ msgid "Indicates if the trace is public or not" | |
2427 | #~ msgstr "Indica si la traza es pública o no" | |
2428 | ||
eae6716a GB |
2429 | #~ msgid "Maps Directory (Optional):" |
2430 | #~ msgstr "Directorio de mapas (opcional):" | |
637cfdf3 | 2431 | |
bef6e5d7 GB |
2432 | #~ msgid "_Open" |
2433 | #~ msgstr "_Abrir" | |
2434 | ||
2435 | #~ msgid "A_ppend File" | |
2436 | #~ msgstr "A_ñadir a archivo" | |
2437 | ||
2438 | #~ msgid "Google _Directions" | |
2439 | #~ msgstr "_Direcciones Google" | |
2440 | ||
2441 | #~ msgid "Geo_caches" | |
2442 | #~ msgstr "Geo_caches" | |
2443 | ||
2444 | #~ msgid "From _GPS" | |
2445 | #~ msgstr "Desde _GPS" | |
2446 | ||
2447 | #~ msgid "Generate _Directory of Images" | |
2448 | #~ msgstr "Generar _directorio de imágenes" | |
2449 | ||
2450 | #~ msgid "Save _As" | |
2451 | #~ msgstr "Guardar _como" | |
2452 | ||
637cfdf3 GB |
2453 | #~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" |
2454 | #~ msgstr "Factor de zoom (metros/pixel):" | |
2455 | ||
2456 | #~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?" | |
2457 | #~ msgstr "Se desconoce ese lugar. ¿Desea efectuar otra búsqueda?" | |
2458 | ||
2459 | #~ msgid "The email used as login" | |
2460 | #~ msgstr "Identif. de usuario (correo-e)" | |
2461 | ||
2462 | #~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." | |
2463 | #~ msgstr "Correo electrónico que usa para acceder a www.openstreetmap.org." | |
2464 | ||
2465 | #~ msgid "The password used to login" | |
2466 | #~ msgstr "Contraseña usada para acceder" | |
2467 | ||
2468 | #~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." | |
2469 | #~ msgstr "" | |
2470 | #~ "Introduzca la contraseña que usa para acceder a www.openstreetmap.org." | |
44614cca | 2471 | |
bef6e5d7 GB |
2472 | #~ msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" |
2473 | #~ msgstr "Ir a una lat\\/lon arbitraria" | |
2474 | ||
2475 | #~ msgid "Zoom _To" | |
2476 | #~ msgstr "Zoom _personalizado" | |
2477 | ||
2478 | #~ msgid "_Generate Image File" | |
2479 | #~ msgstr "Generar i_magen" | |
2480 | ||
2481 | #~ msgid "_Go to Lat\\/Lon..." | |
2482 | #~ msgstr "_Ir a Lat/Lon..." | |
2483 | ||
bef6e5d7 GB |
2484 | #~ msgid "Full Screen" |
2485 | #~ msgstr "Pantalla completa" | |
2486 | ||
44614cca | 2487 | #~ msgid "" |
64a601e5 GB |
2488 | #~ "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a " |
2489 | #~ "layer of this type to paste the clipboard data." | |
44614cca | 2490 | #~ msgstr "" |
64a601e5 GB |
2491 | #~ "El portapapeles contiene subcapas de %s capas. Usted deberá seleccionar " |
2492 | #~ "una capa de este tipo para copiarla" |