]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f233fa0f EB |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: Viking\n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
44614cca GB |
5 | "POT-Creation-Date: 2010-04-12 08:15+0200\n" |
6 | "PO-Revision-Date: 2010-06-07 09:49+0000\n" | |
7 | "Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg@gmail.com>\n" | |
f233fa0f EB |
8 | "Language-Team: \n" |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
c7569a0d | 12 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
44614cca | 13 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 21:07+0000\n" |
f233fa0f EB |
14 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
15 | "X-Poedit-Language: Simplified Chinese\n" | |
16 | ||
8fb7c70a | 17 | #: ../src/acquire.c:118 |
f233fa0f EB |
18 | msgid "Working..." |
19 | msgstr "工作中..." | |
20 | ||
eae6716a GB |
21 | #: ../src/acquire.c:141 |
22 | msgid "Error: acquisition failed." | |
8d42c2cf | 23 | msgstr "错误: 接收失败。" |
eae6716a | 24 | |
44614cca | 25 | #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:982 |
f233fa0f | 26 | msgid "Done." |
eae6716a | 27 | msgstr "完成。" |
f233fa0f | 28 | |
44614cca | 29 | #: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:1021 |
f233fa0f | 30 | msgid "Status: detecting gpsbabel" |
8d42c2cf | 31 | msgstr "状态: 检测 gpsbabel" |
f233fa0f | 32 | |
eae6716a | 33 | #: ../src/background.c:57 |
f233fa0f EB |
34 | #, c-format |
35 | msgid "%d items" | |
8d42c2cf | 36 | msgstr "%d 项目" |
f233fa0f | 37 | |
eae6716a | 38 | #: ../src/background.c:224 |
f233fa0f EB |
39 | msgid "Job" |
40 | msgstr "任务" | |
41 | ||
eae6716a | 42 | #: ../src/background.c:228 |
f233fa0f | 43 | msgid "Progress" |
8d42c2cf | 44 | msgstr "进度" |
f233fa0f | 45 | |
eae6716a | 46 | #: ../src/background.c:239 |
f233fa0f EB |
47 | msgid "Viking Background Jobs" |
48 | msgstr "Viking 后台任务" | |
49 | ||
8fb7c70a | 50 | #: ../src/clipboard.c:84 |
f233fa0f EB |
51 | msgid "paste failed" |
52 | msgstr "粘贴失败" | |
53 | ||
8fb7c70a | 54 | #: ../src/clipboard.c:94 |
f233fa0f EB |
55 | msgid "wrong clipboard data size" |
56 | msgstr "剪贴版数据尺寸错误" | |
57 | ||
eae6716a GB |
58 | #: ../src/clipboard.c:113 |
59 | #, c-format | |
60 | msgid "" | |
44614cca | 61 | "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer " |
eae6716a GB |
62 | "of this type to paste the clipboard data." |
63 | msgstr "" | |
64 | ||
65 | #: ../src/clipboard.c:219 | |
66 | msgid "" | |
67 | "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " | |
68 | "into." | |
69 | msgstr "" | |
70 | ||
637cfdf3 | 71 | #: ../src/curl_download.c:98 |
eae6716a GB |
72 | #, c-format |
73 | msgid "%s() Curl perform failed: %s" | |
74 | msgstr "" | |
75 | ||
637cfdf3 | 76 | #: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97 |
eae6716a GB |
77 | msgid "Go to Lat/Lon" |
78 | msgstr "" | |
79 | ||
637cfdf3 | 80 | #: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:236 |
f233fa0f | 81 | msgid "Latitude:" |
8d42c2cf | 82 | msgstr "纬度:" |
f233fa0f | 83 | |
637cfdf3 | 84 | #: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:241 |
f233fa0f | 85 | msgid "Longitude:" |
8d42c2cf | 86 | msgstr "经度:" |
f233fa0f | 87 | |
637cfdf3 | 88 | #: ../src/dialog.c:110 |
f233fa0f EB |
89 | msgid "Northing:" |
90 | msgstr "Northing :" | |
91 | ||
637cfdf3 | 92 | #: ../src/dialog.c:116 |
f233fa0f EB |
93 | msgid "Easting:" |
94 | msgstr "Easting :" | |
95 | ||
637cfdf3 | 96 | #: ../src/dialog.c:123 |
f233fa0f EB |
97 | msgid "Zone:" |
98 | msgstr "Zone :" | |
99 | ||
637cfdf3 | 100 | #: ../src/dialog.c:126 |
f233fa0f | 101 | msgid "Letter:" |
8d42c2cf | 102 | msgstr "信函:" |
f233fa0f | 103 | |
637cfdf3 | 104 | #: ../src/dialog.c:187 |
eae6716a GB |
105 | msgid "Waypoint Properties" |
106 | msgstr "" | |
107 | ||
637cfdf3 | 108 | #: ../src/dialog.c:224 |
f233fa0f EB |
109 | msgid "Name:" |
110 | msgstr "名称:" | |
111 | ||
637cfdf3 | 112 | #: ../src/dialog.c:246 |
f233fa0f EB |
113 | msgid "Altitude:" |
114 | msgstr "海拔:" | |
115 | ||
637cfdf3 | 116 | #: ../src/dialog.c:251 |
f233fa0f EB |
117 | msgid "Comment:" |
118 | msgstr "注释:" | |
119 | ||
637cfdf3 | 120 | #: ../src/dialog.c:258 |
f233fa0f EB |
121 | msgid "Image:" |
122 | msgstr "图片:" | |
123 | ||
637cfdf3 | 124 | #: ../src/dialog.c:263 |
f233fa0f EB |
125 | msgid "Symbol:" |
126 | msgstr "符号:" | |
127 | ||
637cfdf3 | 128 | #: ../src/dialog.c:272 |
f233fa0f EB |
129 | msgid "(none)" |
130 | msgstr "(无)" | |
131 | ||
132 | #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) | |
637cfdf3 | 133 | #: ../src/dialog.c:327 |
f233fa0f EB |
134 | msgid "Please enter a name for the waypoint." |
135 | msgstr "请为该航点输入一个名字." | |
136 | ||
637cfdf3 | 137 | #: ../src/dialog.c:331 |
eae6716a GB |
138 | #, c-format |
139 | msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
140 | msgstr "" | |
141 | ||
637cfdf3 | 142 | #: ../src/dialog.c:484 ../src/geonamessearch.c:228 |
eae6716a GB |
143 | msgid "Nothing was selected" |
144 | msgstr "" | |
145 | ||
637cfdf3 | 146 | #: ../src/dialog.c:492 |
f233fa0f EB |
147 | msgid "Add Track" |
148 | msgstr "添加轨迹:" | |
149 | ||
637cfdf3 | 150 | #: ../src/dialog.c:500 |
f233fa0f EB |
151 | msgid "Track Name:" |
152 | msgstr "轨迹名称:" | |
153 | ||
637cfdf3 | 154 | #: ../src/dialog.c:515 |
f233fa0f EB |
155 | msgid "Please enter a name for the track." |
156 | msgstr "请为该轨迹输入一个名字." | |
157 | ||
637cfdf3 | 158 | #: ../src/dialog.c:519 |
eae6716a GB |
159 | #, c-format |
160 | msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
161 | msgstr "" | |
162 | ||
637cfdf3 | 163 | #: ../src/dialog.c:581 |
f233fa0f EB |
164 | msgid "Zoom Factors..." |
165 | msgstr "缩放参数..." | |
166 | ||
637cfdf3 GB |
167 | #: ../src/dialog.c:595 |
168 | msgid "Zoom factor (in meters per pixel):" | |
169 | msgstr "" | |
f233fa0f | 170 | |
637cfdf3 | 171 | #: ../src/dialog.c:596 |
f233fa0f EB |
172 | msgid "X (easting): " |
173 | msgstr "X (东方): " | |
174 | ||
637cfdf3 | 175 | #: ../src/dialog.c:597 |
f233fa0f EB |
176 | msgid "Y (northing): " |
177 | msgstr "Y (北方): " | |
178 | ||
637cfdf3 | 179 | #: ../src/dialog.c:602 |
f233fa0f EB |
180 | msgid "X and Y zoom factors must be equal" |
181 | msgstr "X和Y缩放参数必须相等" | |
182 | ||
637cfdf3 | 183 | #: ../src/dialog.c:655 |
f233fa0f EB |
184 | msgid "1 min" |
185 | msgstr "1 分钟" | |
186 | ||
637cfdf3 | 187 | #: ../src/dialog.c:656 |
f233fa0f EB |
188 | msgid "1 hour" |
189 | msgstr "1 小时" | |
190 | ||
637cfdf3 | 191 | #: ../src/dialog.c:657 |
f233fa0f EB |
192 | msgid "1 day" |
193 | msgstr "1 天" | |
194 | ||
637cfdf3 | 195 | #: ../src/dialog.c:658 |
eae6716a GB |
196 | msgid "Custom (in minutes):" |
197 | msgstr "" | |
198 | ||
637cfdf3 | 199 | #: ../src/dialog.c:713 |
c8724a34 GB |
200 | msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." |
201 | msgstr "GPS 数据和拓扑分析、浏览、管理工具." | |
f233fa0f | 202 | |
637cfdf3 | 203 | #: ../src/dialog.c:714 |
eae6716a GB |
204 | msgid "" |
205 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | |
206 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
207 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
208 | "any later version.\n" | |
209 | "\n" | |
210 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
211 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
212 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
213 | "more details.\n" | |
214 | "\n" | |
215 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
216 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
217 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
218 | msgstr "" | |
219 | ||
637cfdf3 | 220 | #: ../src/dialog.c:748 |
f233fa0f EB |
221 | msgid "Download along track" |
222 | msgstr "沿着轨迹下载" | |
223 | ||
637cfdf3 | 224 | #: ../src/dialog.c:750 |
f233fa0f EB |
225 | msgid "Map type:" |
226 | msgstr "地图类型:" | |
227 | ||
637cfdf3 | 228 | #: ../src/dialog.c:755 |
f233fa0f EB |
229 | msgid "Zoom level:" |
230 | msgstr "缩放程度:" | |
231 | ||
6059018f | 232 | #: ../src/expedia.c:51 |
f233fa0f EB |
233 | msgid "Expedia Street Maps" |
234 | msgstr "Expedia 街道地图" | |
235 | ||
6059018f | 236 | #: ../src/expedia.c:79 |
f233fa0f EB |
237 | msgid "Invalid expedia altitude" |
238 | msgstr "无效的Expedia高度" | |
239 | ||
eae6716a GB |
240 | #: ../src/expedia.c:110 |
241 | #, c-format | |
242 | msgid "" | |
243 | "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
244 | "report and delete image file!): %s" | |
245 | msgstr "" | |
246 | ||
247 | #: ../src/expedia.c:123 | |
248 | #, c-format | |
249 | msgid "" | |
250 | "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
251 | "report and delete image file!): %s" | |
252 | msgstr "" | |
253 | ||
637cfdf3 | 254 | #: ../src/geonamessearch.c:98 |
6059018f GB |
255 | msgid "Search" |
256 | msgstr "搜索" | |
f233fa0f | 257 | |
637cfdf3 | 258 | #: ../src/geonamessearch.c:100 |
eae6716a GB |
259 | msgid "No entries found!" |
260 | msgstr "" | |
261 | ||
637cfdf3 | 262 | #: ../src/geonamessearch.c:254 ../src/googlesearch.c:121 |
eae6716a GB |
263 | msgid "couldn't map temp file" |
264 | msgstr "" | |
265 | ||
637cfdf3 | 266 | #: ../src/geonamessearch.c:395 ../src/vikgototool.c:250 |
6059018f GB |
267 | msgid "couldn't open temp file" |
268 | msgstr "不能打开临时文件" | |
f233fa0f | 269 | |
eae6716a GB |
270 | #: ../src/globals.c:41 |
271 | msgid "Degree format:" | |
272 | msgstr "" | |
273 | ||
637cfdf3 GB |
274 | #: ../src/globals.c:45 |
275 | msgid "Distance units:" | |
276 | msgstr "" | |
277 | ||
278 | #: ../src/globals.c:49 | |
279 | msgid "Speed units:" | |
280 | msgstr "" | |
281 | ||
282 | #: ../src/globals.c:53 | |
283 | msgid "Height units:" | |
284 | msgstr "" | |
285 | ||
eae6716a | 286 | #. Webtools |
637cfdf3 | 287 | #: ../src/google.c:36 |
eae6716a GB |
288 | msgid "Google" |
289 | msgstr "" | |
290 | ||
f233fa0f EB |
291 | #: ../src/datasource_gc.c:62 |
292 | msgid "Download Geocaches" | |
293 | msgstr "下载 Geocaches" | |
294 | ||
295 | #: ../src/datasource_gc.c:63 | |
296 | msgid "Geocaching.com Caches" | |
297 | msgstr "Geocaching.com 缓存" | |
298 | ||
299 | #: ../src/datasource_gc.c:78 | |
300 | msgid "geocaching.com username:" | |
301 | msgstr "geocaching.com 用户名:" | |
302 | ||
303 | #: ../src/datasource_gc.c:79 | |
304 | msgid "geocaching.com password:" | |
305 | msgstr "geocaching.com 密码:" | |
306 | ||
eae6716a GB |
307 | #: ../src/datasource_gc.c:107 |
308 | msgid "" | |
309 | "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." | |
310 | msgstr "" | |
311 | ||
312 | #: ../src/datasource_gc.c:169 | |
313 | msgid "Number geocaches:" | |
314 | msgstr "" | |
315 | ||
316 | #: ../src/datasource_gc.c:171 | |
317 | msgid "Centered around:" | |
318 | msgstr "" | |
319 | ||
f233fa0f EB |
320 | #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 |
321 | msgid "Google Directions" | |
322 | msgstr "Google 方位" | |
323 | ||
324 | #: ../src/datasource_google.c:74 | |
325 | msgid "From:" | |
326 | msgstr "从 :" | |
327 | ||
328 | #: ../src/datasource_google.c:76 | |
329 | msgid "To:" | |
330 | msgstr "至 :" | |
331 | ||
332 | #: ../src/datasource_gps.c:48 | |
333 | msgid "Acquire from GPS" | |
334 | msgstr "从GPS获取" | |
335 | ||
336 | #: ../src/datasource_gps.c:49 | |
337 | msgid "Acquired from GPS" | |
338 | msgstr "已从GPS获取的" | |
339 | ||
340 | #: ../src/datasource_gps.c:133 | |
341 | #, c-format | |
342 | msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" | |
343 | msgstr "使用命令行 '%s' 和文件 '%s'\n" | |
344 | ||
44614cca | 345 | #: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:736 |
eae6716a GB |
346 | #, c-format |
347 | msgid "Downloading %d waypoint..." | |
348 | msgid_plural "Downloading %d waypoints..." | |
349 | msgstr[0] "" | |
350 | msgstr[1] "" | |
351 | ||
44614cca | 352 | #: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:738 |
eae6716a GB |
353 | #, c-format |
354 | msgid "Downloading %d trackpoint..." | |
355 | msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." | |
356 | msgstr[0] "" | |
357 | msgstr[1] "" | |
358 | ||
359 | #: ../src/datasource_gps.c:170 | |
360 | #, c-format | |
361 | msgid "Downloaded %d out of %d %s..." | |
362 | msgstr "" | |
363 | ||
364 | #: ../src/datasource_gps.c:172 | |
365 | #, c-format | |
366 | msgid "Downloaded %d %s." | |
367 | msgstr "" | |
368 | ||
44614cca | 369 | #: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:808 |
f233fa0f EB |
370 | #, c-format |
371 | msgid "GPS Device: %s" | |
372 | msgstr "GPS设备: %s" | |
373 | ||
637cfdf3 | 374 | #: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:140 |
f233fa0f EB |
375 | msgid "GPS Protocol:" |
376 | msgstr "GPS 协议:" | |
377 | ||
637cfdf3 | 378 | #: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:141 |
f233fa0f EB |
379 | msgid "Serial Port:" |
380 | msgstr "串口:" | |
381 | ||
44614cca | 382 | #: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1026 |
f233fa0f EB |
383 | msgid "GPS device: N/A" |
384 | msgstr "GPS设备: 无" | |
385 | ||
eae6716a GB |
386 | #: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73 |
387 | msgid "Invalid DEM" | |
388 | msgstr "" | |
389 | ||
390 | #: ../src/dem.c:115 | |
391 | msgid "Invalid DEM header" | |
392 | msgstr "" | |
393 | ||
394 | #: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197 | |
395 | msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" | |
396 | msgstr "" | |
397 | ||
398 | #: ../src/dem.c:354 | |
399 | #, c-format | |
400 | msgid "Couldn't map file %s: %s" | |
401 | msgstr "" | |
402 | ||
637cfdf3 GB |
403 | #: ../src/download.c:111 |
404 | msgid "Tile age (s):" | |
405 | msgstr "" | |
406 | ||
407 | #: ../src/download.c:203 | |
f233fa0f EB |
408 | #, c-format |
409 | msgid "Download error: %s" | |
410 | msgstr "下载错误: %s" | |
411 | ||
eae6716a GB |
412 | #: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430 |
413 | #, c-format | |
414 | msgid "Draw mode '%s' no more supported" | |
415 | msgstr "" | |
416 | ||
637cfdf3 GB |
417 | #: ../src/osm-traces.c:73 |
418 | msgid "Identifiable (public w/ timestamps)" | |
419 | msgstr "" | |
420 | ||
421 | #: ../src/osm-traces.c:74 | |
422 | msgid "Trackable (private w/ timestamps)" | |
423 | msgstr "" | |
424 | ||
425 | #: ../src/osm-traces.c:75 | |
426 | msgid "Public" | |
427 | msgstr "Public" | |
428 | ||
429 | #: ../src/osm-traces.c:76 | |
430 | msgid "Private" | |
431 | msgstr "" | |
432 | ||
433 | #: ../src/osm-traces.c:93 | |
434 | msgid "OSM username:" | |
435 | msgstr "" | |
436 | ||
437 | #: ../src/osm-traces.c:94 | |
438 | msgid "OSM password:" | |
439 | msgstr "" | |
440 | ||
441 | #: ../src/osm-traces.c:229 | |
442 | #, c-format | |
443 | msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" | |
444 | msgstr "" | |
445 | ||
446 | #: ../src/osm-traces.c:232 | |
447 | #, c-format | |
448 | msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" | |
449 | msgstr "" | |
450 | ||
451 | #: ../src/osm-traces.c:236 | |
452 | #, c-format | |
453 | msgid "curl request failed: %s" | |
454 | msgstr "" | |
455 | ||
456 | #: ../src/osm-traces.c:264 | |
457 | #, c-format | |
458 | msgid "failed to open temporary file: %s" | |
459 | msgstr "" | |
460 | ||
461 | #: ../src/osm-traces.c:298 | |
462 | #, c-format | |
463 | msgid "failed to unlink temporary file: %s" | |
464 | msgstr "" | |
465 | ||
466 | #: ../src/osm-traces.c:310 | |
467 | msgid "OSM upload" | |
468 | msgstr "" | |
469 | ||
470 | #: ../src/osm-traces.c:331 | |
471 | msgid "Email:" | |
472 | msgstr "电子邮箱 :" | |
473 | ||
474 | #: ../src/osm-traces.c:342 | |
475 | msgid "" | |
476 | "The email used as login\n" | |
477 | "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>" | |
478 | msgstr "" | |
479 | ||
480 | #: ../src/osm-traces.c:345 | |
481 | msgid "Password:" | |
482 | msgstr "密码:" | |
483 | ||
484 | #: ../src/osm-traces.c:356 | |
485 | msgid "" | |
486 | "The password used to login\n" | |
487 | "<small>Enter the password you use to login into " | |
488 | "www.openstreetmap.org.</small>" | |
489 | msgstr "" | |
490 | ||
491 | #: ../src/osm-traces.c:359 | |
492 | msgid "File's name:" | |
493 | msgstr "文件名称:" | |
494 | ||
495 | #: ../src/osm-traces.c:369 | |
496 | msgid "" | |
497 | "The name of the file on OSM\n" | |
498 | "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the " | |
499 | "name of the local file.</small>" | |
500 | msgstr "" | |
501 | ||
502 | #: ../src/osm-traces.c:373 | |
503 | msgid "Description:" | |
504 | msgstr "Description :" | |
505 | ||
506 | #: ../src/osm-traces.c:378 | |
507 | msgid "The description of the trace" | |
508 | msgstr "" | |
509 | ||
510 | #: ../src/osm-traces.c:380 | |
511 | msgid "Tags:" | |
512 | msgstr "" | |
513 | ||
514 | #: ../src/osm-traces.c:385 | |
515 | msgid "The tags associated to the trace" | |
516 | msgstr "" | |
517 | ||
518 | #: ../src/osm-traces.c:415 | |
519 | #, c-format | |
520 | msgid "Uploading %s to OSM" | |
521 | msgstr "上传 %s 到 OSM" | |
522 | ||
523 | #: ../src/mapcache.c:61 | |
eae6716a GB |
524 | msgid "Mapcache memory size (MB):" |
525 | msgstr "" | |
526 | ||
6059018f GB |
527 | #: ../src/print.c:53 |
528 | msgid "None" | |
529 | msgstr "无" | |
530 | ||
531 | #: ../src/print.c:54 | |
532 | msgid "Horizontally" | |
533 | msgstr "水平的" | |
534 | ||
535 | #: ../src/print.c:55 | |
536 | msgid "Vertically" | |
537 | msgstr "垂直的" | |
538 | ||
eae6716a GB |
539 | #: ../src/print.c:56 |
540 | msgid "Both" | |
541 | msgstr "" | |
542 | ||
6059018f GB |
543 | #: ../src/print.c:120 |
544 | msgid "Image Settings" | |
545 | msgstr "图像设置" | |
546 | ||
547 | #: ../src/print.c:550 | |
548 | msgid "done" | |
549 | msgstr "完成" | |
550 | ||
eae6716a GB |
551 | #. Page Size |
552 | #: ../src/print.c:579 | |
553 | msgid "_Adjust Page Size and Orientation" | |
554 | msgstr "" | |
555 | ||
6059018f GB |
556 | #: ../src/print.c:595 |
557 | msgid "C_enter:" | |
558 | msgstr "C_entrer :" | |
559 | ||
eae6716a GB |
560 | #. ignore page margins |
561 | #: ../src/print.c:613 | |
562 | msgid "Ignore Page _Margins" | |
563 | msgstr "" | |
6059018f | 564 | |
eae6716a GB |
565 | #: ../src/print.c:632 |
566 | msgid "Image S_ize:" | |
567 | msgstr "" | |
6059018f | 568 | |
eae6716a GB |
569 | #: ../src/util.c:76 |
570 | msgid "Could not launch web browser." | |
571 | msgstr "" | |
6059018f | 572 | |
eae6716a GB |
573 | #: ../src/util.c:87 |
574 | msgid "Could not create new email." | |
575 | msgstr "" | |
6059018f | 576 | |
637cfdf3 | 577 | #: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:121 |
eae6716a GB |
578 | msgid "Color:" |
579 | msgstr "" | |
6059018f | 580 | |
eae6716a GB |
581 | #: ../src/vikcoordlayer.c:47 |
582 | msgid "Minutes Width:" | |
583 | msgstr "" | |
6059018f | 584 | |
637cfdf3 | 585 | #: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:125 |
eae6716a GB |
586 | msgid "Line Thickness:" |
587 | msgstr "" | |
6059018f | 588 | |
eae6716a GB |
589 | #: ../src/datasource_bfilter.c:46 |
590 | msgid "Max number of points:" | |
591 | msgstr "" | |
6059018f | 592 | |
eae6716a GB |
593 | #: ../src/datasource_bfilter.c:54 |
594 | msgid "Simplify All Tracks" | |
595 | msgstr "" | |
6059018f | 596 | |
eae6716a GB |
597 | #: ../src/datasource_bfilter.c:55 |
598 | msgid "Simplified Tracks" | |
599 | msgstr "" | |
6059018f | 600 | |
eae6716a GB |
601 | #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 |
602 | msgid "Remove Duplicate Waypoints" | |
603 | msgstr "" | |
6059018f | 604 | |
eae6716a GB |
605 | #: ../src/datasource_bfilter.c:117 |
606 | msgid "Waypoints Inside This" | |
607 | msgstr "" | |
6059018f | 608 | |
637cfdf3 GB |
609 | #: ../src/datasource_bfilter.c:118 |
610 | msgid "Polygonized Layer" | |
eae6716a | 611 | msgstr "" |
f233fa0f | 612 | |
eae6716a GB |
613 | #: ../src/datasource_bfilter.c:150 |
614 | msgid "Waypoints Outside This" | |
615 | msgstr "" | |
f233fa0f | 616 | |
637cfdf3 GB |
617 | #: ../src/datasource_bfilter.c:151 |
618 | msgid "Polygonzied Layer" | |
eae6716a GB |
619 | msgstr "" |
620 | ||
621 | #: ../src/main.c:117 | |
637cfdf3 | 622 | msgid "Use smaller symbols for waypoints" |
eae6716a GB |
623 | msgstr "" |
624 | ||
625 | #: ../src/main.c:118 | |
637cfdf3 | 626 | msgid "Enable debug output" |
eae6716a GB |
627 | msgstr "" |
628 | ||
629 | #: ../src/main.c:119 | |
637cfdf3 GB |
630 | msgid "Enable verbose output" |
631 | msgstr "" | |
632 | ||
633 | #: ../src/main.c:120 | |
eae6716a GB |
634 | msgid "Show version" |
635 | msgstr "显示版本" | |
636 | ||
637cfdf3 | 637 | #: ../src/osm.c:77 |
eae6716a GB |
638 | msgid "OSM (view)" |
639 | msgstr "" | |
640 | ||
637cfdf3 | 641 | #: ../src/osm.c:81 |
eae6716a GB |
642 | msgid "OSM (edit)" |
643 | msgstr "" | |
644 | ||
637cfdf3 | 645 | #: ../src/osm.c:85 |
eae6716a GB |
646 | msgid "OSM (render)" |
647 | msgstr "" | |
648 | ||
637cfdf3 GB |
649 | #: ../src/uibuilder.c:148 |
650 | msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." | |
eae6716a GB |
651 | msgstr "" |
652 | ||
637cfdf3 GB |
653 | #: ../src/vikdemlayer.c:101 |
654 | msgid "Absolute height" | |
eae6716a GB |
655 | msgstr "" |
656 | ||
637cfdf3 GB |
657 | #: ../src/vikdemlayer.c:102 |
658 | msgid "Height gradient" | |
eae6716a GB |
659 | msgstr "" |
660 | ||
637cfdf3 | 661 | #: ../src/vikdemlayer.c:119 |
eae6716a GB |
662 | msgid "DEM Files:" |
663 | msgstr "DEM 文件:" | |
664 | ||
637cfdf3 | 665 | #: ../src/vikdemlayer.c:120 |
eae6716a GB |
666 | msgid "Download Source:" |
667 | msgstr "下载源:" | |
668 | ||
637cfdf3 GB |
669 | #: ../src/vikdemlayer.c:122 |
670 | msgid "Type:" | |
671 | msgstr "" | |
672 | ||
673 | #: ../src/vikdemlayer.c:123 | |
eae6716a GB |
674 | msgid "Min Elev:" |
675 | msgstr "最低高度:" | |
676 | ||
637cfdf3 | 677 | #: ../src/vikdemlayer.c:124 |
eae6716a GB |
678 | msgid "Max Elev:" |
679 | msgstr "最高高度:" | |
680 | ||
637cfdf3 | 681 | #: ../src/vikdemlayer.c:136 |
eae6716a GB |
682 | msgid "DEM Download/Import" |
683 | msgstr "DEM下载/导入" | |
684 | ||
637cfdf3 | 685 | #: ../src/vikdemlayer.c:804 |
f233fa0f EB |
686 | #, c-format |
687 | msgid "No SRTM data available for %f, %f" | |
688 | msgstr "没有可以的SRTM数据给 %f, %f" | |
689 | ||
637cfdf3 | 690 | #: ../src/vikdemlayer.c:1042 |
f233fa0f EB |
691 | msgid "No download source selected. Edit layer properties." |
692 | msgstr "没有下载源被选. 编辑图层属性." | |
693 | ||
637cfdf3 | 694 | #: ../src/vikdemlayer.c:1065 |
f233fa0f EB |
695 | #, c-format |
696 | msgid "Downloading DEM %s" | |
697 | msgstr "正在下载 DEM %s" | |
698 | ||
eae6716a | 699 | #: ../src/vikfileentry.c:68 |
f233fa0f | 700 | msgid "Browse..." |
6059018f | 701 | msgstr "浏览..." |
f233fa0f | 702 | |
eae6716a | 703 | #: ../src/vikfileentry.c:96 |
f233fa0f | 704 | msgid "Choose file" |
44614cca | 705 | msgstr "选择文件" |
f233fa0f | 706 | |
8fb7c70a | 707 | #: ../src/vikfilelist.c:47 |
f233fa0f EB |
708 | msgid "Choose file(s)" |
709 | msgstr "选择文件" | |
710 | ||
8fb7c70a | 711 | #: ../src/vikfilelist.c:126 |
f233fa0f EB |
712 | msgid "Add..." |
713 | msgstr "添加 ..." | |
714 | ||
8fb7c70a | 715 | #: ../src/vikfilelist.c:127 |
f233fa0f EB |
716 | msgid "Delete" |
717 | msgstr "删除" | |
718 | ||
637cfdf3 | 719 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:68 |
eae6716a GB |
720 | msgid "Georef Move Map" |
721 | msgstr "" | |
722 | ||
637cfdf3 | 723 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:72 |
eae6716a GB |
724 | msgid "Georef Zoom Tool" |
725 | msgstr "" | |
726 | ||
44614cca | 727 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:606 |
eae6716a GB |
728 | #, c-format |
729 | msgid "Couldn't open image file: %s" | |
730 | msgstr "" | |
731 | ||
637cfdf3 | 732 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:341 |
eae6716a GB |
733 | msgid "Unexpected end of file reading World file." |
734 | msgstr "" | |
735 | ||
637cfdf3 | 736 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402 |
eae6716a GB |
737 | msgid "Choose World file" |
738 | msgstr "" | |
739 | ||
637cfdf3 | 740 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:370 |
eae6716a GB |
741 | msgid "The World file you requested could not be opened for reading." |
742 | msgstr "" | |
743 | ||
637cfdf3 | 744 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:415 |
eae6716a GB |
745 | msgid "The file you requested could not be opened for writing." |
746 | msgstr "" | |
747 | ||
637cfdf3 | 748 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:432 |
eae6716a GB |
749 | msgid "Layer Properties" |
750 | msgstr "" | |
751 | ||
637cfdf3 | 752 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:448 |
eae6716a GB |
753 | msgid "World File Parameters:" |
754 | msgstr "" | |
755 | ||
637cfdf3 | 756 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:449 |
eae6716a GB |
757 | msgid "Load From File..." |
758 | msgstr "" | |
759 | ||
637cfdf3 | 760 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:454 |
eae6716a GB |
761 | msgid "Corner pixel easting:" |
762 | msgstr "" | |
763 | ||
637cfdf3 GB |
764 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:456 |
765 | msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map" | |
766 | msgstr "" | |
767 | ||
768 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:458 | |
eae6716a GB |
769 | msgid "Corner pixel northing:" |
770 | msgstr "" | |
771 | ||
637cfdf3 GB |
772 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:460 |
773 | msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map" | |
774 | msgstr "" | |
775 | ||
776 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:462 | |
eae6716a GB |
777 | msgid "X (easting) scale (mpp): " |
778 | msgstr "" | |
779 | ||
637cfdf3 | 780 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:463 |
eae6716a GB |
781 | msgid "Y (northing) scale (mpp): " |
782 | msgstr "" | |
783 | ||
637cfdf3 GB |
784 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:466 |
785 | msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)" | |
786 | msgstr "" | |
787 | ||
788 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:468 | |
789 | msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)" | |
790 | msgstr "" | |
791 | ||
792 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:470 | |
f233fa0f EB |
793 | msgid "Map Image:" |
794 | msgstr "地图图片:" | |
795 | ||
637cfdf3 | 796 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:574 |
eae6716a GB |
797 | msgid "Zoom to Fit Map" |
798 | msgstr "" | |
799 | ||
637cfdf3 | 800 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:579 |
f233fa0f EB |
801 | msgid "Goto Map Center" |
802 | msgstr "前往地图中心" | |
803 | ||
637cfdf3 | 804 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:584 |
eae6716a GB |
805 | msgid "Export to World File" |
806 | msgstr "" | |
807 | ||
637cfdf3 GB |
808 | #: ../src/vikgoto.c:77 |
809 | msgid "No goto tool available." | |
810 | msgstr "" | |
811 | ||
812 | #: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108 | |
813 | msgid "goto" | |
814 | msgstr "" | |
815 | ||
816 | #: ../src/vikgoto.c:92 | |
817 | msgid "I don't know that place. Do you want another goto?" | |
818 | msgstr "" | |
819 | ||
820 | #: ../src/vikgoto.c:110 | |
821 | msgid "goto provider:" | |
822 | msgstr "" | |
823 | ||
824 | #: ../src/vikgoto.c:125 | |
825 | msgid "Enter address or place name:" | |
826 | msgstr "输入地址或者地点名称:" | |
827 | ||
828 | #: ../src/vikgpslayer.c:144 | |
f233fa0f EB |
829 | msgid "Recording tracks" |
830 | msgstr "正在纪录轨迹" | |
831 | ||
637cfdf3 | 832 | #: ../src/vikgpslayer.c:145 |
f233fa0f EB |
833 | msgid "Jump to current position on start" |
834 | msgstr "在开始时跳到当前位置" | |
835 | ||
637cfdf3 | 836 | #: ../src/vikgpslayer.c:146 |
eae6716a GB |
837 | msgid "Moving Map Method:" |
838 | msgstr "" | |
839 | ||
637cfdf3 | 840 | #: ../src/vikgpslayer.c:147 |
f233fa0f EB |
841 | msgid "Gpsd Host:" |
842 | msgstr "Gpsd 主机:" | |
843 | ||
637cfdf3 | 844 | #: ../src/vikgpslayer.c:148 |
f233fa0f EB |
845 | msgid "Gpsd Port:" |
846 | msgstr "Gpsd 端口:" | |
847 | ||
637cfdf3 | 848 | #: ../src/vikgpslayer.c:149 |
eae6716a GB |
849 | msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" |
850 | msgstr "" | |
851 | ||
44614cca | 852 | #: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1014 |
f233fa0f EB |
853 | msgid "GPS Download" |
854 | msgstr "GPS 下载" | |
855 | ||
44614cca | 856 | #: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1014 |
f233fa0f EB |
857 | msgid "GPS Upload" |
858 | msgstr "GPS 上传" | |
859 | ||
637cfdf3 | 860 | #: ../src/vikgpslayer.c:215 |
f233fa0f EB |
861 | msgid "GPS Realtime Tracking" |
862 | msgstr "GPS实时跟踪" | |
863 | ||
637cfdf3 | 864 | #: ../src/vikgpslayer.c:378 |
f233fa0f EB |
865 | msgid "Unknown GPS Protocol" |
866 | msgstr "未知的GPS协议" | |
867 | ||
637cfdf3 | 868 | #: ../src/vikgpslayer.c:397 |
f233fa0f EB |
869 | msgid "Unknown serial port device" |
870 | msgstr "未知的串口设备" | |
871 | ||
637cfdf3 | 872 | #: ../src/vikgpslayer.c:463 |
f233fa0f EB |
873 | #, c-format |
874 | msgid "%s: unknown parameter" | |
875 | msgstr "%s: 未知的参数" | |
876 | ||
637cfdf3 | 877 | #: ../src/vikgpslayer.c:562 |
f233fa0f EB |
878 | msgid "Upload to GPS" |
879 | msgstr "上传到GPS" | |
880 | ||
637cfdf3 | 881 | #: ../src/vikgpslayer.c:567 |
f233fa0f EB |
882 | msgid "Download from GPS" |
883 | msgstr "从GPS下载" | |
884 | ||
637cfdf3 | 885 | #: ../src/vikgpslayer.c:585 |
f233fa0f EB |
886 | msgid "Empty Upload" |
887 | msgstr "清空上传" | |
888 | ||
637cfdf3 | 889 | #: ../src/vikgpslayer.c:590 |
f233fa0f EB |
890 | msgid "Empty Download" |
891 | msgstr "清空下载" | |
892 | ||
637cfdf3 | 893 | #: ../src/vikgpslayer.c:595 |
f233fa0f EB |
894 | msgid "Empty All" |
895 | msgstr "清空全部" | |
896 | ||
44614cca GB |
897 | #. |
898 | #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert | |
899 | #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2) | |
900 | #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting | |
901 | #. | |
902 | #: ../src/vikgpslayer.c:611 | |
903 | #, c-format | |
904 | msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d" | |
905 | msgstr "" | |
906 | ||
907 | #: ../src/vikgpslayer.c:743 | |
6059018f | 908 | #, c-format |
eae6716a GB |
909 | msgid "Uploading %d waypoint..." |
910 | msgid_plural "Uploading %d waypoints..." | |
911 | msgstr[0] "" | |
912 | msgstr[1] "" | |
f233fa0f | 913 | |
44614cca | 914 | #: ../src/vikgpslayer.c:745 |
6059018f | 915 | #, c-format |
eae6716a GB |
916 | msgid "Uploading %d trackpoint..." |
917 | msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." | |
918 | msgstr[0] "" | |
919 | msgstr[1] "" | |
8fb7c70a | 920 | |
44614cca | 921 | #: ../src/vikgpslayer.c:769 |
eae6716a GB |
922 | #, c-format |
923 | msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." | |
924 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." | |
925 | msgstr[0] "" | |
926 | msgstr[1] "" | |
927 | ||
44614cca | 928 | #: ../src/vikgpslayer.c:771 |
eae6716a GB |
929 | #, c-format |
930 | msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." | |
931 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." | |
932 | msgstr[0] "" | |
933 | msgstr[1] "" | |
934 | ||
44614cca | 935 | #: ../src/vikgpslayer.c:775 |
eae6716a GB |
936 | #, c-format |
937 | msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." | |
938 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." | |
939 | msgstr[0] "" | |
940 | msgstr[1] "" | |
941 | ||
44614cca | 942 | #: ../src/vikgpslayer.c:777 |
eae6716a GB |
943 | #, c-format |
944 | msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." | |
945 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." | |
946 | msgstr[0] "" | |
947 | msgstr[1] "" | |
948 | ||
44614cca | 949 | #: ../src/vikgpslayer.c:784 |
eae6716a GB |
950 | #, c-format |
951 | msgid "Downloaded %d waypoint" | |
952 | msgid_plural "Downloaded %d waypoints" | |
953 | msgstr[0] "下载的 %d 航点" | |
954 | ||
44614cca | 955 | #: ../src/vikgpslayer.c:786 |
eae6716a GB |
956 | #, c-format |
957 | msgid "Downloaded %d trackpoint" | |
958 | msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" | |
959 | msgstr[0] "下载的 %d 轨迹点" | |
960 | ||
44614cca | 961 | #: ../src/vikgpslayer.c:790 |
eae6716a GB |
962 | #, c-format |
963 | msgid "Uploaded %d waypoint" | |
964 | msgid_plural "Uploaded %d waypoints" | |
965 | msgstr[0] "" | |
966 | msgstr[1] "" | |
967 | ||
44614cca | 968 | #: ../src/vikgpslayer.c:792 |
eae6716a GB |
969 | #, c-format |
970 | msgid "Uploaded %d trackpoint" | |
971 | msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" | |
972 | msgstr[0] "" | |
973 | msgstr[1] "" | |
974 | ||
44614cca | 975 | #: ../src/vikgpslayer.c:977 |
eae6716a GB |
976 | msgid "Error: couldn't find gpsbabel." |
977 | msgstr "错误: 没有发现 gpsbabel." | |
978 | ||
637cfdf3 | 979 | #: ../src/viklayerspanel.c:57 |
eae6716a GB |
980 | msgid "/C_ut" |
981 | msgstr "/_u 剪切" | |
f233fa0f | 982 | |
637cfdf3 | 983 | #: ../src/viklayerspanel.c:58 |
f233fa0f EB |
984 | msgid "/_Copy" |
985 | msgstr "/_C 拷贝" | |
986 | ||
637cfdf3 | 987 | #: ../src/viklayerspanel.c:59 |
f233fa0f | 988 | msgid "/_Paste" |
c7569a0d | 989 | msgstr "/_P 粘贴" |
f233fa0f | 990 | |
637cfdf3 | 991 | #: ../src/viklayerspanel.c:60 |
f233fa0f EB |
992 | msgid "/_Delete" |
993 | msgstr "/_D 删除" | |
994 | ||
637cfdf3 | 995 | #: ../src/viklayerspanel.c:61 |
f233fa0f EB |
996 | msgid "/New Layer" |
997 | msgstr "/新图层" | |
998 | ||
637cfdf3 | 999 | #: ../src/viklayerspanel.c:150 |
f233fa0f EB |
1000 | msgid "Top Layer" |
1001 | msgstr "顶层" | |
1002 | ||
637cfdf3 GB |
1003 | #: ../src/viklayerspanel.c:165 |
1004 | msgid "Add new layer" | |
1005 | msgstr "" | |
1006 | ||
1007 | #: ../src/viklayerspanel.c:172 | |
1008 | msgid "Remove selected layer" | |
1009 | msgstr "" | |
1010 | ||
1011 | #: ../src/viklayerspanel.c:179 | |
1012 | msgid "Move selected layer up" | |
1013 | msgstr "" | |
1014 | ||
1015 | #: ../src/viklayerspanel.c:186 | |
1016 | msgid "Move selected layer down" | |
1017 | msgstr "" | |
1018 | ||
1019 | #: ../src/viklayerspanel.c:193 | |
1020 | msgid "Cut selected layer" | |
1021 | msgstr "" | |
1022 | ||
1023 | #: ../src/viklayerspanel.c:200 | |
1024 | msgid "Copy selected layer" | |
1025 | msgstr "" | |
1026 | ||
1027 | #: ../src/viklayerspanel.c:207 | |
1028 | msgid "Paste layer below selected layer" | |
1029 | msgstr "" | |
1030 | ||
1031 | #: ../src/viklayerspanel.c:492 | |
eae6716a GB |
1032 | msgid "Aggregate Layers have no settable properties." |
1033 | msgstr "" | |
1034 | ||
637cfdf3 | 1035 | #: ../src/viklayerspanel.c:542 |
f233fa0f EB |
1036 | msgid "You cannot cut the Top Layer." |
1037 | msgstr "您不能剪切掉顶层" | |
1038 | ||
637cfdf3 | 1039 | #: ../src/viklayerspanel.c:597 |
f233fa0f EB |
1040 | msgid "You cannot delete the Top Layer." |
1041 | msgstr "您不能删除顶层" | |
1042 | ||
637cfdf3 | 1043 | #: ../src/viklayerspanel.c:681 |
f233fa0f EB |
1044 | msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" |
1045 | msgstr "您真的确认要删除所有的图层?" | |
1046 | ||
eae6716a | 1047 | #. ******* MAPZOOMS ******** |
637cfdf3 | 1048 | #: ../src/vikmapslayer.c:90 |
eae6716a GB |
1049 | msgid "Use Viking Zoom Level" |
1050 | msgstr "" | |
1051 | ||
44614cca | 1052 | #: ../src/vikmapslayer.c:122 |
f233fa0f EB |
1053 | msgid "Map Type:" |
1054 | msgstr "地图类型:" | |
1055 | ||
44614cca | 1056 | #: ../src/vikmapslayer.c:123 |
eae6716a GB |
1057 | msgid "Maps Directory:" |
1058 | msgstr "" | |
f233fa0f | 1059 | |
44614cca | 1060 | #: ../src/vikmapslayer.c:124 |
f233fa0f EB |
1061 | msgid "Alpha:" |
1062 | msgstr "Alpha:" | |
1063 | ||
44614cca | 1064 | #: ../src/vikmapslayer.c:125 |
f233fa0f EB |
1065 | msgid "Autodownload maps:" |
1066 | msgstr "自动下载地图:" | |
1067 | ||
44614cca | 1068 | #: ../src/vikmapslayer.c:126 |
f233fa0f EB |
1069 | msgid "Zoom Level:" |
1070 | msgstr "缩放程度 :" | |
1071 | ||
44614cca | 1072 | #: ../src/vikmapslayer.c:132 |
f233fa0f EB |
1073 | msgid "Maps Download" |
1074 | msgstr "地图下载" | |
1075 | ||
44614cca | 1076 | #: ../src/vikmapslayer.c:138 |
f233fa0f EB |
1077 | msgid "Map" |
1078 | msgstr "地图" | |
1079 | ||
44614cca | 1080 | #: ../src/vikmapslayer.c:212 |
637cfdf3 GB |
1081 | msgid "Default maplayer directory:" |
1082 | msgstr "" | |
1083 | ||
44614cca | 1084 | #: ../src/vikmapslayer.c:449 |
f233fa0f EB |
1085 | msgid "Unknown map type" |
1086 | msgstr "未知的地图类型" | |
1087 | ||
44614cca | 1088 | #: ../src/vikmapslayer.c:459 |
eae6716a GB |
1089 | msgid "Unknown Map Zoom" |
1090 | msgstr "" | |
1091 | ||
44614cca | 1092 | #: ../src/vikmapslayer.c:528 |
eae6716a GB |
1093 | #, c-format |
1094 | msgid "" | |
1095 | "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
1096 | "Select \"%s\" from View menu to view it." | |
1097 | msgstr "" | |
1098 | ||
44614cca | 1099 | #: ../src/vikmapslayer.c:670 |
eae6716a GB |
1100 | #, c-format |
1101 | msgid "" | |
1102 | "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " | |
1103 | "factor" | |
1104 | msgstr "" | |
1105 | ||
44614cca | 1106 | #: ../src/vikmapslayer.c:1043 |
eae6716a GB |
1107 | #, c-format |
1108 | msgid "Redownloading up to %d %s map..." | |
1109 | msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." | |
1110 | msgstr[0] "" | |
1111 | msgstr[1] "" | |
1112 | ||
44614cca | 1113 | #: ../src/vikmapslayer.c:1045 |
eae6716a GB |
1114 | #, c-format |
1115 | msgid "Redownloading %d %s map..." | |
1116 | msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." | |
1117 | msgstr[0] "" | |
1118 | msgstr[1] "" | |
1119 | ||
44614cca | 1120 | #: ../src/vikmapslayer.c:1049 ../src/vikmapslayer.c:1120 |
f233fa0f EB |
1121 | #, c-format |
1122 | msgid "Downloading %d %s map..." | |
1123 | msgid_plural "Downloading %d %s maps..." | |
1124 | msgstr[0] "正在下载 %d %s 地图..." | |
f233fa0f | 1125 | |
44614cca | 1126 | #: ../src/vikmapslayer.c:1183 |
f233fa0f EB |
1127 | msgid "Redownload bad map(s)" |
1128 | msgstr "重新下载损坏的地图" | |
1129 | ||
44614cca | 1130 | #: ../src/vikmapslayer.c:1187 |
637cfdf3 GB |
1131 | msgid "Redownload new map(s)" |
1132 | msgstr "" | |
1133 | ||
44614cca | 1134 | #: ../src/vikmapslayer.c:1191 |
f233fa0f EB |
1135 | msgid "Redownload all map(s)" |
1136 | msgstr "重新下载所有地图" | |
1137 | ||
44614cca | 1138 | #: ../src/vikmapslayer.c:1271 |
eae6716a GB |
1139 | #, c-format |
1140 | msgid "" | |
1141 | "Wrong drawmode for this map.\n" | |
1142 | "Select \"%s\" from View menu and try again." | |
1143 | msgstr "" | |
1144 | ||
44614cca | 1145 | #: ../src/vikmapslayer.c:1276 |
f233fa0f EB |
1146 | msgid "Wrong zoom level for this map." |
1147 | msgstr "此地图无此缩放程度" | |
1148 | ||
44614cca | 1149 | #: ../src/vikmapslayer.c:1306 |
637cfdf3 GB |
1150 | msgid "Download missing Onscreen Maps" |
1151 | msgstr "" | |
1152 | ||
44614cca | 1153 | #: ../src/vikmapslayer.c:1312 |
637cfdf3 GB |
1154 | msgid "Download new Onscreen Maps from server" |
1155 | msgstr "" | |
f233fa0f | 1156 | |
eae6716a | 1157 | #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon |
44614cca | 1158 | #: ../src/vikmapslayer.c:1319 |
eae6716a GB |
1159 | msgid "Refresh Onscreen Tiles" |
1160 | msgstr "" | |
1161 | ||
6059018f | 1162 | #: ../src/viktreeview.c:203 |
f233fa0f EB |
1163 | msgid "Layer Name" |
1164 | msgstr "图层名字" | |
1165 | ||
6059018f | 1166 | #: ../src/viktreeview.c:624 |
f233fa0f EB |
1167 | #, c-format |
1168 | msgid "delete data from %s\n" | |
1169 | msgstr "从 %s 删除数据\n" | |
1170 | ||
6059018f | 1171 | #: ../src/viktrwlayer.c:307 |
f233fa0f EB |
1172 | msgid "Create Waypoint" |
1173 | msgstr "创建航点" | |
1174 | ||
6059018f | 1175 | #: ../src/viktrwlayer.c:310 |
f233fa0f EB |
1176 | msgid "Create Track" |
1177 | msgstr "创建轨迹" | |
1178 | ||
6059018f | 1179 | #: ../src/viktrwlayer.c:314 |
f233fa0f EB |
1180 | msgid "Begin Track" |
1181 | msgstr "开始跟踪" | |
1182 | ||
6059018f | 1183 | #: ../src/viktrwlayer.c:317 |
f233fa0f EB |
1184 | msgid "Edit Waypoint" |
1185 | msgstr "编辑航点" | |
1186 | ||
6059018f | 1187 | #: ../src/viktrwlayer.c:322 |
f233fa0f EB |
1188 | msgid "Edit Trackpoint" |
1189 | msgstr "编辑轨迹点" | |
1190 | ||
6059018f | 1191 | #: ../src/viktrwlayer.c:327 |
f233fa0f EB |
1192 | msgid "Show Picture" |
1193 | msgstr "显示图片" | |
1194 | ||
6059018f | 1195 | #: ../src/viktrwlayer.c:330 |
f233fa0f EB |
1196 | msgid "Magic Scissors" |
1197 | msgstr "魔术剪刀" | |
1198 | ||
1199 | #. ***** PARAMETERS ***** | |
44614cca GB |
1200 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1401 |
1201 | #: ../src/viktrwlayer.c:1403 | |
f233fa0f EB |
1202 | msgid "Waypoints" |
1203 | msgstr "航点" | |
1204 | ||
44614cca GB |
1205 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1391 |
1206 | #: ../src/viktrwlayer.c:1393 | |
f233fa0f EB |
1207 | msgid "Tracks" |
1208 | msgstr "轨迹" | |
1209 | ||
6059018f | 1210 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 |
f233fa0f EB |
1211 | msgid "Waypoint Images" |
1212 | msgstr "航点图片" | |
1213 | ||
6059018f | 1214 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
f233fa0f EB |
1215 | msgid "Draw by Track" |
1216 | msgstr "以轨迹绘图" | |
1217 | ||
6059018f | 1218 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
f233fa0f EB |
1219 | msgid "Draw by Velocity" |
1220 | msgstr "以速度绘图" | |
1221 | ||
eae6716a GB |
1222 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
1223 | msgid "All Tracks Black" | |
1224 | msgstr "" | |
1225 | ||
6059018f | 1226 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
f233fa0f EB |
1227 | msgid "Filled Square" |
1228 | msgstr "实心方块" | |
1229 | ||
6059018f | 1230 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
f233fa0f EB |
1231 | msgid "Square" |
1232 | msgstr "正方形" | |
1233 | ||
6059018f | 1234 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
f233fa0f EB |
1235 | msgid "Circle" |
1236 | msgstr "圆形" | |
1237 | ||
6059018f | 1238 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
f233fa0f EB |
1239 | msgid "X" |
1240 | msgstr "X" | |
1241 | ||
eae6716a GB |
1242 | #: ../src/viktrwlayer.c:363 |
1243 | msgid "Track Drawing Mode:" | |
1244 | msgstr "" | |
1245 | ||
1246 | #: ../src/viktrwlayer.c:364 | |
1247 | msgid "Draw Track Lines" | |
1248 | msgstr "" | |
1249 | ||
1250 | #: ../src/viktrwlayer.c:365 | |
1251 | msgid "Draw Trackpoints" | |
1252 | msgstr "" | |
1253 | ||
1254 | #: ../src/viktrwlayer.c:366 | |
1255 | msgid "Draw Elevation" | |
1256 | msgstr "" | |
1257 | ||
1258 | #: ../src/viktrwlayer.c:367 | |
1259 | msgid "Draw Elevation Height %:" | |
1260 | msgstr "" | |
1261 | ||
1262 | #: ../src/viktrwlayer.c:369 | |
1263 | msgid "Draw Stops" | |
1264 | msgstr "" | |
1265 | ||
1266 | #: ../src/viktrwlayer.c:370 | |
1267 | msgid "Min Stop Length (seconds):" | |
1268 | msgstr "" | |
1269 | ||
1270 | #: ../src/viktrwlayer.c:372 | |
1271 | msgid "Track Thickness:" | |
1272 | msgstr "" | |
1273 | ||
1274 | #: ../src/viktrwlayer.c:373 | |
1275 | msgid "Track BG Thickness:" | |
1276 | msgstr "" | |
1277 | ||
1278 | #: ../src/viktrwlayer.c:374 | |
1279 | msgid "Track Background Color" | |
1280 | msgstr "" | |
1281 | ||
1282 | #: ../src/viktrwlayer.c:375 | |
1283 | msgid "Min Track Velocity:" | |
1284 | msgstr "" | |
1285 | ||
1286 | #: ../src/viktrwlayer.c:376 | |
1287 | msgid "Max Track Velocity:" | |
1288 | msgstr "" | |
1289 | ||
6059018f | 1290 | #: ../src/viktrwlayer.c:378 |
f233fa0f EB |
1291 | msgid "Draw Labels" |
1292 | msgstr "描绘图层" | |
1293 | ||
6059018f | 1294 | #: ../src/viktrwlayer.c:379 |
f233fa0f EB |
1295 | msgid "Waypoint Color:" |
1296 | msgstr "航点颜色" | |
1297 | ||
6059018f | 1298 | #: ../src/viktrwlayer.c:380 |
f233fa0f EB |
1299 | msgid "Waypoint Text:" |
1300 | msgstr "航点文字:" | |
1301 | ||
6059018f | 1302 | #: ../src/viktrwlayer.c:381 |
f233fa0f EB |
1303 | msgid "Background:" |
1304 | msgstr "背景:" | |
1305 | ||
eae6716a GB |
1306 | #: ../src/viktrwlayer.c:382 |
1307 | msgid "Fake BG Color Translucency:" | |
1308 | msgstr "" | |
1309 | ||
6059018f | 1310 | #: ../src/viktrwlayer.c:383 |
f233fa0f EB |
1311 | msgid "Waypoint marker:" |
1312 | msgstr "航点标签" | |
1313 | ||
6059018f | 1314 | #: ../src/viktrwlayer.c:384 |
f233fa0f EB |
1315 | msgid "Waypoint size:" |
1316 | msgstr "航点大小" | |
1317 | ||
eae6716a GB |
1318 | #: ../src/viktrwlayer.c:385 |
1319 | msgid "Draw Waypoint Symbols:" | |
1320 | msgstr "" | |
1321 | ||
1322 | #: ../src/viktrwlayer.c:387 | |
1323 | msgid "Draw Waypoint Images" | |
1324 | msgstr "" | |
1325 | ||
6059018f | 1326 | #: ../src/viktrwlayer.c:388 |
f233fa0f EB |
1327 | msgid "Image Size (pixels):" |
1328 | msgstr "图片大小 (像素):" | |
1329 | ||
6059018f | 1330 | #: ../src/viktrwlayer.c:389 |
f233fa0f EB |
1331 | msgid "Image Alpha:" |
1332 | msgstr "图片Alpha值:" | |
1333 | ||
6059018f | 1334 | #: ../src/viktrwlayer.c:390 |
f233fa0f EB |
1335 | msgid "Image Memory Cache Size:" |
1336 | msgstr "图片内存缓存尺寸:" | |
1337 | ||
44614cca | 1338 | #: ../src/viktrwlayer.c:1540 |
eae6716a GB |
1339 | msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." |
1340 | msgstr "" | |
1341 | ||
44614cca | 1342 | #: ../src/viktrwlayer.c:1548 |
f233fa0f EB |
1343 | msgid "Export Layer" |
1344 | msgstr "输出图层" | |
1345 | ||
44614cca | 1346 | #: ../src/viktrwlayer.c:1567 ../src/vikwindow.c:1566 ../src/vikwindow.c:1955 |
eae6716a GB |
1347 | #, c-format |
1348 | msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" | |
1349 | msgstr "" | |
1350 | ||
44614cca | 1351 | #: ../src/viktrwlayer.c:1577 ../src/vikwindow.c:1587 |
eae6716a GB |
1352 | msgid "The filename you requested could not be opened for writing." |
1353 | msgstr "" | |
1354 | ||
44614cca | 1355 | #: ../src/viktrwlayer.c:1598 |
6059018f GB |
1356 | msgid "Create" |
1357 | msgstr "创建" | |
1358 | ||
44614cca | 1359 | #: ../src/viktrwlayer.c:1608 |
f233fa0f EB |
1360 | msgid "Waypoint Name:" |
1361 | msgstr "航点名称:" | |
1362 | ||
44614cca | 1363 | #: ../src/viktrwlayer.c:1628 |
f233fa0f EB |
1364 | msgid "Waypoint not found in this layer." |
1365 | msgstr "在此图层中没有发现航点" | |
1366 | ||
44614cca | 1367 | #: ../src/viktrwlayer.c:1725 |
f233fa0f EB |
1368 | msgid "Goto Center of Layer" |
1369 | msgstr "前往图层中心" | |
1370 | ||
44614cca | 1371 | #: ../src/viktrwlayer.c:1730 |
f233fa0f EB |
1372 | msgid "Goto Waypoint" |
1373 | msgstr "前往航点" | |
1374 | ||
44614cca | 1375 | #: ../src/viktrwlayer.c:1736 |
f233fa0f EB |
1376 | msgid "Export layer" |
1377 | msgstr "输出图层" | |
1378 | ||
44614cca | 1379 | #: ../src/viktrwlayer.c:1741 |
f233fa0f EB |
1380 | msgid "Export as GPSPoint" |
1381 | msgstr "输出成GPS点" | |
1382 | ||
44614cca | 1383 | #: ../src/viktrwlayer.c:1746 |
f233fa0f EB |
1384 | msgid "Export as GPSMapper" |
1385 | msgstr "输出成GPS地图" | |
1386 | ||
44614cca | 1387 | #: ../src/viktrwlayer.c:1751 |
f233fa0f EB |
1388 | msgid "Export as GPX" |
1389 | msgstr "输出成GPX文件" | |
1390 | ||
44614cca | 1391 | #: ../src/viktrwlayer.c:1756 ../src/viktrwlayer.c:2796 |
f233fa0f EB |
1392 | msgid "New Waypoint" |
1393 | msgstr "新航点" | |
1394 | ||
44614cca | 1395 | #: ../src/viktrwlayer.c:1763 |
eae6716a GB |
1396 | msgid "Add Wikipedia Waypoints" |
1397 | msgstr "" | |
1398 | ||
44614cca | 1399 | #: ../src/viktrwlayer.c:1768 |
eae6716a GB |
1400 | msgid "Within layer bounds" |
1401 | msgstr "" | |
1402 | ||
44614cca | 1403 | #: ../src/viktrwlayer.c:1773 |
eae6716a GB |
1404 | msgid "Within current view" |
1405 | msgstr "" | |
1406 | ||
44614cca | 1407 | #: ../src/viktrwlayer.c:1780 ../src/viktrwlayer.c:2762 |
eae6716a GB |
1408 | msgid "Upload to OSM" |
1409 | msgstr "" | |
1410 | ||
44614cca | 1411 | #: ../src/viktrwlayer.c:2291 |
eae6716a GB |
1412 | msgid "Failed. This track does not have timestamp" |
1413 | msgstr "" | |
1414 | ||
44614cca | 1415 | #: ../src/viktrwlayer.c:2305 |
eae6716a GB |
1416 | msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" |
1417 | msgstr "" | |
1418 | ||
44614cca | 1419 | #: ../src/viktrwlayer.c:2311 |
eae6716a GB |
1420 | msgid "Merge with..." |
1421 | msgstr "" | |
1422 | ||
44614cca | 1423 | #: ../src/viktrwlayer.c:2311 |
eae6716a GB |
1424 | msgid "Select track to merge with" |
1425 | msgstr "" | |
1426 | ||
44614cca | 1427 | #: ../src/viktrwlayer.c:2348 |
eae6716a GB |
1428 | msgid "Merge Threshold..." |
1429 | msgstr "" | |
1430 | ||
44614cca | 1431 | #: ../src/viktrwlayer.c:2349 |
eae6716a GB |
1432 | msgid "Merge when time between tracks less than:" |
1433 | msgstr "" | |
1434 | ||
44614cca | 1435 | #: ../src/viktrwlayer.c:2441 |
eae6716a GB |
1436 | msgid "Split Threshold..." |
1437 | msgstr "" | |
1438 | ||
44614cca | 1439 | #: ../src/viktrwlayer.c:2442 |
eae6716a GB |
1440 | msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" |
1441 | msgstr "" | |
1442 | ||
44614cca | 1443 | #: ../src/viktrwlayer.c:2525 |
f233fa0f EB |
1444 | msgid "Waypoint Already Exists" |
1445 | msgstr "航点已经存在" | |
1446 | ||
44614cca | 1447 | #: ../src/viktrwlayer.c:2566 |
eae6716a GB |
1448 | msgid "Track Already Exists" |
1449 | msgstr "" | |
1450 | ||
44614cca | 1451 | #: ../src/viktrwlayer.c:2688 |
f233fa0f EB |
1452 | msgid "Goto" |
1453 | msgstr "前往" | |
1454 | ||
44614cca | 1455 | #: ../src/viktrwlayer.c:2696 |
f233fa0f EB |
1456 | msgid "Visit Geocache Webpage" |
1457 | msgstr "访问Geocache网页" | |
1458 | ||
44614cca | 1459 | #: ../src/viktrwlayer.c:2711 |
f233fa0f EB |
1460 | msgid "Goto Startpoint" |
1461 | msgstr "Aller au premier point" | |
1462 | ||
44614cca | 1463 | #: ../src/viktrwlayer.c:2716 |
f233fa0f EB |
1464 | msgid "Goto \"Center\"" |
1465 | msgstr "前往“中间”" | |
1466 | ||
44614cca | 1467 | #: ../src/viktrwlayer.c:2721 |
f233fa0f EB |
1468 | msgid "Goto Endpoint" |
1469 | msgstr "前往最后一点" | |
1470 | ||
44614cca | 1471 | #: ../src/viktrwlayer.c:2726 |
eae6716a GB |
1472 | msgid "Merge By Time" |
1473 | msgstr "" | |
1474 | ||
44614cca | 1475 | #: ../src/viktrwlayer.c:2731 |
eae6716a GB |
1476 | msgid "Merge With Other Tracks..." |
1477 | msgstr "" | |
1478 | ||
44614cca | 1479 | #: ../src/viktrwlayer.c:2736 |
eae6716a GB |
1480 | msgid "Split By Time" |
1481 | msgstr "" | |
1482 | ||
44614cca | 1483 | #: ../src/viktrwlayer.c:2741 |
f233fa0f EB |
1484 | msgid "Download maps along track..." |
1485 | msgstr "沿着轨迹下载地图..." | |
1486 | ||
44614cca | 1487 | #: ../src/viktrwlayer.c:2746 |
eae6716a GB |
1488 | msgid "Apply DEM Data" |
1489 | msgstr "" | |
c8724a34 | 1490 | |
44614cca | 1491 | #: ../src/viktrwlayer.c:2751 |
eae6716a GB |
1492 | msgid "Extend track end" |
1493 | msgstr "" | |
f233fa0f | 1494 | |
44614cca | 1495 | #: ../src/viktrwlayer.c:2756 |
eae6716a GB |
1496 | msgid "Extend using magic scissors" |
1497 | msgstr "" | |
f233fa0f | 1498 | |
44614cca | 1499 | #: ../src/viktrwlayer.c:2770 |
eae6716a GB |
1500 | msgid "View Google Directions" |
1501 | msgstr "" | |
f233fa0f | 1502 | |
44614cca | 1503 | #: ../src/viktrwlayer.c:2776 |
eae6716a GB |
1504 | msgid "Use with filter" |
1505 | msgstr "" | |
f233fa0f | 1506 | |
44614cca | 1507 | #: ../src/viktrwlayer.c:3739 |
eae6716a GB |
1508 | msgid "Could not launch eog to open file." |
1509 | msgstr "" | |
1510 | ||
44614cca | 1511 | #: ../src/viktrwlayer.c:3793 |
eae6716a GB |
1512 | #, c-format |
1513 | msgid "Creating %d Image Thumbnails..." | |
1514 | msgstr "" | |
1515 | ||
44614cca | 1516 | #: ../src/viktrwlayer.c:4013 |
eae6716a GB |
1517 | msgid "No map layer in use. Create one first" |
1518 | msgstr "" | |
1519 | ||
637cfdf3 | 1520 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 |
eae6716a GB |
1521 | msgid "Failed spliting track. Track unchanged" |
1522 | msgstr "" | |
1523 | ||
637cfdf3 | 1524 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:700 |
eae6716a GB |
1525 | msgid "Operation Aborted. Track unchanged" |
1526 | msgstr "" | |
1527 | ||
637cfdf3 | 1528 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:754 |
eae6716a GB |
1529 | #, c-format |
1530 | msgid "%s - Track Properties" | |
1531 | msgstr "" | |
1532 | ||
637cfdf3 | 1533 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759 |
eae6716a GB |
1534 | msgid "Split at Marker" |
1535 | msgstr "" | |
1536 | ||
637cfdf3 | 1537 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
eae6716a GB |
1538 | msgid "Split Segments" |
1539 | msgstr "" | |
1540 | ||
637cfdf3 | 1541 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:761 |
eae6716a GB |
1542 | msgid "Reverse" |
1543 | msgstr "反转" | |
1544 | ||
637cfdf3 | 1545 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762 |
eae6716a GB |
1546 | msgid "Delete Dupl." |
1547 | msgstr "" | |
1548 | ||
637cfdf3 | 1549 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1550 | msgid "<b>Comment:</b>" |
1551 | msgstr "<b>说明:</b>" | |
1552 | ||
637cfdf3 | 1553 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1554 | msgid "<b>Track Length:</b>" |
1555 | msgstr "" | |
1556 | ||
637cfdf3 | 1557 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1558 | msgid "<b>Trackpoints:</b>" |
1559 | msgstr "" | |
1560 | ||
637cfdf3 | 1561 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1562 | msgid "<b>Segments:</b>" |
1563 | msgstr "" | |
1564 | ||
637cfdf3 | 1565 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1566 | msgid "<b>Duplicate Points:</b>" |
1567 | msgstr "" | |
1568 | ||
637cfdf3 | 1569 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1570 | msgid "<b>Max Speed:</b>" |
1571 | msgstr "<b>最大速度:</b>" | |
1572 | ||
637cfdf3 | 1573 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1574 | msgid "<b>Avg. Speed:</b>" |
1575 | msgstr "<b>平均速度:</b>" | |
1576 | ||
637cfdf3 | 1577 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1578 | msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>" |
1579 | msgstr "" | |
1580 | ||
637cfdf3 | 1581 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1582 | msgid "<b>Elevation Range:</b>" |
1583 | msgstr "<b>高度范围:</b>" | |
1584 | ||
637cfdf3 | 1585 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1586 | msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>" |
1587 | msgstr "" | |
1588 | ||
637cfdf3 | 1589 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
eae6716a GB |
1590 | msgid "<b>Start:</b>" |
1591 | msgstr "<b>开始:</b>" | |
f233fa0f | 1592 | |
637cfdf3 | 1593 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
f233fa0f EB |
1594 | msgid "<b>End:</b>" |
1595 | msgstr "<b>结束:</b>" | |
1596 | ||
637cfdf3 | 1597 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 |
f233fa0f EB |
1598 | msgid "<b>Duration:</b>" |
1599 | msgstr "<b>持续时间:</b>" | |
1600 | ||
637cfdf3 GB |
1601 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:846 |
1602 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:880 ../src/viktrwlayer_propwin.c:898 | |
1603 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:948 ../src/viktrwlayer_propwin.c:949 | |
1604 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:950 ../src/viktrwlayer_propwin.c:972 | |
1605 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979 | |
f233fa0f EB |
1606 | #, c-format |
1607 | msgid "No Data" | |
1608 | msgstr "没有数据" | |
1609 | ||
637cfdf3 | 1610 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:945 |
f233fa0f EB |
1611 | #, c-format |
1612 | msgid "%d minutes" | |
1613 | msgstr "%d 分钟" | |
1614 | ||
637cfdf3 | 1615 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:968 |
eae6716a GB |
1616 | msgid "Statistics" |
1617 | msgstr "" | |
1618 | ||
637cfdf3 | 1619 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:973 |
eae6716a GB |
1620 | msgid "<b>Track Distance:</b>" |
1621 | msgstr "" | |
1622 | ||
637cfdf3 | 1623 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:974 |
f233fa0f EB |
1624 | msgid "Elevation-distance" |
1625 | msgstr "高度-距离" | |
1626 | ||
637cfdf3 | 1627 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:980 |
eae6716a GB |
1628 | msgid "<b>Track Time:</b>" |
1629 | msgstr "" | |
1630 | ||
637cfdf3 | 1631 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:981 |
f233fa0f EB |
1632 | msgid "Speed-time" |
1633 | msgstr "速度-时间" | |
1634 | ||
637cfdf3 | 1635 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115 |
eae6716a GB |
1636 | msgid "<b>Part of Track:</b>" |
1637 | msgstr "" | |
1638 | ||
637cfdf3 | 1639 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116 |
f233fa0f EB |
1640 | msgid "<b>Latitude:</b>" |
1641 | msgstr "<b>纬度 :</b>" | |
1642 | ||
637cfdf3 | 1643 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 |
f233fa0f EB |
1644 | msgid "<b>Longitude:</b>" |
1645 | msgstr "<b>经度 :</b>" | |
1646 | ||
637cfdf3 | 1647 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118 |
f233fa0f EB |
1648 | msgid "<b>Altitude:</b>" |
1649 | msgstr "<b>高度 :</b>" | |
1650 | ||
637cfdf3 | 1651 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119 |
eae6716a GB |
1652 | msgid "<b>Timestamp:</b>" |
1653 | msgstr "" | |
1654 | ||
637cfdf3 | 1655 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120 |
f233fa0f EB |
1656 | msgid "<b>Time:</b>" |
1657 | msgstr "<b>时间 :</b>" | |
1658 | ||
637cfdf3 | 1659 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121 |
eae6716a GB |
1660 | msgid "<b>Distance Difference:</b>" |
1661 | msgstr "" | |
1662 | ||
637cfdf3 | 1663 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 |
eae6716a GB |
1664 | msgid "<b>Time Difference:</b>" |
1665 | msgstr "" | |
1666 | ||
637cfdf3 | 1667 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 |
eae6716a GB |
1668 | msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>" |
1669 | msgstr "" | |
1670 | ||
637cfdf3 | 1671 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124 |
eae6716a GB |
1672 | msgid "<b>VDOP:</b>" |
1673 | msgstr "" | |
1674 | ||
637cfdf3 | 1675 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125 |
eae6716a GB |
1676 | msgid "<b>HDOP:</b>" |
1677 | msgstr "" | |
1678 | ||
637cfdf3 | 1679 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126 |
eae6716a GB |
1680 | msgid "<b>PDOP:</b>" |
1681 | msgstr "" | |
1682 | ||
637cfdf3 | 1683 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 |
eae6716a GB |
1684 | msgid "<b>SAT/FIX:</b>" |
1685 | msgstr "" | |
1686 | ||
637cfdf3 | 1687 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136 |
eae6716a GB |
1688 | msgid "Trackpoint" |
1689 | msgstr "" | |
1690 | ||
637cfdf3 | 1691 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141 |
eae6716a GB |
1692 | msgid "Split Here" |
1693 | msgstr "" | |
1694 | ||
637cfdf3 | 1695 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142 |
eae6716a GB |
1696 | msgid "Join With Last" |
1697 | msgstr "" | |
1698 | ||
637cfdf3 | 1699 | #: ../src/vikwindow.c:185 |
8fb7c70a GB |
1700 | msgid "Pan" |
1701 | msgstr "移动" | |
1702 | ||
637cfdf3 | 1703 | #: ../src/vikwindow.c:185 |
f233fa0f EB |
1704 | msgid "Zoom" |
1705 | msgstr "缩放" | |
1706 | ||
637cfdf3 | 1707 | #: ../src/vikwindow.c:185 |
f233fa0f EB |
1708 | msgid "Ruler" |
1709 | msgstr "测距" | |
1710 | ||
637cfdf3 | 1711 | #: ../src/vikwindow.c:360 |
eae6716a GB |
1712 | #, c-format |
1713 | msgid "" | |
1714 | "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" | |
1715 | "\n" | |
1716 | "Your changes will be lost if you don't save them." | |
1717 | msgstr "" | |
1718 | ||
637cfdf3 | 1719 | #: ../src/vikwindow.c:363 ../src/vikwindow.c:1355 |
f233fa0f | 1720 | msgid "Untitled" |
c7569a0d | 1721 | msgstr "无标题" |
f233fa0f | 1722 | |
637cfdf3 | 1723 | #: ../src/vikwindow.c:364 |
f233fa0f EB |
1724 | msgid "Don't Save" |
1725 | msgstr "不保存" | |
1726 | ||
637cfdf3 | 1727 | #: ../src/vikwindow.c:397 |
f233fa0f EB |
1728 | msgid "mpp" |
1729 | msgstr "mpp" | |
1730 | ||
637cfdf3 | 1731 | #: ../src/vikwindow.c:397 |
f233fa0f EB |
1732 | msgid "pixelfact" |
1733 | msgstr "pixelfact" | |
1734 | ||
637cfdf3 | 1735 | #: ../src/vikwindow.c:531 |
eae6716a GB |
1736 | #, c-format |
1737 | msgid "%s %s %dm" | |
1738 | msgstr "" | |
1739 | ||
637cfdf3 | 1740 | #: ../src/vikwindow.c:533 |
eae6716a GB |
1741 | #, c-format |
1742 | msgid "%s %s" | |
1743 | msgstr "" | |
1744 | ||
637cfdf3 | 1745 | #: ../src/vikwindow.c:1154 |
f233fa0f EB |
1746 | msgid "You must select a layer to show its properties." |
1747 | msgstr "您必须选一个层才能显示它的属性" | |
1748 | ||
637cfdf3 | 1749 | #: ../src/vikwindow.c:1170 |
f233fa0f EB |
1750 | msgid "You must select a layer to delete." |
1751 | msgstr "您必须选一个层才可删除" | |
1752 | ||
637cfdf3 GB |
1753 | #: ../src/vikwindow.c:1450 |
1754 | #, c-format | |
1755 | msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents" | |
1756 | msgstr "" | |
1757 | ||
1758 | #: ../src/vikwindow.c:1464 | |
f233fa0f EB |
1759 | msgid "The file you requested could not be opened." |
1760 | msgstr "您选的文件不能被打开" | |
1761 | ||
637cfdf3 | 1762 | #: ../src/vikwindow.c:1510 |
f233fa0f | 1763 | msgid "Please select a GPS data file to open. " |
c7569a0d | 1764 | msgstr "请选择一个GPS数据文件来打开 " |
f233fa0f | 1765 | |
637cfdf3 | 1766 | #: ../src/vikwindow.c:1553 |
f233fa0f EB |
1767 | msgid "Save as Viking File." |
1768 | msgstr "另存为Viking文件." | |
1769 | ||
637cfdf3 | 1770 | #: ../src/vikwindow.c:1790 |
eae6716a GB |
1771 | msgid "" |
1772 | "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " | |
1773 | "width/height values." | |
1774 | msgstr "" | |
1775 | ||
637cfdf3 | 1776 | #: ../src/vikwindow.c:1812 |
f233fa0f EB |
1777 | #, c-format |
1778 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" | |
1779 | msgstr "全部区域: %ldm x %ldm (%.3f 平方公里)" | |
1780 | ||
637cfdf3 GB |
1781 | #: ../src/vikwindow.c:1815 |
1782 | #, c-format | |
1783 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)" | |
1784 | msgstr "" | |
1785 | ||
f233fa0f | 1786 | #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) |
637cfdf3 | 1787 | #: ../src/vikwindow.c:1829 |
f233fa0f EB |
1788 | msgid "Save to Image File" |
1789 | msgstr "保存为图片文件" | |
1790 | ||
637cfdf3 | 1791 | #: ../src/vikwindow.c:1847 |
f233fa0f EB |
1792 | msgid "Width (pixels):" |
1793 | msgstr "宽度 (像素) :" | |
1794 | ||
637cfdf3 | 1795 | #: ../src/vikwindow.c:1849 |
f233fa0f EB |
1796 | msgid "Height (pixels):" |
1797 | msgstr "高度 (像素) :" | |
1798 | ||
637cfdf3 | 1799 | #: ../src/vikwindow.c:1852 |
f233fa0f EB |
1800 | msgid "Zoom (meters per pixel):" |
1801 | msgstr "缩放 (米/像素) :" | |
1802 | ||
637cfdf3 | 1803 | #: ../src/vikwindow.c:1858 |
eae6716a GB |
1804 | msgid "Area in current viewable window" |
1805 | msgstr "" | |
1806 | ||
637cfdf3 | 1807 | #: ../src/vikwindow.c:1868 |
f233fa0f EB |
1808 | msgid "Save as PNG" |
1809 | msgstr "保存为PNG" | |
1810 | ||
637cfdf3 | 1811 | #: ../src/vikwindow.c:1869 |
f233fa0f EB |
1812 | msgid "Save as JPEG" |
1813 | msgstr "保存为JPEG" | |
1814 | ||
637cfdf3 | 1815 | #: ../src/vikwindow.c:1889 |
eae6716a GB |
1816 | msgid "East-west image tiles:" |
1817 | msgstr "" | |
1818 | ||
637cfdf3 | 1819 | #: ../src/vikwindow.c:1891 |
eae6716a GB |
1820 | msgid "North-south image tiles:" |
1821 | msgstr "" | |
1822 | ||
637cfdf3 | 1823 | #: ../src/vikwindow.c:1931 |
f233fa0f EB |
1824 | msgid "You must be in UTM mode to use this feature" |
1825 | msgstr "你必须在UTM模式中来使用这个特性" | |
1826 | ||
637cfdf3 | 1827 | #: ../src/vikwindow.c:1942 |
f233fa0f EB |
1828 | msgid "Save Image" |
1829 | msgstr "保存图像" | |
1830 | ||
637cfdf3 | 1831 | #: ../src/vikwindow.c:1969 |
eae6716a GB |
1832 | msgid "Choose a directory to hold images" |
1833 | msgstr "" | |
1834 | ||
637cfdf3 | 1835 | #: ../src/vikwindow.c:2055 |
f233fa0f EB |
1836 | msgid "Choose a background color" |
1837 | msgstr "选择一个背景色" | |
1838 | ||
637cfdf3 | 1839 | #: ../src/vikwindow.c:2076 |
f233fa0f | 1840 | msgid "_File" |
8d42c2cf | 1841 | msgstr "文件(_F)" |
f233fa0f | 1842 | |
637cfdf3 | 1843 | #: ../src/vikwindow.c:2077 |
f233fa0f | 1844 | msgid "_Edit" |
6059018f | 1845 | msgstr "编辑(_E)" |
f233fa0f | 1846 | |
637cfdf3 | 1847 | #: ../src/vikwindow.c:2078 |
f233fa0f | 1848 | msgid "_View" |
6059018f | 1849 | msgstr "视图(_V)" |
f233fa0f | 1850 | |
637cfdf3 | 1851 | #: ../src/vikwindow.c:2079 ../src/vikwindow.c:2152 |
f233fa0f | 1852 | msgid "_Zoom" |
c7569a0d | 1853 | msgstr "缩放(_Z)" |
f233fa0f | 1854 | |
637cfdf3 | 1855 | #: ../src/vikwindow.c:2080 ../src/vikwindow.c:2151 |
f233fa0f | 1856 | msgid "_Pan" |
c7569a0d | 1857 | msgstr "平移(_P )" |
f233fa0f | 1858 | |
637cfdf3 | 1859 | #: ../src/vikwindow.c:2081 |
f233fa0f | 1860 | msgid "_Layers" |
c7569a0d | 1861 | msgstr "图层(_L)" |
f233fa0f | 1862 | |
637cfdf3 | 1863 | #: ../src/vikwindow.c:2082 |
f233fa0f | 1864 | msgid "_Tools" |
c7569a0d | 1865 | msgstr "工具(_T)" |
f233fa0f | 1866 | |
637cfdf3 | 1867 | #: ../src/vikwindow.c:2083 |
eae6716a GB |
1868 | msgid "_Webtools" |
1869 | msgstr "" | |
1870 | ||
637cfdf3 | 1871 | #: ../src/vikwindow.c:2084 |
f233fa0f | 1872 | msgid "_Help" |
c7569a0d | 1873 | msgstr "帮助(_H)" |
f233fa0f | 1874 | |
637cfdf3 | 1875 | #: ../src/vikwindow.c:2086 |
f233fa0f | 1876 | msgid "_New" |
c7569a0d | 1877 | msgstr "新建(_N)" |
f233fa0f | 1878 | |
637cfdf3 | 1879 | #: ../src/vikwindow.c:2086 |
f233fa0f EB |
1880 | msgid "New file" |
1881 | msgstr "新建文件" | |
1882 | ||
637cfdf3 | 1883 | #: ../src/vikwindow.c:2087 |
f233fa0f EB |
1884 | msgid "_Open" |
1885 | msgstr "_O 打开" | |
1886 | ||
637cfdf3 | 1887 | #: ../src/vikwindow.c:2087 |
f233fa0f EB |
1888 | msgid "Open a file" |
1889 | msgstr "打开一个文件" | |
1890 | ||
637cfdf3 GB |
1891 | #: ../src/vikwindow.c:2088 |
1892 | msgid "Open _Recent file" | |
1893 | msgstr "" | |
1894 | ||
1895 | #: ../src/vikwindow.c:2089 | |
f233fa0f EB |
1896 | msgid "A_ppend File" |
1897 | msgstr "_p 增加文件" | |
1898 | ||
637cfdf3 | 1899 | #: ../src/vikwindow.c:2089 |
f233fa0f EB |
1900 | msgid "Append data from a different file" |
1901 | msgstr "从不同的文件中追加数据" | |
1902 | ||
637cfdf3 | 1903 | #: ../src/vikwindow.c:2090 |
f233fa0f EB |
1904 | msgid "A_cquire" |
1905 | msgstr "_c 获取" | |
1906 | ||
637cfdf3 | 1907 | #: ../src/vikwindow.c:2091 |
f233fa0f EB |
1908 | msgid "From _GPS" |
1909 | msgstr "_G 从GPS" | |
1910 | ||
637cfdf3 | 1911 | #: ../src/vikwindow.c:2091 |
f233fa0f EB |
1912 | msgid "Transfer data from a GPS device" |
1913 | msgstr "从一个GPS接收器获得数据" | |
1914 | ||
637cfdf3 | 1915 | #: ../src/vikwindow.c:2092 |
f233fa0f EB |
1916 | msgid "Google _Directions" |
1917 | msgstr "_D 谷歌方位" | |
1918 | ||
637cfdf3 | 1919 | #: ../src/vikwindow.c:2092 |
f233fa0f EB |
1920 | msgid "Get driving directions from Google" |
1921 | msgstr "从谷歌获得驾驶方位" | |
1922 | ||
637cfdf3 | 1923 | #: ../src/vikwindow.c:2094 |
f233fa0f EB |
1924 | msgid "Geo_caches" |
1925 | msgstr "Geo_caches" | |
1926 | ||
637cfdf3 | 1927 | #: ../src/vikwindow.c:2094 |
f233fa0f EB |
1928 | msgid "Get Geocaches from geocaching.com" |
1929 | msgstr "从geocaching.com获得地理缓存数据" | |
1930 | ||
637cfdf3 | 1931 | #: ../src/vikwindow.c:2096 |
f233fa0f EB |
1932 | msgid "_Save" |
1933 | msgstr "_S 保存" | |
1934 | ||
637cfdf3 | 1935 | #: ../src/vikwindow.c:2096 |
f233fa0f EB |
1936 | msgid "Save the file" |
1937 | msgstr "保存这个文件" | |
1938 | ||
637cfdf3 | 1939 | #: ../src/vikwindow.c:2097 |
f233fa0f EB |
1940 | msgid "Save _As" |
1941 | msgstr "_A 另存为" | |
1942 | ||
637cfdf3 | 1943 | #: ../src/vikwindow.c:2097 |
f233fa0f EB |
1944 | msgid "Save the file under different name" |
1945 | msgstr "保存为其它名字的文件" | |
1946 | ||
637cfdf3 | 1947 | #: ../src/vikwindow.c:2098 |
f233fa0f EB |
1948 | msgid "_Generate Image File" |
1949 | msgstr "_G 生成图形文件" | |
1950 | ||
637cfdf3 | 1951 | #: ../src/vikwindow.c:2098 |
eae6716a GB |
1952 | msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" |
1953 | msgstr "" | |
1954 | ||
637cfdf3 | 1955 | #: ../src/vikwindow.c:2099 |
f233fa0f EB |
1956 | msgid "Generate _Directory of Images" |
1957 | msgstr "_D 创建图片的目录" | |
1958 | ||
637cfdf3 | 1959 | #: ../src/vikwindow.c:2099 |
eae6716a GB |
1960 | msgid "FIXME:IMGDIR" |
1961 | msgstr "" | |
1962 | ||
637cfdf3 | 1963 | #: ../src/vikwindow.c:2102 |
f233fa0f EB |
1964 | msgid "_Print..." |
1965 | msgstr "_P 打印" | |
1966 | ||
637cfdf3 | 1967 | #: ../src/vikwindow.c:2102 |
f233fa0f EB |
1968 | msgid "Print maps" |
1969 | msgstr "打印地图" | |
1970 | ||
637cfdf3 | 1971 | #: ../src/vikwindow.c:2105 |
f233fa0f EB |
1972 | msgid "E_xit" |
1973 | msgstr "_x 退出" | |
1974 | ||
637cfdf3 | 1975 | #: ../src/vikwindow.c:2105 |
f233fa0f EB |
1976 | msgid "Exit the program" |
1977 | msgstr "退出程序" | |
1978 | ||
637cfdf3 | 1979 | #: ../src/vikwindow.c:2106 |
f233fa0f EB |
1980 | msgid "Save and Exit" |
1981 | msgstr "保存并退出" | |
1982 | ||
637cfdf3 | 1983 | #: ../src/vikwindow.c:2106 |
f233fa0f EB |
1984 | msgid "Save and Exit the program" |
1985 | msgstr "保存并退出程序" | |
1986 | ||
637cfdf3 | 1987 | #: ../src/vikwindow.c:2108 |
eae6716a GB |
1988 | msgid "Go To location" |
1989 | msgstr "" | |
1990 | ||
637cfdf3 | 1991 | #: ../src/vikwindow.c:2108 |
eae6716a GB |
1992 | msgid "Go to address/place using text search" |
1993 | msgstr "" | |
1994 | ||
637cfdf3 | 1995 | #: ../src/vikwindow.c:2109 |
f233fa0f EB |
1996 | msgid "_Go to Lat\\/Lon..." |
1997 | msgstr "_G 前往一个经纬度值..." | |
1998 | ||
637cfdf3 | 1999 | #: ../src/vikwindow.c:2109 |
f233fa0f EB |
2000 | msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" |
2001 | msgstr "前往任意的经纬度座标" | |
2002 | ||
637cfdf3 | 2003 | #: ../src/vikwindow.c:2110 |
f233fa0f EB |
2004 | msgid "Go to UTM..." |
2005 | msgstr "前往UTM..." | |
2006 | ||
637cfdf3 | 2007 | #: ../src/vikwindow.c:2110 |
f233fa0f EB |
2008 | msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" |
2009 | msgstr "前往任意的UTM座标" | |
2010 | ||
637cfdf3 | 2011 | #: ../src/vikwindow.c:2111 |
f233fa0f EB |
2012 | msgid "Set Background Color..." |
2013 | msgstr "设置背景色 ..." | |
2014 | ||
637cfdf3 | 2015 | #: ../src/vikwindow.c:2112 |
f233fa0f EB |
2016 | msgid "Zoom _In" |
2017 | msgstr "_I 缩小" | |
2018 | ||
637cfdf3 | 2019 | #: ../src/vikwindow.c:2113 |
f233fa0f EB |
2020 | msgid "Zoom _Out" |
2021 | msgstr "_O 放大" | |
2022 | ||
637cfdf3 | 2023 | #: ../src/vikwindow.c:2114 |
f233fa0f EB |
2024 | msgid "Zoom _To" |
2025 | msgstr "_T 缩放到" | |
2026 | ||
637cfdf3 | 2027 | #: ../src/vikwindow.c:2115 |
f233fa0f EB |
2028 | msgid "0.25" |
2029 | msgstr "0.25" | |
2030 | ||
637cfdf3 | 2031 | #: ../src/vikwindow.c:2116 |
f233fa0f EB |
2032 | msgid "0.5" |
2033 | msgstr "0.5" | |
2034 | ||
637cfdf3 | 2035 | #: ../src/vikwindow.c:2117 |
f233fa0f EB |
2036 | msgid "1" |
2037 | msgstr "1" | |
2038 | ||
637cfdf3 | 2039 | #: ../src/vikwindow.c:2118 |
f233fa0f EB |
2040 | msgid "2" |
2041 | msgstr "2" | |
2042 | ||
637cfdf3 | 2043 | #: ../src/vikwindow.c:2119 |
f233fa0f EB |
2044 | msgid "4" |
2045 | msgstr "4" | |
2046 | ||
637cfdf3 | 2047 | #: ../src/vikwindow.c:2120 |
f233fa0f EB |
2048 | msgid "8" |
2049 | msgstr "8" | |
2050 | ||
637cfdf3 | 2051 | #: ../src/vikwindow.c:2121 |
f233fa0f EB |
2052 | msgid "16" |
2053 | msgstr "16" | |
2054 | ||
637cfdf3 | 2055 | #: ../src/vikwindow.c:2122 |
f233fa0f EB |
2056 | msgid "32" |
2057 | msgstr "32" | |
2058 | ||
637cfdf3 | 2059 | #: ../src/vikwindow.c:2123 |
f233fa0f EB |
2060 | msgid "64" |
2061 | msgstr "64" | |
2062 | ||
637cfdf3 | 2063 | #: ../src/vikwindow.c:2124 |
f233fa0f EB |
2064 | msgid "128" |
2065 | msgstr "128" | |
2066 | ||
637cfdf3 | 2067 | #: ../src/vikwindow.c:2125 |
f233fa0f EB |
2068 | msgid "Pan North" |
2069 | msgstr "向北" | |
2070 | ||
637cfdf3 | 2071 | #: ../src/vikwindow.c:2126 |
f233fa0f EB |
2072 | msgid "Pan East" |
2073 | msgstr "向东" | |
2074 | ||
637cfdf3 | 2075 | #: ../src/vikwindow.c:2127 |
f233fa0f EB |
2076 | msgid "Pan South" |
2077 | msgstr "向南" | |
2078 | ||
637cfdf3 | 2079 | #: ../src/vikwindow.c:2128 |
f233fa0f EB |
2080 | msgid "Pan West" |
2081 | msgstr "向西" | |
2082 | ||
637cfdf3 | 2083 | #: ../src/vikwindow.c:2129 |
f233fa0f EB |
2084 | msgid "Background _Jobs" |
2085 | msgstr "_J 后台任务" | |
2086 | ||
637cfdf3 | 2087 | #: ../src/vikwindow.c:2131 |
f233fa0f EB |
2088 | msgid "Cu_t" |
2089 | msgstr "_t 剪切" | |
2090 | ||
637cfdf3 | 2091 | #: ../src/vikwindow.c:2132 |
f233fa0f EB |
2092 | msgid "_Copy" |
2093 | msgstr "_C 拷贝" | |
2094 | ||
637cfdf3 | 2095 | #: ../src/vikwindow.c:2133 |
f233fa0f EB |
2096 | msgid "_Paste" |
2097 | msgstr "_P 粘贴" | |
2098 | ||
637cfdf3 | 2099 | #: ../src/vikwindow.c:2134 |
f233fa0f EB |
2100 | msgid "_Delete" |
2101 | msgstr "_D 删除" | |
2102 | ||
637cfdf3 | 2103 | #: ../src/vikwindow.c:2135 |
f233fa0f EB |
2104 | msgid "Delete All" |
2105 | msgstr "全部删除" | |
2106 | ||
637cfdf3 | 2107 | #: ../src/vikwindow.c:2136 |
eae6716a GB |
2108 | msgid "Flush Map cache" |
2109 | msgstr "" | |
2110 | ||
637cfdf3 | 2111 | #: ../src/vikwindow.c:2137 |
f233fa0f EB |
2112 | msgid "_Preferences..." |
2113 | msgstr "_P 首选项..." | |
2114 | ||
637cfdf3 | 2115 | #: ../src/vikwindow.c:2138 |
f233fa0f | 2116 | msgid "_Properties" |
c7569a0d | 2117 | msgstr "属性(_P)" |
f233fa0f | 2118 | |
637cfdf3 | 2119 | #: ../src/vikwindow.c:2140 |
f233fa0f | 2120 | msgid "_About" |
c7569a0d | 2121 | msgstr "关于(_A)" |
f233fa0f | 2122 | |
637cfdf3 | 2123 | #: ../src/vikwindow.c:2145 |
f233fa0f EB |
2124 | msgid "_UTM Mode" |
2125 | msgstr "_UTM 模式" | |
2126 | ||
637cfdf3 | 2127 | #: ../src/vikwindow.c:2146 |
f233fa0f EB |
2128 | msgid "_Expedia Mode" |
2129 | msgstr "_Expedia 模式" | |
2130 | ||
637cfdf3 | 2131 | #: ../src/vikwindow.c:2147 |
eae6716a GB |
2132 | msgid "_Mercator Mode" |
2133 | msgstr "" | |
2134 | ||
637cfdf3 | 2135 | #: ../src/vikwindow.c:2151 |
eae6716a GB |
2136 | msgid "Pan Tool" |
2137 | msgstr "" | |
2138 | ||
637cfdf3 | 2139 | #: ../src/vikwindow.c:2152 |
f233fa0f EB |
2140 | msgid "Zoom Tool" |
2141 | msgstr "缩放工具" | |
2142 | ||
637cfdf3 | 2143 | #: ../src/vikwindow.c:2153 |
f233fa0f EB |
2144 | msgid "_Ruler" |
2145 | msgstr "_R 测距" | |
2146 | ||
637cfdf3 | 2147 | #: ../src/vikwindow.c:2153 |
f233fa0f EB |
2148 | msgid "Ruler Tool" |
2149 | msgstr "测距工具" | |
2150 | ||
637cfdf3 | 2151 | #: ../src/vikwindow.c:2157 |
f233fa0f EB |
2152 | msgid "Show Scale" |
2153 | msgstr "显示比例尺" | |
2154 | ||
637cfdf3 | 2155 | #: ../src/vikwindow.c:2158 |
f233fa0f EB |
2156 | msgid "Show Center Mark" |
2157 | msgstr "显示中心标记" | |
2158 | ||
637cfdf3 | 2159 | #: ../src/vikwindow.c:2159 |
f233fa0f EB |
2160 | msgid "Full Screen" |
2161 | msgstr "全屏" | |
2162 | ||
637cfdf3 | 2163 | #: ../src/vikwindow.c:2159 |
eae6716a | 2164 | msgid "Activate full screen mode" |
3523361f GB |
2165 | msgstr "" |
2166 | ||
637cfdf3 | 2167 | #: ../src/vikwindow.c:2160 |
eae6716a | 2168 | msgid "Show Side Panel" |
3523361f GB |
2169 | msgstr "" |
2170 | ||
637cfdf3 | 2171 | #: ../src/vikwindow.c:2222 |
3523361f | 2172 | #, c-format |
eae6716a GB |
2173 | msgid "New %s Layer" |
2174 | msgstr "新图层 \"%s\"" | |
3523361f | 2175 | |
eae6716a GB |
2176 | #: ../src/viking.desktop.in.h:1 |
2177 | msgid "GPS Data Manager" | |
3523361f GB |
2178 | msgstr "" |
2179 | ||
eae6716a GB |
2180 | #: ../src/viking.desktop.in.h:2 |
2181 | msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." | |
3523361f GB |
2182 | msgstr "" |
2183 | ||
eae6716a GB |
2184 | #: ../src/viking.desktop.in.h:3 |
2185 | msgid "Viking" | |
3523361f GB |
2186 | msgstr "" |
2187 | ||
637cfdf3 GB |
2188 | #~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" |
2189 | #~ msgstr "缩放参数 (米/像素):" | |
2190 | ||
2191 | #~ msgid "The password used to login" | |
2192 | #~ msgstr "登录用的密码" | |
2193 | ||
2194 | #~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." | |
2195 | #~ msgstr "请输入您登录www.openstreetmap.org的密码." | |
2196 | ||
2197 | #~ msgid "The name of the file on OSM" | |
2198 | #~ msgstr "OSM上的文件名" | |
2199 | ||
eae6716a GB |
2200 | #~ msgid "Maps Directory (Optional):" |
2201 | #~ msgstr "地图目录(可选):" | |
637cfdf3 GB |
2202 | |
2203 | #~ msgid "Download Onscreen Maps" | |
2204 | #~ msgstr "下载屏幕地图" |