]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f233fa0f EB |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: Viking\n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
637cfdf3 | 5 | "POT-Creation-Date: 2010-03-15 21:55+0100\n" |
8d42c2cf GB |
6 | "PO-Revision-Date: 2009-10-29 16:17+0000\n" |
7 | "Last-Translator: shizhao <Unknown>\n" | |
f233fa0f EB |
8 | "Language-Team: \n" |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
c7569a0d | 12 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
637cfdf3 | 13 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-11 20:32+0000\n" |
f233fa0f EB |
14 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
15 | "X-Poedit-Language: Simplified Chinese\n" | |
16 | ||
8fb7c70a | 17 | #: ../src/acquire.c:118 |
f233fa0f EB |
18 | msgid "Working..." |
19 | msgstr "工作中..." | |
20 | ||
eae6716a GB |
21 | #: ../src/acquire.c:141 |
22 | msgid "Error: acquisition failed." | |
8d42c2cf | 23 | msgstr "错误: 接收失败。" |
eae6716a | 24 | |
637cfdf3 | 25 | #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:974 |
f233fa0f | 26 | msgid "Done." |
eae6716a | 27 | msgstr "完成。" |
f233fa0f | 28 | |
637cfdf3 | 29 | #: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:1013 |
f233fa0f | 30 | msgid "Status: detecting gpsbabel" |
8d42c2cf | 31 | msgstr "状态: 检测 gpsbabel" |
f233fa0f | 32 | |
eae6716a | 33 | #: ../src/background.c:57 |
f233fa0f EB |
34 | #, c-format |
35 | msgid "%d items" | |
8d42c2cf | 36 | msgstr "%d 项目" |
f233fa0f | 37 | |
eae6716a | 38 | #: ../src/background.c:224 |
f233fa0f EB |
39 | msgid "Job" |
40 | msgstr "任务" | |
41 | ||
eae6716a | 42 | #: ../src/background.c:228 |
f233fa0f | 43 | msgid "Progress" |
8d42c2cf | 44 | msgstr "进度" |
f233fa0f | 45 | |
eae6716a | 46 | #: ../src/background.c:239 |
f233fa0f EB |
47 | msgid "Viking Background Jobs" |
48 | msgstr "Viking 后台任务" | |
49 | ||
8fb7c70a | 50 | #: ../src/clipboard.c:84 |
f233fa0f EB |
51 | msgid "paste failed" |
52 | msgstr "粘贴失败" | |
53 | ||
8fb7c70a | 54 | #: ../src/clipboard.c:94 |
f233fa0f EB |
55 | msgid "wrong clipboard data size" |
56 | msgstr "剪贴版数据尺寸错误" | |
57 | ||
eae6716a GB |
58 | #: ../src/clipboard.c:113 |
59 | #, c-format | |
60 | msgid "" | |
61 | "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " | |
62 | "of this type to paste the clipboard data." | |
63 | msgstr "" | |
64 | ||
65 | #: ../src/clipboard.c:219 | |
66 | msgid "" | |
67 | "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " | |
68 | "into." | |
69 | msgstr "" | |
70 | ||
637cfdf3 | 71 | #: ../src/curl_download.c:98 |
eae6716a GB |
72 | #, c-format |
73 | msgid "%s() Curl perform failed: %s" | |
74 | msgstr "" | |
75 | ||
637cfdf3 | 76 | #: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97 |
eae6716a GB |
77 | msgid "Go to Lat/Lon" |
78 | msgstr "" | |
79 | ||
637cfdf3 | 80 | #: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:236 |
f233fa0f | 81 | msgid "Latitude:" |
8d42c2cf | 82 | msgstr "纬度:" |
f233fa0f | 83 | |
637cfdf3 | 84 | #: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:241 |
f233fa0f | 85 | msgid "Longitude:" |
8d42c2cf | 86 | msgstr "经度:" |
f233fa0f | 87 | |
637cfdf3 | 88 | #: ../src/dialog.c:110 |
f233fa0f EB |
89 | msgid "Northing:" |
90 | msgstr "Northing :" | |
91 | ||
637cfdf3 | 92 | #: ../src/dialog.c:116 |
f233fa0f EB |
93 | msgid "Easting:" |
94 | msgstr "Easting :" | |
95 | ||
637cfdf3 | 96 | #: ../src/dialog.c:123 |
f233fa0f EB |
97 | msgid "Zone:" |
98 | msgstr "Zone :" | |
99 | ||
637cfdf3 | 100 | #: ../src/dialog.c:126 |
f233fa0f | 101 | msgid "Letter:" |
8d42c2cf | 102 | msgstr "信函:" |
f233fa0f | 103 | |
637cfdf3 | 104 | #: ../src/dialog.c:187 |
eae6716a GB |
105 | msgid "Waypoint Properties" |
106 | msgstr "" | |
107 | ||
637cfdf3 | 108 | #: ../src/dialog.c:224 |
f233fa0f EB |
109 | msgid "Name:" |
110 | msgstr "名称:" | |
111 | ||
637cfdf3 | 112 | #: ../src/dialog.c:246 |
f233fa0f EB |
113 | msgid "Altitude:" |
114 | msgstr "海拔:" | |
115 | ||
637cfdf3 | 116 | #: ../src/dialog.c:251 |
f233fa0f EB |
117 | msgid "Comment:" |
118 | msgstr "注释:" | |
119 | ||
637cfdf3 | 120 | #: ../src/dialog.c:258 |
f233fa0f EB |
121 | msgid "Image:" |
122 | msgstr "图片:" | |
123 | ||
637cfdf3 | 124 | #: ../src/dialog.c:263 |
f233fa0f EB |
125 | msgid "Symbol:" |
126 | msgstr "符号:" | |
127 | ||
637cfdf3 | 128 | #: ../src/dialog.c:272 |
f233fa0f EB |
129 | msgid "(none)" |
130 | msgstr "(无)" | |
131 | ||
132 | #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) | |
637cfdf3 | 133 | #: ../src/dialog.c:327 |
f233fa0f EB |
134 | msgid "Please enter a name for the waypoint." |
135 | msgstr "请为该航点输入一个名字." | |
136 | ||
637cfdf3 | 137 | #: ../src/dialog.c:331 |
eae6716a GB |
138 | #, c-format |
139 | msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
140 | msgstr "" | |
141 | ||
637cfdf3 | 142 | #: ../src/dialog.c:484 ../src/geonamessearch.c:228 |
eae6716a GB |
143 | msgid "Nothing was selected" |
144 | msgstr "" | |
145 | ||
637cfdf3 | 146 | #: ../src/dialog.c:492 |
f233fa0f EB |
147 | msgid "Add Track" |
148 | msgstr "添加轨迹:" | |
149 | ||
637cfdf3 | 150 | #: ../src/dialog.c:500 |
f233fa0f EB |
151 | msgid "Track Name:" |
152 | msgstr "轨迹名称:" | |
153 | ||
637cfdf3 | 154 | #: ../src/dialog.c:515 |
f233fa0f EB |
155 | msgid "Please enter a name for the track." |
156 | msgstr "请为该轨迹输入一个名字." | |
157 | ||
637cfdf3 | 158 | #: ../src/dialog.c:519 |
eae6716a GB |
159 | #, c-format |
160 | msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
161 | msgstr "" | |
162 | ||
637cfdf3 | 163 | #: ../src/dialog.c:581 |
f233fa0f EB |
164 | msgid "Zoom Factors..." |
165 | msgstr "缩放参数..." | |
166 | ||
637cfdf3 GB |
167 | #: ../src/dialog.c:595 |
168 | msgid "Zoom factor (in meters per pixel):" | |
169 | msgstr "" | |
f233fa0f | 170 | |
637cfdf3 | 171 | #: ../src/dialog.c:596 |
f233fa0f EB |
172 | msgid "X (easting): " |
173 | msgstr "X (东方): " | |
174 | ||
637cfdf3 | 175 | #: ../src/dialog.c:597 |
f233fa0f EB |
176 | msgid "Y (northing): " |
177 | msgstr "Y (北方): " | |
178 | ||
637cfdf3 | 179 | #: ../src/dialog.c:602 |
f233fa0f EB |
180 | msgid "X and Y zoom factors must be equal" |
181 | msgstr "X和Y缩放参数必须相等" | |
182 | ||
637cfdf3 | 183 | #: ../src/dialog.c:655 |
f233fa0f EB |
184 | msgid "1 min" |
185 | msgstr "1 分钟" | |
186 | ||
637cfdf3 | 187 | #: ../src/dialog.c:656 |
f233fa0f EB |
188 | msgid "1 hour" |
189 | msgstr "1 小时" | |
190 | ||
637cfdf3 | 191 | #: ../src/dialog.c:657 |
f233fa0f EB |
192 | msgid "1 day" |
193 | msgstr "1 天" | |
194 | ||
637cfdf3 | 195 | #: ../src/dialog.c:658 |
eae6716a GB |
196 | msgid "Custom (in minutes):" |
197 | msgstr "" | |
198 | ||
637cfdf3 | 199 | #: ../src/dialog.c:713 |
c8724a34 GB |
200 | msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." |
201 | msgstr "GPS 数据和拓扑分析、浏览、管理工具." | |
f233fa0f | 202 | |
637cfdf3 | 203 | #: ../src/dialog.c:714 |
eae6716a GB |
204 | msgid "" |
205 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | |
206 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
207 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
208 | "any later version.\n" | |
209 | "\n" | |
210 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
211 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
212 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
213 | "more details.\n" | |
214 | "\n" | |
215 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
216 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
217 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
218 | msgstr "" | |
219 | ||
637cfdf3 | 220 | #: ../src/dialog.c:748 |
f233fa0f EB |
221 | msgid "Download along track" |
222 | msgstr "沿着轨迹下载" | |
223 | ||
637cfdf3 | 224 | #: ../src/dialog.c:750 |
f233fa0f EB |
225 | msgid "Map type:" |
226 | msgstr "地图类型:" | |
227 | ||
637cfdf3 | 228 | #: ../src/dialog.c:755 |
f233fa0f EB |
229 | msgid "Zoom level:" |
230 | msgstr "缩放程度:" | |
231 | ||
6059018f | 232 | #: ../src/expedia.c:51 |
f233fa0f EB |
233 | msgid "Expedia Street Maps" |
234 | msgstr "Expedia 街道地图" | |
235 | ||
6059018f | 236 | #: ../src/expedia.c:79 |
f233fa0f EB |
237 | msgid "Invalid expedia altitude" |
238 | msgstr "无效的Expedia高度" | |
239 | ||
eae6716a GB |
240 | #: ../src/expedia.c:110 |
241 | #, c-format | |
242 | msgid "" | |
243 | "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
244 | "report and delete image file!): %s" | |
245 | msgstr "" | |
246 | ||
247 | #: ../src/expedia.c:123 | |
248 | #, c-format | |
249 | msgid "" | |
250 | "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
251 | "report and delete image file!): %s" | |
252 | msgstr "" | |
253 | ||
637cfdf3 | 254 | #: ../src/geonamessearch.c:98 |
6059018f GB |
255 | msgid "Search" |
256 | msgstr "搜索" | |
f233fa0f | 257 | |
637cfdf3 | 258 | #: ../src/geonamessearch.c:100 |
eae6716a GB |
259 | msgid "No entries found!" |
260 | msgstr "" | |
261 | ||
637cfdf3 | 262 | #: ../src/geonamessearch.c:254 ../src/googlesearch.c:121 |
eae6716a GB |
263 | msgid "couldn't map temp file" |
264 | msgstr "" | |
265 | ||
637cfdf3 | 266 | #: ../src/geonamessearch.c:395 ../src/vikgototool.c:250 |
6059018f GB |
267 | msgid "couldn't open temp file" |
268 | msgstr "不能打开临时文件" | |
f233fa0f | 269 | |
eae6716a GB |
270 | #: ../src/globals.c:41 |
271 | msgid "Degree format:" | |
272 | msgstr "" | |
273 | ||
637cfdf3 GB |
274 | #: ../src/globals.c:45 |
275 | msgid "Distance units:" | |
276 | msgstr "" | |
277 | ||
278 | #: ../src/globals.c:49 | |
279 | msgid "Speed units:" | |
280 | msgstr "" | |
281 | ||
282 | #: ../src/globals.c:53 | |
283 | msgid "Height units:" | |
284 | msgstr "" | |
285 | ||
eae6716a | 286 | #. Webtools |
637cfdf3 | 287 | #: ../src/google.c:36 |
eae6716a GB |
288 | msgid "Google" |
289 | msgstr "" | |
290 | ||
f233fa0f EB |
291 | #: ../src/datasource_gc.c:62 |
292 | msgid "Download Geocaches" | |
293 | msgstr "下载 Geocaches" | |
294 | ||
295 | #: ../src/datasource_gc.c:63 | |
296 | msgid "Geocaching.com Caches" | |
297 | msgstr "Geocaching.com 缓存" | |
298 | ||
299 | #: ../src/datasource_gc.c:78 | |
300 | msgid "geocaching.com username:" | |
301 | msgstr "geocaching.com 用户名:" | |
302 | ||
303 | #: ../src/datasource_gc.c:79 | |
304 | msgid "geocaching.com password:" | |
305 | msgstr "geocaching.com 密码:" | |
306 | ||
eae6716a GB |
307 | #: ../src/datasource_gc.c:107 |
308 | msgid "" | |
309 | "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." | |
310 | msgstr "" | |
311 | ||
312 | #: ../src/datasource_gc.c:169 | |
313 | msgid "Number geocaches:" | |
314 | msgstr "" | |
315 | ||
316 | #: ../src/datasource_gc.c:171 | |
317 | msgid "Centered around:" | |
318 | msgstr "" | |
319 | ||
f233fa0f EB |
320 | #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 |
321 | msgid "Google Directions" | |
322 | msgstr "Google 方位" | |
323 | ||
324 | #: ../src/datasource_google.c:74 | |
325 | msgid "From:" | |
326 | msgstr "从 :" | |
327 | ||
328 | #: ../src/datasource_google.c:76 | |
329 | msgid "To:" | |
330 | msgstr "至 :" | |
331 | ||
332 | #: ../src/datasource_gps.c:48 | |
333 | msgid "Acquire from GPS" | |
334 | msgstr "从GPS获取" | |
335 | ||
336 | #: ../src/datasource_gps.c:49 | |
337 | msgid "Acquired from GPS" | |
338 | msgstr "已从GPS获取的" | |
339 | ||
340 | #: ../src/datasource_gps.c:133 | |
341 | #, c-format | |
342 | msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" | |
343 | msgstr "使用命令行 '%s' 和文件 '%s'\n" | |
344 | ||
637cfdf3 | 345 | #: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:728 |
eae6716a GB |
346 | #, c-format |
347 | msgid "Downloading %d waypoint..." | |
348 | msgid_plural "Downloading %d waypoints..." | |
349 | msgstr[0] "" | |
350 | msgstr[1] "" | |
351 | ||
637cfdf3 | 352 | #: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:730 |
eae6716a GB |
353 | #, c-format |
354 | msgid "Downloading %d trackpoint..." | |
355 | msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." | |
356 | msgstr[0] "" | |
357 | msgstr[1] "" | |
358 | ||
359 | #: ../src/datasource_gps.c:170 | |
360 | #, c-format | |
361 | msgid "Downloaded %d out of %d %s..." | |
362 | msgstr "" | |
363 | ||
364 | #: ../src/datasource_gps.c:172 | |
365 | #, c-format | |
366 | msgid "Downloaded %d %s." | |
367 | msgstr "" | |
368 | ||
637cfdf3 | 369 | #: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:800 |
f233fa0f EB |
370 | #, c-format |
371 | msgid "GPS Device: %s" | |
372 | msgstr "GPS设备: %s" | |
373 | ||
637cfdf3 | 374 | #: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:140 |
f233fa0f EB |
375 | msgid "GPS Protocol:" |
376 | msgstr "GPS 协议:" | |
377 | ||
637cfdf3 | 378 | #: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:141 |
f233fa0f EB |
379 | msgid "Serial Port:" |
380 | msgstr "串口:" | |
381 | ||
637cfdf3 | 382 | #: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1018 |
f233fa0f EB |
383 | msgid "GPS device: N/A" |
384 | msgstr "GPS设备: 无" | |
385 | ||
eae6716a GB |
386 | #: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73 |
387 | msgid "Invalid DEM" | |
388 | msgstr "" | |
389 | ||
390 | #: ../src/dem.c:115 | |
391 | msgid "Invalid DEM header" | |
392 | msgstr "" | |
393 | ||
394 | #: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197 | |
395 | msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" | |
396 | msgstr "" | |
397 | ||
398 | #: ../src/dem.c:354 | |
399 | #, c-format | |
400 | msgid "Couldn't map file %s: %s" | |
401 | msgstr "" | |
402 | ||
637cfdf3 GB |
403 | #: ../src/download.c:111 |
404 | msgid "Tile age (s):" | |
405 | msgstr "" | |
406 | ||
407 | #: ../src/download.c:203 | |
f233fa0f EB |
408 | #, c-format |
409 | msgid "Download error: %s" | |
410 | msgstr "下载错误: %s" | |
411 | ||
eae6716a GB |
412 | #: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430 |
413 | #, c-format | |
414 | msgid "Draw mode '%s' no more supported" | |
415 | msgstr "" | |
416 | ||
637cfdf3 GB |
417 | #: ../src/osm-traces.c:73 |
418 | msgid "Identifiable (public w/ timestamps)" | |
419 | msgstr "" | |
420 | ||
421 | #: ../src/osm-traces.c:74 | |
422 | msgid "Trackable (private w/ timestamps)" | |
423 | msgstr "" | |
424 | ||
425 | #: ../src/osm-traces.c:75 | |
426 | msgid "Public" | |
427 | msgstr "Public" | |
428 | ||
429 | #: ../src/osm-traces.c:76 | |
430 | msgid "Private" | |
431 | msgstr "" | |
432 | ||
433 | #: ../src/osm-traces.c:93 | |
434 | msgid "OSM username:" | |
435 | msgstr "" | |
436 | ||
437 | #: ../src/osm-traces.c:94 | |
438 | msgid "OSM password:" | |
439 | msgstr "" | |
440 | ||
441 | #: ../src/osm-traces.c:229 | |
442 | #, c-format | |
443 | msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" | |
444 | msgstr "" | |
445 | ||
446 | #: ../src/osm-traces.c:232 | |
447 | #, c-format | |
448 | msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" | |
449 | msgstr "" | |
450 | ||
451 | #: ../src/osm-traces.c:236 | |
452 | #, c-format | |
453 | msgid "curl request failed: %s" | |
454 | msgstr "" | |
455 | ||
456 | #: ../src/osm-traces.c:264 | |
457 | #, c-format | |
458 | msgid "failed to open temporary file: %s" | |
459 | msgstr "" | |
460 | ||
461 | #: ../src/osm-traces.c:298 | |
462 | #, c-format | |
463 | msgid "failed to unlink temporary file: %s" | |
464 | msgstr "" | |
465 | ||
466 | #: ../src/osm-traces.c:310 | |
467 | msgid "OSM upload" | |
468 | msgstr "" | |
469 | ||
470 | #: ../src/osm-traces.c:331 | |
471 | msgid "Email:" | |
472 | msgstr "电子邮箱 :" | |
473 | ||
474 | #: ../src/osm-traces.c:342 | |
475 | msgid "" | |
476 | "The email used as login\n" | |
477 | "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>" | |
478 | msgstr "" | |
479 | ||
480 | #: ../src/osm-traces.c:345 | |
481 | msgid "Password:" | |
482 | msgstr "密码:" | |
483 | ||
484 | #: ../src/osm-traces.c:356 | |
485 | msgid "" | |
486 | "The password used to login\n" | |
487 | "<small>Enter the password you use to login into " | |
488 | "www.openstreetmap.org.</small>" | |
489 | msgstr "" | |
490 | ||
491 | #: ../src/osm-traces.c:359 | |
492 | msgid "File's name:" | |
493 | msgstr "文件名称:" | |
494 | ||
495 | #: ../src/osm-traces.c:369 | |
496 | msgid "" | |
497 | "The name of the file on OSM\n" | |
498 | "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the " | |
499 | "name of the local file.</small>" | |
500 | msgstr "" | |
501 | ||
502 | #: ../src/osm-traces.c:373 | |
503 | msgid "Description:" | |
504 | msgstr "Description :" | |
505 | ||
506 | #: ../src/osm-traces.c:378 | |
507 | msgid "The description of the trace" | |
508 | msgstr "" | |
509 | ||
510 | #: ../src/osm-traces.c:380 | |
511 | msgid "Tags:" | |
512 | msgstr "" | |
513 | ||
514 | #: ../src/osm-traces.c:385 | |
515 | msgid "The tags associated to the trace" | |
516 | msgstr "" | |
517 | ||
518 | #: ../src/osm-traces.c:415 | |
519 | #, c-format | |
520 | msgid "Uploading %s to OSM" | |
521 | msgstr "上传 %s 到 OSM" | |
522 | ||
523 | #: ../src/mapcache.c:61 | |
eae6716a GB |
524 | msgid "Mapcache memory size (MB):" |
525 | msgstr "" | |
526 | ||
6059018f GB |
527 | #: ../src/print.c:53 |
528 | msgid "None" | |
529 | msgstr "无" | |
530 | ||
531 | #: ../src/print.c:54 | |
532 | msgid "Horizontally" | |
533 | msgstr "水平的" | |
534 | ||
535 | #: ../src/print.c:55 | |
536 | msgid "Vertically" | |
537 | msgstr "垂直的" | |
538 | ||
eae6716a GB |
539 | #: ../src/print.c:56 |
540 | msgid "Both" | |
541 | msgstr "" | |
542 | ||
6059018f GB |
543 | #: ../src/print.c:120 |
544 | msgid "Image Settings" | |
545 | msgstr "图像设置" | |
546 | ||
547 | #: ../src/print.c:550 | |
548 | msgid "done" | |
549 | msgstr "完成" | |
550 | ||
eae6716a GB |
551 | #. Page Size |
552 | #: ../src/print.c:579 | |
553 | msgid "_Adjust Page Size and Orientation" | |
554 | msgstr "" | |
555 | ||
6059018f GB |
556 | #: ../src/print.c:595 |
557 | msgid "C_enter:" | |
558 | msgstr "C_entrer :" | |
559 | ||
eae6716a GB |
560 | #. ignore page margins |
561 | #: ../src/print.c:613 | |
562 | msgid "Ignore Page _Margins" | |
563 | msgstr "" | |
6059018f | 564 | |
eae6716a GB |
565 | #: ../src/print.c:632 |
566 | msgid "Image S_ize:" | |
567 | msgstr "" | |
6059018f | 568 | |
eae6716a GB |
569 | #: ../src/util.c:76 |
570 | msgid "Could not launch web browser." | |
571 | msgstr "" | |
6059018f | 572 | |
eae6716a GB |
573 | #: ../src/util.c:87 |
574 | msgid "Could not create new email." | |
575 | msgstr "" | |
6059018f | 576 | |
637cfdf3 | 577 | #: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:121 |
eae6716a GB |
578 | msgid "Color:" |
579 | msgstr "" | |
6059018f | 580 | |
eae6716a GB |
581 | #: ../src/vikcoordlayer.c:47 |
582 | msgid "Minutes Width:" | |
583 | msgstr "" | |
6059018f | 584 | |
637cfdf3 | 585 | #: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:125 |
eae6716a GB |
586 | msgid "Line Thickness:" |
587 | msgstr "" | |
6059018f | 588 | |
eae6716a GB |
589 | #: ../src/datasource_bfilter.c:46 |
590 | msgid "Max number of points:" | |
591 | msgstr "" | |
6059018f | 592 | |
eae6716a GB |
593 | #: ../src/datasource_bfilter.c:54 |
594 | msgid "Simplify All Tracks" | |
595 | msgstr "" | |
6059018f | 596 | |
eae6716a GB |
597 | #: ../src/datasource_bfilter.c:55 |
598 | msgid "Simplified Tracks" | |
599 | msgstr "" | |
6059018f | 600 | |
eae6716a GB |
601 | #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 |
602 | msgid "Remove Duplicate Waypoints" | |
603 | msgstr "" | |
6059018f | 604 | |
eae6716a GB |
605 | #: ../src/datasource_bfilter.c:117 |
606 | msgid "Waypoints Inside This" | |
607 | msgstr "" | |
6059018f | 608 | |
637cfdf3 GB |
609 | #: ../src/datasource_bfilter.c:118 |
610 | msgid "Polygonized Layer" | |
eae6716a | 611 | msgstr "" |
f233fa0f | 612 | |
eae6716a GB |
613 | #: ../src/datasource_bfilter.c:150 |
614 | msgid "Waypoints Outside This" | |
615 | msgstr "" | |
f233fa0f | 616 | |
637cfdf3 GB |
617 | #: ../src/datasource_bfilter.c:151 |
618 | msgid "Polygonzied Layer" | |
eae6716a GB |
619 | msgstr "" |
620 | ||
621 | #: ../src/main.c:117 | |
637cfdf3 | 622 | msgid "Use smaller symbols for waypoints" |
eae6716a GB |
623 | msgstr "" |
624 | ||
625 | #: ../src/main.c:118 | |
637cfdf3 | 626 | msgid "Enable debug output" |
eae6716a GB |
627 | msgstr "" |
628 | ||
629 | #: ../src/main.c:119 | |
637cfdf3 GB |
630 | msgid "Enable verbose output" |
631 | msgstr "" | |
632 | ||
633 | #: ../src/main.c:120 | |
eae6716a GB |
634 | msgid "Show version" |
635 | msgstr "显示版本" | |
636 | ||
637cfdf3 | 637 | #: ../src/osm.c:77 |
eae6716a GB |
638 | msgid "OSM (view)" |
639 | msgstr "" | |
640 | ||
637cfdf3 | 641 | #: ../src/osm.c:81 |
eae6716a GB |
642 | msgid "OSM (edit)" |
643 | msgstr "" | |
644 | ||
637cfdf3 | 645 | #: ../src/osm.c:85 |
eae6716a GB |
646 | msgid "OSM (render)" |
647 | msgstr "" | |
648 | ||
637cfdf3 GB |
649 | #: ../src/uibuilder.c:148 |
650 | msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." | |
eae6716a GB |
651 | msgstr "" |
652 | ||
637cfdf3 GB |
653 | #: ../src/vikdemlayer.c:101 |
654 | msgid "Absolute height" | |
eae6716a GB |
655 | msgstr "" |
656 | ||
637cfdf3 GB |
657 | #: ../src/vikdemlayer.c:102 |
658 | msgid "Height gradient" | |
eae6716a GB |
659 | msgstr "" |
660 | ||
637cfdf3 | 661 | #: ../src/vikdemlayer.c:119 |
eae6716a GB |
662 | msgid "DEM Files:" |
663 | msgstr "DEM 文件:" | |
664 | ||
637cfdf3 | 665 | #: ../src/vikdemlayer.c:120 |
eae6716a GB |
666 | msgid "Download Source:" |
667 | msgstr "下载源:" | |
668 | ||
637cfdf3 GB |
669 | #: ../src/vikdemlayer.c:122 |
670 | msgid "Type:" | |
671 | msgstr "" | |
672 | ||
673 | #: ../src/vikdemlayer.c:123 | |
eae6716a GB |
674 | msgid "Min Elev:" |
675 | msgstr "最低高度:" | |
676 | ||
637cfdf3 | 677 | #: ../src/vikdemlayer.c:124 |
eae6716a GB |
678 | msgid "Max Elev:" |
679 | msgstr "最高高度:" | |
680 | ||
637cfdf3 | 681 | #: ../src/vikdemlayer.c:136 |
eae6716a GB |
682 | msgid "DEM Download/Import" |
683 | msgstr "DEM下载/导入" | |
684 | ||
637cfdf3 | 685 | #: ../src/vikdemlayer.c:804 |
f233fa0f EB |
686 | #, c-format |
687 | msgid "No SRTM data available for %f, %f" | |
688 | msgstr "没有可以的SRTM数据给 %f, %f" | |
689 | ||
637cfdf3 | 690 | #: ../src/vikdemlayer.c:1042 |
f233fa0f EB |
691 | msgid "No download source selected. Edit layer properties." |
692 | msgstr "没有下载源被选. 编辑图层属性." | |
693 | ||
637cfdf3 | 694 | #: ../src/vikdemlayer.c:1065 |
f233fa0f EB |
695 | #, c-format |
696 | msgid "Downloading DEM %s" | |
697 | msgstr "正在下载 DEM %s" | |
698 | ||
eae6716a | 699 | #: ../src/vikfileentry.c:68 |
f233fa0f | 700 | msgid "Browse..." |
6059018f | 701 | msgstr "浏览..." |
f233fa0f | 702 | |
eae6716a | 703 | #: ../src/vikfileentry.c:96 |
f233fa0f EB |
704 | msgid "Choose file" |
705 | msgstr "选择一个文件" | |
706 | ||
8fb7c70a | 707 | #: ../src/vikfilelist.c:47 |
f233fa0f EB |
708 | msgid "Choose file(s)" |
709 | msgstr "选择文件" | |
710 | ||
8fb7c70a | 711 | #: ../src/vikfilelist.c:126 |
f233fa0f EB |
712 | msgid "Add..." |
713 | msgstr "添加 ..." | |
714 | ||
8fb7c70a | 715 | #: ../src/vikfilelist.c:127 |
f233fa0f EB |
716 | msgid "Delete" |
717 | msgstr "删除" | |
718 | ||
637cfdf3 | 719 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:68 |
eae6716a GB |
720 | msgid "Georef Move Map" |
721 | msgstr "" | |
722 | ||
637cfdf3 | 723 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:72 |
eae6716a GB |
724 | msgid "Georef Zoom Tool" |
725 | msgstr "" | |
726 | ||
637cfdf3 | 727 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:570 |
eae6716a GB |
728 | #, c-format |
729 | msgid "Couldn't open image file: %s" | |
730 | msgstr "" | |
731 | ||
637cfdf3 | 732 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:341 |
eae6716a GB |
733 | msgid "Unexpected end of file reading World file." |
734 | msgstr "" | |
735 | ||
637cfdf3 | 736 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402 |
eae6716a GB |
737 | msgid "Choose World file" |
738 | msgstr "" | |
739 | ||
637cfdf3 | 740 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:370 |
eae6716a GB |
741 | msgid "The World file you requested could not be opened for reading." |
742 | msgstr "" | |
743 | ||
637cfdf3 | 744 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:415 |
eae6716a GB |
745 | msgid "The file you requested could not be opened for writing." |
746 | msgstr "" | |
747 | ||
637cfdf3 | 748 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:432 |
eae6716a GB |
749 | msgid "Layer Properties" |
750 | msgstr "" | |
751 | ||
637cfdf3 | 752 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:448 |
eae6716a GB |
753 | msgid "World File Parameters:" |
754 | msgstr "" | |
755 | ||
637cfdf3 | 756 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:449 |
eae6716a GB |
757 | msgid "Load From File..." |
758 | msgstr "" | |
759 | ||
637cfdf3 | 760 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:454 |
eae6716a GB |
761 | msgid "Corner pixel easting:" |
762 | msgstr "" | |
763 | ||
637cfdf3 GB |
764 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:456 |
765 | msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map" | |
766 | msgstr "" | |
767 | ||
768 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:458 | |
eae6716a GB |
769 | msgid "Corner pixel northing:" |
770 | msgstr "" | |
771 | ||
637cfdf3 GB |
772 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:460 |
773 | msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map" | |
774 | msgstr "" | |
775 | ||
776 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:462 | |
eae6716a GB |
777 | msgid "X (easting) scale (mpp): " |
778 | msgstr "" | |
779 | ||
637cfdf3 | 780 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:463 |
eae6716a GB |
781 | msgid "Y (northing) scale (mpp): " |
782 | msgstr "" | |
783 | ||
637cfdf3 GB |
784 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:466 |
785 | msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)" | |
786 | msgstr "" | |
787 | ||
788 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:468 | |
789 | msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)" | |
790 | msgstr "" | |
791 | ||
792 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:470 | |
f233fa0f EB |
793 | msgid "Map Image:" |
794 | msgstr "地图图片:" | |
795 | ||
637cfdf3 | 796 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:574 |
eae6716a GB |
797 | msgid "Zoom to Fit Map" |
798 | msgstr "" | |
799 | ||
637cfdf3 | 800 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:579 |
f233fa0f EB |
801 | msgid "Goto Map Center" |
802 | msgstr "前往地图中心" | |
803 | ||
637cfdf3 | 804 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:584 |
eae6716a GB |
805 | msgid "Export to World File" |
806 | msgstr "" | |
807 | ||
637cfdf3 GB |
808 | #: ../src/vikgoto.c:77 |
809 | msgid "No goto tool available." | |
810 | msgstr "" | |
811 | ||
812 | #: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108 | |
813 | msgid "goto" | |
814 | msgstr "" | |
815 | ||
816 | #: ../src/vikgoto.c:92 | |
817 | msgid "I don't know that place. Do you want another goto?" | |
818 | msgstr "" | |
819 | ||
820 | #: ../src/vikgoto.c:110 | |
821 | msgid "goto provider:" | |
822 | msgstr "" | |
823 | ||
824 | #: ../src/vikgoto.c:125 | |
825 | msgid "Enter address or place name:" | |
826 | msgstr "输入地址或者地点名称:" | |
827 | ||
828 | #: ../src/vikgpslayer.c:144 | |
f233fa0f EB |
829 | msgid "Recording tracks" |
830 | msgstr "正在纪录轨迹" | |
831 | ||
637cfdf3 | 832 | #: ../src/vikgpslayer.c:145 |
f233fa0f EB |
833 | msgid "Jump to current position on start" |
834 | msgstr "在开始时跳到当前位置" | |
835 | ||
637cfdf3 | 836 | #: ../src/vikgpslayer.c:146 |
eae6716a GB |
837 | msgid "Moving Map Method:" |
838 | msgstr "" | |
839 | ||
637cfdf3 | 840 | #: ../src/vikgpslayer.c:147 |
f233fa0f EB |
841 | msgid "Gpsd Host:" |
842 | msgstr "Gpsd 主机:" | |
843 | ||
637cfdf3 | 844 | #: ../src/vikgpslayer.c:148 |
f233fa0f EB |
845 | msgid "Gpsd Port:" |
846 | msgstr "Gpsd 端口:" | |
847 | ||
637cfdf3 | 848 | #: ../src/vikgpslayer.c:149 |
eae6716a GB |
849 | msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" |
850 | msgstr "" | |
851 | ||
637cfdf3 | 852 | #: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1006 |
f233fa0f EB |
853 | msgid "GPS Download" |
854 | msgstr "GPS 下载" | |
855 | ||
637cfdf3 | 856 | #: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1006 |
f233fa0f EB |
857 | msgid "GPS Upload" |
858 | msgstr "GPS 上传" | |
859 | ||
637cfdf3 | 860 | #: ../src/vikgpslayer.c:215 |
f233fa0f EB |
861 | msgid "GPS Realtime Tracking" |
862 | msgstr "GPS实时跟踪" | |
863 | ||
637cfdf3 | 864 | #: ../src/vikgpslayer.c:378 |
f233fa0f EB |
865 | msgid "Unknown GPS Protocol" |
866 | msgstr "未知的GPS协议" | |
867 | ||
637cfdf3 | 868 | #: ../src/vikgpslayer.c:397 |
f233fa0f EB |
869 | msgid "Unknown serial port device" |
870 | msgstr "未知的串口设备" | |
871 | ||
637cfdf3 | 872 | #: ../src/vikgpslayer.c:463 |
f233fa0f EB |
873 | #, c-format |
874 | msgid "%s: unknown parameter" | |
875 | msgstr "%s: 未知的参数" | |
876 | ||
637cfdf3 | 877 | #: ../src/vikgpslayer.c:562 |
f233fa0f EB |
878 | msgid "Upload to GPS" |
879 | msgstr "上传到GPS" | |
880 | ||
637cfdf3 | 881 | #: ../src/vikgpslayer.c:567 |
f233fa0f EB |
882 | msgid "Download from GPS" |
883 | msgstr "从GPS下载" | |
884 | ||
637cfdf3 | 885 | #: ../src/vikgpslayer.c:585 |
f233fa0f EB |
886 | msgid "Empty Upload" |
887 | msgstr "清空上传" | |
888 | ||
637cfdf3 | 889 | #: ../src/vikgpslayer.c:590 |
f233fa0f EB |
890 | msgid "Empty Download" |
891 | msgstr "清空下载" | |
892 | ||
637cfdf3 | 893 | #: ../src/vikgpslayer.c:595 |
f233fa0f EB |
894 | msgid "Empty All" |
895 | msgstr "清空全部" | |
896 | ||
637cfdf3 | 897 | #: ../src/vikgpslayer.c:735 |
6059018f | 898 | #, c-format |
eae6716a GB |
899 | msgid "Uploading %d waypoint..." |
900 | msgid_plural "Uploading %d waypoints..." | |
901 | msgstr[0] "" | |
902 | msgstr[1] "" | |
f233fa0f | 903 | |
637cfdf3 | 904 | #: ../src/vikgpslayer.c:737 |
6059018f | 905 | #, c-format |
eae6716a GB |
906 | msgid "Uploading %d trackpoint..." |
907 | msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." | |
908 | msgstr[0] "" | |
909 | msgstr[1] "" | |
8fb7c70a | 910 | |
637cfdf3 | 911 | #: ../src/vikgpslayer.c:761 |
eae6716a GB |
912 | #, c-format |
913 | msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." | |
914 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." | |
915 | msgstr[0] "" | |
916 | msgstr[1] "" | |
917 | ||
637cfdf3 | 918 | #: ../src/vikgpslayer.c:763 |
eae6716a GB |
919 | #, c-format |
920 | msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." | |
921 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." | |
922 | msgstr[0] "" | |
923 | msgstr[1] "" | |
924 | ||
637cfdf3 | 925 | #: ../src/vikgpslayer.c:767 |
eae6716a GB |
926 | #, c-format |
927 | msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." | |
928 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." | |
929 | msgstr[0] "" | |
930 | msgstr[1] "" | |
931 | ||
637cfdf3 | 932 | #: ../src/vikgpslayer.c:769 |
eae6716a GB |
933 | #, c-format |
934 | msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." | |
935 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." | |
936 | msgstr[0] "" | |
937 | msgstr[1] "" | |
938 | ||
637cfdf3 | 939 | #: ../src/vikgpslayer.c:776 |
eae6716a GB |
940 | #, c-format |
941 | msgid "Downloaded %d waypoint" | |
942 | msgid_plural "Downloaded %d waypoints" | |
943 | msgstr[0] "下载的 %d 航点" | |
944 | ||
637cfdf3 | 945 | #: ../src/vikgpslayer.c:778 |
eae6716a GB |
946 | #, c-format |
947 | msgid "Downloaded %d trackpoint" | |
948 | msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" | |
949 | msgstr[0] "下载的 %d 轨迹点" | |
950 | ||
637cfdf3 | 951 | #: ../src/vikgpslayer.c:782 |
eae6716a GB |
952 | #, c-format |
953 | msgid "Uploaded %d waypoint" | |
954 | msgid_plural "Uploaded %d waypoints" | |
955 | msgstr[0] "" | |
956 | msgstr[1] "" | |
957 | ||
637cfdf3 | 958 | #: ../src/vikgpslayer.c:784 |
eae6716a GB |
959 | #, c-format |
960 | msgid "Uploaded %d trackpoint" | |
961 | msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" | |
962 | msgstr[0] "" | |
963 | msgstr[1] "" | |
964 | ||
637cfdf3 | 965 | #: ../src/vikgpslayer.c:969 |
eae6716a GB |
966 | msgid "Error: couldn't find gpsbabel." |
967 | msgstr "错误: 没有发现 gpsbabel." | |
968 | ||
637cfdf3 | 969 | #: ../src/viklayerspanel.c:57 |
eae6716a GB |
970 | msgid "/C_ut" |
971 | msgstr "/_u 剪切" | |
f233fa0f | 972 | |
637cfdf3 | 973 | #: ../src/viklayerspanel.c:58 |
f233fa0f EB |
974 | msgid "/_Copy" |
975 | msgstr "/_C 拷贝" | |
976 | ||
637cfdf3 | 977 | #: ../src/viklayerspanel.c:59 |
f233fa0f | 978 | msgid "/_Paste" |
c7569a0d | 979 | msgstr "/_P 粘贴" |
f233fa0f | 980 | |
637cfdf3 | 981 | #: ../src/viklayerspanel.c:60 |
f233fa0f EB |
982 | msgid "/_Delete" |
983 | msgstr "/_D 删除" | |
984 | ||
637cfdf3 | 985 | #: ../src/viklayerspanel.c:61 |
f233fa0f EB |
986 | msgid "/New Layer" |
987 | msgstr "/新图层" | |
988 | ||
637cfdf3 | 989 | #: ../src/viklayerspanel.c:150 |
f233fa0f EB |
990 | msgid "Top Layer" |
991 | msgstr "顶层" | |
992 | ||
637cfdf3 GB |
993 | #: ../src/viklayerspanel.c:165 |
994 | msgid "Add new layer" | |
995 | msgstr "" | |
996 | ||
997 | #: ../src/viklayerspanel.c:172 | |
998 | msgid "Remove selected layer" | |
999 | msgstr "" | |
1000 | ||
1001 | #: ../src/viklayerspanel.c:179 | |
1002 | msgid "Move selected layer up" | |
1003 | msgstr "" | |
1004 | ||
1005 | #: ../src/viklayerspanel.c:186 | |
1006 | msgid "Move selected layer down" | |
1007 | msgstr "" | |
1008 | ||
1009 | #: ../src/viklayerspanel.c:193 | |
1010 | msgid "Cut selected layer" | |
1011 | msgstr "" | |
1012 | ||
1013 | #: ../src/viklayerspanel.c:200 | |
1014 | msgid "Copy selected layer" | |
1015 | msgstr "" | |
1016 | ||
1017 | #: ../src/viklayerspanel.c:207 | |
1018 | msgid "Paste layer below selected layer" | |
1019 | msgstr "" | |
1020 | ||
1021 | #: ../src/viklayerspanel.c:492 | |
eae6716a GB |
1022 | msgid "Aggregate Layers have no settable properties." |
1023 | msgstr "" | |
1024 | ||
637cfdf3 | 1025 | #: ../src/viklayerspanel.c:542 |
f233fa0f EB |
1026 | msgid "You cannot cut the Top Layer." |
1027 | msgstr "您不能剪切掉顶层" | |
1028 | ||
637cfdf3 | 1029 | #: ../src/viklayerspanel.c:597 |
f233fa0f EB |
1030 | msgid "You cannot delete the Top Layer." |
1031 | msgstr "您不能删除顶层" | |
1032 | ||
637cfdf3 | 1033 | #: ../src/viklayerspanel.c:681 |
f233fa0f EB |
1034 | msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" |
1035 | msgstr "您真的确认要删除所有的图层?" | |
1036 | ||
eae6716a | 1037 | #. ******* MAPZOOMS ******** |
637cfdf3 | 1038 | #: ../src/vikmapslayer.c:90 |
eae6716a GB |
1039 | msgid "Use Viking Zoom Level" |
1040 | msgstr "" | |
1041 | ||
637cfdf3 | 1042 | #: ../src/vikmapslayer.c:121 |
f233fa0f EB |
1043 | msgid "Map Type:" |
1044 | msgstr "地图类型:" | |
1045 | ||
637cfdf3 | 1046 | #: ../src/vikmapslayer.c:122 |
eae6716a GB |
1047 | msgid "Maps Directory:" |
1048 | msgstr "" | |
f233fa0f | 1049 | |
637cfdf3 | 1050 | #: ../src/vikmapslayer.c:123 |
f233fa0f EB |
1051 | msgid "Alpha:" |
1052 | msgstr "Alpha:" | |
1053 | ||
637cfdf3 | 1054 | #: ../src/vikmapslayer.c:124 |
f233fa0f EB |
1055 | msgid "Autodownload maps:" |
1056 | msgstr "自动下载地图:" | |
1057 | ||
637cfdf3 | 1058 | #: ../src/vikmapslayer.c:125 |
f233fa0f EB |
1059 | msgid "Zoom Level:" |
1060 | msgstr "缩放程度 :" | |
1061 | ||
637cfdf3 | 1062 | #: ../src/vikmapslayer.c:131 |
f233fa0f EB |
1063 | msgid "Maps Download" |
1064 | msgstr "地图下载" | |
1065 | ||
637cfdf3 | 1066 | #: ../src/vikmapslayer.c:137 |
f233fa0f EB |
1067 | msgid "Map" |
1068 | msgstr "地图" | |
1069 | ||
637cfdf3 GB |
1070 | #: ../src/vikmapslayer.c:211 |
1071 | msgid "Default maplayer directory:" | |
1072 | msgstr "" | |
1073 | ||
1074 | #: ../src/vikmapslayer.c:413 | |
f233fa0f EB |
1075 | msgid "Unknown map type" |
1076 | msgstr "未知的地图类型" | |
1077 | ||
637cfdf3 | 1078 | #: ../src/vikmapslayer.c:423 |
eae6716a GB |
1079 | msgid "Unknown Map Zoom" |
1080 | msgstr "" | |
1081 | ||
637cfdf3 | 1082 | #: ../src/vikmapslayer.c:492 |
eae6716a GB |
1083 | #, c-format |
1084 | msgid "" | |
1085 | "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
1086 | "Select \"%s\" from View menu to view it." | |
1087 | msgstr "" | |
1088 | ||
637cfdf3 | 1089 | #: ../src/vikmapslayer.c:634 |
eae6716a GB |
1090 | #, c-format |
1091 | msgid "" | |
1092 | "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " | |
1093 | "factor" | |
1094 | msgstr "" | |
1095 | ||
637cfdf3 | 1096 | #: ../src/vikmapslayer.c:982 |
eae6716a GB |
1097 | #, c-format |
1098 | msgid "Redownloading up to %d %s map..." | |
1099 | msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." | |
1100 | msgstr[0] "" | |
1101 | msgstr[1] "" | |
1102 | ||
637cfdf3 | 1103 | #: ../src/vikmapslayer.c:984 |
eae6716a GB |
1104 | #, c-format |
1105 | msgid "Redownloading %d %s map..." | |
1106 | msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." | |
1107 | msgstr[0] "" | |
1108 | msgstr[1] "" | |
1109 | ||
637cfdf3 | 1110 | #: ../src/vikmapslayer.c:988 ../src/vikmapslayer.c:1059 |
f233fa0f EB |
1111 | #, c-format |
1112 | msgid "Downloading %d %s map..." | |
1113 | msgid_plural "Downloading %d %s maps..." | |
1114 | msgstr[0] "正在下载 %d %s 地图..." | |
f233fa0f | 1115 | |
637cfdf3 | 1116 | #: ../src/vikmapslayer.c:1122 |
f233fa0f EB |
1117 | msgid "Redownload bad map(s)" |
1118 | msgstr "重新下载损坏的地图" | |
1119 | ||
637cfdf3 GB |
1120 | #: ../src/vikmapslayer.c:1126 |
1121 | msgid "Redownload new map(s)" | |
1122 | msgstr "" | |
1123 | ||
1124 | #: ../src/vikmapslayer.c:1130 | |
f233fa0f EB |
1125 | msgid "Redownload all map(s)" |
1126 | msgstr "重新下载所有地图" | |
1127 | ||
637cfdf3 | 1128 | #: ../src/vikmapslayer.c:1210 |
eae6716a GB |
1129 | #, c-format |
1130 | msgid "" | |
1131 | "Wrong drawmode for this map.\n" | |
1132 | "Select \"%s\" from View menu and try again." | |
1133 | msgstr "" | |
1134 | ||
637cfdf3 | 1135 | #: ../src/vikmapslayer.c:1215 |
f233fa0f EB |
1136 | msgid "Wrong zoom level for this map." |
1137 | msgstr "此地图无此缩放程度" | |
1138 | ||
637cfdf3 GB |
1139 | #: ../src/vikmapslayer.c:1245 |
1140 | msgid "Download missing Onscreen Maps" | |
1141 | msgstr "" | |
1142 | ||
1143 | #: ../src/vikmapslayer.c:1251 | |
1144 | msgid "Download new Onscreen Maps from server" | |
1145 | msgstr "" | |
f233fa0f | 1146 | |
eae6716a | 1147 | #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon |
637cfdf3 | 1148 | #: ../src/vikmapslayer.c:1258 |
eae6716a GB |
1149 | msgid "Refresh Onscreen Tiles" |
1150 | msgstr "" | |
1151 | ||
6059018f | 1152 | #: ../src/viktreeview.c:203 |
f233fa0f EB |
1153 | msgid "Layer Name" |
1154 | msgstr "图层名字" | |
1155 | ||
6059018f | 1156 | #: ../src/viktreeview.c:624 |
f233fa0f EB |
1157 | #, c-format |
1158 | msgid "delete data from %s\n" | |
1159 | msgstr "从 %s 删除数据\n" | |
1160 | ||
6059018f | 1161 | #: ../src/viktrwlayer.c:307 |
f233fa0f EB |
1162 | msgid "Create Waypoint" |
1163 | msgstr "创建航点" | |
1164 | ||
6059018f | 1165 | #: ../src/viktrwlayer.c:310 |
f233fa0f EB |
1166 | msgid "Create Track" |
1167 | msgstr "创建轨迹" | |
1168 | ||
6059018f | 1169 | #: ../src/viktrwlayer.c:314 |
f233fa0f EB |
1170 | msgid "Begin Track" |
1171 | msgstr "开始跟踪" | |
1172 | ||
6059018f | 1173 | #: ../src/viktrwlayer.c:317 |
f233fa0f EB |
1174 | msgid "Edit Waypoint" |
1175 | msgstr "编辑航点" | |
1176 | ||
6059018f | 1177 | #: ../src/viktrwlayer.c:322 |
f233fa0f EB |
1178 | msgid "Edit Trackpoint" |
1179 | msgstr "编辑轨迹点" | |
1180 | ||
6059018f | 1181 | #: ../src/viktrwlayer.c:327 |
f233fa0f EB |
1182 | msgid "Show Picture" |
1183 | msgstr "显示图片" | |
1184 | ||
6059018f | 1185 | #: ../src/viktrwlayer.c:330 |
f233fa0f EB |
1186 | msgid "Magic Scissors" |
1187 | msgstr "魔术剪刀" | |
1188 | ||
1189 | #. ***** PARAMETERS ***** | |
6059018f GB |
1190 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399 |
1191 | #: ../src/viktrwlayer.c:1401 | |
f233fa0f EB |
1192 | msgid "Waypoints" |
1193 | msgstr "航点" | |
1194 | ||
6059018f GB |
1195 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389 |
1196 | #: ../src/viktrwlayer.c:1391 | |
f233fa0f EB |
1197 | msgid "Tracks" |
1198 | msgstr "轨迹" | |
1199 | ||
6059018f | 1200 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 |
f233fa0f EB |
1201 | msgid "Waypoint Images" |
1202 | msgstr "航点图片" | |
1203 | ||
6059018f | 1204 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
f233fa0f EB |
1205 | msgid "Draw by Track" |
1206 | msgstr "以轨迹绘图" | |
1207 | ||
6059018f | 1208 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
f233fa0f EB |
1209 | msgid "Draw by Velocity" |
1210 | msgstr "以速度绘图" | |
1211 | ||
eae6716a GB |
1212 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
1213 | msgid "All Tracks Black" | |
1214 | msgstr "" | |
1215 | ||
6059018f | 1216 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
f233fa0f EB |
1217 | msgid "Filled Square" |
1218 | msgstr "实心方块" | |
1219 | ||
6059018f | 1220 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
f233fa0f EB |
1221 | msgid "Square" |
1222 | msgstr "正方形" | |
1223 | ||
6059018f | 1224 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
f233fa0f EB |
1225 | msgid "Circle" |
1226 | msgstr "圆形" | |
1227 | ||
6059018f | 1228 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
f233fa0f EB |
1229 | msgid "X" |
1230 | msgstr "X" | |
1231 | ||
eae6716a GB |
1232 | #: ../src/viktrwlayer.c:363 |
1233 | msgid "Track Drawing Mode:" | |
1234 | msgstr "" | |
1235 | ||
1236 | #: ../src/viktrwlayer.c:364 | |
1237 | msgid "Draw Track Lines" | |
1238 | msgstr "" | |
1239 | ||
1240 | #: ../src/viktrwlayer.c:365 | |
1241 | msgid "Draw Trackpoints" | |
1242 | msgstr "" | |
1243 | ||
1244 | #: ../src/viktrwlayer.c:366 | |
1245 | msgid "Draw Elevation" | |
1246 | msgstr "" | |
1247 | ||
1248 | #: ../src/viktrwlayer.c:367 | |
1249 | msgid "Draw Elevation Height %:" | |
1250 | msgstr "" | |
1251 | ||
1252 | #: ../src/viktrwlayer.c:369 | |
1253 | msgid "Draw Stops" | |
1254 | msgstr "" | |
1255 | ||
1256 | #: ../src/viktrwlayer.c:370 | |
1257 | msgid "Min Stop Length (seconds):" | |
1258 | msgstr "" | |
1259 | ||
1260 | #: ../src/viktrwlayer.c:372 | |
1261 | msgid "Track Thickness:" | |
1262 | msgstr "" | |
1263 | ||
1264 | #: ../src/viktrwlayer.c:373 | |
1265 | msgid "Track BG Thickness:" | |
1266 | msgstr "" | |
1267 | ||
1268 | #: ../src/viktrwlayer.c:374 | |
1269 | msgid "Track Background Color" | |
1270 | msgstr "" | |
1271 | ||
1272 | #: ../src/viktrwlayer.c:375 | |
1273 | msgid "Min Track Velocity:" | |
1274 | msgstr "" | |
1275 | ||
1276 | #: ../src/viktrwlayer.c:376 | |
1277 | msgid "Max Track Velocity:" | |
1278 | msgstr "" | |
1279 | ||
6059018f | 1280 | #: ../src/viktrwlayer.c:378 |
f233fa0f EB |
1281 | msgid "Draw Labels" |
1282 | msgstr "描绘图层" | |
1283 | ||
6059018f | 1284 | #: ../src/viktrwlayer.c:379 |
f233fa0f EB |
1285 | msgid "Waypoint Color:" |
1286 | msgstr "航点颜色" | |
1287 | ||
6059018f | 1288 | #: ../src/viktrwlayer.c:380 |
f233fa0f EB |
1289 | msgid "Waypoint Text:" |
1290 | msgstr "航点文字:" | |
1291 | ||
6059018f | 1292 | #: ../src/viktrwlayer.c:381 |
f233fa0f EB |
1293 | msgid "Background:" |
1294 | msgstr "背景:" | |
1295 | ||
eae6716a GB |
1296 | #: ../src/viktrwlayer.c:382 |
1297 | msgid "Fake BG Color Translucency:" | |
1298 | msgstr "" | |
1299 | ||
6059018f | 1300 | #: ../src/viktrwlayer.c:383 |
f233fa0f EB |
1301 | msgid "Waypoint marker:" |
1302 | msgstr "航点标签" | |
1303 | ||
6059018f | 1304 | #: ../src/viktrwlayer.c:384 |
f233fa0f EB |
1305 | msgid "Waypoint size:" |
1306 | msgstr "航点大小" | |
1307 | ||
eae6716a GB |
1308 | #: ../src/viktrwlayer.c:385 |
1309 | msgid "Draw Waypoint Symbols:" | |
1310 | msgstr "" | |
1311 | ||
1312 | #: ../src/viktrwlayer.c:387 | |
1313 | msgid "Draw Waypoint Images" | |
1314 | msgstr "" | |
1315 | ||
6059018f | 1316 | #: ../src/viktrwlayer.c:388 |
f233fa0f EB |
1317 | msgid "Image Size (pixels):" |
1318 | msgstr "图片大小 (像素):" | |
1319 | ||
6059018f | 1320 | #: ../src/viktrwlayer.c:389 |
f233fa0f EB |
1321 | msgid "Image Alpha:" |
1322 | msgstr "图片Alpha值:" | |
1323 | ||
6059018f | 1324 | #: ../src/viktrwlayer.c:390 |
f233fa0f EB |
1325 | msgid "Image Memory Cache Size:" |
1326 | msgstr "图片内存缓存尺寸:" | |
1327 | ||
eae6716a GB |
1328 | #: ../src/viktrwlayer.c:1538 |
1329 | msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." | |
1330 | msgstr "" | |
1331 | ||
6059018f | 1332 | #: ../src/viktrwlayer.c:1546 |
f233fa0f EB |
1333 | msgid "Export Layer" |
1334 | msgstr "输出图层" | |
1335 | ||
637cfdf3 | 1336 | #: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1566 ../src/vikwindow.c:1955 |
eae6716a GB |
1337 | #, c-format |
1338 | msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" | |
1339 | msgstr "" | |
1340 | ||
637cfdf3 | 1341 | #: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1587 |
eae6716a GB |
1342 | msgid "The filename you requested could not be opened for writing." |
1343 | msgstr "" | |
1344 | ||
6059018f GB |
1345 | #: ../src/viktrwlayer.c:1596 |
1346 | msgid "Create" | |
1347 | msgstr "创建" | |
1348 | ||
1349 | #: ../src/viktrwlayer.c:1606 | |
f233fa0f EB |
1350 | msgid "Waypoint Name:" |
1351 | msgstr "航点名称:" | |
1352 | ||
6059018f | 1353 | #: ../src/viktrwlayer.c:1626 |
f233fa0f EB |
1354 | msgid "Waypoint not found in this layer." |
1355 | msgstr "在此图层中没有发现航点" | |
1356 | ||
eae6716a | 1357 | #: ../src/viktrwlayer.c:1723 |
f233fa0f EB |
1358 | msgid "Goto Center of Layer" |
1359 | msgstr "前往图层中心" | |
1360 | ||
eae6716a | 1361 | #: ../src/viktrwlayer.c:1728 |
f233fa0f EB |
1362 | msgid "Goto Waypoint" |
1363 | msgstr "前往航点" | |
1364 | ||
eae6716a | 1365 | #: ../src/viktrwlayer.c:1734 |
f233fa0f EB |
1366 | msgid "Export layer" |
1367 | msgstr "输出图层" | |
1368 | ||
eae6716a | 1369 | #: ../src/viktrwlayer.c:1739 |
f233fa0f EB |
1370 | msgid "Export as GPSPoint" |
1371 | msgstr "输出成GPS点" | |
1372 | ||
eae6716a | 1373 | #: ../src/viktrwlayer.c:1744 |
f233fa0f EB |
1374 | msgid "Export as GPSMapper" |
1375 | msgstr "输出成GPS地图" | |
1376 | ||
eae6716a | 1377 | #: ../src/viktrwlayer.c:1749 |
f233fa0f EB |
1378 | msgid "Export as GPX" |
1379 | msgstr "输出成GPX文件" | |
1380 | ||
eae6716a | 1381 | #: ../src/viktrwlayer.c:1754 ../src/viktrwlayer.c:2794 |
f233fa0f EB |
1382 | msgid "New Waypoint" |
1383 | msgstr "新航点" | |
1384 | ||
eae6716a GB |
1385 | #: ../src/viktrwlayer.c:1761 |
1386 | msgid "Add Wikipedia Waypoints" | |
1387 | msgstr "" | |
1388 | ||
1389 | #: ../src/viktrwlayer.c:1766 | |
1390 | msgid "Within layer bounds" | |
1391 | msgstr "" | |
1392 | ||
1393 | #: ../src/viktrwlayer.c:1771 | |
1394 | msgid "Within current view" | |
1395 | msgstr "" | |
1396 | ||
1397 | #: ../src/viktrwlayer.c:1778 ../src/viktrwlayer.c:2760 | |
1398 | msgid "Upload to OSM" | |
1399 | msgstr "" | |
1400 | ||
1401 | #: ../src/viktrwlayer.c:2289 | |
1402 | msgid "Failed. This track does not have timestamp" | |
1403 | msgstr "" | |
1404 | ||
1405 | #: ../src/viktrwlayer.c:2303 | |
1406 | msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" | |
1407 | msgstr "" | |
1408 | ||
1409 | #: ../src/viktrwlayer.c:2309 | |
1410 | msgid "Merge with..." | |
1411 | msgstr "" | |
1412 | ||
1413 | #: ../src/viktrwlayer.c:2309 | |
1414 | msgid "Select track to merge with" | |
1415 | msgstr "" | |
1416 | ||
1417 | #: ../src/viktrwlayer.c:2346 | |
1418 | msgid "Merge Threshold..." | |
1419 | msgstr "" | |
1420 | ||
1421 | #: ../src/viktrwlayer.c:2347 | |
1422 | msgid "Merge when time between tracks less than:" | |
1423 | msgstr "" | |
1424 | ||
1425 | #: ../src/viktrwlayer.c:2439 | |
1426 | msgid "Split Threshold..." | |
1427 | msgstr "" | |
1428 | ||
1429 | #: ../src/viktrwlayer.c:2440 | |
1430 | msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" | |
1431 | msgstr "" | |
1432 | ||
6059018f | 1433 | #: ../src/viktrwlayer.c:2523 |
f233fa0f EB |
1434 | msgid "Waypoint Already Exists" |
1435 | msgstr "航点已经存在" | |
1436 | ||
eae6716a GB |
1437 | #: ../src/viktrwlayer.c:2564 |
1438 | msgid "Track Already Exists" | |
1439 | msgstr "" | |
1440 | ||
6059018f | 1441 | #: ../src/viktrwlayer.c:2686 |
f233fa0f EB |
1442 | msgid "Goto" |
1443 | msgstr "前往" | |
1444 | ||
6059018f | 1445 | #: ../src/viktrwlayer.c:2694 |
f233fa0f EB |
1446 | msgid "Visit Geocache Webpage" |
1447 | msgstr "访问Geocache网页" | |
1448 | ||
6059018f | 1449 | #: ../src/viktrwlayer.c:2709 |
f233fa0f EB |
1450 | msgid "Goto Startpoint" |
1451 | msgstr "Aller au premier point" | |
1452 | ||
6059018f | 1453 | #: ../src/viktrwlayer.c:2714 |
f233fa0f EB |
1454 | msgid "Goto \"Center\"" |
1455 | msgstr "前往“中间”" | |
1456 | ||
6059018f | 1457 | #: ../src/viktrwlayer.c:2719 |
f233fa0f EB |
1458 | msgid "Goto Endpoint" |
1459 | msgstr "前往最后一点" | |
1460 | ||
eae6716a GB |
1461 | #: ../src/viktrwlayer.c:2724 |
1462 | msgid "Merge By Time" | |
1463 | msgstr "" | |
1464 | ||
1465 | #: ../src/viktrwlayer.c:2729 | |
1466 | msgid "Merge With Other Tracks..." | |
1467 | msgstr "" | |
1468 | ||
1469 | #: ../src/viktrwlayer.c:2734 | |
1470 | msgid "Split By Time" | |
1471 | msgstr "" | |
1472 | ||
6059018f | 1473 | #: ../src/viktrwlayer.c:2739 |
f233fa0f EB |
1474 | msgid "Download maps along track..." |
1475 | msgstr "沿着轨迹下载地图..." | |
1476 | ||
eae6716a GB |
1477 | #: ../src/viktrwlayer.c:2744 |
1478 | msgid "Apply DEM Data" | |
1479 | msgstr "" | |
c8724a34 | 1480 | |
eae6716a GB |
1481 | #: ../src/viktrwlayer.c:2749 |
1482 | msgid "Extend track end" | |
1483 | msgstr "" | |
f233fa0f | 1484 | |
eae6716a GB |
1485 | #: ../src/viktrwlayer.c:2754 |
1486 | msgid "Extend using magic scissors" | |
1487 | msgstr "" | |
f233fa0f | 1488 | |
eae6716a GB |
1489 | #: ../src/viktrwlayer.c:2768 |
1490 | msgid "View Google Directions" | |
1491 | msgstr "" | |
f233fa0f | 1492 | |
eae6716a GB |
1493 | #: ../src/viktrwlayer.c:2774 |
1494 | msgid "Use with filter" | |
1495 | msgstr "" | |
f233fa0f | 1496 | |
637cfdf3 | 1497 | #: ../src/viktrwlayer.c:3737 |
eae6716a GB |
1498 | msgid "Could not launch eog to open file." |
1499 | msgstr "" | |
1500 | ||
637cfdf3 | 1501 | #: ../src/viktrwlayer.c:3791 |
eae6716a GB |
1502 | #, c-format |
1503 | msgid "Creating %d Image Thumbnails..." | |
1504 | msgstr "" | |
1505 | ||
637cfdf3 | 1506 | #: ../src/viktrwlayer.c:4011 |
eae6716a GB |
1507 | msgid "No map layer in use. Create one first" |
1508 | msgstr "" | |
1509 | ||
637cfdf3 | 1510 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 |
eae6716a GB |
1511 | msgid "Failed spliting track. Track unchanged" |
1512 | msgstr "" | |
1513 | ||
637cfdf3 | 1514 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:700 |
eae6716a GB |
1515 | msgid "Operation Aborted. Track unchanged" |
1516 | msgstr "" | |
1517 | ||
637cfdf3 | 1518 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:754 |
eae6716a GB |
1519 | #, c-format |
1520 | msgid "%s - Track Properties" | |
1521 | msgstr "" | |
1522 | ||
637cfdf3 | 1523 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759 |
eae6716a GB |
1524 | msgid "Split at Marker" |
1525 | msgstr "" | |
1526 | ||
637cfdf3 | 1527 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
eae6716a GB |
1528 | msgid "Split Segments" |
1529 | msgstr "" | |
1530 | ||
637cfdf3 | 1531 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:761 |
eae6716a GB |
1532 | msgid "Reverse" |
1533 | msgstr "反转" | |
1534 | ||
637cfdf3 | 1535 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762 |
eae6716a GB |
1536 | msgid "Delete Dupl." |
1537 | msgstr "" | |
1538 | ||
637cfdf3 | 1539 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1540 | msgid "<b>Comment:</b>" |
1541 | msgstr "<b>说明:</b>" | |
1542 | ||
637cfdf3 | 1543 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1544 | msgid "<b>Track Length:</b>" |
1545 | msgstr "" | |
1546 | ||
637cfdf3 | 1547 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1548 | msgid "<b>Trackpoints:</b>" |
1549 | msgstr "" | |
1550 | ||
637cfdf3 | 1551 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1552 | msgid "<b>Segments:</b>" |
1553 | msgstr "" | |
1554 | ||
637cfdf3 | 1555 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1556 | msgid "<b>Duplicate Points:</b>" |
1557 | msgstr "" | |
1558 | ||
637cfdf3 | 1559 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1560 | msgid "<b>Max Speed:</b>" |
1561 | msgstr "<b>最大速度:</b>" | |
1562 | ||
637cfdf3 | 1563 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1564 | msgid "<b>Avg. Speed:</b>" |
1565 | msgstr "<b>平均速度:</b>" | |
1566 | ||
637cfdf3 | 1567 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1568 | msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>" |
1569 | msgstr "" | |
1570 | ||
637cfdf3 | 1571 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1572 | msgid "<b>Elevation Range:</b>" |
1573 | msgstr "<b>高度范围:</b>" | |
1574 | ||
637cfdf3 | 1575 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1576 | msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>" |
1577 | msgstr "" | |
1578 | ||
637cfdf3 | 1579 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1580 | msgid "<b>Start:</b>" |
1581 | msgstr "<b>开始:</b>" | |
f233fa0f | 1582 | |
637cfdf3 | 1583 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
f233fa0f EB |
1584 | msgid "<b>End:</b>" |
1585 | msgstr "<b>结束:</b>" | |
1586 | ||
637cfdf3 | 1587 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
f233fa0f EB |
1588 | msgid "<b>Duration:</b>" |
1589 | msgstr "<b>持续时间:</b>" | |
1590 | ||
637cfdf3 GB |
1591 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:846 |
1592 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:880 ../src/viktrwlayer_propwin.c:898 | |
1593 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:948 ../src/viktrwlayer_propwin.c:949 | |
1594 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:950 ../src/viktrwlayer_propwin.c:972 | |
1595 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979 | |
f233fa0f EB |
1596 | #, c-format |
1597 | msgid "No Data" | |
1598 | msgstr "没有数据" | |
1599 | ||
637cfdf3 | 1600 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:945 |
f233fa0f EB |
1601 | #, c-format |
1602 | msgid "%d minutes" | |
1603 | msgstr "%d 分钟" | |
1604 | ||
637cfdf3 | 1605 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:968 |
eae6716a GB |
1606 | msgid "Statistics" |
1607 | msgstr "" | |
1608 | ||
637cfdf3 | 1609 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:973 |
eae6716a GB |
1610 | msgid "<b>Track Distance:</b>" |
1611 | msgstr "" | |
1612 | ||
637cfdf3 | 1613 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:974 |
f233fa0f EB |
1614 | msgid "Elevation-distance" |
1615 | msgstr "高度-距离" | |
1616 | ||
637cfdf3 | 1617 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:980 |
eae6716a GB |
1618 | msgid "<b>Track Time:</b>" |
1619 | msgstr "" | |
1620 | ||
637cfdf3 | 1621 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:981 |
f233fa0f EB |
1622 | msgid "Speed-time" |
1623 | msgstr "速度-时间" | |
1624 | ||
637cfdf3 | 1625 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115 |
eae6716a GB |
1626 | msgid "<b>Part of Track:</b>" |
1627 | msgstr "" | |
1628 | ||
637cfdf3 | 1629 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116 |
f233fa0f EB |
1630 | msgid "<b>Latitude:</b>" |
1631 | msgstr "<b>纬度 :</b>" | |
1632 | ||
637cfdf3 | 1633 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 |
f233fa0f EB |
1634 | msgid "<b>Longitude:</b>" |
1635 | msgstr "<b>经度 :</b>" | |
1636 | ||
637cfdf3 | 1637 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118 |
f233fa0f EB |
1638 | msgid "<b>Altitude:</b>" |
1639 | msgstr "<b>高度 :</b>" | |
1640 | ||
637cfdf3 | 1641 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119 |
eae6716a GB |
1642 | msgid "<b>Timestamp:</b>" |
1643 | msgstr "" | |
1644 | ||
637cfdf3 | 1645 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120 |
f233fa0f EB |
1646 | msgid "<b>Time:</b>" |
1647 | msgstr "<b>时间 :</b>" | |
1648 | ||
637cfdf3 | 1649 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121 |
eae6716a GB |
1650 | msgid "<b>Distance Difference:</b>" |
1651 | msgstr "" | |
1652 | ||
637cfdf3 | 1653 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 |
eae6716a GB |
1654 | msgid "<b>Time Difference:</b>" |
1655 | msgstr "" | |
1656 | ||
637cfdf3 | 1657 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 |
eae6716a GB |
1658 | msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>" |
1659 | msgstr "" | |
1660 | ||
637cfdf3 | 1661 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124 |
eae6716a GB |
1662 | msgid "<b>VDOP:</b>" |
1663 | msgstr "" | |
1664 | ||
637cfdf3 | 1665 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125 |
eae6716a GB |
1666 | msgid "<b>HDOP:</b>" |
1667 | msgstr "" | |
1668 | ||
637cfdf3 | 1669 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126 |
eae6716a GB |
1670 | msgid "<b>PDOP:</b>" |
1671 | msgstr "" | |
1672 | ||
637cfdf3 | 1673 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 |
eae6716a GB |
1674 | msgid "<b>SAT/FIX:</b>" |
1675 | msgstr "" | |
1676 | ||
637cfdf3 | 1677 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136 |
eae6716a GB |
1678 | msgid "Trackpoint" |
1679 | msgstr "" | |
1680 | ||
637cfdf3 | 1681 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141 |
eae6716a GB |
1682 | msgid "Split Here" |
1683 | msgstr "" | |
1684 | ||
637cfdf3 | 1685 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142 |
eae6716a GB |
1686 | msgid "Join With Last" |
1687 | msgstr "" | |
1688 | ||
637cfdf3 | 1689 | #: ../src/vikwindow.c:185 |
8fb7c70a GB |
1690 | msgid "Pan" |
1691 | msgstr "移动" | |
1692 | ||
637cfdf3 | 1693 | #: ../src/vikwindow.c:185 |
f233fa0f EB |
1694 | msgid "Zoom" |
1695 | msgstr "缩放" | |
1696 | ||
637cfdf3 | 1697 | #: ../src/vikwindow.c:185 |
f233fa0f EB |
1698 | msgid "Ruler" |
1699 | msgstr "测距" | |
1700 | ||
637cfdf3 | 1701 | #: ../src/vikwindow.c:360 |
eae6716a GB |
1702 | #, c-format |
1703 | msgid "" | |
1704 | "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" | |
1705 | "\n" | |
1706 | "Your changes will be lost if you don't save them." | |
1707 | msgstr "" | |
1708 | ||
637cfdf3 | 1709 | #: ../src/vikwindow.c:363 ../src/vikwindow.c:1355 |
f233fa0f | 1710 | msgid "Untitled" |
c7569a0d | 1711 | msgstr "无标题" |
f233fa0f | 1712 | |
637cfdf3 | 1713 | #: ../src/vikwindow.c:364 |
f233fa0f EB |
1714 | msgid "Don't Save" |
1715 | msgstr "不保存" | |
1716 | ||
637cfdf3 | 1717 | #: ../src/vikwindow.c:397 |
f233fa0f EB |
1718 | msgid "mpp" |
1719 | msgstr "mpp" | |
1720 | ||
637cfdf3 | 1721 | #: ../src/vikwindow.c:397 |
f233fa0f EB |
1722 | msgid "pixelfact" |
1723 | msgstr "pixelfact" | |
1724 | ||
637cfdf3 | 1725 | #: ../src/vikwindow.c:531 |
eae6716a GB |
1726 | #, c-format |
1727 | msgid "%s %s %dm" | |
1728 | msgstr "" | |
1729 | ||
637cfdf3 | 1730 | #: ../src/vikwindow.c:533 |
eae6716a GB |
1731 | #, c-format |
1732 | msgid "%s %s" | |
1733 | msgstr "" | |
1734 | ||
637cfdf3 | 1735 | #: ../src/vikwindow.c:1154 |
f233fa0f EB |
1736 | msgid "You must select a layer to show its properties." |
1737 | msgstr "您必须选一个层才能显示它的属性" | |
1738 | ||
637cfdf3 | 1739 | #: ../src/vikwindow.c:1170 |
f233fa0f EB |
1740 | msgid "You must select a layer to delete." |
1741 | msgstr "您必须选一个层才可删除" | |
1742 | ||
637cfdf3 GB |
1743 | #: ../src/vikwindow.c:1450 |
1744 | #, c-format | |
1745 | msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents" | |
1746 | msgstr "" | |
1747 | ||
1748 | #: ../src/vikwindow.c:1464 | |
f233fa0f EB |
1749 | msgid "The file you requested could not be opened." |
1750 | msgstr "您选的文件不能被打开" | |
1751 | ||
637cfdf3 | 1752 | #: ../src/vikwindow.c:1510 |
f233fa0f | 1753 | msgid "Please select a GPS data file to open. " |
c7569a0d | 1754 | msgstr "请选择一个GPS数据文件来打开 " |
f233fa0f | 1755 | |
637cfdf3 | 1756 | #: ../src/vikwindow.c:1553 |
f233fa0f EB |
1757 | msgid "Save as Viking File." |
1758 | msgstr "另存为Viking文件." | |
1759 | ||
637cfdf3 | 1760 | #: ../src/vikwindow.c:1790 |
eae6716a GB |
1761 | msgid "" |
1762 | "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " | |
1763 | "width/height values." | |
1764 | msgstr "" | |
1765 | ||
637cfdf3 | 1766 | #: ../src/vikwindow.c:1812 |
f233fa0f EB |
1767 | #, c-format |
1768 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" | |
1769 | msgstr "全部区域: %ldm x %ldm (%.3f 平方公里)" | |
1770 | ||
637cfdf3 GB |
1771 | #: ../src/vikwindow.c:1815 |
1772 | #, c-format | |
1773 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)" | |
1774 | msgstr "" | |
1775 | ||
f233fa0f | 1776 | #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) |
637cfdf3 | 1777 | #: ../src/vikwindow.c:1829 |
f233fa0f EB |
1778 | msgid "Save to Image File" |
1779 | msgstr "保存为图片文件" | |
1780 | ||
637cfdf3 | 1781 | #: ../src/vikwindow.c:1847 |
f233fa0f EB |
1782 | msgid "Width (pixels):" |
1783 | msgstr "宽度 (像素) :" | |
1784 | ||
637cfdf3 | 1785 | #: ../src/vikwindow.c:1849 |
f233fa0f EB |
1786 | msgid "Height (pixels):" |
1787 | msgstr "高度 (像素) :" | |
1788 | ||
637cfdf3 | 1789 | #: ../src/vikwindow.c:1852 |
f233fa0f EB |
1790 | msgid "Zoom (meters per pixel):" |
1791 | msgstr "缩放 (米/像素) :" | |
1792 | ||
637cfdf3 | 1793 | #: ../src/vikwindow.c:1858 |
eae6716a GB |
1794 | msgid "Area in current viewable window" |
1795 | msgstr "" | |
1796 | ||
637cfdf3 | 1797 | #: ../src/vikwindow.c:1868 |
f233fa0f EB |
1798 | msgid "Save as PNG" |
1799 | msgstr "保存为PNG" | |
1800 | ||
637cfdf3 | 1801 | #: ../src/vikwindow.c:1869 |
f233fa0f EB |
1802 | msgid "Save as JPEG" |
1803 | msgstr "保存为JPEG" | |
1804 | ||
637cfdf3 | 1805 | #: ../src/vikwindow.c:1889 |
eae6716a GB |
1806 | msgid "East-west image tiles:" |
1807 | msgstr "" | |
1808 | ||
637cfdf3 | 1809 | #: ../src/vikwindow.c:1891 |
eae6716a GB |
1810 | msgid "North-south image tiles:" |
1811 | msgstr "" | |
1812 | ||
637cfdf3 | 1813 | #: ../src/vikwindow.c:1931 |
f233fa0f EB |
1814 | msgid "You must be in UTM mode to use this feature" |
1815 | msgstr "你必须在UTM模式中来使用这个特性" | |
1816 | ||
637cfdf3 | 1817 | #: ../src/vikwindow.c:1942 |
f233fa0f EB |
1818 | msgid "Save Image" |
1819 | msgstr "保存图像" | |
1820 | ||
637cfdf3 | 1821 | #: ../src/vikwindow.c:1969 |
eae6716a GB |
1822 | msgid "Choose a directory to hold images" |
1823 | msgstr "" | |
1824 | ||
637cfdf3 | 1825 | #: ../src/vikwindow.c:2055 |
f233fa0f EB |
1826 | msgid "Choose a background color" |
1827 | msgstr "选择一个背景色" | |
1828 | ||
637cfdf3 | 1829 | #: ../src/vikwindow.c:2076 |
f233fa0f | 1830 | msgid "_File" |
8d42c2cf | 1831 | msgstr "文件(_F)" |
f233fa0f | 1832 | |
637cfdf3 | 1833 | #: ../src/vikwindow.c:2077 |
f233fa0f | 1834 | msgid "_Edit" |
6059018f | 1835 | msgstr "编辑(_E)" |
f233fa0f | 1836 | |
637cfdf3 | 1837 | #: ../src/vikwindow.c:2078 |
f233fa0f | 1838 | msgid "_View" |
6059018f | 1839 | msgstr "视图(_V)" |
f233fa0f | 1840 | |
637cfdf3 | 1841 | #: ../src/vikwindow.c:2079 ../src/vikwindow.c:2152 |
f233fa0f | 1842 | msgid "_Zoom" |
c7569a0d | 1843 | msgstr "缩放(_Z)" |
f233fa0f | 1844 | |
637cfdf3 | 1845 | #: ../src/vikwindow.c:2080 ../src/vikwindow.c:2151 |
f233fa0f | 1846 | msgid "_Pan" |
c7569a0d | 1847 | msgstr "平移(_P )" |
f233fa0f | 1848 | |
637cfdf3 | 1849 | #: ../src/vikwindow.c:2081 |
f233fa0f | 1850 | msgid "_Layers" |
c7569a0d | 1851 | msgstr "图层(_L)" |
f233fa0f | 1852 | |
637cfdf3 | 1853 | #: ../src/vikwindow.c:2082 |
f233fa0f | 1854 | msgid "_Tools" |
c7569a0d | 1855 | msgstr "工具(_T)" |
f233fa0f | 1856 | |
637cfdf3 | 1857 | #: ../src/vikwindow.c:2083 |
eae6716a GB |
1858 | msgid "_Webtools" |
1859 | msgstr "" | |
1860 | ||
637cfdf3 | 1861 | #: ../src/vikwindow.c:2084 |
f233fa0f | 1862 | msgid "_Help" |
c7569a0d | 1863 | msgstr "帮助(_H)" |
f233fa0f | 1864 | |
637cfdf3 | 1865 | #: ../src/vikwindow.c:2086 |
f233fa0f | 1866 | msgid "_New" |
c7569a0d | 1867 | msgstr "新建(_N)" |
f233fa0f | 1868 | |
637cfdf3 | 1869 | #: ../src/vikwindow.c:2086 |
f233fa0f EB |
1870 | msgid "New file" |
1871 | msgstr "新建文件" | |
1872 | ||
637cfdf3 | 1873 | #: ../src/vikwindow.c:2087 |
f233fa0f EB |
1874 | msgid "_Open" |
1875 | msgstr "_O 打开" | |
1876 | ||
637cfdf3 | 1877 | #: ../src/vikwindow.c:2087 |
f233fa0f EB |
1878 | msgid "Open a file" |
1879 | msgstr "打开一个文件" | |
1880 | ||
637cfdf3 GB |
1881 | #: ../src/vikwindow.c:2088 |
1882 | msgid "Open _Recent file" | |
1883 | msgstr "" | |
1884 | ||
1885 | #: ../src/vikwindow.c:2089 | |
f233fa0f EB |
1886 | msgid "A_ppend File" |
1887 | msgstr "_p 增加文件" | |
1888 | ||
637cfdf3 | 1889 | #: ../src/vikwindow.c:2089 |
f233fa0f EB |
1890 | msgid "Append data from a different file" |
1891 | msgstr "从不同的文件中追加数据" | |
1892 | ||
637cfdf3 | 1893 | #: ../src/vikwindow.c:2090 |
f233fa0f EB |
1894 | msgid "A_cquire" |
1895 | msgstr "_c 获取" | |
1896 | ||
637cfdf3 | 1897 | #: ../src/vikwindow.c:2091 |
f233fa0f EB |
1898 | msgid "From _GPS" |
1899 | msgstr "_G 从GPS" | |
1900 | ||
637cfdf3 | 1901 | #: ../src/vikwindow.c:2091 |
f233fa0f EB |
1902 | msgid "Transfer data from a GPS device" |
1903 | msgstr "从一个GPS接收器获得数据" | |
1904 | ||
637cfdf3 | 1905 | #: ../src/vikwindow.c:2092 |
f233fa0f EB |
1906 | msgid "Google _Directions" |
1907 | msgstr "_D 谷歌方位" | |
1908 | ||
637cfdf3 | 1909 | #: ../src/vikwindow.c:2092 |
f233fa0f EB |
1910 | msgid "Get driving directions from Google" |
1911 | msgstr "从谷歌获得驾驶方位" | |
1912 | ||
637cfdf3 | 1913 | #: ../src/vikwindow.c:2094 |
f233fa0f EB |
1914 | msgid "Geo_caches" |
1915 | msgstr "Geo_caches" | |
1916 | ||
637cfdf3 | 1917 | #: ../src/vikwindow.c:2094 |
f233fa0f EB |
1918 | msgid "Get Geocaches from geocaching.com" |
1919 | msgstr "从geocaching.com获得地理缓存数据" | |
1920 | ||
637cfdf3 | 1921 | #: ../src/vikwindow.c:2096 |
f233fa0f EB |
1922 | msgid "_Save" |
1923 | msgstr "_S 保存" | |
1924 | ||
637cfdf3 | 1925 | #: ../src/vikwindow.c:2096 |
f233fa0f EB |
1926 | msgid "Save the file" |
1927 | msgstr "保存这个文件" | |
1928 | ||
637cfdf3 | 1929 | #: ../src/vikwindow.c:2097 |
f233fa0f EB |
1930 | msgid "Save _As" |
1931 | msgstr "_A 另存为" | |
1932 | ||
637cfdf3 | 1933 | #: ../src/vikwindow.c:2097 |
f233fa0f EB |
1934 | msgid "Save the file under different name" |
1935 | msgstr "保存为其它名字的文件" | |
1936 | ||
637cfdf3 | 1937 | #: ../src/vikwindow.c:2098 |
f233fa0f EB |
1938 | msgid "_Generate Image File" |
1939 | msgstr "_G 生成图形文件" | |
1940 | ||
637cfdf3 | 1941 | #: ../src/vikwindow.c:2098 |
eae6716a GB |
1942 | msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" |
1943 | msgstr "" | |
1944 | ||
637cfdf3 | 1945 | #: ../src/vikwindow.c:2099 |
f233fa0f EB |
1946 | msgid "Generate _Directory of Images" |
1947 | msgstr "_D 创建图片的目录" | |
1948 | ||
637cfdf3 | 1949 | #: ../src/vikwindow.c:2099 |
eae6716a GB |
1950 | msgid "FIXME:IMGDIR" |
1951 | msgstr "" | |
1952 | ||
637cfdf3 | 1953 | #: ../src/vikwindow.c:2102 |
f233fa0f EB |
1954 | msgid "_Print..." |
1955 | msgstr "_P 打印" | |
1956 | ||
637cfdf3 | 1957 | #: ../src/vikwindow.c:2102 |
f233fa0f EB |
1958 | msgid "Print maps" |
1959 | msgstr "打印地图" | |
1960 | ||
637cfdf3 | 1961 | #: ../src/vikwindow.c:2105 |
f233fa0f EB |
1962 | msgid "E_xit" |
1963 | msgstr "_x 退出" | |
1964 | ||
637cfdf3 | 1965 | #: ../src/vikwindow.c:2105 |
f233fa0f EB |
1966 | msgid "Exit the program" |
1967 | msgstr "退出程序" | |
1968 | ||
637cfdf3 | 1969 | #: ../src/vikwindow.c:2106 |
f233fa0f EB |
1970 | msgid "Save and Exit" |
1971 | msgstr "保存并退出" | |
1972 | ||
637cfdf3 | 1973 | #: ../src/vikwindow.c:2106 |
f233fa0f EB |
1974 | msgid "Save and Exit the program" |
1975 | msgstr "保存并退出程序" | |
1976 | ||
637cfdf3 | 1977 | #: ../src/vikwindow.c:2108 |
eae6716a GB |
1978 | msgid "Go To location" |
1979 | msgstr "" | |
1980 | ||
637cfdf3 | 1981 | #: ../src/vikwindow.c:2108 |
eae6716a GB |
1982 | msgid "Go to address/place using text search" |
1983 | msgstr "" | |
1984 | ||
637cfdf3 | 1985 | #: ../src/vikwindow.c:2109 |
f233fa0f EB |
1986 | msgid "_Go to Lat\\/Lon..." |
1987 | msgstr "_G 前往一个经纬度值..." | |
1988 | ||
637cfdf3 | 1989 | #: ../src/vikwindow.c:2109 |
f233fa0f EB |
1990 | msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" |
1991 | msgstr "前往任意的经纬度座标" | |
1992 | ||
637cfdf3 | 1993 | #: ../src/vikwindow.c:2110 |
f233fa0f EB |
1994 | msgid "Go to UTM..." |
1995 | msgstr "前往UTM..." | |
1996 | ||
637cfdf3 | 1997 | #: ../src/vikwindow.c:2110 |
f233fa0f EB |
1998 | msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" |
1999 | msgstr "前往任意的UTM座标" | |
2000 | ||
637cfdf3 | 2001 | #: ../src/vikwindow.c:2111 |
f233fa0f EB |
2002 | msgid "Set Background Color..." |
2003 | msgstr "设置背景色 ..." | |
2004 | ||
637cfdf3 | 2005 | #: ../src/vikwindow.c:2112 |
f233fa0f EB |
2006 | msgid "Zoom _In" |
2007 | msgstr "_I 缩小" | |
2008 | ||
637cfdf3 | 2009 | #: ../src/vikwindow.c:2113 |
f233fa0f EB |
2010 | msgid "Zoom _Out" |
2011 | msgstr "_O 放大" | |
2012 | ||
637cfdf3 | 2013 | #: ../src/vikwindow.c:2114 |
f233fa0f EB |
2014 | msgid "Zoom _To" |
2015 | msgstr "_T 缩放到" | |
2016 | ||
637cfdf3 | 2017 | #: ../src/vikwindow.c:2115 |
f233fa0f EB |
2018 | msgid "0.25" |
2019 | msgstr "0.25" | |
2020 | ||
637cfdf3 | 2021 | #: ../src/vikwindow.c:2116 |
f233fa0f EB |
2022 | msgid "0.5" |
2023 | msgstr "0.5" | |
2024 | ||
637cfdf3 | 2025 | #: ../src/vikwindow.c:2117 |
f233fa0f EB |
2026 | msgid "1" |
2027 | msgstr "1" | |
2028 | ||
637cfdf3 | 2029 | #: ../src/vikwindow.c:2118 |
f233fa0f EB |
2030 | msgid "2" |
2031 | msgstr "2" | |
2032 | ||
637cfdf3 | 2033 | #: ../src/vikwindow.c:2119 |
f233fa0f EB |
2034 | msgid "4" |
2035 | msgstr "4" | |
2036 | ||
637cfdf3 | 2037 | #: ../src/vikwindow.c:2120 |
f233fa0f EB |
2038 | msgid "8" |
2039 | msgstr "8" | |
2040 | ||
637cfdf3 | 2041 | #: ../src/vikwindow.c:2121 |
f233fa0f EB |
2042 | msgid "16" |
2043 | msgstr "16" | |
2044 | ||
637cfdf3 | 2045 | #: ../src/vikwindow.c:2122 |
f233fa0f EB |
2046 | msgid "32" |
2047 | msgstr "32" | |
2048 | ||
637cfdf3 | 2049 | #: ../src/vikwindow.c:2123 |
f233fa0f EB |
2050 | msgid "64" |
2051 | msgstr "64" | |
2052 | ||
637cfdf3 | 2053 | #: ../src/vikwindow.c:2124 |
f233fa0f EB |
2054 | msgid "128" |
2055 | msgstr "128" | |
2056 | ||
637cfdf3 | 2057 | #: ../src/vikwindow.c:2125 |
f233fa0f EB |
2058 | msgid "Pan North" |
2059 | msgstr "向北" | |
2060 | ||
637cfdf3 | 2061 | #: ../src/vikwindow.c:2126 |
f233fa0f EB |
2062 | msgid "Pan East" |
2063 | msgstr "向东" | |
2064 | ||
637cfdf3 | 2065 | #: ../src/vikwindow.c:2127 |
f233fa0f EB |
2066 | msgid "Pan South" |
2067 | msgstr "向南" | |
2068 | ||
637cfdf3 | 2069 | #: ../src/vikwindow.c:2128 |
f233fa0f EB |
2070 | msgid "Pan West" |
2071 | msgstr "向西" | |
2072 | ||
637cfdf3 | 2073 | #: ../src/vikwindow.c:2129 |
f233fa0f EB |
2074 | msgid "Background _Jobs" |
2075 | msgstr "_J 后台任务" | |
2076 | ||
637cfdf3 | 2077 | #: ../src/vikwindow.c:2131 |
f233fa0f EB |
2078 | msgid "Cu_t" |
2079 | msgstr "_t 剪切" | |
2080 | ||
637cfdf3 | 2081 | #: ../src/vikwindow.c:2132 |
f233fa0f EB |
2082 | msgid "_Copy" |
2083 | msgstr "_C 拷贝" | |
2084 | ||
637cfdf3 | 2085 | #: ../src/vikwindow.c:2133 |
f233fa0f EB |
2086 | msgid "_Paste" |
2087 | msgstr "_P 粘贴" | |
2088 | ||
637cfdf3 | 2089 | #: ../src/vikwindow.c:2134 |
f233fa0f EB |
2090 | msgid "_Delete" |
2091 | msgstr "_D 删除" | |
2092 | ||
637cfdf3 | 2093 | #: ../src/vikwindow.c:2135 |
f233fa0f EB |
2094 | msgid "Delete All" |
2095 | msgstr "全部删除" | |
2096 | ||
637cfdf3 | 2097 | #: ../src/vikwindow.c:2136 |
eae6716a GB |
2098 | msgid "Flush Map cache" |
2099 | msgstr "" | |
2100 | ||
637cfdf3 | 2101 | #: ../src/vikwindow.c:2137 |
f233fa0f EB |
2102 | msgid "_Preferences..." |
2103 | msgstr "_P 首选项..." | |
2104 | ||
637cfdf3 | 2105 | #: ../src/vikwindow.c:2138 |
f233fa0f | 2106 | msgid "_Properties" |
c7569a0d | 2107 | msgstr "属性(_P)" |
f233fa0f | 2108 | |
637cfdf3 | 2109 | #: ../src/vikwindow.c:2140 |
f233fa0f | 2110 | msgid "_About" |
c7569a0d | 2111 | msgstr "关于(_A)" |
f233fa0f | 2112 | |
637cfdf3 | 2113 | #: ../src/vikwindow.c:2145 |
f233fa0f EB |
2114 | msgid "_UTM Mode" |
2115 | msgstr "_UTM 模式" | |
2116 | ||
637cfdf3 | 2117 | #: ../src/vikwindow.c:2146 |
f233fa0f EB |
2118 | msgid "_Expedia Mode" |
2119 | msgstr "_Expedia 模式" | |
2120 | ||
637cfdf3 | 2121 | #: ../src/vikwindow.c:2147 |
eae6716a GB |
2122 | msgid "_Mercator Mode" |
2123 | msgstr "" | |
2124 | ||
637cfdf3 | 2125 | #: ../src/vikwindow.c:2151 |
eae6716a GB |
2126 | msgid "Pan Tool" |
2127 | msgstr "" | |
2128 | ||
637cfdf3 | 2129 | #: ../src/vikwindow.c:2152 |
f233fa0f EB |
2130 | msgid "Zoom Tool" |
2131 | msgstr "缩放工具" | |
2132 | ||
637cfdf3 | 2133 | #: ../src/vikwindow.c:2153 |
f233fa0f EB |
2134 | msgid "_Ruler" |
2135 | msgstr "_R 测距" | |
2136 | ||
637cfdf3 | 2137 | #: ../src/vikwindow.c:2153 |
f233fa0f EB |
2138 | msgid "Ruler Tool" |
2139 | msgstr "测距工具" | |
2140 | ||
637cfdf3 | 2141 | #: ../src/vikwindow.c:2157 |
f233fa0f EB |
2142 | msgid "Show Scale" |
2143 | msgstr "显示比例尺" | |
2144 | ||
637cfdf3 | 2145 | #: ../src/vikwindow.c:2158 |
f233fa0f EB |
2146 | msgid "Show Center Mark" |
2147 | msgstr "显示中心标记" | |
2148 | ||
637cfdf3 | 2149 | #: ../src/vikwindow.c:2159 |
f233fa0f EB |
2150 | msgid "Full Screen" |
2151 | msgstr "全屏" | |
2152 | ||
637cfdf3 | 2153 | #: ../src/vikwindow.c:2159 |
eae6716a | 2154 | msgid "Activate full screen mode" |
3523361f GB |
2155 | msgstr "" |
2156 | ||
637cfdf3 | 2157 | #: ../src/vikwindow.c:2160 |
eae6716a | 2158 | msgid "Show Side Panel" |
3523361f GB |
2159 | msgstr "" |
2160 | ||
637cfdf3 | 2161 | #: ../src/vikwindow.c:2222 |
3523361f | 2162 | #, c-format |
eae6716a GB |
2163 | msgid "New %s Layer" |
2164 | msgstr "新图层 \"%s\"" | |
3523361f | 2165 | |
eae6716a GB |
2166 | #: ../src/viking.desktop.in.h:1 |
2167 | msgid "GPS Data Manager" | |
3523361f GB |
2168 | msgstr "" |
2169 | ||
eae6716a GB |
2170 | #: ../src/viking.desktop.in.h:2 |
2171 | msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." | |
3523361f GB |
2172 | msgstr "" |
2173 | ||
eae6716a GB |
2174 | #: ../src/viking.desktop.in.h:3 |
2175 | msgid "Viking" | |
3523361f GB |
2176 | msgstr "" |
2177 | ||
637cfdf3 GB |
2178 | #~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" |
2179 | #~ msgstr "缩放参数 (米/像素):" | |
2180 | ||
2181 | #~ msgid "The password used to login" | |
2182 | #~ msgstr "登录用的密码" | |
2183 | ||
2184 | #~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." | |
2185 | #~ msgstr "请输入您登录www.openstreetmap.org的密码." | |
2186 | ||
2187 | #~ msgid "The name of the file on OSM" | |
2188 | #~ msgstr "OSM上的文件名" | |
2189 | ||
eae6716a GB |
2190 | #~ msgid "Maps Directory (Optional):" |
2191 | #~ msgstr "地图目录(可选):" | |
637cfdf3 GB |
2192 | |
2193 | #~ msgid "Download Onscreen Maps" | |
2194 | #~ msgstr "下载屏幕地图" |