]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/tr.po
[QA] Factor the way to compute window's name
[andy/viking.git] / po / tr.po
CommitLineData
7ff0881a
GB
1# Turkish translation for viking
2# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-04-20 21:11+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-05-09 14:15+0000\n"
12"Last-Translator: sezaiyeniay <Unknown>\n"
13"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 16:01+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 13014)\n"
20
21#: ../src/acquire.c:118
22msgid "Working..."
23msgstr "Çalışılıyor..."
24
25#: ../src/acquire.c:141
26msgid "Error: acquisition failed."
27msgstr ""
28
29#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1034
30msgid "Done."
31msgstr "Bitti."
32
33#: ../src/acquire.c:156
34msgid "No data."
35msgstr "Veri yok."
36
37#: ../src/acquire.c:353 ../src/vikgpslayer.c:1088
38msgid "Status: detecting gpsbabel"
39msgstr "Durum: gpsbabel tespit ediliyor"
40
41#: ../src/background.c:57
42#, c-format
43msgid "%d items"
44msgstr "%d parça"
45
46#: ../src/background.c:248
47msgid "Job"
48msgstr "Görev"
49
50#: ../src/background.c:252
51msgid "Progress"
52msgstr "İlerleme"
53
54#: ../src/background.c:268
55msgid "Viking Background Jobs"
56msgstr ""
57
58#: ../src/clipboard.c:85
59msgid "paste failed"
60msgstr "yapıştırma başarısız"
61
62#: ../src/clipboard.c:95
63msgid "wrong clipboard data size"
64msgstr ""
65
66#: ../src/clipboard.c:114
67#, c-format
68msgid ""
69"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
70"of this type to paste the clipboard data."
71msgstr ""
72
73#: ../src/clipboard.c:220
74msgid ""
75"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
76"into."
77msgstr ""
78
79#: ../src/curl_download.c:118
80#, c-format
81msgid "%s() Curl perform failed: %s"
82msgstr ""
83
84#: ../src/dialog.c:52
85msgid "Go to Lat/Lon"
86msgstr "Enlem/Boylama git"
87
88#: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251
89msgid "Latitude:"
90msgstr "Enlem:"
91
92#: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256
93msgid "Longitude:"
94msgstr "Boylam:"
95
96#: ../src/dialog.c:102
97msgid "Go to UTM"
98msgstr "UTM Git"
99
100#: ../src/dialog.c:115
101msgid "Northing:"
102msgstr "Kuzeye:"
103
104#: ../src/dialog.c:121
105msgid "Easting:"
106msgstr "Doğuya:"
107
108#: ../src/dialog.c:128
109msgid "Zone:"
110msgstr "Bölge:"
111
112#: ../src/dialog.c:131
113msgid "Letter:"
114msgstr ""
115
116#: ../src/dialog.c:199
117msgid "Waypoint Properties"
118msgstr "Yol işareti Özellikleri"
119
120#: ../src/dialog.c:233
121msgid "Name:"
122msgstr "Adı:"
123
124#: ../src/dialog.c:261
125msgid "Altitude:"
126msgstr "Rakım:"
127
128#: ../src/dialog.c:266
129msgid "Comment:"
130msgstr "Yorum:"
131
132#: ../src/dialog.c:273
133msgid "Image:"
134msgstr "Görüntü:"
135
136#: ../src/dialog.c:278
137msgid "Symbol:"
138msgstr "Sembol:"
139
140#: ../src/dialog.c:287
141msgid "(none)"
142msgstr "(yok)"
143
144#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
145#: ../src/dialog.c:348
146msgid "Please enter a name for the waypoint."
147msgstr "Yol işareti için bir ad girin."
148
149#: ../src/dialog.c:353
150#, c-format
151msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
152msgstr "Yol işareti var. \"%s\" Üzerine yazmak ister misiniz?"
153
154#: ../src/dialog.c:522 ../src/geonamessearch.c:237
155msgid "Nothing was selected"
156msgstr "Hiçbir şey seçilmedi"
157
158#: ../src/dialog.c:530
159msgid "Add Track"
160msgstr "İz ekle"
161
162#: ../src/dialog.c:538
163msgid "Track Name:"
164msgstr "İz Adı:"
165
166#: ../src/dialog.c:558
167msgid "Please enter a name for the track."
168msgstr "İz için bir ad girin"
169
170#: ../src/dialog.c:562
171#, c-format
172msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
173msgstr "İz zaten var. \"%s\" üzerine yazmak ister misiniz?"
174
175#: ../src/dialog.c:624
176msgid "Zoom Factors..."
177msgstr ""
178
179#: ../src/dialog.c:638
180msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
181msgstr ""
182
183#: ../src/dialog.c:639
184msgid "X (easting): "
185msgstr "X (doğuya): "
186
187#: ../src/dialog.c:640
188msgid "Y (northing): "
189msgstr "Y (kuzeye): "
190
191#: ../src/dialog.c:645
192msgid "X and Y zoom factors must be equal"
193msgstr ""
194
195#: ../src/dialog.c:700
196msgid "1 min"
197msgstr "1 dk"
198
199#: ../src/dialog.c:701
200msgid "1 hour"
201msgstr "1 saat"
202
203#: ../src/dialog.c:702
204msgid "1 day"
205msgstr "1 gün"
206
207#: ../src/dialog.c:703
208msgid "Custom (in minutes):"
209msgstr "Özel(dakika)"
210
211#: ../src/dialog.c:809
212msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
213msgstr "GPS Veri ve Topo Analizi, Gezgin ve Yöneticisi"
214
215#: ../src/dialog.c:810
216msgid ""
217"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
218"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
219"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
220"any later version.\n"
221"\n"
222"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
223"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
224"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
225"more details.\n"
226"\n"
227"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
228"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
229"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
230msgstr ""
231
232#: ../src/dialog.c:838
233msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
234msgstr "Çeviri http: http://launchpad.net/viking/ den koordine edilir"
235
236#: ../src/dialog.c:846
237msgid "Download along track"
238msgstr ""
239
240#: ../src/dialog.c:852
241msgid "Map type:"
242msgstr "Harita türü:"
243
244#: ../src/dialog.c:857
245msgid "Zoom level:"
246msgstr "Yakınlaştırma seviyesi"
247
248#: ../src/dialog.c:897
249#, c-format
250msgid "The map data is licensed: %s."
251msgstr "Harita verileri lisanslanmıştır: %s."
252
253#: ../src/dialog.c:900
254#, c-format
255msgid ""
256"The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
257"<b>%s</b>.\n"
258"Please, read the license before continuing."
259msgstr ""
260
261#: ../src/dialog.c:905
262msgid "Open license"
263msgstr "Lisansı aç"
264
265#: ../src/expedia.c:53
266msgid "Expedia Street Maps"
267msgstr "Expedia Sokak Haritaları"
268
269#: ../src/expedia.c:81
270msgid "Invalid expedia altitude"
271msgstr ""
272
273#: ../src/expedia.c:112
274#, c-format
275msgid ""
276"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
277"report and delete image file!): %s"
278msgstr ""
279
280#: ../src/expedia.c:125
281#, c-format
282msgid ""
283"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
284"report and delete image file!): %s"
285msgstr ""
286
287#: ../src/geonamessearch.c:97
288msgid "Search"
289msgstr "Ara"
290
291#: ../src/geonamessearch.c:99
292msgid "No entries found!"
293msgstr "Hiçbir kayıt bulunamadı!"
294
295#: ../src/geonamessearch.c:263 ../src/googlesearch.c:120
296msgid "couldn't map temp file"
297msgstr ""
298
299#: ../src/geonamessearch.c:404 ../src/vikgototool.c:250
300msgid "couldn't open temp file"
301msgstr "Geçici dosya açılamadı"
302
303#: ../src/globals.c:44
304msgid "Degree format:"
305msgstr ""
306
307#: ../src/globals.c:48
308msgid "Distance units:"
309msgstr "Mesafe birimleri:"
310
311#: ../src/globals.c:52
312msgid "Speed units:"
313msgstr "Hız birimleri:"
314
315#: ../src/globals.c:56
316msgid "Height units:"
317msgstr "Yükseklik birimleri:"
318
319#: ../src/globals.c:60
320msgid "Use large waypoint icons:"
321msgstr "Yol işaretleri için büyük simge kullan:"
322
323#: ../src/globals.c:64
324msgid "Default latitude:"
325msgstr "Varsayılan enlem:"
326
327#: ../src/globals.c:67
328msgid "Default longitude:"
329msgstr "Varsayılan boylam:"
330
331#. Webtools
332#: ../src/google.c:36
333msgid "Google"
334msgstr "Google"
335
336#: ../src/datasource_gc.c:62
337msgid "Download Geocaches"
338msgstr ""
339
340#: ../src/datasource_gc.c:63
341msgid "Geocaching.com Caches"
342msgstr "Geocaching.com Önbellekleri"
343
344#: ../src/datasource_gc.c:80
345msgid "geocaching.com username:"
346msgstr "geocaching.com kullanıcı adı:"
347
348#: ../src/datasource_gc.c:81
349msgid "geocaching.com password:"
350msgstr "geocaching.com parola:"
351
352#: ../src/datasource_gc.c:109
353msgid ""
354"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
355msgstr ""
356
357#: ../src/datasource_gc.c:171
358msgid "Number geocaches:"
359msgstr ""
360
361#: ../src/datasource_gc.c:173
362msgid "Centered around:"
363msgstr ""
364
365#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
366msgid "Google Directions"
367msgstr ""
368
369#: ../src/datasource_google.c:76
370msgid "From:"
371msgstr "Nereden:"
372
373#: ../src/datasource_google.c:78
374msgid "To:"
375msgstr "Nereye:"
376
377#: ../src/datasource_gps.c:55
378msgid "Acquire from GPS"
379msgstr "GPS den elde et"
380
381#: ../src/datasource_gps.c:56
382msgid "Acquired from GPS"
383msgstr "GPS den elde edildi"
384
385#: ../src/datasource_gps.c:151
386#, c-format
387msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
388msgstr ""
389
390#: ../src/datasource_gps.c:217 ../src/vikgpslayer.c:776
391#, c-format
392msgid "Downloading %d waypoint..."
393msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
394msgstr[0] ""
395msgstr[1] ""
396
397#: ../src/datasource_gps.c:219 ../src/vikgpslayer.c:778
398#, c-format
399msgid "Downloading %d trackpoint..."
400msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
401msgstr[0] ""
402msgstr[1] ""
403
404#: ../src/datasource_gps.c:237
405#, c-format
406msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
407msgstr ""
408
409#: ../src/datasource_gps.c:239
410#, c-format
411msgid "Downloaded %d %s."
412msgstr "İndirilen %d %s."
413
414#: ../src/datasource_gps.c:252 ../src/vikgpslayer.c:848
415#, c-format
416msgid "GPS Device: %s"
417msgstr "GPS Cihazı: %s"
418
419#: ../src/datasource_gps.c:341 ../src/vikgpslayer.c:152
420msgid "GPS Protocol:"
421msgstr "GPS Protokolü:"
422
423#: ../src/datasource_gps.c:350 ../src/vikgpslayer.c:153
424msgid "Serial Port:"
425msgstr "Seri Port:"
426
427#: ../src/datasource_gps.c:371
428msgid ""
429"Turn Off After Transfer\n"
430"(Garmin/NAViLink Only)"
431msgstr ""
432
433#: ../src/datasource_gps.c:392 ../src/vikgpslayer.c:1093
434msgid "GPS device: N/A"
435msgstr "GPS cihazı: yok"
436
437#: ../src/dem.c:60 ../src/dem.c:74
438msgid "Invalid DEM"
439msgstr "Geçersiz DEM"
440
441#: ../src/dem.c:116
442msgid "Invalid DEM header"
443msgstr ""
444
445#: ../src/dem.c:185 ../src/dem.c:198
446msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
447msgstr ""
448
449#: ../src/dem.c:355
450#, c-format
451msgid "Couldn't map file %s: %s"
452msgstr ""
453
454#: ../src/download.c:112
455msgid "Tile age (s):"
456msgstr ""
457
458#: ../src/download.c:233
459#, c-format
460msgid "Download error: %s"
461msgstr "İndirme hatası: %s"
462
463#: ../src/file.c:427 ../src/file.c:431
464#, c-format
465msgid "Draw mode '%s' no more supported"
466msgstr ""
467
468#: ../src/osm-traces.c:73
469msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
470msgstr ""
471
472#: ../src/osm-traces.c:74
473msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
474msgstr ""
475
476#: ../src/osm-traces.c:75
477msgid "Public"
478msgstr "Genel"
479
480#: ../src/osm-traces.c:76
481msgid "Private"
482msgstr "Özel"
483
484#: ../src/osm-traces.c:93
485msgid "OSM username:"
486msgstr "OSM kullanıcı adı:"
487
488#: ../src/osm-traces.c:94
489msgid "OSM password:"
490msgstr "OSM parola:"
491
492#: ../src/osm-traces.c:229
493#, c-format
494msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
495msgstr ""
496
497#: ../src/osm-traces.c:232
498#, c-format
499msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
500msgstr ""
501
502#: ../src/osm-traces.c:236
503#, c-format
504msgid "curl request failed: %s"
505msgstr ""
506
507#: ../src/osm-traces.c:264
508#, c-format
509msgid "failed to open temporary file: %s"
510msgstr ""
511
512#: ../src/osm-traces.c:298
513#, c-format
514msgid "failed to unlink temporary file: %s"
515msgstr ""
516
517#: ../src/osm-traces.c:310
518msgid "OSM upload"
519msgstr "OSM yükle"
520
521#: ../src/osm-traces.c:331
522msgid "Email:"
523msgstr "E-posta:"
524
525#: ../src/osm-traces.c:342
526msgid ""
527"The email used as login\n"
528"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
529msgstr ""
530"Giriş e-posta\n"
531"<small>www.openstreetmap.org a giriş için kullandığınız e-posta adresini "
532"yazın.</small>"
533
534#: ../src/osm-traces.c:345
535msgid "Password:"
536msgstr "Parola :"
537
538#: ../src/osm-traces.c:356
539msgid ""
540"The password used to login\n"
541"<small>Enter the password you use to login into "
542"www.openstreetmap.org.</small>"
543msgstr ""
544"Giriş parola\n"
545"<small>www.openstreetmap.org a giriş için kullandığınız parolayı "
546"yazın.</small>"
547
548#: ../src/osm-traces.c:359
549msgid "File's name:"
550msgstr "Dosya adı:"
551
552#: ../src/osm-traces.c:369
553msgid ""
554"The name of the file on OSM\n"
555"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
556"name of the local file.</small>"
557msgstr ""
558
559#: ../src/osm-traces.c:373
560msgid "Description:"
561msgstr "Açıklama:"
562
563#: ../src/osm-traces.c:378
564msgid "The description of the trace"
565msgstr ""
566
567#: ../src/osm-traces.c:380
568msgid "Tags:"
569msgstr "Etiketler:"
570
571#: ../src/osm-traces.c:385
572msgid "The tags associated to the trace"
573msgstr ""
574
575#: ../src/osm-traces.c:418
576#, c-format
577msgid "Uploading %s to OSM"
578msgstr "OSM den %s yükleniyor"
579
580#: ../src/mapcache.c:61
581msgid "Mapcache memory size (MB):"
582msgstr "Harita önbellek boyutu (MB):"
583
584#: ../src/print.c:53
585msgid "None"
586msgstr "Hiçbiri"
587
588#: ../src/print.c:54
589msgid "Horizontally"
590msgstr "Yatay olarak"
591
592#: ../src/print.c:55
593msgid "Vertically"
594msgstr "Dikey olarak"
595
596#: ../src/print.c:56
597msgid "Both"
598msgstr "Her ikisi de"
599
600#: ../src/print.c:120
601msgid "Image Settings"
602msgstr "Görüntü Ayarları"
603
604#: ../src/print.c:550
605msgid "done"
606msgstr "bitti"
607
608#. Page Size
609#: ../src/print.c:579
610msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
611msgstr ""
612
613#: ../src/print.c:595
614msgid "C_enter:"
615msgstr "_Merkez:"
616
617#. ignore page margins
618#: ../src/print.c:613
619msgid "Ignore Page _Margins"
620msgstr "Sayfa _Kenarlarını Yoksay"
621
622#: ../src/print.c:632
623msgid "Image S_ize:"
624msgstr "Resim B_oyutu"
625
626#: ../src/util.c:79
627msgid "Could not launch web browser."
628msgstr "Web tarayıcısı başlatılamadı"
629
630#: ../src/util.c:90
631msgid "Could not create new email."
632msgstr "Yeni e-posta yaratılamadı."
633
634#: ../src/vikcoordlayer.c:46
635msgid "Color:"
636msgstr "Renk :"
637
638#: ../src/vikcoordlayer.c:47
639msgid "Minutes Width:"
640msgstr ""
641
642#: ../src/vikcoordlayer.c:48
643msgid "Line Thickness:"
644msgstr ""
645
646#: ../src/datasource_bfilter.c:46
647msgid "Max number of points:"
648msgstr ""
649
650#: ../src/datasource_bfilter.c:60
651msgid "Simplify All Tracks"
652msgstr ""
653
654#: ../src/datasource_bfilter.c:61
655msgid "Simplified Tracks"
656msgstr ""
657
658#: ../src/datasource_bfilter.c:95 ../src/datasource_bfilter.c:96
659msgid "Remove Duplicate Waypoints"
660msgstr ""
661
662#: ../src/datasource_bfilter.c:127
663msgid "Waypoints Inside This"
664msgstr ""
665
666#: ../src/datasource_bfilter.c:128
667msgid "Polygonized Layer"
668msgstr ""
669
670#: ../src/datasource_bfilter.c:162
671msgid "Waypoints Outside This"
672msgstr ""
673
674#: ../src/datasource_bfilter.c:163
675msgid "Polygonzied Layer"
676msgstr ""
677
678#: ../src/main.c:121
679msgid "Enable debug output"
680msgstr "Hata ayıklama çıktısını etkinleştir"
681
682#: ../src/main.c:122
683msgid "Enable verbose output"
684msgstr "Detaylı çıktıyı etkinleştir"
685
686#: ../src/main.c:123
687msgid "Show version"
688msgstr "Sürümü göster"
689
690#: ../src/osm.c:107
691msgid "OSM (view)"
692msgstr "OSM (görünüm)"
693
694#: ../src/osm.c:111
695msgid "OSM (edit)"
696msgstr "OSM (düzenle)"
697
698#: ../src/osm.c:115
699msgid "OSM (render)"
700msgstr "OSM (tara)"
701
702#: ../src/preferences.c:287
703msgid "Preferences"
704msgstr "Tercihler"
705
706#: ../src/uibuilder.c:148
707msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
708msgstr ""
709
710#: ../src/vikdemlayer.c:102
711msgid "Absolute height"
712msgstr "Mutlak yükseklik"
713
714#: ../src/vikdemlayer.c:103
715msgid "Height gradient"
716msgstr ""
717
718#: ../src/vikdemlayer.c:120
719msgid "DEM Files:"
720msgstr "DEM Dosyalar:"
721
722#: ../src/vikdemlayer.c:121
723msgid "Download Source:"
724msgstr "İndirme Kaynağı"
725
726#: ../src/vikdemlayer.c:122
727msgid "Min Elev Color:"
728msgstr ""
729
730#: ../src/vikdemlayer.c:123
731msgid "Type:"
732msgstr "Tür:"
733
734#: ../src/vikdemlayer.c:124
735msgid "Min Elev:"
736msgstr ""
737
738#: ../src/vikdemlayer.c:125
739msgid "Max Elev:"
740msgstr ""
741
742#: ../src/vikdemlayer.c:136
743msgid "DEM Download/Import"
744msgstr ""
745
746#: ../src/vikdemlayer.c:275
747#, c-format
748msgid "Number of files: %d"
749msgstr ""
750
751#: ../src/vikdemlayer.c:376
752msgid "DEM Loading"
753msgstr "DEM Yükleniyor"
754
755#: ../src/vikdemlayer.c:880
756#, c-format
757msgid "No SRTM data available for %f, %f"
758msgstr ""
759
760#: ../src/vikdemlayer.c:1118
761msgid "No download source selected. Edit layer properties."
762msgstr ""
763
764#: ../src/vikdemlayer.c:1141
765#, c-format
766msgid "Downloading DEM %s"
767msgstr "DEM %s indiriliyor"
768
769#: ../src/vikfileentry.c:68
770msgid "Browse..."
771msgstr "Göz at..."
772
773#: ../src/vikfileentry.c:96
774msgid "Choose file"
775msgstr "Dosya seç"
776
777#: ../src/vikfilelist.c:47
778msgid "Choose file(s)"
779msgstr "Dosya seçin"
780
781#: ../src/vikfilelist.c:126
782msgid "Add..."
783msgstr "Ekle..."
784
785#: ../src/vikfilelist.c:127
786msgid "Delete"
787msgstr "Sil"
788
789#: ../src/vikgeoreflayer.c:69
790msgid "Georef Move Map"
791msgstr ""
792
793#: ../src/vikgeoreflayer.c:73
794msgid "Georef Zoom Tool"
795msgstr ""
796
797#: ../src/vikgeoreflayer.c:320 ../src/vikmapslayer.c:635
798#, c-format
799msgid "Couldn't open image file: %s"
800msgstr ""
801
802#: ../src/vikgeoreflayer.c:350
803msgid "Unexpected end of file reading World file."
804msgstr ""
805
806#: ../src/vikgeoreflayer.c:366 ../src/vikgeoreflayer.c:411
807msgid "Choose World file"
808msgstr "Dünya dosyası seçin"
809
810#: ../src/vikgeoreflayer.c:379
811msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
812msgstr ""
813
814#: ../src/vikgeoreflayer.c:424
815msgid "The file you requested could not be opened for writing."
816msgstr ""
817
818#: ../src/vikgeoreflayer.c:441 ../src/viklayer.c:478
819msgid "Layer Properties"
820msgstr "Katman Özellikleri"
821
822#: ../src/vikgeoreflayer.c:463
823msgid "World File Parameters:"
824msgstr "Dünya Dosya Parametreleri:"
825
826#: ../src/vikgeoreflayer.c:464
827msgid "Load From File..."
828msgstr "Dosyadan Yükle..."
829
830#: ../src/vikgeoreflayer.c:469
831msgid "Corner pixel easting:"
832msgstr ""
833
834#: ../src/vikgeoreflayer.c:471
835msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
836msgstr ""
837
838#: ../src/vikgeoreflayer.c:473
839msgid "Corner pixel northing:"
840msgstr ""
841
842#: ../src/vikgeoreflayer.c:475
843msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
844msgstr ""
845
846#: ../src/vikgeoreflayer.c:477
847msgid "X (easting) scale (mpp): "
848msgstr ""
849
850#: ../src/vikgeoreflayer.c:478
851msgid "Y (northing) scale (mpp): "
852msgstr ""
853
854#: ../src/vikgeoreflayer.c:481
855msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
856msgstr ""
857
858#: ../src/vikgeoreflayer.c:483
859msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
860msgstr ""
861
862#: ../src/vikgeoreflayer.c:485
863msgid "Map Image:"
864msgstr "Harita Görüntüsü:"
865
866#: ../src/vikgeoreflayer.c:592
867msgid "_Zoom to Fit Map"
868msgstr ""
869
870#: ../src/vikgeoreflayer.c:597
871msgid "_Goto Map Center"
872msgstr "_Harite Merkezine Git"
873
874#: ../src/vikgeoreflayer.c:602
875msgid "_Export to World File"
876msgstr ""
877
878#: ../src/vikgoto.c:77
879msgid "No goto tool available."
880msgstr ""
881
882#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:109
883msgid "goto"
884msgstr "git"
885
886#: ../src/vikgoto.c:92
887msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
888msgstr ""
889
890#: ../src/vikgoto.c:111
891msgid "goto provider:"
892msgstr "sağlayıcıya git:"
893
894#: ../src/vikgoto.c:126
895msgid "Enter address or place name:"
896msgstr "Adres veya yer adı girin:"
897
898#: ../src/vikgpslayer.c:156
899msgid "Recording tracks"
900msgstr ""
901
902#: ../src/vikgpslayer.c:157
903msgid "Jump to current position on start"
904msgstr ""
905
906#: ../src/vikgpslayer.c:158
907msgid "Moving Map Method:"
908msgstr ""
909
910#: ../src/vikgpslayer.c:159
911msgid "Gpsd Host:"
912msgstr ""
913
914#: ../src/vikgpslayer.c:160
915msgid "Gpsd Port:"
916msgstr ""
917
918#: ../src/vikgpslayer.c:161
919msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
920msgstr "Gpsd Yeniden Deneme Aralığı (saniye):"
921
922#: ../src/vikgpslayer.c:228 ../src/vikgpslayer.c:1078
923msgid "GPS Download"
924msgstr "GPS İndir"
925
926#: ../src/vikgpslayer.c:228 ../src/vikgpslayer.c:1078
927msgid "GPS Upload"
928msgstr "GPS Yükle"
929
930#: ../src/vikgpslayer.c:230
931msgid "GPS Realtime Tracking"
932msgstr "GPS Gerçek zamanlı izleme"
933
934#: ../src/vikgpslayer.c:398
935msgid "Unknown GPS Protocol"
936msgstr "Bilinmeyen GPS Protokolü"
937
938#: ../src/vikgpslayer.c:417
939msgid "Unknown serial port device"
940msgstr ""
941
942#: ../src/vikgpslayer.c:483
943#, c-format
944msgid "%s: unknown parameter"
945msgstr "%s: bilinmeyen parametre"
946
947#: ../src/vikgpslayer.c:597
948msgid "_Upload to GPS"
949msgstr ""
950
951#: ../src/vikgpslayer.c:602
952msgid "Download from _GPS"
953msgstr ""
954
955#: ../src/vikgpslayer.c:619
956msgid "Empty _Realtime"
957msgstr ""
958
959#: ../src/vikgpslayer.c:625
960msgid "E_mpty Upload"
961msgstr ""
962
963#: ../src/vikgpslayer.c:630
964msgid "_Empty Download"
965msgstr ""
966
967#: ../src/vikgpslayer.c:635
968msgid "Empty _All"
969msgstr ""
970
971#.
972#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
973#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
974#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
975#.
976#: ../src/vikgpslayer.c:651
977#, c-format
978msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
979msgstr ""
980
981#: ../src/vikgpslayer.c:783
982#, c-format
983msgid "Uploading %d waypoint..."
984msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
985msgstr[0] ""
986msgstr[1] ""
987
988#: ../src/vikgpslayer.c:785
989#, c-format
990msgid "Uploading %d trackpoint..."
991msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
992msgstr[0] ""
993msgstr[1] ""
994
995#: ../src/vikgpslayer.c:809
996#, c-format
997msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
998msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
999msgstr[0] ""
1000msgstr[1] ""
1001
1002#: ../src/vikgpslayer.c:811
1003#, c-format
1004msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1005msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
1006msgstr[0] ""
1007msgstr[1] ""
1008
1009#: ../src/vikgpslayer.c:815
1010#, c-format
1011msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1012msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
1013msgstr[0] ""
1014msgstr[1] ""
1015
1016#: ../src/vikgpslayer.c:817
1017#, c-format
1018msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1019msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
1020msgstr[0] ""
1021msgstr[1] ""
1022
1023#: ../src/vikgpslayer.c:824
1024#, c-format
1025msgid "Downloaded %d waypoint"
1026msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
1027msgstr[0] "Yol işaretleri Yükleniyor %d"
1028
1029#: ../src/vikgpslayer.c:826
1030#, c-format
1031msgid "Downloaded %d trackpoint"
1032msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
1033msgstr[0] ""
1034msgstr[1] ""
1035
1036#: ../src/vikgpslayer.c:830
1037#, c-format
1038msgid "Uploaded %d waypoint"
1039msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
1040msgstr[0] "Yol işaretleri Yükleniyor %d"
1041
1042#: ../src/vikgpslayer.c:832
1043#, c-format
1044msgid "Uploaded %d trackpoint"
1045msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
1046msgstr[0] "Güzergah Yükleniyor %d"
1047
1048#: ../src/vikgpslayer.c:1029
1049msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1050msgstr "Hata: gpsbabel bulunamadı."
1051
1052#: ../src/viklayerspanel.c:57
1053msgid "/C_ut"
1054msgstr "/_Kes"
1055
1056#: ../src/viklayerspanel.c:58
1057msgid "/_Copy"
1058msgstr "/_Kopyala"
1059
1060#: ../src/viklayerspanel.c:59
1061msgid "/_Paste"
1062msgstr "/_Yapıştır"
1063
1064#: ../src/viklayerspanel.c:60
1065msgid "/_Delete"
1066msgstr "/_Sil"
1067
1068#: ../src/viklayerspanel.c:61
1069msgid "/New Layer"
1070msgstr "/Yeni Katman"
1071
1072#: ../src/viklayerspanel.c:150
1073msgid "Top Layer"
1074msgstr "Üst Katman"
1075
1076#: ../src/viklayerspanel.c:165
1077msgid "Add new layer"
1078msgstr "Yeni katman ekle"
1079
1080#: ../src/viklayerspanel.c:172
1081msgid "Remove selected layer"
1082msgstr "Seçilen katmanı kaldır"
1083
1084#: ../src/viklayerspanel.c:179
1085msgid "Move selected layer up"
1086msgstr ""
1087
1088#: ../src/viklayerspanel.c:186
1089msgid "Move selected layer down"
1090msgstr ""
1091
1092#: ../src/viklayerspanel.c:193
1093msgid "Cut selected layer"
1094msgstr "Seçilen katmanı kes"
1095
1096#: ../src/viklayerspanel.c:200
1097msgid "Copy selected layer"
1098msgstr "Seçilen katmanı kopyala"
1099
1100#: ../src/viklayerspanel.c:207
1101msgid "Paste layer below selected layer"
1102msgstr ""
1103
1104#. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with
1105#. name, icon, shortcut, etc.?
1106#. Note: we use a temporary label in order to share translation with other codde
1107#: ../src/viklayerspanel.c:225 ../src/vikwindow.c:2412
1108#, c-format
1109msgid "New %s Layer"
1110msgstr "%s Yeni katman"
1111
1112#: ../src/viklayerspanel.c:495
1113msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1114msgstr ""
1115
1116#: ../src/viklayerspanel.c:545
1117msgid "You cannot cut the Top Layer."
1118msgstr ""
1119
1120#: ../src/viklayerspanel.c:601
1121msgid "You cannot delete the Top Layer."
1122msgstr ""
1123
1124#: ../src/viklayerspanel.c:685
1125msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1126msgstr ""
1127
1128#. ******* MAPZOOMS ********
1129#: ../src/vikmapslayer.c:91
1130msgid "Use Viking Zoom Level"
1131msgstr ""
1132
1133#: ../src/vikmapslayer.c:124
1134msgid "Map Type:"
1135msgstr "Harita Türü:"
1136
1137#: ../src/vikmapslayer.c:125
1138msgid "Maps Directory:"
1139msgstr "Haritalar Dizini:"
1140
1141#: ../src/vikmapslayer.c:126
1142msgid "Alpha:"
1143msgstr "Alfa:"
1144
1145#: ../src/vikmapslayer.c:127
1146msgid "Autodownload maps:"
1147msgstr "Haritaları otomatik indir:"
1148
1149#: ../src/vikmapslayer.c:128
1150msgid "Zoom Level:"
1151msgstr "Yakınlaştırma Seviyesi"
1152
1153#: ../src/vikmapslayer.c:134
1154msgid "Maps Download"
1155msgstr "Harita İndir"
1156
1157#: ../src/vikmapslayer.c:140
1158msgid "Map"
1159msgstr "Harita"
1160
1161#: ../src/vikmapslayer.c:220
1162msgid "Default maplayer directory:"
1163msgstr "Öntanımlı harita katman dizini:"
1164
1165#: ../src/vikmapslayer.c:464
1166msgid "Unknown map type"
1167msgstr "Bilinmeyen harita türü:"
1168
1169#: ../src/vikmapslayer.c:474
1170msgid "Unknown Map Zoom"
1171msgstr ""
1172
1173#: ../src/vikmapslayer.c:544
1174#, c-format
1175msgid ""
1176"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1177"Select \"%s\" from View menu to view it."
1178msgstr ""
1179
1180#: ../src/vikmapslayer.c:703
1181#, c-format
1182msgid ""
1183"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1184"factor"
1185msgstr ""
1186
1187#: ../src/vikmapslayer.c:1101
1188#, c-format
1189msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1190msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1191msgstr[0] "%d %s Harita yeniden indiriliyor..."
1192
1193#: ../src/vikmapslayer.c:1103
1194#, c-format
1195msgid "Redownloading %d %s map..."
1196msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1197msgstr[0] "%d %s Harita yeniden indiriliyor..."
1198
1199#: ../src/vikmapslayer.c:1107 ../src/vikmapslayer.c:1178
1200#, c-format
1201msgid "Downloading %d %s map..."
1202msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1203msgstr[0] "Harita %d %s indiriliyor..."
1204
1205#: ../src/vikmapslayer.c:1241
1206msgid "Redownload _Bad Map(s)"
1207msgstr ""
1208
1209#: ../src/vikmapslayer.c:1245
1210msgid "Redownload _New Map(s)"
1211msgstr ""
1212
1213#: ../src/vikmapslayer.c:1249
1214msgid "Redownload _All Map(s)"
1215msgstr ""
1216
1217#: ../src/vikmapslayer.c:1329
1218#, c-format
1219msgid ""
1220"Wrong drawmode for this map.\n"
1221"Select \"%s\" from View menu and try again."
1222msgstr ""
1223
1224#: ../src/vikmapslayer.c:1334
1225msgid "Wrong zoom level for this map."
1226msgstr ""
1227
1228#. Now with icons
1229#: ../src/vikmapslayer.c:1365
1230msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
1231msgstr ""
1232
1233#: ../src/vikmapslayer.c:1372
1234msgid "Download _New Onscreen Maps"
1235msgstr ""
1236
1237#: ../src/vikmapslayer.c:1379
1238msgid "Reload _All Onscreen Maps"
1239msgstr ""
1240
1241#: ../src/viktreeview.c:268
1242msgid "Layer Name"
1243msgstr "Katman Adı"
1244
1245#: ../src/viktreeview.c:694
1246#, c-format
1247msgid "delete data from %s\n"
1248msgstr "veri %s silindi\n"
1249
1250#: ../src/viktrwlayer.c:324
1251msgid "Create Waypoint"
1252msgstr "Yol işareti oluştur"
1253
1254#: ../src/viktrwlayer.c:327
1255msgid "Create Track"
1256msgstr ""
1257
1258#: ../src/viktrwlayer.c:331
1259msgid "Begin Track"
1260msgstr ""
1261
1262#: ../src/viktrwlayer.c:334
1263msgid "Edit Waypoint"
1264msgstr "Yol işaretini düzenle"
1265
1266#: ../src/viktrwlayer.c:339
1267msgid "Edit Trackpoint"
1268msgstr ""
1269
1270#: ../src/viktrwlayer.c:344
1271msgid "Show Picture"
1272msgstr "Resim Göster"
1273
1274#: ../src/viktrwlayer.c:347
1275msgid "Magic Scissors"
1276msgstr ""
1277
1278#. ***** PARAMETERS *****
1279#: ../src/viktrwlayer.c:354 ../src/viktrwlayer.c:1506
1280#: ../src/viktrwlayer.c:1508
1281msgid "Waypoints"
1282msgstr "Yol işareti"
1283
1284#: ../src/viktrwlayer.c:354 ../src/viktrwlayer.c:1496
1285#: ../src/viktrwlayer.c:1498
1286msgid "Tracks"
1287msgstr ""
1288
1289#: ../src/viktrwlayer.c:354
1290msgid "Waypoint Images"
1291msgstr "Yol işareti Görüntüleri"
1292
1293#: ../src/viktrwlayer.c:357
1294msgid "Draw by Track"
1295msgstr ""
1296
1297#: ../src/viktrwlayer.c:357
1298msgid "Draw by Velocity"
1299msgstr ""
1300
1301#: ../src/viktrwlayer.c:357
1302msgid "All Tracks Black"
1303msgstr ""
1304
1305#: ../src/viktrwlayer.c:358
1306msgid "Filled Square"
1307msgstr ""
1308
1309#: ../src/viktrwlayer.c:358
1310msgid "Square"
1311msgstr ""
1312
1313#: ../src/viktrwlayer.c:358
1314msgid "Circle"
1315msgstr ""
1316
1317#: ../src/viktrwlayer.c:358
1318msgid "X"
1319msgstr "X"
1320
1321#: ../src/viktrwlayer.c:380
1322msgid "Track Drawing Mode:"
1323msgstr ""
1324
1325#: ../src/viktrwlayer.c:381
1326msgid "Draw Track Lines"
1327msgstr ""
1328
1329#: ../src/viktrwlayer.c:382
1330msgid "Draw Trackpoints"
1331msgstr ""
1332
1333#: ../src/viktrwlayer.c:383
1334msgid "Draw Elevation"
1335msgstr ""
1336
1337#: ../src/viktrwlayer.c:384
1338msgid "Draw Elevation Height %:"
1339msgstr ""
1340
1341#: ../src/viktrwlayer.c:386
1342msgid "Draw Stops"
1343msgstr ""
1344
1345#: ../src/viktrwlayer.c:387
1346msgid "Min Stop Length (seconds):"
1347msgstr ""
1348
1349#: ../src/viktrwlayer.c:389
1350msgid "Track Thickness:"
1351msgstr ""
1352
1353#: ../src/viktrwlayer.c:390
1354msgid "Track BG Thickness:"
1355msgstr ""
1356
1357#: ../src/viktrwlayer.c:391
1358msgid "Track Background Color"
1359msgstr ""
1360
1361#: ../src/viktrwlayer.c:392
1362msgid "Min Track Velocity:"
1363msgstr ""
1364
1365#: ../src/viktrwlayer.c:393
1366msgid "Max Track Velocity:"
1367msgstr ""
1368
1369#: ../src/viktrwlayer.c:395
1370msgid "Draw Labels"
1371msgstr ""
1372
1373#: ../src/viktrwlayer.c:396
1374msgid "Waypoint Color:"
1375msgstr "Yol işareti Rengi:"
1376
1377#: ../src/viktrwlayer.c:397
1378msgid "Waypoint Text:"
1379msgstr "Yol işareti metni:"
1380
1381#: ../src/viktrwlayer.c:398
1382msgid "Background:"
1383msgstr "Arka Plan:"
1384
1385#: ../src/viktrwlayer.c:399
1386msgid "Fake BG Color Translucency:"
1387msgstr ""
1388
1389#: ../src/viktrwlayer.c:400
1390msgid "Waypoint marker:"
1391msgstr ""
1392
1393#: ../src/viktrwlayer.c:401
1394msgid "Waypoint size:"
1395msgstr "Yol işareti boyutu:"
1396
1397#: ../src/viktrwlayer.c:402
1398msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1399msgstr "Yol işareti simgesi çiz"
1400
1401#: ../src/viktrwlayer.c:404
1402msgid "Draw Waypoint Images"
1403msgstr ""
1404
1405#: ../src/viktrwlayer.c:405
1406msgid "Image Size (pixels):"
1407msgstr "Görüntü boyutu (piksel):"
1408
1409#: ../src/viktrwlayer.c:406
1410msgid "Image Alpha:"
1411msgstr "Alfa Görüntü:"
1412
1413#: ../src/viktrwlayer.c:407
1414msgid "Image Memory Cache Size:"
1415msgstr ""
1416
1417#: ../src/viktrwlayer.c:1654
1418#, c-format
1419msgid " in %d:%02d hrs:mins"
1420msgstr ""
1421
1422#: ../src/viktrwlayer.c:1658
1423#, c-format
1424msgid ""
1425"\n"
1426"%sTotal Length %.1f %s%s"
1427msgstr ""
1428
1429#: ../src/viktrwlayer.c:1664
1430#, c-format
1431msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d%s"
1432msgstr ""
1433
1434#: ../src/viktrwlayer.c:1699
1435#, c-format
1436msgid "- %d:%02d hrs:mins"
1437msgstr "- %d:%02d saat:dak"
1438
1439#: ../src/viktrwlayer.c:1707
1440#, c-format
1441msgid "%s%.1f km %s"
1442msgstr ""
1443
1444#: ../src/viktrwlayer.c:1710
1445#, c-format
1446msgid "%s%.1f miles %s"
1447msgstr "%s%.1f %s mil"
1448
1449#: ../src/viktrwlayer.c:1830 ../src/viktrwlayer.c:1901
1450msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1451msgstr ""
1452
1453#: ../src/viktrwlayer.c:1928 ../src/vikwindow.c:1678 ../src/vikwindow.c:2123
1454#, c-format
1455msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1456msgstr ""
1457
1458#: ../src/viktrwlayer.c:1938 ../src/vikwindow.c:1699
1459msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1460msgstr ""
1461
1462#: ../src/viktrwlayer.c:1943 ../src/viktrwlayer.c:1948
1463#: ../src/viktrwlayer.c:1953
1464msgid "Export Layer"
1465msgstr "Katmanı Dışa Ver"
1466
1467#: ../src/viktrwlayer.c:1967
1468msgid "Export Track as GPX"
1469msgstr ""
1470
1471#: ../src/viktrwlayer.c:1975
1472msgid "Find"
1473msgstr "Bul"
1474
1475#: ../src/viktrwlayer.c:1985
1476msgid "Waypoint Name:"
1477msgstr "Yol işareti Adı:"
1478
1479#: ../src/viktrwlayer.c:2007
1480msgid "Waypoint not found in this layer."
1481msgstr ""
1482
1483#: ../src/viktrwlayer.c:2148
1484msgid "_View Layer"
1485msgstr ""
1486
1487#: ../src/viktrwlayer.c:2153
1488msgid "View All Trac_ks"
1489msgstr ""
1490
1491#: ../src/viktrwlayer.c:2158
1492msgid "V_iew All Waypoints"
1493msgstr "Tüm Yol işaretlerini görüntüle"
1494
1495#: ../src/viktrwlayer.c:2163
1496msgid "_Goto Center of Layer"
1497msgstr ""
1498
1499#: ../src/viktrwlayer.c:2168
1500msgid "Goto _Waypoint"
1501msgstr "_Yol işaretine git"
1502
1503#: ../src/viktrwlayer.c:2174
1504msgid "_Export Layer"
1505msgstr ""
1506
1507#: ../src/viktrwlayer.c:2179
1508msgid "Export as GPS_Point"
1509msgstr ""
1510
1511#: ../src/viktrwlayer.c:2184
1512msgid "Export as GPS_Mapper"
1513msgstr ""
1514
1515#: ../src/viktrwlayer.c:2189
1516msgid "Export as _GPX"
1517msgstr ""
1518
1519#: ../src/viktrwlayer.c:2194 ../src/viktrwlayer.c:3297
1520msgid "_New Waypoint"
1521msgstr "_Yeni Yol işareti"
1522
1523#: ../src/viktrwlayer.c:2201
1524msgid "_Add Wikipedia Waypoints"
1525msgstr "Yol işaretini Wikipedia _ekle"
1526
1527#: ../src/viktrwlayer.c:2206
1528msgid "Within _Layer Bounds"
1529msgstr ""
1530
1531#: ../src/viktrwlayer.c:2211
1532msgid "Within _Current View"
1533msgstr ""
1534
1535#: ../src/viktrwlayer.c:2218 ../src/viktrwlayer.c:3397
1536msgid "Upload to _OSM"
1537msgstr "_OSM den yükle"
1538
1539#: ../src/viktrwlayer.c:2786
1540msgid "Failed. This track does not have timestamp"
1541msgstr ""
1542
1543#: ../src/viktrwlayer.c:2800
1544msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
1545msgstr ""
1546
1547#: ../src/viktrwlayer.c:2811
1548msgid "Merge with..."
1549msgstr ""
1550
1551#: ../src/viktrwlayer.c:2811
1552msgid "Select track to merge with"
1553msgstr ""
1554
1555#: ../src/viktrwlayer.c:2848
1556msgid "Merge Threshold..."
1557msgstr ""
1558
1559#: ../src/viktrwlayer.c:2849
1560msgid "Merge when time between tracks less than:"
1561msgstr ""
1562
1563#: ../src/viktrwlayer.c:2941
1564msgid "Split Threshold..."
1565msgstr ""
1566
1567#: ../src/viktrwlayer.c:2942
1568msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1569msgstr ""
1570
1571#: ../src/viktrwlayer.c:3009
1572msgid "Split Every Nth Point"
1573msgstr ""
1574
1575#: ../src/viktrwlayer.c:3010
1576msgid "Split on every Nth point:"
1577msgstr ""
1578
1579#: ../src/viktrwlayer.c:3100
1580msgid "Waypoint Already Exists"
1581msgstr "Yol işareti zaten var"
1582
1583#: ../src/viktrwlayer.c:3141
1584msgid "Track Already Exists"
1585msgstr ""
1586
1587#: ../src/viktrwlayer.c:3271 ../src/viktrwlayer.c:3311
1588msgid "_Goto"
1589msgstr "_Git"
1590
1591#: ../src/viktrwlayer.c:3285
1592msgid "_Visit Geocache Webpage"
1593msgstr "_Geocache Web sayfasını ziyaret et"
1594
1595#: ../src/viktrwlayer.c:3316
1596msgid "_Startpoint"
1597msgstr "_Başlangıç noktası"
1598
1599#: ../src/viktrwlayer.c:3321
1600msgid "\"_Center\""
1601msgstr "\"_Merkez\""
1602
1603#: ../src/viktrwlayer.c:3326
1604msgid "_Endpoint"
1605msgstr "_Son nokta"
1606
1607#: ../src/viktrwlayer.c:3331
1608msgid "_Highest Altitude"
1609msgstr "_En yüksek Rakım"
1610
1611#: ../src/viktrwlayer.c:3336
1612msgid "_Lowest Altitude"
1613msgstr "_En düşük Rakım"
1614
1615#: ../src/viktrwlayer.c:3341
1616msgid "_Maximum Speed"
1617msgstr "_Azami Hız"
1618
1619#: ../src/viktrwlayer.c:3346
1620msgid "_View Track"
1621msgstr ""
1622
1623#: ../src/viktrwlayer.c:3351
1624msgid "_Merge By Time"
1625msgstr ""
1626
1627#: ../src/viktrwlayer.c:3356
1628msgid "Merge _With Other Tracks..."
1629msgstr ""
1630
1631#: ../src/viktrwlayer.c:3361
1632msgid "_Split By Time"
1633msgstr ""
1634
1635#: ../src/viktrwlayer.c:3366
1636msgid "Split By _Number of Points"
1637msgstr ""
1638
1639#: ../src/viktrwlayer.c:3371
1640msgid "Down_load Maps Along Track..."
1641msgstr ""
1642
1643#: ../src/viktrwlayer.c:3376
1644msgid "_Apply DEM Data"
1645msgstr ""
1646
1647#: ../src/viktrwlayer.c:3381
1648msgid "Export Trac_k as GPX"
1649msgstr ""
1650
1651#: ../src/viktrwlayer.c:3386
1652msgid "E_xtend Track End"
1653msgstr ""
1654
1655#: ../src/viktrwlayer.c:3391
1656msgid "Extend _Using Magic Scissors"
1657msgstr ""
1658
1659#: ../src/viktrwlayer.c:3405
1660msgid "_View Google Directions"
1661msgstr ""
1662
1663#: ../src/viktrwlayer.c:3411
1664msgid "Use with _Filter"
1665msgstr "_Filtre kullan"
1666
1667#: ../src/viktrwlayer.c:4092
1668msgid "Track"
1669msgstr "İz"
1670
1671#: ../src/viktrwlayer.c:4425
1672msgid "Could not launch eog to open file."
1673msgstr "eog başlatılamadığı için dosya açılamadı."
1674
1675#: ../src/viktrwlayer.c:4497
1676#, c-format
1677msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
1678msgstr "önizleme resmi oluşturuluyor... %d"
1679
1680#: ../src/viktrwlayer.c:4731
1681msgid "No map layer in use. Create one first"
1682msgstr ""
1683
1684#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:688
1685msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1686msgstr ""
1687
1688#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:705
1689msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1690msgstr ""
1691
1692#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759
1693#, c-format
1694msgid "%s - Track Properties"
1695msgstr "%s - İz Özellikleri"
1696
1697#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764
1698msgid "Split at Marker"
1699msgstr ""
1700
1701#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765
1702msgid "Split Segments"
1703msgstr ""
1704
1705#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:766
1706msgid "Reverse"
1707msgstr "Tersine çevir"
1708
1709#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:767
1710msgid "Delete Dupl."
1711msgstr ""
1712
1713#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1714msgid "<b>Comment:</b>"
1715msgstr "<b>Açıklama:</b>"
1716
1717#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1718msgid "<b>Track Length:</b>"
1719msgstr ""
1720
1721#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1722msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1723msgstr ""
1724
1725#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1726msgid "<b>Segments:</b>"
1727msgstr "<b>Bölümler:</b>"
1728
1729#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1730msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1731msgstr ""
1732
1733#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1734msgid "<b>Max Speed:</b>"
1735msgstr "<b>Azami Hız:</b>"
1736
1737#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1738msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1739msgstr "<b>Ort. Hız:</b>"
1740
1741#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1742msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1743msgstr ""
1744
1745#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1746msgid "<b>Elevation Range:</b>"
1747msgstr ""
1748
1749#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1750msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
1751msgstr ""
1752
1753#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1754msgid "<b>Start:</b>"
1755msgstr "<b>Başlangıç:</b>"
1756
1757#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1758msgid "<b>End:</b>"
1759msgstr "<b>Son:</b>"
1760
1761#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1762msgid "<b>Duration:</b>"
1763msgstr "<b>Süre:</b>"
1764
1765#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:830 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854
1766#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:891 ../src/viktrwlayer_propwin.c:909
1767#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:960
1768#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:961 ../src/viktrwlayer_propwin.c:983
1769#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990
1770#, c-format
1771msgid "No Data"
1772msgstr "Veri Yok"
1773
1774#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:956
1775#, c-format
1776msgid "%d minutes"
1777msgstr "%d dakika"
1778
1779#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979
1780msgid "Statistics"
1781msgstr "İstatistikler"
1782
1783#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:984
1784msgid "<b>Track Distance:</b>"
1785msgstr ""
1786
1787#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:985
1788msgid "Elevation-distance"
1789msgstr ""
1790
1791#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:991
1792msgid "<b>Track Time:</b>"
1793msgstr ""
1794
1795#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:992
1796msgid "Speed-time"
1797msgstr "Hız-zaman"
1798
1799#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115
1800msgid "<b>Part of Track:</b>"
1801msgstr ""
1802
1803#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116
1804msgid "<b>Latitude:</b>"
1805msgstr "<b>Enlem:</b>"
1806
1807#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
1808msgid "<b>Longitude:</b>"
1809msgstr "<b>Boylam:</b>"
1810
1811#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
1812msgid "<b>Altitude:</b>"
1813msgstr "<b>Rakım:</b>"
1814
1815#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
1816msgid "<b>Timestamp:</b>"
1817msgstr ""
1818
1819#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
1820msgid "<b>Time:</b>"
1821msgstr "<b>Zaman:</b>"
1822
1823#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
1824msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1825msgstr ""
1826
1827#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
1828msgid "<b>Time Difference:</b>"
1829msgstr "<b>Saat Farkı:</b>"
1830
1831#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
1832msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1833msgstr ""
1834
1835#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
1836msgid "<b>VDOP:</b>"
1837msgstr "<b>VDOP:</b>"
1838
1839#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
1840msgid "<b>HDOP:</b>"
1841msgstr "<b>HDOP:</b>"
1842
1843#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
1844msgid "<b>PDOP:</b>"
1845msgstr "<b>PDOP:</b>"
1846
1847#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
1848msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
1849msgstr ""
1850
1851#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136
1852msgid "Trackpoint"
1853msgstr ""
1854
1855#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:140
1856msgid "_Insert After"
1857msgstr ""
1858
1859#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
1860msgid "Split Here"
1861msgstr ""
1862
1863#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:143
1864msgid "Join With Last"
1865msgstr ""
1866
1867#: ../src/vikwindow.c:189
1868msgid "Pan"
1869msgstr "Kaydırma"
1870
1871#: ../src/vikwindow.c:189
1872msgid "Zoom"
1873msgstr "Yakınlaştır"
1874
1875#: ../src/vikwindow.c:189
1876msgid "Ruler"
1877msgstr "Cetvel"
1878
1879#: ../src/vikwindow.c:381
1880#, c-format
1881msgid ""
1882"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1883"\n"
1884"Your changes will be lost if you don't save them."
1885msgstr ""
1886
1887#: ../src/vikwindow.c:384 ../src/vikwindow.c:1449
1888msgid "Untitled"
1889msgstr "İsimsiz"
1890
1891#: ../src/vikwindow.c:385
1892msgid "Don't Save"
1893msgstr "Kaydetme"
1894
1895#: ../src/vikwindow.c:420
1896msgid "mpp"
1897msgstr ""
1898
1899#: ../src/vikwindow.c:420
1900msgid "pixelfact"
1901msgstr "piksel durumu"
1902
1903#: ../src/vikwindow.c:571
1904#, c-format
1905msgid "%s %s %dm"
1906msgstr "%s %s %dm"
1907
1908#: ../src/vikwindow.c:573
1909#, c-format
1910msgid "%s %s %dft"
1911msgstr "%s %s %dft"
1912
1913#: ../src/vikwindow.c:576
1914#, c-format
1915msgid "%s %s"
1916msgstr "%s %s"
1917
1918#: ../src/vikwindow.c:1198
1919msgid "You must select a layer to show its properties."
1920msgstr "Özelliklerini görüntülemek için bir katman seçmelisiniz."
1921
1922#: ../src/vikwindow.c:1228
1923msgid "You must select a layer to delete."
1924msgstr ""
1925
1926#: ../src/vikwindow.c:1562
1927#, c-format
1928msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
1929msgstr ""
1930
1931#: ../src/vikwindow.c:1576
1932msgid "The file you requested could not be opened."
1933msgstr ""
1934
1935#: ../src/vikwindow.c:1622
1936msgid "Please select a GPS data file to open. "
1937msgstr ""
1938
1939#: ../src/vikwindow.c:1665
1940msgid "Save as Viking File."
1941msgstr ""
1942
1943#: ../src/vikwindow.c:1956
1944msgid ""
1945"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1946"width/height values."
1947msgstr ""
1948
1949#: ../src/vikwindow.c:1978
1950#, c-format
1951msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1952msgstr ""
1953
1954#: ../src/vikwindow.c:1981
1955#, c-format
1956msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
1957msgstr ""
1958
1959#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
1960#: ../src/vikwindow.c:1995
1961msgid "Save to Image File"
1962msgstr "Görüntü dosyasını kaydet."
1963
1964#: ../src/vikwindow.c:2013
1965msgid "Width (pixels):"
1966msgstr "Genişlik (piksel) :"
1967
1968#: ../src/vikwindow.c:2015
1969msgid "Height (pixels):"
1970msgstr "Yükseklik (piksel) :"
1971
1972#: ../src/vikwindow.c:2018
1973msgid "Zoom (meters per pixel):"
1974msgstr ""
1975
1976#: ../src/vikwindow.c:2024
1977msgid "Area in current viewable window"
1978msgstr ""
1979
1980#: ../src/vikwindow.c:2034
1981msgid "Save as PNG"
1982msgstr "PNG olarak kaydet"
1983
1984#: ../src/vikwindow.c:2035
1985msgid "Save as JPEG"
1986msgstr "JPEG olarak kaydet"
1987
1988#: ../src/vikwindow.c:2055
1989msgid "East-west image tiles:"
1990msgstr ""
1991
1992#: ../src/vikwindow.c:2057
1993msgid "North-south image tiles:"
1994msgstr ""
1995
1996#: ../src/vikwindow.c:2099
1997msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
1998msgstr ""
1999
2000#: ../src/vikwindow.c:2110
2001msgid "Save Image"
2002msgstr "Resmi Kaydet"
2003
2004#: ../src/vikwindow.c:2139
2005msgid "Choose a directory to hold images"
2006msgstr "Görüntüleri kaydetmek için dizin seç"
2007
2008#: ../src/vikwindow.c:2228
2009msgid "Choose a background color"
2010msgstr "Bir arka plan rengi seçiniz"
2011
2012#: ../src/vikwindow.c:2249
2013msgid "_File"
2014msgstr "_Dosya"
2015
2016#: ../src/vikwindow.c:2250
2017msgid "_Edit"
2018msgstr "_Düzenle"
2019
2020#: ../src/vikwindow.c:2251
2021msgid "_View"
2022msgstr "_Görünüm"
2023
2024#: ../src/vikwindow.c:2252
2025msgid "_Show"
2026msgstr "_Göster"
2027
2028#: ../src/vikwindow.c:2253 ../src/vikwindow.c:2339
2029msgid "_Zoom"
2030msgstr "_Yakınlaş"
2031
2032#: ../src/vikwindow.c:2254 ../src/vikwindow.c:2338
2033msgid "_Pan"
2034msgstr "_Kaydırma"
2035
2036#: ../src/vikwindow.c:2255
2037msgid "_Layers"
2038msgstr "_Katmanlar"
2039
2040#: ../src/vikwindow.c:2256
2041msgid "_Tools"
2042msgstr "_Araçlar"
2043
2044#: ../src/vikwindow.c:2257
2045msgid "_Webtools"
2046msgstr "_Web araçları"
2047
2048#: ../src/vikwindow.c:2258 ../src/vikwindow.c:2324
2049msgid "_Help"
2050msgstr "_Yardım"
2051
2052#: ../src/vikwindow.c:2260
2053msgid "_New"
2054msgstr "_Yeni"
2055
2056#: ../src/vikwindow.c:2260
2057msgid "New file"
2058msgstr "Yeni dosya"
2059
2060#: ../src/vikwindow.c:2261
2061msgid "_Open..."
2062msgstr "_Aç..."
2063
2064#: ../src/vikwindow.c:2261
2065msgid "Open a file"
2066msgstr "Bir dosya aç"
2067
2068#: ../src/vikwindow.c:2262
2069msgid "Open _Recent File"
2070msgstr ""
2071
2072#: ../src/vikwindow.c:2263
2073msgid "Append _File..."
2074msgstr ""
2075
2076#: ../src/vikwindow.c:2263
2077msgid "Append data from a different file"
2078msgstr ""
2079
2080#: ../src/vikwindow.c:2264
2081msgid "A_cquire"
2082msgstr ""
2083
2084#: ../src/vikwindow.c:2265
2085msgid "From _GPS..."
2086msgstr ""
2087
2088#: ../src/vikwindow.c:2265
2089msgid "Transfer data from a GPS device"
2090msgstr "Bir GPS cihazından veri transferi"
2091
2092#: ../src/vikwindow.c:2266
2093msgid "Google _Directions..."
2094msgstr "Google _Tarifleri..."
2095
2096#: ../src/vikwindow.c:2266
2097msgid "Get driving directions from Google"
2098msgstr "Google'dan tarif al"
2099
2100#: ../src/vikwindow.c:2268
2101msgid "Geo_caches..."
2102msgstr ""
2103
2104#: ../src/vikwindow.c:2268
2105msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
2106msgstr ""
2107
2108#: ../src/vikwindow.c:2270
2109msgid "_Save"
2110msgstr "_Kaydet"
2111
2112#: ../src/vikwindow.c:2270
2113msgid "Save the file"
2114msgstr "Dosyayı kaydet"
2115
2116#: ../src/vikwindow.c:2271
2117msgid "Save _As..."
2118msgstr "Farklı Kaydet..."
2119
2120#: ../src/vikwindow.c:2271
2121msgid "Save the file under different name"
2122msgstr ""
2123
2124#: ../src/vikwindow.c:2272
2125msgid "_Generate Image File..."
2126msgstr "_Görüntü dosyası oluştur..."
2127
2128#: ../src/vikwindow.c:2272
2129msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
2130msgstr ""
2131
2132#: ../src/vikwindow.c:2273
2133msgid "Generate _Directory of Images..."
2134msgstr ""
2135
2136#: ../src/vikwindow.c:2273
2137msgid "FIXME:IMGDIR"
2138msgstr ""
2139
2140#: ../src/vikwindow.c:2276
2141msgid "_Print..."
2142msgstr "_Yazdır..."
2143
2144#: ../src/vikwindow.c:2276
2145msgid "Print maps"
2146msgstr "Haritaları yazdır"
2147
2148#: ../src/vikwindow.c:2279
2149msgid "E_xit"
2150msgstr "_Çıkış"
2151
2152#: ../src/vikwindow.c:2279
2153msgid "Exit the program"
2154msgstr "Programdan çık"
2155
2156#: ../src/vikwindow.c:2280
2157msgid "Save and Exit"
2158msgstr "Kaydet ve Çık"
2159
2160#: ../src/vikwindow.c:2280
2161msgid "Save and Exit the program"
2162msgstr "Programdan çık ve kaydet"
2163
2164#: ../src/vikwindow.c:2282
2165msgid "Go to the _Default Location"
2166msgstr "_Varsayılan konuma git"
2167
2168#: ../src/vikwindow.c:2282
2169msgid "Go to the default location"
2170msgstr "Varsayılan konuma git"
2171
2172#: ../src/vikwindow.c:2283
2173msgid "Go to _Location..."
2174msgstr "Bulunduğum yere git..."
2175
2176#: ../src/vikwindow.c:2283
2177msgid "Go to address/place using text search"
2178msgstr ""
2179
2180#: ../src/vikwindow.c:2284
2181msgid "_Go to Lat/Lon..."
2182msgstr "_Enlem/Boylama git..."
2183
2184#: ../src/vikwindow.c:2284
2185msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
2186msgstr ""
2187
2188#: ../src/vikwindow.c:2285
2189msgid "Go to UTM..."
2190msgstr "UTM ye git..."
2191
2192#: ../src/vikwindow.c:2285
2193msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
2194msgstr ""
2195
2196#: ../src/vikwindow.c:2286
2197msgid "Set Bac_kground Color..."
2198msgstr "Arkaplan rengini seç..."
2199
2200#: ../src/vikwindow.c:2287
2201msgid "Zoom _In"
2202msgstr "_Yakınlaş"
2203
2204#: ../src/vikwindow.c:2288
2205msgid "Zoom _Out"
2206msgstr "_Uzaklaş"
2207
2208#: ../src/vikwindow.c:2289
2209msgid "Zoom _To..."
2210msgstr ""
2211
2212#: ../src/vikwindow.c:2290
2213msgid "0.25"
2214msgstr "0.25"
2215
2216#: ../src/vikwindow.c:2291
2217msgid "0.5"
2218msgstr "0.5"
2219
2220#: ../src/vikwindow.c:2292
2221msgid "1"
2222msgstr "1"
2223
2224#: ../src/vikwindow.c:2293
2225msgid "2"
2226msgstr "2"
2227
2228#: ../src/vikwindow.c:2294
2229msgid "4"
2230msgstr "4"
2231
2232#: ../src/vikwindow.c:2295
2233msgid "8"
2234msgstr "8"
2235
2236#: ../src/vikwindow.c:2296
2237msgid "16"
2238msgstr "16"
2239
2240#: ../src/vikwindow.c:2297
2241msgid "32"
2242msgstr "32"
2243
2244#: ../src/vikwindow.c:2298
2245msgid "64"
2246msgstr "64"
2247
2248#: ../src/vikwindow.c:2299
2249msgid "128"
2250msgstr "128"
2251
2252#: ../src/vikwindow.c:2300
2253msgid "256"
2254msgstr "256"
2255
2256#: ../src/vikwindow.c:2301
2257msgid "512"
2258msgstr "512"
2259
2260#: ../src/vikwindow.c:2302
2261msgid "1024"
2262msgstr "1024"
2263
2264#: ../src/vikwindow.c:2303
2265msgid "2048"
2266msgstr "2048"
2267
2268#: ../src/vikwindow.c:2304
2269msgid "4096"
2270msgstr "4096"
2271
2272#: ../src/vikwindow.c:2305
2273msgid "8192"
2274msgstr "8192"
2275
2276#: ../src/vikwindow.c:2306
2277msgid "16384"
2278msgstr "16384"
2279
2280#: ../src/vikwindow.c:2307
2281msgid "32768"
2282msgstr "32768"
2283
2284#: ../src/vikwindow.c:2308
2285msgid "Pan _North"
2286msgstr "Kuzeye _Kaydır"
2287
2288#: ../src/vikwindow.c:2309
2289msgid "Pan _East"
2290msgstr "Doğuya _Kaydır"
2291
2292#: ../src/vikwindow.c:2310
2293msgid "Pan _South"
2294msgstr "Güneye _Kaydır"
2295
2296#: ../src/vikwindow.c:2311
2297msgid "Pan _West"
2298msgstr "Batıya _Kaydır"
2299
2300#: ../src/vikwindow.c:2312
2301msgid "Background _Jobs"
2302msgstr ""
2303
2304#: ../src/vikwindow.c:2314
2305msgid "Cu_t"
2306msgstr "_Kes"
2307
2308#: ../src/vikwindow.c:2315
2309msgid "_Copy"
2310msgstr "_Kopyala"
2311
2312#: ../src/vikwindow.c:2316
2313msgid "_Paste"
2314msgstr "_Yapıştır"
2315
2316#: ../src/vikwindow.c:2317
2317msgid "_Delete"
2318msgstr "_Sil"
2319
2320#: ../src/vikwindow.c:2318
2321msgid "Delete All"
2322msgstr "Tümünü Sil"
2323
2324#: ../src/vikwindow.c:2319
2325msgid "_Flush Map Cache"
2326msgstr ""
2327
2328#: ../src/vikwindow.c:2320
2329msgid "_Set the Default Location"
2330msgstr "_Varsayılan konumu ayarla"
2331
2332#: ../src/vikwindow.c:2320
2333msgid "Set the Default Location to the current position"
2334msgstr ""
2335
2336#: ../src/vikwindow.c:2321
2337msgid "_Preferences"
2338msgstr "_Tercihler"
2339
2340#: ../src/vikwindow.c:2322
2341msgid "_Properties"
2342msgstr "_Özellikler"
2343
2344#: ../src/vikwindow.c:2325
2345msgid "_About"
2346msgstr "_Hakkında"
2347
2348#: ../src/vikwindow.c:2331
2349msgid "_UTM Mode"
2350msgstr "_UTM Modu"
2351
2352#: ../src/vikwindow.c:2332
2353msgid "_Expedia Mode"
2354msgstr "_Expedia Modu"
2355
2356#: ../src/vikwindow.c:2333
2357msgid "_Mercator Mode"
2358msgstr "_Mercator Modu"
2359
2360#: ../src/vikwindow.c:2334
2361msgid "Lat_/Lon Mode"
2362msgstr "Enlem_/Boylam Modu"
2363
2364#: ../src/vikwindow.c:2338
2365msgid "Pan Tool"
2366msgstr "Kaydırma"
2367
2368#: ../src/vikwindow.c:2339
2369msgid "Zoom Tool"
2370msgstr "Yakınlaştırma Aracı"
2371
2372#: ../src/vikwindow.c:2340
2373msgid "_Ruler"
2374msgstr "_Cetvel"
2375
2376#: ../src/vikwindow.c:2340
2377msgid "Ruler Tool"
2378msgstr "Cetvel Aracı"
2379
2380#: ../src/vikwindow.c:2344
2381msgid "Show _Scale"
2382msgstr "Ölçeği _Göster"
2383
2384#: ../src/vikwindow.c:2344
2385msgid "Show Scale"
2386msgstr "Ölçeği Göster"
2387
2388#: ../src/vikwindow.c:2345
2389msgid "Show _Center Mark"
2390msgstr ""
2391
2392#: ../src/vikwindow.c:2345
2393msgid "Show Center Mark"
2394msgstr ""
2395
2396#: ../src/vikwindow.c:2346
2397msgid "_Full Screen"
2398msgstr "_Tam Ekran"
2399
2400#: ../src/vikwindow.c:2346
2401msgid "Activate full screen mode"
2402msgstr "Tam ekran modunu etkinleştir"
2403
2404#: ../src/vikwindow.c:2347
2405msgid "Show Side _Panel"
2406msgstr "Yan Paneli _Göster"
2407
2408#: ../src/vikwindow.c:2347
2409msgid "Show Side Panel"
2410msgstr "Yan Paneli Göster"
2411
2412#: ../src/vikwindow.c:2348
2413msgid "Show Status_bar"
2414msgstr "Durum çubuğunu göster"
2415
2416#: ../src/vikwindow.c:2348
2417msgid "Show Statusbar"
2418msgstr "Durum çubuğunu Göster"
2419
2420#: ../src/vikwindow.c:2349
2421msgid "Show _Toolbar"
2422msgstr "_Araç Çubuğunu Göster"
2423
2424#: ../src/vikwindow.c:2349
2425msgid "Show Toolbar"
2426msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
2427
2428#: ../src/vikwindow.c:2350
2429msgid "Show _Menu"
2430msgstr "_Menü Göster"
2431
2432#: ../src/vikwindow.c:2350
2433msgid "Show Menu"
2434msgstr "Menü Göster"
2435
2436#: ../src/viking.desktop.in.h:1
2437msgid "GPS Data Manager"
2438msgstr "GPS Veri Yöneticisi"
2439
2440#: ../src/viking.desktop.in.h:2
2441msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
2442msgstr "Harita Tabanlı GPS Veri Yöneticisi (canlı veri kapasiteli)."
2443
2444#: ../src/viking.desktop.in.h:3
2445msgid "Viking"
2446msgstr "Viking"