]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/es.po
Import Launchpad updates
[andy/viking.git] / po / es.po
CommitLineData
2184ee62
GB
1# Spanish translation for viking
2# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
edbec4dc 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
44614cca
GB
10"POT-Creation-Date: 2010-04-12 08:15+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-04-22 19:15+0000\n"
12"Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
2184ee62
GB
13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
44614cca 18"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 21:07+0000\n"
2184ee62
GB
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
eae6716a
GB
21#: ../src/acquire.c:118
22msgid "Working..."
23msgstr "Trabajando..."
24
8fb7c70a
GB
25#: ../src/acquire.c:141
26msgid "Error: acquisition failed."
3523361f 27msgstr "Error: Fallo en la adquisión"
2184ee62 28
44614cca 29#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:982
2184ee62
GB
30msgid "Done."
31msgstr "Hecho."
32
44614cca 33#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:1021
2184ee62 34msgid "Status: detecting gpsbabel"
c7569a0d 35msgstr "Conectando a gpsbabel"
2184ee62 36
eae6716a 37#: ../src/background.c:57
8fb7c70a 38#, c-format
2184ee62 39msgid "%d items"
c7569a0d 40msgstr "%d elementos"
2184ee62 41
eae6716a 42#: ../src/background.c:224
2184ee62
GB
43msgid "Job"
44msgstr "Tarea"
45
eae6716a 46#: ../src/background.c:228
2184ee62 47msgid "Progress"
c7569a0d 48msgstr "En proceso"
2184ee62 49
eae6716a
GB
50#: ../src/background.c:239
51msgid "Viking Background Jobs"
52msgstr "Tareas en segundo plano de Viking"
53
54#: ../src/clipboard.c:84
55msgid "paste failed"
56msgstr "fallo el pegado"
57
8fb7c70a 58#: ../src/clipboard.c:94
2184ee62 59msgid "wrong clipboard data size"
8fb7c70a 60msgstr "tamaño de los datos del portapapeles incorrecto"
2184ee62 61
8fb7c70a 62#: ../src/clipboard.c:113
2184ee62
GB
63#, c-format
64msgid ""
44614cca 65"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
2184ee62
GB
66"of this type to paste the clipboard data."
67msgstr ""
44614cca
GB
68"El portapapeles contiene datos de subcapa para %s capas. Elija una capa de "
69"este tipo para pegar los datos del portapapeles."
2184ee62 70
8fb7c70a 71#: ../src/clipboard.c:219
2184ee62
GB
72msgid ""
73"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
74"into."
8fb7c70a 75msgstr "Por favor, seleccione una capa apropiada para pegar el waypoint."
2184ee62 76
637cfdf3 77#: ../src/curl_download.c:98
2184ee62
GB
78#, c-format
79msgid "%s() Curl perform failed: %s"
8fb7c70a 80msgstr "Ha fallado la llamada a la función curl %s(): %s"
2184ee62 81
637cfdf3 82#: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97
2184ee62 83msgid "Go to Lat/Lon"
8fb7c70a 84msgstr "Ir a Lat/Lon"
2184ee62 85
637cfdf3 86#: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:236
2184ee62 87msgid "Latitude:"
8fb7c70a 88msgstr "Latitud:"
2184ee62 89
637cfdf3 90#: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:241
2184ee62 91msgid "Longitude:"
8fb7c70a 92msgstr "Longitud:"
2184ee62 93
637cfdf3 94#: ../src/dialog.c:110
2184ee62 95msgid "Northing:"
8fb7c70a 96msgstr "Despl. N:"
2184ee62 97
637cfdf3 98#: ../src/dialog.c:116
2184ee62 99msgid "Easting:"
8fb7c70a 100msgstr "Despl. E:"
2184ee62 101
637cfdf3 102#: ../src/dialog.c:123
2184ee62 103msgid "Zone:"
c7569a0d 104msgstr "Zona:"
2184ee62 105
637cfdf3 106#: ../src/dialog.c:126
2184ee62 107msgid "Letter:"
c7569a0d 108msgstr "Carta:"
2184ee62 109
637cfdf3 110#: ../src/dialog.c:187
eae6716a
GB
111msgid "Waypoint Properties"
112msgstr "Propiedades de recorrido"
113
637cfdf3 114#: ../src/dialog.c:224
2184ee62 115msgid "Name:"
8fb7c70a 116msgstr "Nombre:"
2184ee62 117
637cfdf3 118#: ../src/dialog.c:246
2184ee62 119msgid "Altitude:"
8fb7c70a 120msgstr "Altitud:"
2184ee62 121
637cfdf3 122#: ../src/dialog.c:251
2184ee62 123msgid "Comment:"
8fb7c70a 124msgstr "Comentario:"
2184ee62 125
637cfdf3 126#: ../src/dialog.c:258
2184ee62 127msgid "Image:"
8fb7c70a 128msgstr "Imagen:"
2184ee62 129
637cfdf3 130#: ../src/dialog.c:263
2184ee62 131msgid "Symbol:"
8fb7c70a 132msgstr "Símbolo:"
2184ee62 133
637cfdf3 134#: ../src/dialog.c:272
2184ee62 135msgid "(none)"
c7569a0d 136msgstr "(nada)"
2184ee62
GB
137
138#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
637cfdf3 139#: ../src/dialog.c:327
2184ee62 140msgid "Please enter a name for the waypoint."
8fb7c70a 141msgstr "Por favor, introduzca el nombre del waypoint."
2184ee62 142
637cfdf3 143#: ../src/dialog.c:331
2184ee62
GB
144#, c-format
145msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
8fb7c70a 146msgstr "El waypoint \"%s\" ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
2184ee62 147
637cfdf3 148#: ../src/dialog.c:484 ../src/geonamessearch.c:228
eae6716a
GB
149msgid "Nothing was selected"
150msgstr "Nada fue seleccionado"
151
637cfdf3 152#: ../src/dialog.c:492
2184ee62 153msgid "Add Track"
8fb7c70a 154msgstr "Añadir ruta"
2184ee62 155
637cfdf3 156#: ../src/dialog.c:500
2184ee62 157msgid "Track Name:"
8fb7c70a 158msgstr "Nombre de ruta:"
2184ee62 159
637cfdf3 160#: ../src/dialog.c:515
2184ee62 161msgid "Please enter a name for the track."
8fb7c70a 162msgstr "Por favor, introduzca el nombre de la ruta."
2184ee62 163
637cfdf3 164#: ../src/dialog.c:519
2184ee62
GB
165#, c-format
166msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
8fb7c70a 167msgstr "La ruta \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirla?"
2184ee62 168
637cfdf3 169#: ../src/dialog.c:581
eae6716a
GB
170msgid "Zoom Factors..."
171msgstr "Factor de acercamiento"
172
637cfdf3
GB
173#: ../src/dialog.c:595
174msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
175msgstr "Factor de zoom (en metros por pixel)"
2184ee62 176
637cfdf3 177#: ../src/dialog.c:596
2184ee62 178msgid "X (easting): "
8fb7c70a 179msgstr "X (despl. E): "
2184ee62 180
637cfdf3 181#: ../src/dialog.c:597
2184ee62 182msgid "Y (northing): "
8fb7c70a 183msgstr "Y (despl. N): "
2184ee62 184
637cfdf3 185#: ../src/dialog.c:602
2184ee62 186msgid "X and Y zoom factors must be equal"
8fb7c70a 187msgstr "Mantener factores de zoom X e Y iguales"
2184ee62 188
637cfdf3 189#: ../src/dialog.c:655
2184ee62 190msgid "1 min"
8fb7c70a 191msgstr "1 min"
2184ee62 192
637cfdf3 193#: ../src/dialog.c:656
2184ee62 194msgid "1 hour"
8fb7c70a 195msgstr "1 hora"
2184ee62 196
637cfdf3 197#: ../src/dialog.c:657
2184ee62 198msgid "1 day"
8fb7c70a 199msgstr "1 día"
2184ee62 200
637cfdf3 201#: ../src/dialog.c:658
2184ee62 202msgid "Custom (in minutes):"
8fb7c70a 203msgstr "Personalizado (minutos):"
2184ee62 204
637cfdf3 205#: ../src/dialog.c:713
c8724a34
GB
206msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
207msgstr "Analizador, Explorador y Gestor de datos topológicos y GPS."
2184ee62 208
637cfdf3 209#: ../src/dialog.c:714
eae6716a
GB
210msgid ""
211"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
212"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
213"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
214"any later version.\n"
215"\n"
216"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
217"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
218"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
219"more details.\n"
220"\n"
221"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
222"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
223"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
224msgstr ""
225"Este programa es software libre; puedes redistribuirlo , y / o modificarlo "
226"bajo los terminos de la licencia Publica (GNU) publicada por la Free "
227"Software Foundation; la versión 2 de la licencia , o alguna version "
228"posterior.\n"
229"\n"
230"Este programa es distribuido con la esperanza de que pueda ser usado, PERO "
231"SIN NINGUNA GARANTIA;sin que se encuentre implicada garantias de MERCADEO "
232"para un proposito particular. Revisa la licencia publica GNU para mas "
233"detalles.\n"
234"\n"
235"Tu deberas de recibir una copia de la licencia publica general GNU General "
236"Public License en este programa; en caso contrario, escribe a la Free "
237"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-"
238"1307, USA"
239
637cfdf3 240#: ../src/dialog.c:748
2184ee62 241msgid "Download along track"
8fb7c70a 242msgstr "Descargar a lo largo de la ruta"
2184ee62 243
637cfdf3 244#: ../src/dialog.c:750
2184ee62 245msgid "Map type:"
8fb7c70a 246msgstr "Tipo de mapa:"
2184ee62 247
637cfdf3 248#: ../src/dialog.c:755
2184ee62 249msgid "Zoom level:"
8fb7c70a 250msgstr "Nivel de zoom:"
2184ee62 251
eae6716a
GB
252#: ../src/expedia.c:51
253msgid "Expedia Street Maps"
254msgstr "Mapas de calles Expedia"
255
6059018f 256#: ../src/expedia.c:79
2184ee62 257msgid "Invalid expedia altitude"
8fb7c70a 258msgstr "Altitud Expedia no válida"
2184ee62 259
6059018f 260#: ../src/expedia.c:110
2184ee62
GB
261#, c-format
262msgid ""
263"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
264"report and delete image file!): %s"
265msgstr ""
8fb7c70a
GB
266"No se puede abrir la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. Por "
267"favor, informe del error y borre el fichero de imagen: %s"
2184ee62 268
6059018f 269#: ../src/expedia.c:123
2184ee62
GB
270#, c-format
271msgid ""
272"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
273"report and delete image file!): %s"
274msgstr ""
8fb7c70a
GB
275"No se puede guardar la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. "
276"Por favor informe del error y borre el fichero de imagen: %s"
2184ee62 277
637cfdf3 278#: ../src/geonamessearch.c:98
2184ee62 279msgid "Search"
8fb7c70a 280msgstr "Buscar"
2184ee62 281
637cfdf3 282#: ../src/geonamessearch.c:100
eae6716a
GB
283msgid "No entries found!"
284msgstr "No se registro ninguna entrada"
285
637cfdf3 286#: ../src/geonamessearch.c:254 ../src/googlesearch.c:121
6059018f
GB
287msgid "couldn't map temp file"
288msgstr "No se ha podido trazar el mapa del archivo temporal"
289
637cfdf3 290#: ../src/geonamessearch.c:395 ../src/vikgototool.c:250
edbec4dc 291msgid "couldn't open temp file"
8fb7c70a 292msgstr "No se ha podido abrir el archivo temporal"
2184ee62 293
eae6716a
GB
294#: ../src/globals.c:41
295msgid "Degree format:"
296msgstr "Formato de aceptación"
297
637cfdf3
GB
298#: ../src/globals.c:45
299msgid "Distance units:"
300msgstr "Unidades de distancia"
301
302#: ../src/globals.c:49
303msgid "Speed units:"
304msgstr "Unidades de velocidad"
305
306#: ../src/globals.c:53
307msgid "Height units:"
308msgstr "Unidades de altura"
309
6059018f 310#. Webtools
637cfdf3 311#: ../src/google.c:36
6059018f
GB
312msgid "Google"
313msgstr "Google"
314
edbec4dc 315#: ../src/datasource_gc.c:62
2184ee62 316msgid "Download Geocaches"
8fb7c70a 317msgstr "Descargar geocachés"
2184ee62 318
edbec4dc 319#: ../src/datasource_gc.c:63
2184ee62 320msgid "Geocaching.com Caches"
8fb7c70a 321msgstr "Cachés de Geocaching.com"
2184ee62 322
edbec4dc
GB
323#: ../src/datasource_gc.c:78
324msgid "geocaching.com username:"
8fb7c70a 325msgstr "Nombre de usuario de geocaching.com"
edbec4dc
GB
326
327#: ../src/datasource_gc.c:79
328msgid "geocaching.com password:"
8fb7c70a 329msgstr "Contraseña de geocaching.com"
edbec4dc
GB
330
331#: ../src/datasource_gc.c:107
2184ee62
GB
332msgid ""
333"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
334msgstr ""
8fb7c70a
GB
335"No se ha encontrado el programa gcget en el PATH. Por favor compruebe que "
336"tiene instalado gcget correctamente."
2184ee62 337
edbec4dc 338#: ../src/datasource_gc.c:169
2184ee62 339msgid "Number geocaches:"
8fb7c70a 340msgstr "Número de geocachés:"
2184ee62 341
edbec4dc 342#: ../src/datasource_gc.c:171
2184ee62 343msgid "Centered around:"
8fb7c70a 344msgstr "Centrado alrededor de:"
2184ee62
GB
345
346#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
347msgid "Google Directions"
8fb7c70a 348msgstr "Direcciones Google"
2184ee62
GB
349
350#: ../src/datasource_google.c:74
351msgid "From:"
8fb7c70a 352msgstr "Desde:"
2184ee62
GB
353
354#: ../src/datasource_google.c:76
355msgid "To:"
8fb7c70a 356msgstr "Hasta:"
2184ee62
GB
357
358#: ../src/datasource_gps.c:48
359msgid "Acquire from GPS"
8fb7c70a 360msgstr "Adquirir desde GPS"
2184ee62
GB
361
362#: ../src/datasource_gps.c:49
363msgid "Acquired from GPS"
8fb7c70a 364msgstr "Adquirido desde GPS"
2184ee62
GB
365
366#: ../src/datasource_gps.c:133
367#, c-format
368msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
8fb7c70a 369msgstr "usando línea de comandos '%s' y fichero '%s'\n"
2184ee62 370
44614cca 371#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:736
2184ee62 372#, c-format
edbec4dc
GB
373msgid "Downloading %d waypoint..."
374msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
8fb7c70a
GB
375msgstr[0] "Descargando %d waypoint..."
376msgstr[1] "Descargando %d waypoints..."
2184ee62 377
44614cca 378#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:738
edbec4dc
GB
379#, c-format
380msgid "Downloading %d trackpoint..."
381msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
8fb7c70a
GB
382msgstr[0] "Descargando %d traza"
383msgstr[1] "Descargando %d trazas"
2184ee62 384
edbec4dc 385#: ../src/datasource_gps.c:170
2184ee62
GB
386#, c-format
387msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
8fb7c70a 388msgstr "Descargados %d de %d %s..."
2184ee62 389
edbec4dc 390#: ../src/datasource_gps.c:172
2184ee62
GB
391#, c-format
392msgid "Downloaded %d %s."
8fb7c70a 393msgstr "Descargados %d %s."
2184ee62 394
44614cca 395#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:808
2184ee62
GB
396#, c-format
397msgid "GPS Device: %s"
8fb7c70a 398msgstr "Dispositivo GPS: %s"
2184ee62 399
637cfdf3 400#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:140
2184ee62 401msgid "GPS Protocol:"
8fb7c70a 402msgstr "Protocolo GPS:"
2184ee62 403
637cfdf3 404#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:141
2184ee62 405msgid "Serial Port:"
8fb7c70a 406msgstr "Puerto serie:"
2184ee62 407
44614cca 408#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1026
2184ee62 409msgid "GPS device: N/A"
8fb7c70a 410msgstr "Dispositivo GPS: (no disponible)"
2184ee62 411
6059018f 412#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
2184ee62 413msgid "Invalid DEM"
8fb7c70a 414msgstr "DEM no válido"
2184ee62 415
6059018f 416#: ../src/dem.c:115
2184ee62 417msgid "Invalid DEM header"
8fb7c70a 418msgstr "Cabecera DEM no válida"
2184ee62 419
6059018f 420#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
2184ee62 421msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
8fb7c70a
GB
422msgstr "Registro DEM de clase B incorrecto: se esperaba 1"
423
eae6716a
GB
424#: ../src/dem.c:354
425#, c-format
426msgid "Couldn't map file %s: %s"
427msgstr "No se encuentra el archivo de mapa %s:%s"
428
637cfdf3
GB
429#: ../src/download.c:111
430msgid "Tile age (s):"
431msgstr "Edad(es) de la tesela:"
432
433#: ../src/download.c:203
2184ee62 434#, c-format
edbec4dc 435msgid "Download error: %s"
8fb7c70a 436msgstr "Error en descarga: %s"
2184ee62 437
eae6716a
GB
438#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
439#, c-format
440msgid "Draw mode '%s' no more supported"
441msgstr "El modo de dibujo '%s' no es soportado ya"
442
637cfdf3
GB
443#: ../src/osm-traces.c:73
444msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
445msgstr "Identificable (público c/ timestamps)"
446
447#: ../src/osm-traces.c:74
448msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
449msgstr "Trazable (privado con fecha y hora)"
450
451#: ../src/osm-traces.c:75
452msgid "Public"
453msgstr "Pública"
454
455#: ../src/osm-traces.c:76
456msgid "Private"
457msgstr "Privado"
458
459#: ../src/osm-traces.c:93
460msgid "OSM username:"
461msgstr "usuario OSM:"
462
463#: ../src/osm-traces.c:94
464msgid "OSM password:"
465msgstr "Passeord OSM:"
466
467#: ../src/osm-traces.c:229
468#, c-format
469msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
470msgstr "fallo al enviar datos: la respuesta HTTP es %ld"
471
472#: ../src/osm-traces.c:232
473#, c-format
474msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
475msgstr "fallo en la llamada a la función curl_easy_getinfo(): %d"
476
477#: ../src/osm-traces.c:236
478#, c-format
479msgid "curl request failed: %s"
480msgstr "fallo en petición curl: %s"
481
482#: ../src/osm-traces.c:264
483#, c-format
484msgid "failed to open temporary file: %s"
485msgstr "fallo al abrir fichero temporal: %s"
486
487#: ../src/osm-traces.c:298
488#, c-format
489msgid "failed to unlink temporary file: %s"
490msgstr "fallo al borrar fichero temporal: %s"
491
492#: ../src/osm-traces.c:310
493msgid "OSM upload"
494msgstr "Enviar a OSM"
495
496#: ../src/osm-traces.c:331
497msgid "Email:"
498msgstr "Correo-e:"
499
500#: ../src/osm-traces.c:342
501msgid ""
502"The email used as login\n"
503"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
504msgstr ""
505"El correo electronico usado para el login\n"
506"<small>Introduzca el correo electronico usado para iniciar sesión en "
507"www.openstreetmap.org.</small>"
508
509#: ../src/osm-traces.c:345
510msgid "Password:"
511msgstr "Contraseña:"
512
513#: ../src/osm-traces.c:356
514msgid ""
515"The password used to login\n"
516"<small>Enter the password you use to login into "
517"www.openstreetmap.org.</small>"
518msgstr ""
519"La clave usada para login\n"
520"<small>Introduzca la clave usada para iniciar sesión en "
521"www.openstreetmap.org.</small>"
522
523#: ../src/osm-traces.c:359
524msgid "File's name:"
525msgstr "Nombre del fichero:"
526
527#: ../src/osm-traces.c:369
528msgid ""
529"The name of the file on OSM\n"
530"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
531"name of the local file.</small>"
532msgstr ""
533"El nombre del archivo usado en OSM\n"
534"<small>Este es el nombre del archivo creado en el servidor. Este no es el "
535"nombre del archivo local.</small>"
536
537#: ../src/osm-traces.c:373
538msgid "Description:"
539msgstr "Descripción:"
540
541#: ../src/osm-traces.c:378
542msgid "The description of the trace"
543msgstr "La descripción de la traza"
544
545#: ../src/osm-traces.c:380
546msgid "Tags:"
547msgstr "Etiquetas:"
548
549#: ../src/osm-traces.c:385
550msgid "The tags associated to the trace"
551msgstr "Las etiquetas asociadas a la traza"
552
553#: ../src/osm-traces.c:415
554#, c-format
555msgid "Uploading %s to OSM"
556msgstr "Enviando %s a OSM"
557
558#: ../src/mapcache.c:61
eae6716a
GB
559msgid "Mapcache memory size (MB):"
560msgstr "Tamaño en memoria del cache de Mapas (MB)"
561
6059018f
GB
562#: ../src/print.c:53
563msgid "None"
564msgstr "Ninguno"
565
566#: ../src/print.c:54
567msgid "Horizontally"
568msgstr "Horizontal"
569
570#: ../src/print.c:55
571msgid "Vertically"
572msgstr "Vertical"
573
574#: ../src/print.c:56
575msgid "Both"
576msgstr "Ambos"
577
578#: ../src/print.c:120
579msgid "Image Settings"
580msgstr "Ajustes de imagen"
581
582#: ../src/print.c:550
583msgid "done"
584msgstr "listo"
585
586#. Page Size
587#: ../src/print.c:579
588msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
589msgstr "_Ajustar el tamaño y la orientación de la página"
590
591#: ../src/print.c:595
592msgid "C_enter:"
593msgstr "C_entrado:"
594
595#. ignore page margins
596#: ../src/print.c:613
597msgid "Ignore Page _Margins"
598msgstr "Ignorar los _márgenes de la página"
599
600#: ../src/print.c:632
601msgid "Image S_ize:"
602msgstr "_Tamaño de imagen"
603
eae6716a 604#: ../src/util.c:76
6059018f
GB
605msgid "Could not launch web browser."
606msgstr "No se ha podido lanzar el navegador"
607
eae6716a
GB
608#: ../src/util.c:87
609msgid "Could not create new email."
610msgstr "No puedo crear un nuevo email"
611
637cfdf3 612#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:121
6059018f
GB
613msgid "Color:"
614msgstr "Color:"
615
616#: ../src/vikcoordlayer.c:47
617msgid "Minutes Width:"
618msgstr "Ancho (minutos):"
619
637cfdf3 620#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:125
6059018f
GB
621msgid "Line Thickness:"
622msgstr "Ancho de línea:"
623
624#: ../src/datasource_bfilter.c:46
625msgid "Max number of points:"
626msgstr "Máximo número de puntos:"
627
628#: ../src/datasource_bfilter.c:54
629msgid "Simplify All Tracks"
630msgstr "Simplificar todas las rutas"
631
632#: ../src/datasource_bfilter.c:55
633msgid "Simplified Tracks"
634msgstr "Rutas simplificadas"
635
636#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
637msgid "Remove Duplicate Waypoints"
638msgstr "Eliminar waypoints duplicados"
639
640#: ../src/datasource_bfilter.c:117
641msgid "Waypoints Inside This"
642msgstr "Waypoints en el interior"
643
637cfdf3
GB
644#: ../src/datasource_bfilter.c:118
645msgid "Polygonized Layer"
646msgstr "Capa Poligonizada"
6059018f
GB
647
648#: ../src/datasource_bfilter.c:150
649msgid "Waypoints Outside This"
650msgstr "Waypoints en el exterior"
651
637cfdf3
GB
652#: ../src/datasource_bfilter.c:151
653msgid "Polygonzied Layer"
654msgstr "Capa poligonal"
655
656#: ../src/main.c:117
eae6716a
GB
657msgid "Use smaller symbols for waypoints"
658msgstr "Usa simbolos pequellos para los indicadores"
659
637cfdf3 660#: ../src/main.c:118
eae6716a
GB
661msgid "Enable debug output"
662msgstr "no puedo activar la salida"
663
637cfdf3 664#: ../src/main.c:119
eae6716a
GB
665msgid "Enable verbose output"
666msgstr "salida verbosa activada"
667
637cfdf3 668#: ../src/main.c:120
6059018f
GB
669msgid "Show version"
670msgstr "Mostrar versión"
671
637cfdf3 672#: ../src/osm.c:77
eae6716a
GB
673msgid "OSM (view)"
674msgstr "Vista OSM"
675
637cfdf3 676#: ../src/osm.c:81
eae6716a
GB
677msgid "OSM (edit)"
678msgstr "Edicion OSM"
679
637cfdf3 680#: ../src/osm.c:85
eae6716a
GB
681msgid "OSM (render)"
682msgstr "Renderizado OSM"
683
637cfdf3 684#: ../src/uibuilder.c:148
eae6716a
GB
685msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
686msgstr "verifica que este password se borre en el archivo plano"
687
637cfdf3
GB
688#: ../src/vikdemlayer.c:101
689msgid "Absolute height"
690msgstr "Altura Absoluta"
691
692#: ../src/vikdemlayer.c:102
693msgid "Height gradient"
694msgstr "Gradiente de Altura"
695
696#: ../src/vikdemlayer.c:119
2184ee62 697msgid "DEM Files:"
8fb7c70a 698msgstr "Ficheros DEM:"
2184ee62 699
637cfdf3 700#: ../src/vikdemlayer.c:120
2184ee62 701msgid "Download Source:"
8fb7c70a 702msgstr "Fuentes de descarga:"
2184ee62 703
637cfdf3
GB
704#: ../src/vikdemlayer.c:122
705msgid "Type:"
706msgstr "Tipo:"
707
708#: ../src/vikdemlayer.c:123
2184ee62 709msgid "Min Elev:"
8fb7c70a 710msgstr "Elev. min.:"
2184ee62 711
637cfdf3 712#: ../src/vikdemlayer.c:124
2184ee62 713msgid "Max Elev:"
8fb7c70a 714msgstr "Elev. max.:"
2184ee62 715
637cfdf3 716#: ../src/vikdemlayer.c:136
2184ee62 717msgid "DEM Download/Import"
8fb7c70a 718msgstr "Descarga/Importación DEM"
2184ee62 719
637cfdf3 720#: ../src/vikdemlayer.c:804
2184ee62 721#, c-format
edbec4dc 722msgid "No SRTM data available for %f, %f"
8fb7c70a 723msgstr "Ningun dato SRTM disponible para %f, %f"
2184ee62 724
637cfdf3 725#: ../src/vikdemlayer.c:1042
2184ee62
GB
726msgid "No download source selected. Edit layer properties."
727msgstr ""
8fb7c70a
GB
728"No se ha seleccionado una fuente de descarga. Edite las propiedades de la "
729"capa."
2184ee62 730
637cfdf3 731#: ../src/vikdemlayer.c:1065
2184ee62
GB
732#, c-format
733msgid "Downloading DEM %s"
8fb7c70a 734msgstr "Descargando DEM %s"
2184ee62 735
eae6716a 736#: ../src/vikfileentry.c:68
2184ee62 737msgid "Browse..."
8fb7c70a 738msgstr "Examinar..."
2184ee62 739
eae6716a 740#: ../src/vikfileentry.c:96
2184ee62 741msgid "Choose file"
8fb7c70a 742msgstr "Elegir fichero"
2184ee62 743
8fb7c70a 744#: ../src/vikfilelist.c:47
2184ee62 745msgid "Choose file(s)"
8fb7c70a 746msgstr "Elegir fichero(s)"
2184ee62 747
8fb7c70a 748#: ../src/vikfilelist.c:126
2184ee62 749msgid "Add..."
8fb7c70a 750msgstr "Añadir…"
2184ee62 751
8fb7c70a 752#: ../src/vikfilelist.c:127
2184ee62 753msgid "Delete"
8fb7c70a 754msgstr "Borrar"
2184ee62 755
637cfdf3 756#: ../src/vikgeoreflayer.c:68
2184ee62 757msgid "Georef Move Map"
8fb7c70a 758msgstr "Mover mapa Georef"
2184ee62 759
637cfdf3 760#: ../src/vikgeoreflayer.c:72
2184ee62 761msgid "Georef Zoom Tool"
8fb7c70a 762msgstr "Zoom Georef"
2184ee62 763
44614cca 764#: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:606
2184ee62
GB
765#, c-format
766msgid "Couldn't open image file: %s"
8fb7c70a 767msgstr "No se ha podido abrir el fichero de imagen: %s"
2184ee62 768
637cfdf3 769#: ../src/vikgeoreflayer.c:341
2184ee62 770msgid "Unexpected end of file reading World file."
8fb7c70a 771msgstr "Final de fichero inesperado mientras se leía el fichero World."
2184ee62 772
637cfdf3 773#: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402
2184ee62 774msgid "Choose World file"
8fb7c70a 775msgstr "Elegir fichero World"
2184ee62 776
637cfdf3 777#: ../src/vikgeoreflayer.c:370
2184ee62 778msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
8fb7c70a 779msgstr "El fichero World seleccionado no se ha podido abrir para lectura."
2184ee62 780
637cfdf3 781#: ../src/vikgeoreflayer.c:415
2184ee62 782msgid "The file you requested could not be opened for writing."
8fb7c70a 783msgstr "El fichero seleccionado no se ha podido abrir para escritura."
2184ee62 784
637cfdf3 785#: ../src/vikgeoreflayer.c:432
2184ee62 786msgid "Layer Properties"
8fb7c70a 787msgstr "Propiedades de capa"
2184ee62 788
637cfdf3 789#: ../src/vikgeoreflayer.c:448
2184ee62 790msgid "World File Parameters:"
8fb7c70a 791msgstr "Parámetros de fichero World:"
2184ee62 792
637cfdf3 793#: ../src/vikgeoreflayer.c:449
2184ee62 794msgid "Load From File..."
8fb7c70a 795msgstr "Cargar desde archivo..."
2184ee62 796
637cfdf3 797#: ../src/vikgeoreflayer.c:454
2184ee62 798msgid "Corner pixel easting:"
8fb7c70a 799msgstr "Despl. E de la esquina"
2184ee62 800
637cfdf3
GB
801#: ../src/vikgeoreflayer.c:456
802msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
803msgstr ""
804"el ajuste de latitud UTM del pixel de la esquina superior derecha en el mapa"
805
806#: ../src/vikgeoreflayer.c:458
2184ee62 807msgid "Corner pixel northing:"
8fb7c70a 808msgstr "Despl. N de la esquina"
2184ee62 809
637cfdf3
GB
810#: ../src/vikgeoreflayer.c:460
811msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
812msgstr ""
813"the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
814
815#: ../src/vikgeoreflayer.c:462
2184ee62 816msgid "X (easting) scale (mpp): "
8fb7c70a 817msgstr "Escala X (desp. E, metros/píxel): "
2184ee62 818
637cfdf3 819#: ../src/vikgeoreflayer.c:463
2184ee62 820msgid "Y (northing) scale (mpp): "
8fb7c70a 821msgstr "Escala Y (desp. N, metros/píxel): "
2184ee62 822
637cfdf3
GB
823#: ../src/vikgeoreflayer.c:466
824msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
825msgstr "la escala del mapa en la dirección X (metros por pixel)"
826
827#: ../src/vikgeoreflayer.c:468
828msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
829msgstr "la escala del mapa en la dirección Y (metros por pixel)"
830
831#: ../src/vikgeoreflayer.c:470
2184ee62 832msgid "Map Image:"
8fb7c70a 833msgstr "Imagen de mapa:"
2184ee62 834
637cfdf3 835#: ../src/vikgeoreflayer.c:574
2184ee62 836msgid "Zoom to Fit Map"
8fb7c70a 837msgstr "Ajustar zoom al mapa"
2184ee62 838
637cfdf3 839#: ../src/vikgeoreflayer.c:579
2184ee62 840msgid "Goto Map Center"
8fb7c70a 841msgstr "Ir al centro del mapa"
2184ee62 842
637cfdf3 843#: ../src/vikgeoreflayer.c:584
2184ee62 844msgid "Export to World File"
8fb7c70a 845msgstr "Exportar a fichero World"
2184ee62 846
637cfdf3
GB
847#: ../src/vikgoto.c:77
848msgid "No goto tool available."
849msgstr "La herramienta \"ir a\" no esta disponible"
850
851#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108
852msgid "goto"
853msgstr "ir a"
854
855#: ../src/vikgoto.c:92
856msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
857msgstr "No conozco ese lugar. Desea realizar otro \"ir a\""
858
859#: ../src/vikgoto.c:110
860msgid "goto provider:"
861msgstr "proveedor \"ir a\""
862
863#: ../src/vikgoto.c:125
864msgid "Enter address or place name:"
865msgstr "Introduzca la dirección o nombre del lugar:"
866
867#: ../src/vikgpslayer.c:144
2184ee62 868msgid "Recording tracks"
8fb7c70a 869msgstr "Grabando rutas"
2184ee62 870
637cfdf3 871#: ../src/vikgpslayer.c:145
2184ee62 872msgid "Jump to current position on start"
8fb7c70a 873msgstr "Saltar a la posición actual al comienzo"
2184ee62 874
637cfdf3 875#: ../src/vikgpslayer.c:146
eae6716a
GB
876msgid "Moving Map Method:"
877msgstr "Metodo de movimiento de mapas"
878
637cfdf3 879#: ../src/vikgpslayer.c:147
2184ee62 880msgid "Gpsd Host:"
8fb7c70a 881msgstr "Servidor gpsd:"
2184ee62 882
637cfdf3 883#: ../src/vikgpslayer.c:148
2184ee62 884msgid "Gpsd Port:"
8fb7c70a 885msgstr "Puerto gpsd:"
2184ee62 886
637cfdf3 887#: ../src/vikgpslayer.c:149
eae6716a
GB
888msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
889msgstr "Intervalo de reconexión de Gpsd (segundos)"
890
44614cca 891#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1014
2184ee62 892msgid "GPS Download"
8fb7c70a 893msgstr "Descargar desde GPS"
2184ee62 894
44614cca 895#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1014
2184ee62 896msgid "GPS Upload"
8fb7c70a 897msgstr "Enviar al GPS"
2184ee62 898
637cfdf3 899#: ../src/vikgpslayer.c:215
2184ee62 900msgid "GPS Realtime Tracking"
8fb7c70a 901msgstr "Seguimiento GPS en tiempo real"
2184ee62 902
637cfdf3 903#: ../src/vikgpslayer.c:378
2184ee62 904msgid "Unknown GPS Protocol"
8fb7c70a 905msgstr "Protocolo GPS desconocido"
2184ee62 906
637cfdf3 907#: ../src/vikgpslayer.c:397
2184ee62 908msgid "Unknown serial port device"
8fb7c70a 909msgstr "Puerto serie desconocido"
2184ee62 910
637cfdf3 911#: ../src/vikgpslayer.c:463
2184ee62
GB
912#, c-format
913msgid "%s: unknown parameter"
8fb7c70a 914msgstr "Parámetro desconocido: %s"
2184ee62 915
637cfdf3 916#: ../src/vikgpslayer.c:562
2184ee62 917msgid "Upload to GPS"
8fb7c70a 918msgstr "Envío al GPS"
2184ee62 919
637cfdf3 920#: ../src/vikgpslayer.c:567
2184ee62 921msgid "Download from GPS"
8fb7c70a 922msgstr "Descarga del GPS"
2184ee62 923
637cfdf3 924#: ../src/vikgpslayer.c:585
2184ee62 925msgid "Empty Upload"
8fb7c70a 926msgstr "Vaciar zona de envío"
2184ee62 927
637cfdf3 928#: ../src/vikgpslayer.c:590
2184ee62 929msgid "Empty Download"
8fb7c70a 930msgstr "Vaciar zona de descarga"
2184ee62 931
637cfdf3 932#: ../src/vikgpslayer.c:595
2184ee62 933msgid "Empty All"
8fb7c70a 934msgstr "Vaciar todo"
2184ee62 935
44614cca
GB
936#.
937#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
938#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
939#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
940#.
941#: ../src/vikgpslayer.c:611
942#, c-format
943msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
944msgstr "Número inesperado de manejadores desconectados: %d"
945
946#: ../src/vikgpslayer.c:743
edbec4dc
GB
947#, c-format
948msgid "Uploading %d waypoint..."
949msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
8fb7c70a
GB
950msgstr[0] "Subiendo %d waypoint..."
951msgstr[1] "Subiendo %d waypoints..."
2184ee62 952
44614cca 953#: ../src/vikgpslayer.c:745
edbec4dc
GB
954#, c-format
955msgid "Uploading %d trackpoint..."
956msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
8fb7c70a
GB
957msgstr[0] "Subiendo %d traza..."
958msgstr[1] "Subiendo %d trazas..."
2184ee62 959
44614cca 960#: ../src/vikgpslayer.c:769
edbec4dc
GB
961#, c-format
962msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
963msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
8fb7c70a
GB
964msgstr[0] "Descargado %d de %d waypoint..."
965msgstr[1] "Descargados %d de %d waypoints..."
2184ee62 966
44614cca 967#: ../src/vikgpslayer.c:771
edbec4dc
GB
968#, c-format
969msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
970msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
8fb7c70a
GB
971msgstr[0] "Descargada %d de %d traza..."
972msgstr[1] "Descargadas %d de %d trazas..."
2184ee62 973
44614cca 974#: ../src/vikgpslayer.c:775
2184ee62 975#, c-format
edbec4dc
GB
976msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
977msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
8fb7c70a
GB
978msgstr[0] "Subida %d de %d waypoint..."
979msgstr[1] "Subidas %d de %d waypoints..."
edbec4dc 980
44614cca 981#: ../src/vikgpslayer.c:777
edbec4dc
GB
982#, c-format
983msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
984msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
8fb7c70a
GB
985msgstr[0] "Subida %d de %d trza..."
986msgstr[1] "Subidas %d de %d trazas..."
edbec4dc 987
44614cca 988#: ../src/vikgpslayer.c:784
edbec4dc
GB
989#, c-format
990msgid "Downloaded %d waypoint"
991msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
8fb7c70a
GB
992msgstr[0] "Descargado %d waypoint"
993msgstr[1] "Descargados %d waypoints"
edbec4dc 994
44614cca 995#: ../src/vikgpslayer.c:786
edbec4dc
GB
996#, c-format
997msgid "Downloaded %d trackpoint"
998msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
8fb7c70a
GB
999msgstr[0] "Descargada %d traza"
1000msgstr[1] "Descargadas %d trazas"
edbec4dc 1001
44614cca 1002#: ../src/vikgpslayer.c:790
edbec4dc
GB
1003#, c-format
1004msgid "Uploaded %d waypoint"
1005msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
8fb7c70a
GB
1006msgstr[0] "Subido %d waypoint"
1007msgstr[1] "Subidos %d waypoints"
edbec4dc 1008
44614cca 1009#: ../src/vikgpslayer.c:792
edbec4dc
GB
1010#, c-format
1011msgid "Uploaded %d trackpoint"
1012msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
8fb7c70a
GB
1013msgstr[0] "Subida %d traza"
1014msgstr[1] "Subidas %d trazas"
1015
44614cca 1016#: ../src/vikgpslayer.c:977
8fb7c70a
GB
1017msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1018msgstr "Error: gpsbabel no encontrado"
2184ee62 1019
637cfdf3 1020#: ../src/viklayerspanel.c:57
2184ee62 1021msgid "/C_ut"
8fb7c70a 1022msgstr "/Co_rtar"
2184ee62 1023
637cfdf3 1024#: ../src/viklayerspanel.c:58
2184ee62 1025msgid "/_Copy"
8fb7c70a 1026msgstr "/_Copiar"
2184ee62 1027
637cfdf3 1028#: ../src/viklayerspanel.c:59
2184ee62 1029msgid "/_Paste"
8fb7c70a 1030msgstr "/_Pegar"
2184ee62 1031
637cfdf3 1032#: ../src/viklayerspanel.c:60
2184ee62 1033msgid "/_Delete"
8fb7c70a 1034msgstr "/_Borrar"
2184ee62 1035
637cfdf3 1036#: ../src/viklayerspanel.c:61
2184ee62 1037msgid "/New Layer"
8fb7c70a 1038msgstr "/Nueva capa"
2184ee62 1039
637cfdf3 1040#: ../src/viklayerspanel.c:150
2184ee62 1041msgid "Top Layer"
8fb7c70a 1042msgstr "Capa principal"
2184ee62 1043
637cfdf3
GB
1044#: ../src/viklayerspanel.c:165
1045msgid "Add new layer"
1046msgstr "Añadir nueva capa"
1047
1048#: ../src/viklayerspanel.c:172
1049msgid "Remove selected layer"
1050msgstr "Remover la capa seleccionada"
1051
1052#: ../src/viklayerspanel.c:179
1053msgid "Move selected layer up"
1054msgstr "Mover la capa seleccionada"
1055
1056#: ../src/viklayerspanel.c:186
1057msgid "Move selected layer down"
1058msgstr "Mover la capa seleccionada abajo"
1059
1060#: ../src/viklayerspanel.c:193
1061msgid "Cut selected layer"
1062msgstr "Cortar la capa seleccionada"
1063
1064#: ../src/viklayerspanel.c:200
1065msgid "Copy selected layer"
1066msgstr "Copiar la capa seleccionada"
1067
1068#: ../src/viklayerspanel.c:207
1069msgid "Paste layer below selected layer"
1070msgstr "Pegar la capa por de bajo de la capa seleccionada"
1071
1072#: ../src/viklayerspanel.c:492
2184ee62 1073msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
8fb7c70a 1074msgstr "Las capas de agregación no tienen propiedades modificables."
2184ee62 1075
637cfdf3 1076#: ../src/viklayerspanel.c:542
2184ee62 1077msgid "You cannot cut the Top Layer."
8fb7c70a 1078msgstr "No se puede cortar la capa principal."
2184ee62 1079
637cfdf3 1080#: ../src/viklayerspanel.c:597
2184ee62 1081msgid "You cannot delete the Top Layer."
8fb7c70a 1082msgstr "No se puede borrar la capa principal."
2184ee62 1083
637cfdf3 1084#: ../src/viklayerspanel.c:681
2184ee62 1085msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
8fb7c70a 1086msgstr "¿Está seguro de que desea borrar todas las capas?"
2184ee62
GB
1087
1088#. ******* MAPZOOMS ********
637cfdf3 1089#: ../src/vikmapslayer.c:90
2184ee62 1090msgid "Use Viking Zoom Level"
8fb7c70a 1091msgstr "Usar nivel de zoom de Viking"
2184ee62 1092
44614cca 1093#: ../src/vikmapslayer.c:122
2184ee62 1094msgid "Map Type:"
8fb7c70a 1095msgstr "Tipo de mapa:"
2184ee62 1096
44614cca 1097#: ../src/vikmapslayer.c:123
eae6716a
GB
1098msgid "Maps Directory:"
1099msgstr "Directorio de Mapas:"
2184ee62 1100
44614cca 1101#: ../src/vikmapslayer.c:124
2184ee62 1102msgid "Alpha:"
8fb7c70a 1103msgstr "Alfa:"
2184ee62 1104
44614cca 1105#: ../src/vikmapslayer.c:125
2184ee62 1106msgid "Autodownload maps:"
8fb7c70a 1107msgstr "Autodescargar mapas:"
2184ee62 1108
44614cca 1109#: ../src/vikmapslayer.c:126
2184ee62 1110msgid "Zoom Level:"
8fb7c70a 1111msgstr "Nivel de zoom:"
2184ee62 1112
44614cca 1113#: ../src/vikmapslayer.c:132
2184ee62 1114msgid "Maps Download"
8fb7c70a 1115msgstr "Descarga de mapas"
2184ee62 1116
44614cca 1117#: ../src/vikmapslayer.c:138
2184ee62 1118msgid "Map"
8fb7c70a 1119msgstr "Mapa"
2184ee62 1120
44614cca 1121#: ../src/vikmapslayer.c:212
637cfdf3
GB
1122msgid "Default maplayer directory:"
1123msgstr "Directorio por defecto de maplayer:"
1124
44614cca 1125#: ../src/vikmapslayer.c:449
2184ee62 1126msgid "Unknown map type"
8fb7c70a 1127msgstr "Tipo de mapa desconocido"
2184ee62 1128
44614cca 1129#: ../src/vikmapslayer.c:459
2184ee62 1130msgid "Unknown Map Zoom"
8fb7c70a 1131msgstr "Nivel de zoom de mapa desconocido"
2184ee62 1132
44614cca 1133#: ../src/vikmapslayer.c:528
2184ee62
GB
1134#, c-format
1135msgid ""
1136"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1137"Select \"%s\" from View menu to view it."
1138msgstr ""
8fb7c70a
GB
1139"El nuevo mapa no puede ser visualizado en el modo actual.\n"
1140"Seleccione \"%s\" en el menu Ver para mostrarlo."
2184ee62 1141
44614cca 1142#: ../src/vikmapslayer.c:670
2184ee62
GB
1143#, c-format
1144msgid ""
1145"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1146"factor"
1147msgstr ""
8fb7c70a
GB
1148"Evitando pusilánimemente el dibujado de teselas o existencia de teselas mas "
1149"alla del factor de zoom %d"
2184ee62 1150
44614cca 1151#: ../src/vikmapslayer.c:1043
eae6716a
GB
1152#, c-format
1153msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1154msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1155msgstr[0] "Descargando arriba de %d%s mapas"
1156msgstr[1] "Descargando arriba de %d%s mapas"
1157
44614cca 1158#: ../src/vikmapslayer.c:1045
edbec4dc
GB
1159#, c-format
1160msgid "Redownloading %d %s map..."
1161msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
8fb7c70a
GB
1162msgstr[0] "Redescargando %d %s mapa..."
1163msgstr[1] "Redescargando %d %s mapas..."
2184ee62 1164
44614cca 1165#: ../src/vikmapslayer.c:1049 ../src/vikmapslayer.c:1120
2184ee62
GB
1166#, c-format
1167msgid "Downloading %d %s map..."
edbec4dc 1168msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
8fb7c70a
GB
1169msgstr[0] "Descargando mapa %d (%s)..."
1170msgstr[1] "Descargando mapas %d (%s)..."
2184ee62 1171
44614cca 1172#: ../src/vikmapslayer.c:1183
2184ee62 1173msgid "Redownload bad map(s)"
8fb7c70a 1174msgstr "Redescargar mapa(s) corrupto(s)"
2184ee62 1175
44614cca 1176#: ../src/vikmapslayer.c:1187
637cfdf3
GB
1177msgid "Redownload new map(s)"
1178msgstr "Repetir descarga de nuevos mapas"
1179
44614cca 1180#: ../src/vikmapslayer.c:1191
2184ee62 1181msgid "Redownload all map(s)"
8fb7c70a 1182msgstr "Redescargar todos los mapas"
2184ee62 1183
44614cca 1184#: ../src/vikmapslayer.c:1271
2184ee62
GB
1185#, c-format
1186msgid ""
1187"Wrong drawmode for this map.\n"
1188"Select \"%s\" from View menu and try again."
1189msgstr ""
8fb7c70a
GB
1190"El modo de dibujado es incorrecto para este mapa.\n"
1191"Seleccione \"%s\" en el menú Ver e inténtelo de nuevo."
2184ee62 1192
44614cca 1193#: ../src/vikmapslayer.c:1276
2184ee62 1194msgid "Wrong zoom level for this map."
8fb7c70a 1195msgstr "Nivel de zoom incorrecto para este mapa."
2184ee62 1196
44614cca 1197#: ../src/vikmapslayer.c:1306
637cfdf3
GB
1198msgid "Download missing Onscreen Maps"
1199msgstr "Descargar Mapas Onscreen faltantes"
1200
44614cca 1201#: ../src/vikmapslayer.c:1312
637cfdf3
GB
1202msgid "Download new Onscreen Maps from server"
1203msgstr "Descargar Mapas Onscreen faltantes"
2184ee62 1204
6059018f 1205#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
44614cca 1206#: ../src/vikmapslayer.c:1319
2184ee62 1207msgid "Refresh Onscreen Tiles"
8fb7c70a 1208msgstr "Refrescar teselas en pantalla"
2184ee62 1209
6059018f 1210#: ../src/viktreeview.c:203
2184ee62 1211msgid "Layer Name"
8fb7c70a 1212msgstr "Nombre de capa"
2184ee62 1213
6059018f 1214#: ../src/viktreeview.c:624
2184ee62
GB
1215#, c-format
1216msgid "delete data from %s\n"
8fb7c70a 1217msgstr "borrar datos de %s\n"
2184ee62 1218
6059018f 1219#: ../src/viktrwlayer.c:307
2184ee62 1220msgid "Create Waypoint"
8fb7c70a 1221msgstr "Crear waypoint"
2184ee62 1222
6059018f 1223#: ../src/viktrwlayer.c:310
2184ee62 1224msgid "Create Track"
8fb7c70a 1225msgstr "Crear ruta"
2184ee62 1226
6059018f 1227#: ../src/viktrwlayer.c:314
2184ee62 1228msgid "Begin Track"
8fb7c70a 1229msgstr "Empezar ruta"
2184ee62 1230
6059018f 1231#: ../src/viktrwlayer.c:317
2184ee62 1232msgid "Edit Waypoint"
8fb7c70a 1233msgstr "Editar waypoint"
2184ee62 1234
6059018f 1235#: ../src/viktrwlayer.c:322
2184ee62 1236msgid "Edit Trackpoint"
8fb7c70a 1237msgstr "Editar punto de ruta"
2184ee62 1238
6059018f 1239#: ../src/viktrwlayer.c:327
2184ee62 1240msgid "Show Picture"
8fb7c70a 1241msgstr "Mostrar imagen"
2184ee62 1242
6059018f 1243#: ../src/viktrwlayer.c:330
2184ee62 1244msgid "Magic Scissors"
8fb7c70a 1245msgstr "Tijeras mágicas"
2184ee62
GB
1246
1247#. ***** PARAMETERS *****
44614cca
GB
1248#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1401
1249#: ../src/viktrwlayer.c:1403
2184ee62 1250msgid "Waypoints"
8fb7c70a 1251msgstr "Waypoints"
2184ee62 1252
44614cca
GB
1253#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1391
1254#: ../src/viktrwlayer.c:1393
2184ee62 1255msgid "Tracks"
8fb7c70a 1256msgstr "Rutas"
2184ee62 1257
6059018f 1258#: ../src/viktrwlayer.c:337
2184ee62 1259msgid "Waypoint Images"
8fb7c70a 1260msgstr "Imágenes de waypoints"
2184ee62 1261
6059018f 1262#: ../src/viktrwlayer.c:340
2184ee62 1263msgid "Draw by Track"
8fb7c70a 1264msgstr "Dbujar por ruta"
2184ee62 1265
6059018f 1266#: ../src/viktrwlayer.c:340
2184ee62 1267msgid "Draw by Velocity"
8fb7c70a 1268msgstr "Dibujar por velocidad"
2184ee62 1269
6059018f 1270#: ../src/viktrwlayer.c:340
2184ee62 1271msgid "All Tracks Black"
8fb7c70a 1272msgstr "Todas las rutas en negro"
2184ee62 1273
6059018f 1274#: ../src/viktrwlayer.c:341
2184ee62 1275msgid "Filled Square"
8fb7c70a 1276msgstr "Cuadro relleno"
2184ee62 1277
6059018f 1278#: ../src/viktrwlayer.c:341
2184ee62 1279msgid "Square"
8fb7c70a 1280msgstr "Cuadrado"
2184ee62 1281
6059018f 1282#: ../src/viktrwlayer.c:341
2184ee62 1283msgid "Circle"
8fb7c70a 1284msgstr "Círculo"
2184ee62 1285
6059018f 1286#: ../src/viktrwlayer.c:341
2184ee62 1287msgid "X"
8fb7c70a 1288msgstr "X"
2184ee62 1289
6059018f 1290#: ../src/viktrwlayer.c:363
2184ee62 1291msgid "Track Drawing Mode:"
8fb7c70a 1292msgstr "Modo de dibujo de rutas:"
2184ee62 1293
6059018f 1294#: ../src/viktrwlayer.c:364
2184ee62 1295msgid "Draw Track Lines"
8fb7c70a 1296msgstr "Dibujar líneas de ruta"
2184ee62 1297
6059018f 1298#: ../src/viktrwlayer.c:365
2184ee62 1299msgid "Draw Trackpoints"
8fb7c70a 1300msgstr "Dibujar puntos de rutas"
2184ee62 1301
6059018f 1302#: ../src/viktrwlayer.c:366
2184ee62 1303msgid "Draw Elevation"
8fb7c70a 1304msgstr "Dibujar elevación"
2184ee62 1305
6059018f 1306#: ../src/viktrwlayer.c:367
2184ee62 1307msgid "Draw Elevation Height %:"
8fb7c70a 1308msgstr "Dibujar elevación %d:"
2184ee62 1309
6059018f 1310#: ../src/viktrwlayer.c:369
2184ee62 1311msgid "Draw Stops"
8fb7c70a 1312msgstr "Dibujar paradas"
2184ee62 1313
6059018f 1314#: ../src/viktrwlayer.c:370
2184ee62 1315msgid "Min Stop Length (seconds):"
8fb7c70a 1316msgstr "Duración min. de parada (segundos):"
2184ee62 1317
6059018f 1318#: ../src/viktrwlayer.c:372
2184ee62 1319msgid "Track Thickness:"
8fb7c70a 1320msgstr "Ancho de ruta:"
2184ee62 1321
6059018f 1322#: ../src/viktrwlayer.c:373
2184ee62 1323msgid "Track BG Thickness:"
8fb7c70a 1324msgstr "Ancho de fondo de ruta:"
2184ee62 1325
6059018f 1326#: ../src/viktrwlayer.c:374
2184ee62 1327msgid "Track Background Color"
8fb7c70a 1328msgstr "Color de fondo de ruta"
2184ee62 1329
6059018f 1330#: ../src/viktrwlayer.c:375
2184ee62 1331msgid "Min Track Velocity:"
8fb7c70a 1332msgstr "Velocidad min. de ruta:"
2184ee62 1333
6059018f 1334#: ../src/viktrwlayer.c:376
2184ee62 1335msgid "Max Track Velocity:"
8fb7c70a 1336msgstr "Velocidad max. de ruta:"
2184ee62 1337
6059018f 1338#: ../src/viktrwlayer.c:378
2184ee62 1339msgid "Draw Labels"
8fb7c70a 1340msgstr "Dibujar etiquetas"
2184ee62 1341
6059018f 1342#: ../src/viktrwlayer.c:379
2184ee62 1343msgid "Waypoint Color:"
8fb7c70a 1344msgstr "Color de waypoint:"
2184ee62 1345
6059018f 1346#: ../src/viktrwlayer.c:380
2184ee62 1347msgid "Waypoint Text:"
8fb7c70a 1348msgstr "Texto de waypoint:"
2184ee62 1349
6059018f 1350#: ../src/viktrwlayer.c:381
2184ee62 1351msgid "Background:"
8fb7c70a 1352msgstr "Fondo:"
2184ee62 1353
6059018f 1354#: ../src/viktrwlayer.c:382
2184ee62 1355msgid "Fake BG Color Translucency:"
8fb7c70a 1356msgstr "Color de transparencia simulada:"
2184ee62 1357
6059018f 1358#: ../src/viktrwlayer.c:383
2184ee62 1359msgid "Waypoint marker:"
8fb7c70a 1360msgstr "Marcador de waypoint:"
2184ee62 1361
6059018f 1362#: ../src/viktrwlayer.c:384
2184ee62 1363msgid "Waypoint size:"
8fb7c70a 1364msgstr "Tamaño de waypoint:"
2184ee62 1365
6059018f 1366#: ../src/viktrwlayer.c:385
2184ee62 1367msgid "Draw Waypoint Symbols:"
8fb7c70a 1368msgstr "Dibujar símbolos de waypoint:"
2184ee62 1369
6059018f 1370#: ../src/viktrwlayer.c:387
2184ee62 1371msgid "Draw Waypoint Images"
8fb7c70a 1372msgstr "Dibujar imágenes de waypoint:"
2184ee62 1373
6059018f 1374#: ../src/viktrwlayer.c:388
2184ee62 1375msgid "Image Size (pixels):"
8fb7c70a 1376msgstr "Tamaño de imagen (pixels):"
2184ee62 1377
6059018f 1378#: ../src/viktrwlayer.c:389
2184ee62 1379msgid "Image Alpha:"
8fb7c70a 1380msgstr "Factor alfa de imagen:"
2184ee62 1381
6059018f 1382#: ../src/viktrwlayer.c:390
2184ee62 1383msgid "Image Memory Cache Size:"
8fb7c70a 1384msgstr "Tamaño de la caché de imágenes:"
2184ee62 1385
44614cca 1386#: ../src/viktrwlayer.c:1540
2184ee62 1387msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
8fb7c70a 1388msgstr "Esta capa no tiene waypoints ni puntos de ruta."
2184ee62 1389
44614cca 1390#: ../src/viktrwlayer.c:1548
2184ee62 1391msgid "Export Layer"
8fb7c70a 1392msgstr "Exportar capa"
2184ee62 1393
44614cca 1394#: ../src/viktrwlayer.c:1567 ../src/vikwindow.c:1566 ../src/vikwindow.c:1955
2184ee62
GB
1395#, c-format
1396msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
8fb7c70a 1397msgstr "El fichero \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
2184ee62 1398
44614cca 1399#: ../src/viktrwlayer.c:1577 ../src/vikwindow.c:1587
2184ee62 1400msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
8fb7c70a 1401msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir para escritura."
2184ee62 1402
44614cca 1403#: ../src/viktrwlayer.c:1598
6059018f
GB
1404msgid "Create"
1405msgstr "Crear"
1406
44614cca 1407#: ../src/viktrwlayer.c:1608
2184ee62 1408msgid "Waypoint Name:"
8fb7c70a 1409msgstr "Nombre del waypoint:"
2184ee62 1410
44614cca 1411#: ../src/viktrwlayer.c:1628
2184ee62 1412msgid "Waypoint not found in this layer."
8fb7c70a 1413msgstr "Waypoint no encontrado en esta capa."
2184ee62 1414
44614cca 1415#: ../src/viktrwlayer.c:1725
2184ee62 1416msgid "Goto Center of Layer"
8fb7c70a 1417msgstr "Ir al centro de la capa"
2184ee62 1418
44614cca 1419#: ../src/viktrwlayer.c:1730
2184ee62 1420msgid "Goto Waypoint"
8fb7c70a 1421msgstr "Ir a waypoint"
2184ee62 1422
44614cca 1423#: ../src/viktrwlayer.c:1736
2184ee62 1424msgid "Export layer"
8fb7c70a 1425msgstr "Exportar capa"
2184ee62 1426
44614cca 1427#: ../src/viktrwlayer.c:1741
2184ee62 1428msgid "Export as GPSPoint"
8fb7c70a 1429msgstr "Exportar como GPSPoint"
2184ee62 1430
44614cca 1431#: ../src/viktrwlayer.c:1746
2184ee62 1432msgid "Export as GPSMapper"
8fb7c70a 1433msgstr "Exportar como GPSMapper"
2184ee62 1434
44614cca 1435#: ../src/viktrwlayer.c:1751
2184ee62 1436msgid "Export as GPX"
8fb7c70a 1437msgstr "Exportar como GPX"
2184ee62 1438
44614cca 1439#: ../src/viktrwlayer.c:1756 ../src/viktrwlayer.c:2796
2184ee62 1440msgid "New Waypoint"
8fb7c70a 1441msgstr "Nuevo waypoint"
2184ee62 1442
44614cca 1443#: ../src/viktrwlayer.c:1763
eae6716a
GB
1444msgid "Add Wikipedia Waypoints"
1445msgstr "Agregando señalizadores Wikipedia"
1446
44614cca 1447#: ../src/viktrwlayer.c:1768
eae6716a
GB
1448msgid "Within layer bounds"
1449msgstr "Limite de capas de marcaje"
1450
44614cca 1451#: ../src/viktrwlayer.c:1773
eae6716a
GB
1452msgid "Within current view"
1453msgstr "Vista Actual"
1454
44614cca 1455#: ../src/viktrwlayer.c:1780 ../src/viktrwlayer.c:2762
2184ee62 1456msgid "Upload to OSM"
8fb7c70a 1457msgstr "Enviar a OSM"
2184ee62 1458
44614cca 1459#: ../src/viktrwlayer.c:2291
eae6716a
GB
1460msgid "Failed. This track does not have timestamp"
1461msgstr "Fallo: Este track no tiene tiempo de registro"
1462
44614cca 1463#: ../src/viktrwlayer.c:2305
eae6716a
GB
1464msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
1465msgstr "Fallo: no existe otro track con tiempo de registro"
1466
44614cca 1467#: ../src/viktrwlayer.c:2311
eae6716a
GB
1468msgid "Merge with..."
1469msgstr "Unido con..."
1470
44614cca 1471#: ../src/viktrwlayer.c:2311
eae6716a
GB
1472msgid "Select track to merge with"
1473msgstr "Track seleccionado unido con..."
1474
44614cca 1475#: ../src/viktrwlayer.c:2348
2184ee62 1476msgid "Merge Threshold..."
8fb7c70a 1477msgstr "Umbral de fusionado..."
2184ee62 1478
44614cca 1479#: ../src/viktrwlayer.c:2349
edbec4dc 1480msgid "Merge when time between tracks less than:"
8fb7c70a 1481msgstr "Fusionar cuando el tiempo entre trazas de menos de:"
2184ee62 1482
44614cca 1483#: ../src/viktrwlayer.c:2441
2184ee62 1484msgid "Split Threshold..."
8fb7c70a 1485msgstr "Umbral de división..."
2184ee62 1486
44614cca 1487#: ../src/viktrwlayer.c:2442
2184ee62 1488msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
8fb7c70a 1489msgstr "Dividir cuando el intervalo entre puntos exceda:"
2184ee62 1490
44614cca 1491#: ../src/viktrwlayer.c:2525
2184ee62 1492msgid "Waypoint Already Exists"
8fb7c70a 1493msgstr "El waypoint ya existe"
2184ee62 1494
44614cca 1495#: ../src/viktrwlayer.c:2566
2184ee62 1496msgid "Track Already Exists"
8fb7c70a 1497msgstr "La ruta ya existe"
2184ee62 1498
44614cca 1499#: ../src/viktrwlayer.c:2688
2184ee62 1500msgid "Goto"
8fb7c70a 1501msgstr "Ir a"
2184ee62 1502
44614cca 1503#: ../src/viktrwlayer.c:2696
2184ee62 1504msgid "Visit Geocache Webpage"
8fb7c70a 1505msgstr "Visitar web Geochache"
2184ee62 1506
44614cca 1507#: ../src/viktrwlayer.c:2711
2184ee62 1508msgid "Goto Startpoint"
8fb7c70a 1509msgstr "Ir al comienzo"
2184ee62 1510
44614cca 1511#: ../src/viktrwlayer.c:2716
2184ee62 1512msgid "Goto \"Center\""
8fb7c70a 1513msgstr "Ir al centro"
2184ee62 1514
44614cca 1515#: ../src/viktrwlayer.c:2721
2184ee62 1516msgid "Goto Endpoint"
8fb7c70a 1517msgstr "Ir al final"
2184ee62 1518
44614cca 1519#: ../src/viktrwlayer.c:2726
2184ee62 1520msgid "Merge By Time"
8fb7c70a 1521msgstr "Fusionar por tiempo"
2184ee62 1522
44614cca 1523#: ../src/viktrwlayer.c:2731
eae6716a
GB
1524msgid "Merge With Other Tracks..."
1525msgstr "Unido con otros tracks..."
1526
44614cca 1527#: ../src/viktrwlayer.c:2736
2184ee62 1528msgid "Split By Time"
8fb7c70a 1529msgstr "Dividir por tiempo"
2184ee62 1530
44614cca 1531#: ../src/viktrwlayer.c:2741
2184ee62 1532msgid "Download maps along track..."
8fb7c70a 1533msgstr "Descargar mapas a lo largo de la ruta..."
2184ee62 1534
44614cca 1535#: ../src/viktrwlayer.c:2746
2184ee62 1536msgid "Apply DEM Data"
8fb7c70a 1537msgstr "Aplicar datos DEM"
2184ee62 1538
44614cca 1539#: ../src/viktrwlayer.c:2751
eae6716a
GB
1540msgid "Extend track end"
1541msgstr "fin del track Extend"
1542
44614cca 1543#: ../src/viktrwlayer.c:2756
eae6716a
GB
1544msgid "Extend using magic scissors"
1545msgstr "Extend esta usando las tijeras magicas"
1546
44614cca 1547#: ../src/viktrwlayer.c:2770
eae6716a
GB
1548msgid "View Google Directions"
1549msgstr "Vista de direcciones Google"
1550
44614cca 1551#: ../src/viktrwlayer.c:2776
eae6716a
GB
1552msgid "Use with filter"
1553msgstr "Usado con el filtro"
1554
44614cca 1555#: ../src/viktrwlayer.c:3739
2184ee62 1556msgid "Could not launch eog to open file."
8fb7c70a 1557msgstr "No se puede lanzar eog para abrir el fichero."
2184ee62 1558
44614cca 1559#: ../src/viktrwlayer.c:3793
2184ee62
GB
1560#, c-format
1561msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
8fb7c70a 1562msgstr "Creando %d miniaturas..."
2184ee62 1563
44614cca 1564#: ../src/viktrwlayer.c:4013
2184ee62 1565msgid "No map layer in use. Create one first"
8fb7c70a 1566msgstr "No hay una capa de mapa en uso. Cree una primero"
83d0c91a 1567
637cfdf3 1568#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
eae6716a
GB
1569msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1570msgstr "falla en la operacion del spliting . Track no modificado"
1571
637cfdf3 1572#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:700
eae6716a
GB
1573msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1574msgstr "Operacion abortada. Track no modificado"
1575
637cfdf3 1576#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:754
2184ee62
GB
1577#, c-format
1578msgid "%s - Track Properties"
8fb7c70a 1579msgstr "%s - Propiedades de ruta"
2184ee62 1580
637cfdf3 1581#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759
eae6716a
GB
1582msgid "Split at Marker"
1583msgstr "Colocando un marcador"
1584
637cfdf3 1585#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
2184ee62 1586msgid "Split Segments"
8fb7c70a 1587msgstr "Dividir segmentos"
2184ee62 1588
637cfdf3 1589#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:761
2184ee62 1590msgid "Reverse"
8fb7c70a 1591msgstr "Inverso"
2184ee62 1592
637cfdf3 1593#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762
2184ee62 1594msgid "Delete Dupl."
8fb7c70a 1595msgstr "Borrar dupl."
2184ee62 1596
637cfdf3 1597#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
2184ee62 1598msgid "<b>Comment:</b>"
8fb7c70a 1599msgstr "<b>Comentario:</b>"
2184ee62 1600
637cfdf3 1601#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
2184ee62 1602msgid "<b>Track Length:</b>"
8fb7c70a 1603msgstr "<b>Longitud de ruta:</b>"
2184ee62 1604
637cfdf3 1605#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
2184ee62 1606msgid "<b>Trackpoints:</b>"
8fb7c70a 1607msgstr "<b>Puntos de ruta:</b>"
2184ee62 1608
637cfdf3 1609#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
2184ee62 1610msgid "<b>Segments:</b>"
8fb7c70a 1611msgstr "<b>Segmentos:</b>"
2184ee62 1612
637cfdf3 1613#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
2184ee62 1614msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
8fb7c70a 1615msgstr "<b>Puntos duplicados:</b>"
2184ee62 1616
637cfdf3 1617#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
2184ee62 1618msgid "<b>Max Speed:</b>"
8fb7c70a 1619msgstr "<b>Velocidad max.:</b>"
2184ee62 1620
637cfdf3 1621#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
2184ee62 1622msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
8fb7c70a 1623msgstr "<b>Velocidad media:</b>"
2184ee62 1624
637cfdf3 1625#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
2184ee62 1626msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
8fb7c70a 1627msgstr "<b>Dist. media entre puntos:</b>"
2184ee62 1628
637cfdf3 1629#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
2184ee62 1630msgid "<b>Elevation Range:</b>"
8fb7c70a 1631msgstr "<b>Horquilla de elevación:</b>"
2184ee62 1632
637cfdf3 1633#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
2184ee62 1634msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
8fb7c70a 1635msgstr "<b>Diferencia total de elevación:</b>"
2184ee62 1636
637cfdf3 1637#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
2184ee62 1638msgid "<b>Start:</b>"
8fb7c70a 1639msgstr "<b>Comienzo:</b>"
2184ee62 1640
637cfdf3 1641#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
2184ee62 1642msgid "<b>End:</b>"
8fb7c70a 1643msgstr "<b>Fin:</b>"
2184ee62 1644
637cfdf3 1645#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
2184ee62 1646msgid "<b>Duration:</b>"
8fb7c70a 1647msgstr "<b>Duración:</b>"
2184ee62 1648
637cfdf3
GB
1649#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:846
1650#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:880 ../src/viktrwlayer_propwin.c:898
1651#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:948 ../src/viktrwlayer_propwin.c:949
1652#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:950 ../src/viktrwlayer_propwin.c:972
1653#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979
2184ee62
GB
1654#, c-format
1655msgid "No Data"
8fb7c70a 1656msgstr "Sin datos"
2184ee62 1657
637cfdf3 1658#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:945
2184ee62
GB
1659#, c-format
1660msgid "%d minutes"
8fb7c70a 1661msgstr "%d minutos"
2184ee62 1662
637cfdf3 1663#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:968
eae6716a
GB
1664msgid "Statistics"
1665msgstr "Estadisticas"
1666
637cfdf3 1667#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:973
eae6716a
GB
1668msgid "<b>Track Distance:</b>"
1669msgstr "<b>Distancia del Track:</b>"
1670
637cfdf3 1671#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:974
2184ee62 1672msgid "Elevation-distance"
8fb7c70a 1673msgstr "Elevación-distancia"
2184ee62 1674
637cfdf3 1675#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:980
eae6716a
GB
1676msgid "<b>Track Time:</b>"
1677msgstr "<b>Tiempo del Track:</b>"
1678
637cfdf3 1679#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:981
2184ee62 1680msgid "Speed-time"
8fb7c70a 1681msgstr "Velocidad-tiempo"
2184ee62 1682
637cfdf3 1683#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115
2184ee62 1684msgid "<b>Part of Track:</b>"
8fb7c70a 1685msgstr "<b>Parte de la ruta:</b>"
2184ee62 1686
637cfdf3 1687#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116
2184ee62 1688msgid "<b>Latitude:</b>"
8fb7c70a 1689msgstr "<b>Latitud:</b>"
2184ee62 1690
637cfdf3 1691#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
2184ee62 1692msgid "<b>Longitude:</b>"
8fb7c70a 1693msgstr "<b>Longitud:</b>"
2184ee62 1694
637cfdf3 1695#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
2184ee62 1696msgid "<b>Altitude:</b>"
8fb7c70a 1697msgstr "<b>Altitud:</b>"
2184ee62 1698
637cfdf3 1699#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
2184ee62 1700msgid "<b>Timestamp:</b>"
8fb7c70a 1701msgstr "<b>Instante temporal:</b>"
2184ee62 1702
637cfdf3 1703#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
2184ee62 1704msgid "<b>Time:</b>"
8fb7c70a 1705msgstr "<b>Tiempo:</b>"
2184ee62 1706
637cfdf3 1707#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
2184ee62 1708msgid "<b>Distance Difference:</b>"
8fb7c70a 1709msgstr "<b>Diferencia en distancia:</b>"
2184ee62 1710
637cfdf3 1711#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
2184ee62 1712msgid "<b>Time Difference:</b>"
8fb7c70a 1713msgstr "<b>Diferencia en tiempo:</b>"
2184ee62 1714
637cfdf3 1715#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
2184ee62 1716msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
8fb7c70a 1717msgstr "<b>\"Velocidad\" entre:</b>"
2184ee62 1718
637cfdf3 1719#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
eae6716a
GB
1720msgid "<b>VDOP:</b>"
1721msgstr "<b>VDOP:</b>"
1722
637cfdf3 1723#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
eae6716a
GB
1724msgid "<b>HDOP:</b>"
1725msgstr "<b>HDOP:</b>"
1726
637cfdf3 1727#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
eae6716a
GB
1728msgid "<b>PDOP:</b>"
1729msgstr "<b>PDOP:</b>"
1730
637cfdf3 1731#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
eae6716a 1732msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
8d42c2cf 1733msgstr "<B>Configurar / Establecer: </b>"
eae6716a 1734
637cfdf3 1735#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136
2184ee62 1736msgid "Trackpoint"
8fb7c70a 1737msgstr "Punto de ruta"
2184ee62 1738
637cfdf3 1739#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
2184ee62 1740msgid "Split Here"
8fb7c70a 1741msgstr "Dividir aquí"
2184ee62 1742
637cfdf3 1743#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
2184ee62 1744msgid "Join With Last"
8fb7c70a
GB
1745msgstr "Fusionar con la última"
1746
637cfdf3 1747#: ../src/vikwindow.c:185
8fb7c70a
GB
1748msgid "Pan"
1749msgstr "Desplazar"
2184ee62 1750
637cfdf3 1751#: ../src/vikwindow.c:185
2184ee62 1752msgid "Zoom"
8fb7c70a 1753msgstr "Zoom"
2184ee62 1754
637cfdf3 1755#: ../src/vikwindow.c:185
2184ee62 1756msgid "Ruler"
8fb7c70a 1757msgstr "Regla"
2184ee62 1758
637cfdf3 1759#: ../src/vikwindow.c:360
2184ee62
GB
1760#, c-format
1761msgid ""
1762"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1763"\n"
1764"Your changes will be lost if you don't save them."
1765msgstr ""
8fb7c70a
GB
1766"¿Desea grabar los cambios en el documento \"%s\"?\n"
1767"\n"
1768"Sus cambios se perderán si no los graba."
2184ee62 1769
637cfdf3 1770#: ../src/vikwindow.c:363 ../src/vikwindow.c:1355
2184ee62 1771msgid "Untitled"
8fb7c70a 1772msgstr "Sin nombre"
2184ee62 1773
637cfdf3 1774#: ../src/vikwindow.c:364
2184ee62 1775msgid "Don't Save"
8fb7c70a 1776msgstr "No guardar"
2184ee62 1777
637cfdf3 1778#: ../src/vikwindow.c:397
2184ee62 1779msgid "mpp"
8fb7c70a 1780msgstr "metros/pixel"
2184ee62 1781
637cfdf3 1782#: ../src/vikwindow.c:397
2184ee62 1783msgid "pixelfact"
8fb7c70a 1784msgstr "factor de pixel"
2184ee62 1785
637cfdf3 1786#: ../src/vikwindow.c:531
eae6716a
GB
1787#, c-format
1788msgid "%s %s %dm"
1789msgstr "%s%s%dm"
1790
637cfdf3 1791#: ../src/vikwindow.c:533
eae6716a
GB
1792#, c-format
1793msgid "%s %s"
1794msgstr "%s%s"
1795
637cfdf3 1796#: ../src/vikwindow.c:1154
2184ee62 1797msgid "You must select a layer to show its properties."
8fb7c70a 1798msgstr "Debe seleccionar una capa para mostrar sus propiedades."
2184ee62 1799
637cfdf3 1800#: ../src/vikwindow.c:1170
2184ee62 1801msgid "You must select a layer to delete."
8fb7c70a 1802msgstr "Debe seleccionar una capa que borrar."
2184ee62 1803
637cfdf3
GB
1804#: ../src/vikwindow.c:1450
1805#, c-format
1806msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
1807msgstr ""
1808"Imposibilitado de agregar '%s' a la lista de los documentos recientemente "
1809"usados"
1810
1811#: ../src/vikwindow.c:1464
2184ee62 1812msgid "The file you requested could not be opened."
8fb7c70a 1813msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir"
2184ee62 1814
637cfdf3 1815#: ../src/vikwindow.c:1510
2184ee62 1816msgid "Please select a GPS data file to open. "
8fb7c70a 1817msgstr "Por favor seleccione un fichero GPS que abrir. "
2184ee62 1818
637cfdf3 1819#: ../src/vikwindow.c:1553
2184ee62 1820msgid "Save as Viking File."
8fb7c70a 1821msgstr "Guardar como archivo Viking."
2184ee62 1822
637cfdf3 1823#: ../src/vikwindow.c:1790
2184ee62
GB
1824msgid ""
1825"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1826"width/height values."
1827msgstr ""
8fb7c70a
GB
1828"La región visible fuera esta fuera de los valores permitidos para los "
1829"límites de la imagen. Se limitarán el ancho y el alto."
2184ee62 1830
637cfdf3 1831#: ../src/vikwindow.c:1812
2184ee62
GB
1832#, c-format
1833msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
8fb7c70a 1834msgstr "Area total: %ldm x %ldm (%.3f km cuadrados)"
2184ee62 1835
637cfdf3
GB
1836#: ../src/vikwindow.c:1815
1837#, c-format
1838msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
1839msgstr "Area total: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
1840
2184ee62 1841#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
637cfdf3 1842#: ../src/vikwindow.c:1829
2184ee62 1843msgid "Save to Image File"
8fb7c70a 1844msgstr "Guardar como imagen"
2184ee62 1845
637cfdf3 1846#: ../src/vikwindow.c:1847
2184ee62 1847msgid "Width (pixels):"
8fb7c70a 1848msgstr "Ancho (pixels):"
2184ee62 1849
637cfdf3 1850#: ../src/vikwindow.c:1849
2184ee62 1851msgid "Height (pixels):"
8fb7c70a 1852msgstr "Alto (pixels):"
2184ee62 1853
637cfdf3 1854#: ../src/vikwindow.c:1852
2184ee62 1855msgid "Zoom (meters per pixel):"
8fb7c70a 1856msgstr "Zoom (metros/pixel):"
2184ee62 1857
637cfdf3 1858#: ../src/vikwindow.c:1858
2184ee62 1859msgid "Area in current viewable window"
8fb7c70a 1860msgstr "Area en ventana visible"
2184ee62 1861
637cfdf3 1862#: ../src/vikwindow.c:1868
2184ee62 1863msgid "Save as PNG"
8fb7c70a 1864msgstr "Guardar como PNG"
2184ee62 1865
637cfdf3 1866#: ../src/vikwindow.c:1869
2184ee62 1867msgid "Save as JPEG"
8fb7c70a 1868msgstr "Guardar como JPEG"
2184ee62 1869
637cfdf3 1870#: ../src/vikwindow.c:1889
2184ee62 1871msgid "East-west image tiles:"
8fb7c70a 1872msgstr "Teselas de imagen E-W:"
2184ee62 1873
637cfdf3 1874#: ../src/vikwindow.c:1891
2184ee62 1875msgid "North-south image tiles:"
8fb7c70a 1876msgstr "Teselas de imagen N-S:"
2184ee62 1877
637cfdf3 1878#: ../src/vikwindow.c:1931
2184ee62 1879msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
8fb7c70a 1880msgstr "Debe estar en modo UTM para usar esta función"
2184ee62 1881
637cfdf3 1882#: ../src/vikwindow.c:1942
2184ee62 1883msgid "Save Image"
8fb7c70a 1884msgstr "Guardar imagen"
2184ee62 1885
637cfdf3 1886#: ../src/vikwindow.c:1969
eae6716a
GB
1887msgid "Choose a directory to hold images"
1888msgstr "Elije un directorio para colocar las imagenes"
1889
637cfdf3 1890#: ../src/vikwindow.c:2055
2184ee62 1891msgid "Choose a background color"
8fb7c70a 1892msgstr "Escoja un color de fondo"
2184ee62 1893
637cfdf3 1894#: ../src/vikwindow.c:2076
2184ee62 1895msgid "_File"
8fb7c70a 1896msgstr "_Archivo"
2184ee62 1897
637cfdf3 1898#: ../src/vikwindow.c:2077
2184ee62 1899msgid "_Edit"
8fb7c70a 1900msgstr "_Editar"
2184ee62 1901
637cfdf3 1902#: ../src/vikwindow.c:2078
2184ee62 1903msgid "_View"
8fb7c70a 1904msgstr "_Ver"
2184ee62 1905
637cfdf3 1906#: ../src/vikwindow.c:2079 ../src/vikwindow.c:2152
2184ee62 1907msgid "_Zoom"
8fb7c70a 1908msgstr "_Zoom"
2184ee62 1909
637cfdf3 1910#: ../src/vikwindow.c:2080 ../src/vikwindow.c:2151
2184ee62 1911msgid "_Pan"
8fb7c70a 1912msgstr "_Desplazar"
2184ee62 1913
637cfdf3 1914#: ../src/vikwindow.c:2081
2184ee62 1915msgid "_Layers"
8fb7c70a 1916msgstr "_Capas"
2184ee62 1917
637cfdf3 1918#: ../src/vikwindow.c:2082
2184ee62 1919msgid "_Tools"
8fb7c70a 1920msgstr "_Herramientas"
2184ee62 1921
637cfdf3 1922#: ../src/vikwindow.c:2083
eae6716a
GB
1923msgid "_Webtools"
1924msgstr "_Herramientas WEB"
1925
637cfdf3 1926#: ../src/vikwindow.c:2084
2184ee62 1927msgid "_Help"
8fb7c70a 1928msgstr "A_yuda"
2184ee62 1929
637cfdf3 1930#: ../src/vikwindow.c:2086
2184ee62 1931msgid "_New"
8fb7c70a 1932msgstr "_Nuevo"
2184ee62 1933
637cfdf3 1934#: ../src/vikwindow.c:2086
2184ee62 1935msgid "New file"
8fb7c70a 1936msgstr "Nuevo archivo"
2184ee62 1937
637cfdf3 1938#: ../src/vikwindow.c:2087
2184ee62 1939msgid "_Open"
8fb7c70a 1940msgstr "_Abrir"
2184ee62 1941
637cfdf3 1942#: ../src/vikwindow.c:2087
2184ee62 1943msgid "Open a file"
8fb7c70a 1944msgstr "Abrir un archivo"
2184ee62 1945
637cfdf3
GB
1946#: ../src/vikwindow.c:2088
1947msgid "Open _Recent file"
1948msgstr "Open _Recent file"
1949
1950#: ../src/vikwindow.c:2089
2184ee62 1951msgid "A_ppend File"
8fb7c70a 1952msgstr "A_ñadir a archivo"
2184ee62 1953
637cfdf3 1954#: ../src/vikwindow.c:2089
2184ee62 1955msgid "Append data from a different file"
8fb7c70a 1956msgstr "Añadir datos de otro fichero"
2184ee62 1957
637cfdf3 1958#: ../src/vikwindow.c:2090
2184ee62 1959msgid "A_cquire"
8fb7c70a 1960msgstr "A_dquirir"
2184ee62 1961
637cfdf3 1962#: ../src/vikwindow.c:2091
2184ee62 1963msgid "From _GPS"
8fb7c70a 1964msgstr "Desde _GPS"
2184ee62 1965
637cfdf3 1966#: ../src/vikwindow.c:2091
2184ee62 1967msgid "Transfer data from a GPS device"
8fb7c70a 1968msgstr "Transferir datos desde un dispositivo GPS"
2184ee62 1969
637cfdf3 1970#: ../src/vikwindow.c:2092
2184ee62 1971msgid "Google _Directions"
8fb7c70a 1972msgstr "_Direcciones Google"
2184ee62 1973
637cfdf3 1974#: ../src/vikwindow.c:2092
2184ee62 1975msgid "Get driving directions from Google"
8fb7c70a 1976msgstr "Obtener trayectos desde Google"
2184ee62 1977
637cfdf3 1978#: ../src/vikwindow.c:2094
2184ee62 1979msgid "Geo_caches"
8fb7c70a 1980msgstr "Geo_caches"
2184ee62 1981
637cfdf3 1982#: ../src/vikwindow.c:2094
2184ee62 1983msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
8fb7c70a 1984msgstr "Obtener geocachés de geocaching.com"
2184ee62 1985
637cfdf3 1986#: ../src/vikwindow.c:2096
2184ee62 1987msgid "_Save"
8fb7c70a 1988msgstr "_Guardar"
2184ee62 1989
637cfdf3 1990#: ../src/vikwindow.c:2096
2184ee62 1991msgid "Save the file"
8fb7c70a 1992msgstr "Guardar el fichero"
2184ee62 1993
637cfdf3 1994#: ../src/vikwindow.c:2097
2184ee62 1995msgid "Save _As"
8fb7c70a 1996msgstr "Guardar _como"
2184ee62 1997
637cfdf3 1998#: ../src/vikwindow.c:2097
2184ee62 1999msgid "Save the file under different name"
8fb7c70a 2000msgstr "Guardar el fichero con otro nombre"
2184ee62 2001
637cfdf3 2002#: ../src/vikwindow.c:2098
2184ee62 2003msgid "_Generate Image File"
8fb7c70a 2004msgstr "Generar i_magen"
2184ee62 2005
637cfdf3 2006#: ../src/vikwindow.c:2098
2184ee62 2007msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
8fb7c70a 2008msgstr "Guardar una imagen del area de trabajo en un fichero"
2184ee62 2009
637cfdf3 2010#: ../src/vikwindow.c:2099
2184ee62 2011msgid "Generate _Directory of Images"
8fb7c70a 2012msgstr "Generar _directorio de imágenes"
2184ee62 2013
637cfdf3 2014#: ../src/vikwindow.c:2099
2184ee62 2015msgid "FIXME:IMGDIR"
8fb7c70a 2016msgstr "FIXME:IMGDIR"
2184ee62 2017
637cfdf3 2018#: ../src/vikwindow.c:2102
2184ee62 2019msgid "_Print..."
8fb7c70a 2020msgstr "_Imprimir…"
2184ee62 2021
637cfdf3 2022#: ../src/vikwindow.c:2102
2184ee62 2023msgid "Print maps"
8fb7c70a 2024msgstr "Imprimir mapas"
2184ee62 2025
637cfdf3 2026#: ../src/vikwindow.c:2105
2184ee62 2027msgid "E_xit"
8fb7c70a 2028msgstr "_Salir"
2184ee62 2029
637cfdf3 2030#: ../src/vikwindow.c:2105
2184ee62 2031msgid "Exit the program"
8fb7c70a 2032msgstr "Salir del programa"
2184ee62 2033
637cfdf3 2034#: ../src/vikwindow.c:2106
2184ee62 2035msgid "Save and Exit"
8fb7c70a 2036msgstr "Guardar y salir"
2184ee62 2037
637cfdf3 2038#: ../src/vikwindow.c:2106
2184ee62 2039msgid "Save and Exit the program"
8fb7c70a 2040msgstr "Guardar el fichero y salir de Viking"
2184ee62 2041
637cfdf3 2042#: ../src/vikwindow.c:2108
eae6716a
GB
2043msgid "Go To location"
2044msgstr "Ir a la localidad"
2045
637cfdf3 2046#: ../src/vikwindow.c:2108
eae6716a
GB
2047msgid "Go to address/place using text search"
2048msgstr "Ir a la direccion/posición usada por la busqueda de texto"
2049
637cfdf3 2050#: ../src/vikwindow.c:2109
2184ee62 2051msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
8fb7c70a 2052msgstr "_Ir a Lat/Lon..."
2184ee62 2053
637cfdf3 2054#: ../src/vikwindow.c:2109
2184ee62 2055msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
8fb7c70a 2056msgstr "Ir a una lat\\/lon arbitraria"
2184ee62 2057
637cfdf3 2058#: ../src/vikwindow.c:2110
2184ee62 2059msgid "Go to UTM..."
8fb7c70a 2060msgstr "Ir a UTM..."
2184ee62 2061
637cfdf3 2062#: ../src/vikwindow.c:2110
2184ee62 2063msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
8fb7c70a 2064msgstr "Ir a una coordenada UTM arbitraria"
2184ee62 2065
637cfdf3 2066#: ../src/vikwindow.c:2111
2184ee62 2067msgid "Set Background Color..."
8fb7c70a 2068msgstr "Fijar color de fondo..."
2184ee62 2069
637cfdf3 2070#: ../src/vikwindow.c:2112
2184ee62 2071msgid "Zoom _In"
8fb7c70a 2072msgstr "_Ampliar"
2184ee62 2073
637cfdf3 2074#: ../src/vikwindow.c:2113
2184ee62 2075msgid "Zoom _Out"
8fb7c70a 2076msgstr "_Reducir"
2184ee62 2077
637cfdf3 2078#: ../src/vikwindow.c:2114
2184ee62 2079msgid "Zoom _To"
8fb7c70a 2080msgstr "Zoom _personalizado"
2184ee62 2081
637cfdf3 2082#: ../src/vikwindow.c:2115
2184ee62 2083msgid "0.25"
8fb7c70a 2084msgstr "0,25"
2184ee62 2085
637cfdf3 2086#: ../src/vikwindow.c:2116
2184ee62 2087msgid "0.5"
8fb7c70a 2088msgstr "0,5"
2184ee62 2089
637cfdf3 2090#: ../src/vikwindow.c:2117
2184ee62 2091msgid "1"
8fb7c70a 2092msgstr "1"
2184ee62 2093
637cfdf3 2094#: ../src/vikwindow.c:2118
2184ee62 2095msgid "2"
8fb7c70a 2096msgstr "2"
2184ee62 2097
637cfdf3 2098#: ../src/vikwindow.c:2119
2184ee62 2099msgid "4"
8fb7c70a 2100msgstr "4"
2184ee62 2101
637cfdf3 2102#: ../src/vikwindow.c:2120
2184ee62 2103msgid "8"
8fb7c70a 2104msgstr "8"
2184ee62 2105
637cfdf3 2106#: ../src/vikwindow.c:2121
2184ee62 2107msgid "16"
8fb7c70a 2108msgstr "16"
2184ee62 2109
637cfdf3 2110#: ../src/vikwindow.c:2122
2184ee62 2111msgid "32"
8fb7c70a 2112msgstr "32"
2184ee62 2113
637cfdf3 2114#: ../src/vikwindow.c:2123
2184ee62 2115msgid "64"
8fb7c70a 2116msgstr "64"
2184ee62 2117
637cfdf3 2118#: ../src/vikwindow.c:2124
2184ee62 2119msgid "128"
8fb7c70a 2120msgstr "128"
2184ee62 2121
637cfdf3 2122#: ../src/vikwindow.c:2125
2184ee62 2123msgid "Pan North"
8fb7c70a 2124msgstr "Desplazar al N"
2184ee62 2125
637cfdf3 2126#: ../src/vikwindow.c:2126
2184ee62 2127msgid "Pan East"
8fb7c70a 2128msgstr "Desplazar al E"
2184ee62 2129
637cfdf3 2130#: ../src/vikwindow.c:2127
2184ee62 2131msgid "Pan South"
8fb7c70a 2132msgstr "Desplazar al S"
2184ee62 2133
637cfdf3 2134#: ../src/vikwindow.c:2128
2184ee62 2135msgid "Pan West"
8fb7c70a 2136msgstr "Desplazar al W"
2184ee62 2137
637cfdf3 2138#: ../src/vikwindow.c:2129
2184ee62 2139msgid "Background _Jobs"
8fb7c70a 2140msgstr "_Tareas en segundo plano"
2184ee62 2141
637cfdf3 2142#: ../src/vikwindow.c:2131
2184ee62 2143msgid "Cu_t"
8fb7c70a 2144msgstr "Cor_tar"
2184ee62 2145
637cfdf3 2146#: ../src/vikwindow.c:2132
2184ee62 2147msgid "_Copy"
8fb7c70a 2148msgstr "_Copiar"
2184ee62 2149
637cfdf3 2150#: ../src/vikwindow.c:2133
2184ee62 2151msgid "_Paste"
8fb7c70a 2152msgstr "_Pegar"
2184ee62 2153
637cfdf3 2154#: ../src/vikwindow.c:2134
2184ee62 2155msgid "_Delete"
8fb7c70a 2156msgstr "_Borrar"
2184ee62 2157
637cfdf3 2158#: ../src/vikwindow.c:2135
2184ee62 2159msgid "Delete All"
8fb7c70a 2160msgstr "Borrar todo"
2184ee62 2161
637cfdf3 2162#: ../src/vikwindow.c:2136
eae6716a
GB
2163msgid "Flush Map cache"
2164msgstr "Limpiar cache de Mapas"
2165
637cfdf3 2166#: ../src/vikwindow.c:2137
edbec4dc 2167msgid "_Preferences..."
8fb7c70a 2168msgstr "_Preferencias..."
edbec4dc 2169
637cfdf3 2170#: ../src/vikwindow.c:2138
2184ee62 2171msgid "_Properties"
8fb7c70a 2172msgstr "P_ropiedades"
2184ee62 2173
637cfdf3 2174#: ../src/vikwindow.c:2140
2184ee62 2175msgid "_About"
8fb7c70a 2176msgstr "_Acerca de..."
2184ee62 2177
637cfdf3 2178#: ../src/vikwindow.c:2145
2184ee62 2179msgid "_UTM Mode"
8fb7c70a 2180msgstr "Modo _UTM"
2184ee62 2181
637cfdf3 2182#: ../src/vikwindow.c:2146
2184ee62 2183msgid "_Expedia Mode"
8fb7c70a 2184msgstr "Modo _Expedia"
2184ee62 2185
637cfdf3 2186#: ../src/vikwindow.c:2147
6059018f
GB
2187msgid "_Mercator Mode"
2188msgstr "Modo _Mercator"
8fb7c70a 2189
637cfdf3 2190#: ../src/vikwindow.c:2151
eae6716a
GB
2191msgid "Pan Tool"
2192msgstr "Herramienta de paneo"
2193
637cfdf3 2194#: ../src/vikwindow.c:2152
2184ee62 2195msgid "Zoom Tool"
8fb7c70a 2196msgstr "Herramienta zoom"
2184ee62 2197
637cfdf3 2198#: ../src/vikwindow.c:2153
2184ee62 2199msgid "_Ruler"
8fb7c70a 2200msgstr "_Regla"
2184ee62 2201
637cfdf3 2202#: ../src/vikwindow.c:2153
2184ee62 2203msgid "Ruler Tool"
8fb7c70a 2204msgstr "Herramienta regla"
2184ee62 2205
637cfdf3 2206#: ../src/vikwindow.c:2157
2184ee62 2207msgid "Show Scale"
8fb7c70a 2208msgstr "Mostrar escala"
2184ee62 2209
637cfdf3 2210#: ../src/vikwindow.c:2158
2184ee62 2211msgid "Show Center Mark"
8fb7c70a 2212msgstr "Mostrar marca central"
2184ee62 2213
637cfdf3 2214#: ../src/vikwindow.c:2159
edbec4dc 2215msgid "Full Screen"
8fb7c70a 2216msgstr "Pantalla completa"
edbec4dc 2217
637cfdf3 2218#: ../src/vikwindow.c:2159
3523361f
GB
2219msgid "Activate full screen mode"
2220msgstr "Activando el modo de pantalla completa"
6059018f 2221
637cfdf3 2222#: ../src/vikwindow.c:2160
3523361f
GB
2223msgid "Show Side Panel"
2224msgstr "Muestra el panel lateral"
2225
637cfdf3 2226#: ../src/vikwindow.c:2222
eae6716a
GB
2227#, c-format
2228msgid "New %s Layer"
2229msgstr "Nueva capa %s"
2230
3523361f
GB
2231#: ../src/viking.desktop.in.h:1
2232msgid "GPS Data Manager"
2233msgstr "Administrador de datos GPS"
2234
2235#: ../src/viking.desktop.in.h:2
2236msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
2237msgstr ""
2238"Mapa basado en el administrador de datos GPS (Capacidad de datos en tiempo "
2239"real)"
2240
2241#: ../src/viking.desktop.in.h:3
2242msgid "Viking"
2243msgstr "Vikingo"
eae6716a 2244
637cfdf3
GB
2245#~ msgid "The name of the file on OSM"
2246#~ msgstr "El nombre del fichero en OSM"
2247
2248#~ msgid ""
2249#~ "This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
2250#~ "the local file."
2251#~ msgstr ""
2252#~ "Este es el nombre del fichero creado en el servidor. No es el nombre del "
2253#~ "fichero local."
2254
2255#~ msgid "Indicates if the trace is public or not"
2256#~ msgstr "Indica si la traza es pública o no"
2257
eae6716a
GB
2258#~ msgid "Maps Directory (Optional):"
2259#~ msgstr "Directorio de mapas (opcional):"
637cfdf3
GB
2260
2261#~ msgid "Download Onscreen Maps"
2262#~ msgstr "Descargar mapas en pantalla"
2263
2264#~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
2265#~ msgstr "Factor de zoom (metros/pixel):"
2266
2267#~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
2268#~ msgstr "Se desconoce ese lugar. ¿Desea efectuar otra búsqueda?"
2269
2270#~ msgid "The email used as login"
2271#~ msgstr "Identif. de usuario (correo-e)"
2272
2273#~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
2274#~ msgstr "Correo electrónico que usa para acceder a www.openstreetmap.org."
2275
2276#~ msgid "The password used to login"
2277#~ msgstr "Contraseña usada para acceder"
2278
2279#~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
2280#~ msgstr ""
2281#~ "Introduzca la contraseña que usa para acceder a www.openstreetmap.org."
44614cca
GB
2282
2283#, c-format
2284#~ msgid ""
2285#~ "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
2286#~ "of this type to paste the clipboard data."
2287#~ msgstr ""
2288#~ "El portapapeles contiene subcapas de %s capas. Usted deberá seleccionar una "
2289#~ "capa de este tipo para copiarla"